HK AUDIO POLAR 8 - Système hifi

POLAR 8 - Système hifi HK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POLAR 8 HK AUDIO au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HK AUDIO POLAR 8 - page 14
Caractéristiques techniques Amplification : 2 voies, 8 pouces, 300W RMS
Réponse en fréquence 50 Hz - 20 kHz
Connectivité Entrées XLR, RCA, Bluetooth
Utilisation Idéal pour concerts, événements, et installations fixes
Maintenance Nettoyage régulier des grilles et des connecteurs, vérification des câbles
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Informations générales Poids : 15 kg, Dimensions : 40 x 30 x 25 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - POLAR 8 HK AUDIO

Comment connecter le HK AUDIO POLAR 8 à mon appareil source ?
Utilisez un câble audio approprié pour connecter la sortie de votre appareil source à l'entrée du HK AUDIO POLAR 8. Assurez-vous que les connexions sont sécurisées.
Mon HK AUDIO POLAR 8 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise de courant fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de changer de prise ou de vérifier le câble d'alimentation.
Comment ajuster le volume du HK AUDIO POLAR 8 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume selon vos préférences.
Le son du HK AUDIO POLAR 8 est distordu, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume de votre appareil source et assurez-vous qu'il n'est pas trop élevé. Réduisez le volume et vérifiez les connexions audio pour vous assurer qu'elles sont correctes.
Comment mettre à jour le firmware du HK AUDIO POLAR 8 ?
Visitez le site officiel de HK AUDIO pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Puis-je utiliser le HK AUDIO POLAR 8 en extérieur ?
Le HK AUDIO POLAR 8 est conçu pour une utilisation en intérieur. Si vous devez l'utiliser à l'extérieur, assurez-vous de le protéger des intempéries.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth avec le HK AUDIO POLAR 8 ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil source. Réinitialisez la connexion Bluetooth sur le HK AUDIO POLAR 8 et essayez de reconnecter votre appareil.
Quelle est la portée maximale du Bluetooth du HK AUDIO POLAR 8 ?
La portée maximale du Bluetooth est d'environ 10 mètres, mais cela peut varier en fonction des obstacles et des interférences.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du HK AUDIO POLAR 8 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de HK AUDIO dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur POLAR 8 HK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POLAR 8 - HK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POLAR 8 de la marque HK AUDIO.

MODE D'EMPLOI POLAR 8 HK AUDIO

  • Français • Italiano • EspañolVersion 1 04/2022 Consignes de sécurité importantes! A lire avant de se connecter! Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 62368-1 par le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC62368-1. ATTENTION: afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution, n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier ; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour présenter un risque d’électrocution. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fabricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice d’utilisation. Ce symbole, où qu’il apparaisse, vous signale un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin d’éviter de vous brûler. Tous les appareils électriques et électroniques y compris les piles, doivent être éliminés séparément des déchets ménagers par le biais de points de collecte officiels prévus à cet effet. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
  • N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou d’une pièce humide.
  • Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
  • Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
  • N’enlevez aucun couvercle ou partie du boîtier.
  • La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
  • Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protection suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre des appareils raccordés.
  • Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais supprimer la mise à la terre de l’appareil. N’utilisez que le câble d’alimentation fourni avec ce produit et préservez constamment le bon fonctionnement de la broche centrale de mise à la terre. Assurez-vous que la prise de courant utilisée fournit une connexion de terre de protection appropriée.
  • Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre. Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
  • Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
  • N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
  • Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
  • Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
  • Les fusibles ne peuvent être remplacés que par des personnels qualifiés et uniquement sous réserve d’utiliser des pièces de type et de valeur nominale correctes.
  • Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endommagée, comme par exemple dans les cas suivants: - Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché. - Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier. - Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. - Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre. - Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
  • En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
  • Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
  • Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
  • Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
  • Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné comme un rack, sauf si une ventilation suffisante est assure.
  • Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil.
  • Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée.
  • L’appareil doit être placé à au moins 20 cm/8" pouces du premier mur.
  • Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
  • N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne tous les types d’accessoires, tels que housses de protection, sacs de transport, supports ou dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez jamais d’autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
  • Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
  • N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
  • Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition! L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
  • Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonctionnement de son produit uniquement si: - l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux. - l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI). - l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation..
  • Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux, rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager gravement. Consignes de sécurité générales pour systèmes de haut-parleurs Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis d’exploitation s’éteint. L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées. Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs, accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords, d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul). En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive): - lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante; - lorsque leur hauteur limite leur stabilité; - lorsque la force du vent risque d’être élevée; - lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes. Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors employer des moyens auxiliaires appropriés. Respectez les réglementations nationales en vigueur. Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de montage exécutante. ATTENTION! À l’issue de l’installation, inspectez le système composé des fixations et des enceintes pour vous assurer qu’il est correctement fixé. L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de faire éliminer sans délai les éventuels défauts constatés. En outre, nous recommandons fortement de constituer une documentation détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les registres de contrôle ou similaires. Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière. Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition prolongée, provoquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95dBASPL environ)! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de l’exploitation de systèmes de hautparleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit). Fabricant: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, AllemagnePOLAR 8 1.0

Bienvenue dans la famille HK Audio! Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre marque, produit que nous avons développé et fabriqué avec le plus grand soin pour qu’il vous serve bien durant de nombreuses années.Même si vous avez une grande expérience des systèmes de sonorisation, certains aspects de ce produit seront certainement nouveaux pour vous. C’est pourquoi nous vous conseillons de lire la présente notice et de la conserver ensuite pour consultation ultérieure.Nous vous souhaitons le meilleur son en toute occasion! L’équipe HKAudio De fortes interférences électromagnétiques ou décharges électrostatiques peuvent empêcher le fonctionnement normal de cet appareil. Dans ce cas, il conviendra de couper l’appareil, puis de le rallumer pour restaurer la fonctionnalité. Si cette mesure ne su t pas, l’appareil doit être éloigné de la source perturbatrice. Garantie Enregistrez-vous facilement en ligne sur www.hkaudio.com.http://warranty.hkaudio.comL’enregistrement de la garantie n’est valable que s’il est eectué dans les 30jours suivant la date d’achat. HK Audio Service techniquePostfach 150966595 St. Wendel, AllemagneFax: +49 6851 905 100 1 Généralités

1.1 Déballage et inventaire

Veuillez vérifier l’intégrité du détail de livraison lors du déballage de votre système. Le système POLAR8 se compose d’un caisson de graves (subwoo-fer), d’une unité satellite de médiums/aigus (mid/high unit) en haut de la colonne et d’une extension (spacer) sans haut-parleur entre les deux. Le carton du subwoofer contient en outre une housse de protection matelas-sée pour le subwoofer, un sac de transport pour les deux éléments-colonne ainsi que le câble d’alimentation.

Le subwoofer Le subwoofer actif héberge le haut-parleur de graves (woofer) ainsi que l’électronique du système, dont les amplificateurs. Sur le dessus, on retrouve le socle transmettant les signaux et permettant la connexion des éléments-co-lonne ainsi qu’une poignée de transport. Le panneau de contrôle avec les commandes et les connexions est encastré pour protéger les commandes des dommages. Les ouvertures bass reflex sont situées en bas de la face avant, l’interrupteur et la prise d’alimentation étant situés à l’arrière. La colonne La colonne se compose du satellite (mid/high unit) et de l’extension (spacer). Le Spacer est inséré dans le socle du subwoofer à l’aide du connecteur enfi chable conducteur de signaux in-tégré. La Mid/High-Unit s’emboîte sur le Spacer à l’aide du même système enfi chable. La Mid/High-Unit et le Spacer sont alors non seulement reliés mécaniquement, mais égale ment électriquement, de sorte qu’un câblage supplémentaire des haut-parleurs n’est pas nécessaire.

1.3 Montage et mise en service

  • Placez le subwoofer sur une surface plane et stable. • Reliez en procédant comme décrit à la section 1.2 le Spacer et la colonne satellite au subwoofer.• Veillez à ce que les éléments soient parfaitement fixés ensemble.• Branchez le câble d’alimentation dans la prise d’alimentation située à l’arrière.Information: Le système peut également être utilisé sans Spacer (par ex. lors du positionnement sur des scènes hautes ou sur une table). Pour obtenir la meilleure répartition sonore, le satellite doit être placé à peu près à hauteur de tête. POLAR 8 Mid/high unit SpacerSubwoofer

Attention! Ne pas transporter ou déplacer le POLAR8 alors qu’il est assemblé. Le système pourrait être endommagé et des dégâts matériels ou dommages corporels pourraient survenir ! Montage stéréo Si deux POLAR 8 sont utilisés comme un système stéréo, le POLAR8 de gauche reçoit le signal gauche de la table de mixage, et le POLAR8 de droite le signal droit. Les deux systèmes doivent être réglés pour avoir un son identique (Sub, Treble, Volume, Master).

2 Prises et éléments de commande Face arrière

Mains Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni pour connecter cette prise d’alimentation IEC à une prise de courant murale.Information: L’alimentation est une alimentation à découpage automa tique avec entrée à large plage de tension fonctionnant avec des courants alternatifs de 100 V à 240 V avec une fréquence de 50 ou 60 Hz.

Power Commutateur d’alimentation permettant la mise sous/hors tension. Canal 1 et Canal 2 (Line/Mic) Les canaux 1 et 2 sont équipés de manière identique et permettent le bran-chement de microphones ainsi que d’appareils à sortie de niveau ligne tels qu’un clavier ou une table de mixage de DJ.

Input Embase Combo XLR/jack symétrique. Le raccordement est possible par connecteur XLR ou jack 6,35 mm (branchement symétrique ou asymé-trique). Attention: un signal symétrique est toujours préférable car il est moins sensible aux interférences HF et autres.

Line/Mic Sélecteur permettant d’ajuster la sensibilité et l’impédance du préamplifi-cateur.La position «Line» est prévue pour le branchement d’un appareil avec un niveau ligne, tel qu’une table de mixage, un clavier etc., la position «Mic» étant dédiée au branchement d’un microphone dynamique.

Volume Potentiomètre rotatif permettant de régler le volume du signal du canal.À fond à gauche, le signal est complètement coupé, tandis qu’à fond à droite, le volume maximal est atteint. Canal 3 (Aux +Bluetooth) Le canal 3 sert à brancher des appareils tels que des lecteurs de CD/MP3 ou des ordinateurs, ainsi qu’à la lecture de musique par streaming audio Blue-tooth. Les signaux Aux et Bluetooth peuvent être utilisés simultanément.

Input Entrée asymétrique (2 prises RCA) pour brancher des sources audio de haut niveau telles que des lecteurs de CD/MP3, des smartphones, des tables de mixage de DJ ou des ordinateurs.

Volume Potentiomètre rotatif permettant de régler le volume du signal du canal3. En position « butée à gauche », le signal est complètement désactivé, en position « butée à droite», le volume maximal est atteint.Information: cette commande aecte à la fois l’entrée auxiliaire (Aux) et l’entrée Bluetooth. Cela signifie que les deux sources de signaux peuvent être utilisées simultanément et que leurs volumes peuvent être contrôlés ensemble.Attention: pour garantir une lecture optimale et sans bruit du flux audio par Bluetooth, le niveau du signal sortant doit être réglé au maximum sur le lecteur Bluetooth. Le volume souhaité doit être contrôlé avec la commande de volume du canal3, qui permet un réglage délicat sans sauts de niveau.

Pairing Appuyez sur ce bouton pour établir une connexion Bluetooth entre le POLAR8 et un appareil compatible Bluetooth afin de lire de la musique par streaming audio Bluetooth. Appuyez sur le bouton Pairing pour lancer une connexion Bluetooth. Le PO LAR8 sera alors ouvert à la connexion avec un appareil Bluetooth pendant les 120secondes suivantes.Lorsqu’il est prêt à la connexion, le voyant bleu du bouton clignote. Une fois le POLAR8 connecté à l’appareil Bluetooth, le voyant s’allume fixement.Voir également le chapitre sur le Bluetooth.

TWS Link Permet d’établir une connexion Bluetooth TWS entre deux POLAR8 afin dePOLAR 8 1.0

lire de la musique par streaming audio Bluetooth en stéréo sans fil (TWS pour True Wireless Stereo). Le premier POLAR8 doit déjà être connecté à l’appareil Bluetooth. Appuyez maintenant sur les commutateurs TWS Link des deux POLAR8 l’un après l’autre pour commencer à établir une connexion Bluetooth TWS. Une fois ceux-ci prêts pour la connexion TWS, les voyants TWS Link bleus clignotent. Lorsque les deux POLAR8 sont connectés, les voyants TWS Link s’allument fixement.Voir également le chapitre 3 sur le Bluetooth.

TrebleCette commande rotative permet de régler les hautes fréquences du sys-tème. Plage de réglage de −6dB à +6dB, avec 0dB en position centrale.Information: utilisez cette commande pour rendre le son global «plus feutré» (utile pour les signaux riches en aigus ou les microphones ex cessivement enclins au larsen) ou «plus brillant» (par exemple, si le son du microphone est trop étoué, si les MP3 sont trop ternes, ou dans des pièces à fort amortissement acoustique), selon l’application et votre goût personnel.

SubCette commande rotative permet de régler les basses fréquences du sys-tème. Plage de réglage de −12dB à +6dB, avec 0dB en position centrale.Réglez la commande en position médiane pour obtenir un rapport de vo lume équilibré entre la colonne et le subwoofer.Information: Souvent, il est judicieux de réduire légèrement la proportion de basses lors du montage dans un angle ou dans des salles très petites. De même, la réduction de la part de basses peut aussi être utilisée pour augmenter le volume global maximal du système, sans que les limiteurs de protection du système déclenchent.

Mix OutPrise de sortie XLR symétrique. Le signal cumulé mélangé de tous les canaux d’entrée est diusé via cette sortie.Information: la sortie Mix Out sert à «transmettre» le signal de sommation, par exemple à un autre POLAR8, à une console de mixage de façade, à un boîtier de retour de scène ou de retour intra-auriculaire («in-ear»). Un subwoofer actif supplémentaire peut également y être connecté.Information: le signal de la sortie Mix Out est pris après les commandes de volume des canaux et avant le volume Master, c’est-à-dire «pré-Mas ter». Les réglages des commandes Treble et Sub n’aectent pas le signal Mix Out, mais seulement la reproduction par les enceintes.

Master La commande Master règle le volume global du système. Information: pour un contrôle optimal du système, appliquez toujours la règle suivante: montez les canaux individuels aussi haut que possible et le Master uniquement au niveau nécessaire.

Indicateurs d’état Le voyant vert On s’allume lorsque le système est sous tension. Le voyant rouge Limit indique l’entrée en action du circuit de protection.Information: le POLAR8 dispose d’une réserve de niveau susante pour faire face aux pics occasionnels de signal. Toutefois, si le voyant Limit s’allume en permanence ou si une saturation devient audible, le volume doit être réduit pour éviter toute distorsion acoustique du signal et toute surcharge du système. Si le voyant Limit est allumé en permanence, même en l’absence de signal, c’est qu’il y a une erreur. POLAR 8 -12dB +6dB Master Sub Mix OutTWS Link-6dB +6dBLine Mic Line MicAux +PairingTreble

3 Bluetooth Le POLAR8 permet le streaming audio Bluetooth, autrement dit la lecture de musique sans fil à partir de lecteurs compatibles Bluetooth, tels que des smartphones ou des tablettes. En outre, deux POLAR8 peuvent être couplés en stéréo par Bluetooth TWS (True Wireless Stereo) afin de diuser la musique en stéréo.Information: le Bluetooth TWS ne transmet que le signal de streaming audio de l’appareil Bluetooth aux deux POLAR8. Pour cette raison, les signaux de microphone ou de ligne d’un POLAR8 ne peuvent pas être transmis à l’autre POLAR8 par Bluetooth, cela n’est possible que par une connexion filaire.Avant toute diusion par streaming, l’appareil Bluetooth doit d’abord être appairé avec le POLAR8. Ce processus, ainsi que le mode de fonctionne ment de la connexion Bluetooth, peut légèrement varier en fonction de l’appareil Bluetooth utilisé, mais en principe, il fonctionne comme suit:

3.1 Connexion à un appareil Bluetooth pour le streaming

audio Bluetooth Pour connecter le lecteur Bluetooth au POLAR8, suivez les étapes ci-des-sous:1. Appuyez sur le bouton Pairing

pour établir une connexion Blue- tooth. Pendant la fenêtre de temps allouée à l’appairage (120se-condes), le bouton Pairing clignote lentement pour indiquer qu’une connexion peut être établie.2. Dans le menu Bluetooth de votre appareil Bluetooth, sélectionnez «HK Audio POLAR8» (suivi du code d’identification à 4chires propre à ce POLAR8) pour établir la connexion. Le bouton Pairing s’allume fixement une fois la connexion établie avec succès.Si aucune connexion Bluetooth ne peut être établie dans les 120secondes, un clignotement rapide survient à la fin de la fenêtre de temps allouée, après quoi le processus d’appairage est interrompu.Le bouton Pairing clignote également pendant 120secondes sans connexion avec un appareil Bluetooth connecté (par exemple, s’il est sorti du rayon de connexion). Si l’appareil Bluetooth revient à portée dans cette période de temps, la connexion est automatiquement rétablie. Attention! Si la connexion est interrompue pendant plus de 120secondes, la connexion Bluetooth doit être rétablie manuellement. Pour ce faire, il sut d’appuyer brièvement sur la touche Pairing du POLAR8. Attention! Appuyer sur le bouton Pairing active toujours la configura- tion d’une nouvelle connexion Bluetooth et désactive toute connexion existante (y compris TWS).

3.2 Connexion d’un deuxième POLAR8 pour du Blue-

tooth TWS (True Wireless Stereo) Deux POLAR8 peuvent être couplés par Bluetooth TWS, qui permet de lire de la musique sans fil en stéréo. Le POLAR8 connecté au lecteur Bluetooth reçoit le signal stéréo et diuse le côté droit. Le côté gauche est transmis au second POLAR8 par Bluetooth.Pour coupler deux POLAR8 par Bluetooth TWS, suivez les étapes décrites ci-dessous:1. Appuyez sur le commutateur TWS Link

du POLAR8 qui est déjà connecté au lecteur Bluetooth. Le voyant TWS correspondant se met à clignoter lentement.2. Appuyez sur le commutateur TWS Link

puis sur le bouton Pairing

du second POLAR8. Ses voyants se mettent également à cligno- ter; la connexion Bluetooth TWS avec le premier POLAR8 est établie.Une fois la connexion établie avec succès, les boutons Pairing et les voyants TWS Link des deux POLAR8 sont allumés fixement.Pour mettre fin à la connexion Bluetooth TWS, appuyez sur le commutateur TWS Link d’un POLAR8 ou des deux. Les voyants TWS Link s’éteignent, la connexion TWS est interrompue et ne s’établit plus automatiquement.Tant que les deux commutateurs TWS Link restent enfoncés, les deux POLAR8 établissent automatiquement une connexion Bluetooth TWS, même après avoir été éteints et rallumés, à condition d’être à portée l’un de l’autre. Attention! Si la connexion avec l’appareil Bluetooth est interrompue pendant plus de 120secondes, la connexion Bluetooth doit être rétablie manuellement. Pour ce faire, il sut de sélectionner à nouveau le POLAR8 précédemment connecté à l’appareil Bluetooth dans le menu Bluetooth de ce dernier. Si vous appuyez à la place sur le bouton Pairing de l’un des deux PO LAR8, toute connexion TWS existante entre les deux POLAR8 sera désactivée et devra être rétablie. Attention! Appuyer sur le bouton Pairing active toujours la configuration d’une nouvelle connexion Bluetooth et désactive toute connexion existante, y compris la connexion Bluetooth TWS entre deux POLAR8.

3.3 Changement de lecteur Bluetooth

Appuyez sur le bouton Pairing

du POLAR8 connecté à l’appareil Bluetooth pour déconnecter l’appareil Bluetooth actuellement connecté et en connecter un autre. Attention! Appuyer sur le bouton Pairing active toujours la configuration d’une nouvelle connexion Bluetooth et désactive toute connexion existante, y compris la connexion Bluetooth TWS entre deux POLAR8.Si deux POLAR8 sont en mode TWS, le premier POLAR8 doit également être à nouveau couplé avec le second POLAR8 par TWS après avoir changé d’appareil Bluetooth. Pour ce faire, appuyez sur les commutateurs TWS Link des deux POLAR8 pour les désactiver et les renclencher.

3.4 Plus de détails sur le Bluetooth

Connexion automatique aux appareils Bluetooth Après avoir été éteint et rallumé, le POLAR8 recherche automatiquement le dernier appareil Bluetooth connecté pendant 120secondes et rétablit la connexion si l’appareil Bluetooth est à portée. Après 120secondes, le processus de recherche automatique de Bluetooth s’arrête. Une nouvelle re-cherche peut être lancée à tout moment en appuyant sur le bouton Pairing. Portée POLAR8 prend en charge le Bluetooth5. Avec un appareil compatible Bluetooth5, des portées allant jusqu’à 40m sont possibles, sinon la portéePOLAR 8 1.0

atteint généralement jusqu’à 10m. Toutefois, celle-ci dépend de divers facteurs tels que la qualité et la puissance de transmission de l’appareil Bluetooth ainsi que de facteurs environnementaux (tels que des murs gênant la communication radio ou même un étui de protection sur l’appareil Bluetooth). Si le rayon de connexion Bluetooth est dépassé, la connexion et donc la lecture audio sont interrompues, et le bouton Pairing clignote. Si l’appareil Bluetooth revient à portée dans les 120secondes, la connexion est automa

tiquement rétablie. Si la connexion Bluetooth est interrompue plus long- temps, elle doit être rétablie manuellement. Pour ce faire, il sut d’appuyer à nouveau sur la touche Pairing. Saccades ou interruptions du streaming audio Bluetooth Le streaming audio par Bluetooth est par nature plus sensible aux inter- férences qu’une connexion filaire car un flux de données constant et sans interruption est nécessaire durant la lecture de la musique. Idéalement, il doit y avoir un contact en ligne de mire directe entre le PO

LAR8 et l’appareil Bluetooth pour permettre une lecture sans interférence et sans perte de signal. En cas de doute, une connexion filaire est toujours préférable. Information: en cas de connexion par Bluetooth, les sons du système, les sons des notifications et les sonneries de l’appareil Bluetooth peuvent également être produits. Vous devrez désactiver ces fonctions sur l’ap

pareil Bluetooth si vous souhaitez éviter toute interférence indésirable pendant la lecture audio. Vous trouverez de plus amples informations sur Bluetooth sur www. bluetooth.org. 4 Caractéristiques techniques POLAR 8 System SPL max. en crête 126dB en demi-espace Réponse en fréquence +/- 10dB 50Hz – 20kHz Puissance de sortie de l’ampli (RMS) 300W Puissance de sortie de l’ampli (en crête) 1200W Type d’étage de sortie Classe D – bi-amplifié Fréquence de rupture 220Hz, 24dB/oct. Circuits de protection active Protection contre les sous-tensions, la sur

chaue et les surintensités, limiteur Entrées 2 XLR/jack mixtes symétriques, 2 RCA/Cinch, flux audio Bluetooth Sorties Mix Out, Bluetooth TWS Link Niveau d’entrée max. +19dBu EQ Treble, Sub Level Bluetooth 5.0 Boîtier PP/ABS Surface Laque 2K, noire Hauteur totale du système 202,9cm Poids 18,5kg/40,8lbs POLAR 8 Subwoofer Haut-parleur de basses 1x 8" avec bobine mobile 1,5" Grille Grille métallique 1,2mm avec mousse acoustique noire Dimensions (lxHxP) 30,2x54x39cm Poids 13kg/28,6lbs POLAR 8 Mid/High-Unit Haut-parleur 6x 2,5" avec bobine mobile 1", Neodym Caractéristiques 120° x 45° Grille Grille métallique 1mm avec mousse acous

tique noire Dimensions (lxHxP) 9,4x82x9,8cm Poids 3,2kg/7,1lbs POLAR 8 Spacer Grille Grille métallique 1mm avec mousse acous- tique noire Dimensions (lxHxP) 9,4x82x9,8cm Poids 2,3kg/5,1lbs Caractéristiques techniques générales Courant absorbé se- lon norme EN 62368-1 CA 0,8A / 100-120V La marque verbale et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de ces marques par HK Audio s’effectue sous licence. Toutes les marques de commerce et tous les droits mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HK AUDIO

Modèle : POLAR 8

Catégorie : Système hifi