HK AUDIO POLAR 8 - Sistema hi-fi

POLAR 8 - Sistema hi-fi HK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POLAR 8 HK AUDIO en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HK AUDIO POLAR 8 - page 26

Preguntas de los usuarios sobre POLAR 8 HK AUDIO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POLAR 8 - HK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POLAR 8 de la marca HK AUDIO.

MANUAL DE USUARIO POLAR 8 HK AUDIO

  • English • Deutsch • Français • Italiano • EspañolVersion 1 04/2022 Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender! Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con IEC62368-1 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC62368-1 también se deberán cumplir las demás normas de seguridad aplicables. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente para provocar una electrocución. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el manual. La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos inclusive las baterías, se han de evacuar por separado de la basura doméstica, a través de centros de recogida y reciclaje oficiales. Lea las presentes instrucciones. Conserve las presentes instrucciones. Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el producto y en las instrucciones.
  • No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas.
  • No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera.
  • Limpie exclusivamente con paños secos.
  • No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
  • La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
  • Antes de conectar el aparato debe asegurarse de que la instalación de alimentación de red tenga equipos de protección suficientes contra cortocircuito y fallo de puesta a tierra de los dispositivos conectados.
  • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no anule la conexión de la toma de tierra del aparato. Utilice solo el cable de alimentación eléctrica suministrado y mantenga siempre activa la función de los contactos de protección laterales, puestos a tierra, de la conexión de red.
  • No desactive la función de seguridad del enchufe polarizado o de toma de tierra. El aparato solamente debe conectarse a enchufes que tengan una puesta a tierra de protección que funcione reglamentariamente.
  • Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida desde el equipo.
  • No utilice nunca un cable dañado.
  • Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
  • El producto solamente se puede desconectar por completo de la red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red sea sencilla.
  • Los fusibles sólo los debe cambiar personal técnico cualificado, utilizando el tipo y valor nominal correcto.
  • El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de cualquier forma, por ejemplo: - si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados; - si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él; - si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad; - si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las instrucciones de uso; - si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
  • Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la reglamentación local.
  • Proteja de la luz solar directa.
  • No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
  • Este aparato ha sido desarrollado para su uso en zonas climáticas moderadas – y no para su uso en zonas climáticas tropicales.
  • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.
  • Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa sin precalentamiento.
  • No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto.
  • El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8" de distancia de las paredes.
  • Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la combinación de carro/ producto para evitar daños por vuelcos.
  • Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación distintos de los especificados por el fabricante.
  • El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier persona o personas (niños incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los niños menores de 4 años.
  • Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de incendio o electrocución.
  • El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima de 90dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles.
  • El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del producto si: - el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las reparaciones son realizados por el fabricante o por personal autorizado; - la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI); - la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso.
  • Este producto está optimizado para el uso de señales de música y voz. El uso de señales senoidales, rectangulares o de medición de otro tipo con nivel superior puede dañar seriamente el aparato. Instrucciones generales de seguridadpara sistemas de altavoces Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no autorizados. No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento. La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas. Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas). En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, por ejemplo cuando: - su superficie de apoyo no permita un apoyo estable, - sus alturas limiten la estabilidad, - se espere una presión del viento excesiva, - se prevea que puedan ser volcados por personas. Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la instalación. ¡ATENCIÓN! Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces. El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños. Además, recomendamos una documentación completa de todas las medidas de comprobación en los libros de inspección o similares. En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95dBASPL). Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores). Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, AlemaniaPOLAR 8 1.0

¡Bienvenido a la familia HK Audio! Muchas gracias por haberse decidido por un producto de una de nuestras marcas, que hemos desarrollado y cuidado con el máximo esmero.Aunque tenga ya una amplia experiencia con instalaciones de sonido, en este producto encontrará novedades para Ud. Por lo tanto, debe leer este manual del usuario y guardarlo para su consulta posterior.¡Le deseamos que disfrute del mejor sonido que haya oído nunca! El equipo HK Audio La funcionalidad de este producto puede verse perturbada por los campos electromagnéticos intensos o las descargas electrostáticas. En este caso, el problema puede solucionarse apagando y volviendo a encender el aparato. Si no se soluciona así, debe alejarse de la fuente de interferencias. Garantía Hágalo cómodamente online en www.hkaudio.com.http://warranty.hkaudio.comEl registro solo es válido si se realiza online en un plazo de 30 días desde la fecha de compra. HK Audio Technical servicePostfach 150966595 St. Wendel, AlemaniaFax: +49 6851 905 100 1 Generalidades

1.1 Desembalaje e inventario

Compruebe al desempaquetar si el volumen de suministro del sistema está completo. El sistema POLAR8 consta de un subwoofer, una unidad de medios/agudos (columna superior) y un espaciador (elemento de distanciamiento sin altavoces). La caja del subwoofer incluye también una cubierta protectora acolchada para el subwoofer, una bolsa de transporte para los dos elemen-tos de la columna y el cable de red.

El subwoofer El subwoofer de sistema activo alberga el altavoz de graves y la electrónica del sistema más las etapas finales. En la parte superior se encuentran el co-nector hembra con señal para la conexión de los elementos de la columna y un asa. El panel de control con los mandos y las conexiones está empotrado para proteger los mandos de posibles daños. En la parte frontal inferior se encuentran las aberturas del reflex de graves, en la parte trasera están el interruptor y el conector de red. La columna La columna está formada por la parte superior (unidad Mid/High) y el separador. El separador se enchufa en el conector hembra del subwoofer por medio de la conexión enchufable integrada que conduce señal. Por medio del mismo sistema enchufable se conecta ahora la unidad Mid/High en el separador. La unidad Mid/High y el separador no solo se conectan mecánicamente de este modo, sino también eléctricamente, no es necesario cableado adicional de los altavoces.

1.3 Composición y puesta en

servicio Montaje del sistema

  • Instale el subwoofer sobre una base nivelada y estable. • Conecte el separador y la unidad mid/high al subwoofer como se describe en 1.2.• Compruebe que los elementos estén firmemente unidos entre sí.• Enchufe el cable de red en el conector hembra de red posterior.Información: El sistema también puede utilizarse sin separador. (p. ej. al poscionarlo sobre un escenario alto o bien sobre una mesa). Para conseguir la mejor distribución del sonido, la unidad de medios/agudos debe colocarse aproximadamente a la altura de la cabeza. POLAR 8 Mid/high unit SpacerSubwoofer
  • English • Deutsch • Français • Italiano • EspañolPOLAR 8 1.0

¡Atención! No transporte ni mueva el POLAR8 estando montado. ¡El sistema podría dañarse o producirse daños materiales y personales! Composición estéreo Si se utilizan dos POLAR8 como sistema estéreo, el POLAR8 izquierdo recibe la señal izquierda del mezclador, mientras que el POALR 8 derecho recibe la señal derecha. Ambos sistemas deben ajustarse para que suenen de forma idéntica (sub, agudos, volumen, master).

2 Conexiones y elementos de mando Parte trasera

Mains Por favor, utilice el cable de alimentación incluido de fábrica para conectar este enchufe IEC a una toma de corriente.Información: La fuente de alimentación es una fuente conmutada au tomática con entrada de rango amplia, aplicable a tensiones alternas de 100V hasta 240V a 50 ó 60Hz .

Power Interruptor de red para conectar y desconectar el suministro de tensión. Canal 1 y Canal 2 (Line/Mic) Los canales 1 y 2 están equipados de forma idéntica y se utilizan para conectar micrófonos, así como dispositivos con una salida de línea, como un teclado o un mezclador (de DJ).

Input Conector hembra de entrada combinado XLR/jack conectado simétricamente. La conexión se realiza por medio del conector XLR o el de jack de 6,35 mm (conectado simétrica o asimétricamente). Atención: Si es posible, debe concederse prioridad siempre a una señal simétrica, ya que ésta protege mejor contra interferencias potenciales y de HF.

Line/Mic Selector para adaptar la sensibilidad y la impedancia del preamplificador.La posición «Line» esta prevista para la conexión de un dispositivo con nivel de línea, tales como mesa de mezclas, teclados o similar. La posición «Mic» sirve para conectar un micrófono dinámico.

Volume Regulador rotativo para el ajuste del volumen de la señal.En la posición «tope izquierdo» la señal está completamente apagada, en la posición «tope derecho» se alcanza el volumen máximo. Canal 3 (Aux +Bluetooth) El canal 3 se utiliza para conectar dispositivos como reproductores de CD/MP3 u ordenadores, así como para la reproducción de música a través de la trans-misión de audio por Bluetooth. Las señales Aux y Bluetooth pueden utilizarse simultáneamente.

Input Entrada no balanceada (2 tomas RCA) para conectar fuentes de audio de alto nivel, como reproductores de CD/MP3, smartphones, mezcladores de DJ u ordenadores.

Volume Mando giratorio para el ajuste del volumen de la señal del Canal 3. En la posición totalmente a la izquierda la señal está completamente apaga da, en la posición totalmente a la derecha se alcanza el volumen máximo.Información: Este control afecta tanto a la entrada Aux como a la entrada Bluetooth. Esto significa que ambas fuentes de señal pueden utilizarse simultáneamente y el volumen puede controlarse conjuntamente.Atención: Para garantizar una reproducción óptima y sin ruidos del flujo de audio a través de Bluetooth, el nivel de la señal de salida en el reproductor Bluetooth debe ajustarse al máximo. El volumen deseado debe controlarse mediante el control de volumen del Canal 3, que permite un ajuste suave sin saltos de nivel.

Pairing Pulse el botón para establecer una conexión Bluetooth entre el POLAR8 y un dispositivo habilitado para Bluetooth con el fin de reproducir música a través de la transmisión de audio por Bluetooth. Pulse el botón de emparejamiento (Pairing) para iniciar una conexión Blue tooth. El POLAR8 estará listo para conectarse a un dispositivo Bluetooth durante los siguientes 120 segundos.Cuando esté listo para conectarse, el LED azul del botón parpadeará. Una vez que el POLAR8 esté conectado al dispositivo Bluetooth, se iluminará de forma permanente.Consulte también el capítulo sobre Bluetooth

TWS Link Cambie para establecer una conexión Bluetooth TWS entre dos POLAR8 con el fin de reproducir música a través de la transmisión de audioPOLAR 8 1.0

Bluetooth en TWS (True Wireless Stereo). El primer POLAR8 debe estar ya conectado al dispositivo Bluetooth. Ahora pulse el interruptor TWS en ambos POLAR8 uno tras otro para empezar a establecer una conexión Bluetooth TWS. Una vez que esté listo para una co nexión TWS, los LEDs azules de TWS parpadearán. Cuando ambos POLAR8 estén conectados, los LEDs TWS se iluminarán de forma permanente.Consulte también el capítulo 3 sobre Bluetooth

TrebleEste control giratorio se utiliza para ajustar el sonido de las frecuencias altas del sistema. Rango de control -6 dB a +6 dB, con 0 dB en la posición central.Información: Utilice este control para que el sonido general sea "más oscuro" (útil para señales con agudos o micrófonos con excesiva retroa limentación) o "más brillante" (por ejemplo, si el sonido del micrófono es demasiado sordo, los MP3 son demasiado sosos, o en salas muy amorti guadas), dependiendo de la aplicación y del gusto personal.

SubEste control giratorio se utiliza para ajustar el sonido de las frecuencias graves del sistema. Rango de control -12 dB a +6 dB, con 0 dB en la posición central.Gire el control a la posición media para obtener una relación de volumen equilibrada entre la columna y el subwoofer.Información: A menudo es una buena idea reducir ligeramente los graves cuando se coloca el subwoofer en una esquina o en habitaciones muy pequeñas. La reducción de la cantidad de graves también aumenta el volumen máximo del sistema sin activar sus circuitos limitadores.

Mix OutConector hembra de salida XLR conectado simétricamente. A través de esta salida se emite la señal de sumas mixta de todos los canales de entrada.Información: La salida Mix Out se utiliza para "pasar" la señal de suma, por ejemplo a otro POLAR8, a un mezclador FoH, para controlar una caja de monitores o un sistema in-ear. También se puede conectar aquí un subwoofer activo adicional.Información: La señal de Mix Out se toma después de los controles de vo lumen de los canales y antes del Volumen Master, es decir, "Pre Master". Los ajustes de los controles Treble y Sub no afectan a la señal Mix Out, sólo afectan a la reproducción de los altavoces.

Master El control Master regula el volumen general del sistema. Información: Para lograr un control óptimo del sistema, aplique siempre la siguiente regla: Haga que los canales individuales estén tan altos como sea posible y que el Master sólo esté tan alto como sea necesario.

Indicadores de estatus El LED verde de Encendido se ilumina cuando el sistema se enciende. El LED rojo Limit indica cuando está respondiendo el circuito de protección.Información: El POLAR8 tiene suficiente margen de maniobra para hacer frente a ocasionales picos de señal. Sin embargo, si el LED de Limit se ilumina continuamente o se hace audible una sobrecarga, se debe bajar el volumen para evitar la distorsión acústica de la señal y la sobrecarga del sistema. Si el LED de Limit se ilumina continuamente, aunque no haya señal, indica que hay un error. POLAR 8 -12dB +6dB Master Sub Mix OutTWS Link-6dB +6dBLine Mic Line MicAux +PairingTreble

3 Bluetooth POLAR8 ofrece transmisión de audio por Bluetooth, o lo que es lo mismo, reproducción inalámbrica de música desde reproductores con Bluetooth, como smartphones o tabletas. Además, se pueden emparejar dos POLAR8 en estéreo mediante Bluetooth TWS (True Wireless Stereo) para transmitir música en estéreo.Información: Bluetooth TWS sólo transmite la señal de audio del disposi tivo Bluetooth a los dos POLAR8. Por ello, las señales de micrófono o de línea de un POLAR8 no pueden transmitirse al otro POLAR8 a través de Bluetooth - esto sólo es posible a través de una conexión por cable.Antes de la transmisión, el dispositivo Bluetooth debe estar emparejado con el POLAR8. Este proceso, así como la forma en que funciona la conexión Bluetooth, puede variar ligeramente dependiendo del dispositivo Bluetooth utilizado, sin embargo, en principio, funciona de la siguiente manera:

3.1 Conexión a un dispositivo Bluetooth para transmi-

sión de audio por Bluetooth Para conectar el reproductor Bluetooth al POLAR8, siga los siguientes pasos:1. Pulse el botón de emparejamiento

para crear una conexión Bluetooth. Durante el periodo de tiempo de emparejamiento (120 segundos), el botón de emparejamiento parpadea lentamente para indicar que se puede establecer una conexión.2. En el menú Bluetooth de su dispositivo Bluetooth, seleccione "HK Audio POLAR8" (seguido del código de identificación individual de 4 dígitos de este POLAR8 en particular) para establecer la conexión. El botón de emparejamiento se iluminará de forma continua una vez que la conexión se haya establecido con éxito.Si no se puede establecer una conexión Bluetooth en 120 segundos, esto se indica con un parpadeo rápido al final del periodo de tiempo, tras lo cual se termina el proceso de emparejamiento.El botón de emparejamiento (Pairing) también parpadeará durante 120 segundos si no hay conexión con un dispositivo Bluetooth conectado (por ejemplo, al salir del radio de conexión). Si el dispositivo Bluetooth vuelve a estar dentro del radio de acción dentro de este tiempo, la conexión se restablece automáticamente. ¡Atención! Si la conexión se interrumpe durante más de 120 segundos, la conexión Bluetooth debe restablecerse manualmente. Para ello, basta con pulsar brevemente el botón de emparejamiento del POLAR8. ¡Atención! Al pulsar el botón de emparejamiento siempre se activa la configuración de una nueva conexión Bluetooth y se desconecta cualquier conexión existente (incluida la TWS).

3.2 Conexión de un segundo POLAR8 por Bluetooth

TWS (True Wireless Stereo) Se pueden emparejar dos POLAR8 entre sí mediante Bluetooth TWS, lo que permite la reproducción inalámbrica de música en estéreo. El POLAR8 conectado al reproductor Bluetooth recibe la señal estéreo y reproduce la parte derecha. La parte izquierda se transmite al segundo POLAR8 a través de Bluetooth.Para emparejar dos POLAR8 mediante Bluetooth TWS, siga los pasos descritos a continuación:1. Pulse el botón TWS Link

del POLAR8 que ya está conectado al reproductor Bluetooth. El correspondiente LED TWS comenzará a parpadear lentamente.2. Pulse el botón TWS Link

y luego el botón de emparejamiento

del segundo POLAR8. Sus LEDs también empiezan a parpadear; la conexión Bluetooth TWS con el primer POLAR8 se ha establecidoUna vez establecida la conexión con éxito, los botones de emparejamiento y los LEDs TWS de ambos POLAR8 se iluminarán de forma permanente.Para finalizar la conexión Bluetooth TWS, pulse el interruptor TWS Link de uno o ambos POLAR8. Los LEDs TWS se apagarán, la conexión TWS se desconectará y dejará de establecerse automáticamente.Mientras los dos interruptores TWS estén pulsados, los dos POLAR8 esta blecerán automáticamente una conexión Bluetooth TWS, incluso después de apagarse y encenderse de nuevo, si están dentro del alcance del otro. ¡Atención! Si la conexión con el dispositivo Bluetooth se interrumpe durante más de 120 segundos, la conexión Bluetooth debe restablecerse manualmente. Para ello, basta con seleccionar de nuevo el POLAR8 previamente conectado al dispositivo Bluetooth en el menú Bluetooth del dispositivo Bluetooth. Si en cambio se pulsa el botón de emparejamiento en uno de los dos POLAR8, cualquier conexión TWS existente entre los dos POLAR8 se desconectará y deberá restablecerse. ¡Atención! Al pulsar el botón de emparejamiento ("Pairing") siempre se activa la configuración de una nueva conexión Bluetooth y se desconecta cualquier conexión existente, incluida la conexión Bluetooth TWS entre dos POLAR8.

3.3 Cambio del reproductor Bluetooth

Pulse el botón de emparejamiento

del POLAR8 conectado al disposi- tivo Bluetooth para desconectar el dispositivo Bluetooth conectado en ese momento y conectar otro dispositivo Bluetooth. ¡Atención! Al pulsar el botón de emparejamiento siempre se activa la configuración de una nueva conexión Bluetooth y se desconecta cualquier conexión existente, incluida la conexión Bluetooth TWS entre dos POLAR8.Si dos POLAR8 están en modo TWS, el primer POLAR8 también debe emparejarse de nuevo con el segundo POLAR8 a través de TWS después de cambiar el dispositivo Bluetooth. Para ello, apague los interruptores TWS de ambos POLAR8 y vuelva a encenderlos.

3.4 Más detalles sobre el Bluetooth

Conexión automática a dispositivos Bluetooth Después de apagar y volver a encender el POLAR8, éste buscará automá-ticamente el último dispositivo Bluetooth conectado durante un periodo de 120 segundos y establecerá una conexión si el dispositivo Bluetooth está dentro del alcance. Después de 120 segundos, el proceso de búsqueda automática de Bluetooth finaliza. Se puede iniciar una nueva búsqueda en cualquier momento pulsando el botón de emparejamiento.POLAR 8 1.0

Alcance POLAR8 es compatible con Bluetooth 5. Si se utiliza un dispositivo apto para Bluetooth 5 son posibles alcances de hasta 40 m. En los dispositivos no compatibles con Bluetooth 5, normalmente, el alcance es de hasta 10 m, sin embargo, depende de diferentes factores como la calidad y la potencia de envío del dispositivo Bluetooth y las características del entorno (por ejemplo, obstáculos como paredes dentro del tramo de comunicación por radio o también si el dispositivo Bluetooth lleva una funda protectora). Si se supera el alcance de la conexión Bluetooth, se interrumpe la conexión y la reproducción de audio, y el botón de emparejamiento parpadeará. Si el dispositivo Bluetooth vuelve a estar dentro del alcance en 120 segundos, la conexión se restablece de forma automática. Si la conexión se interrumpe durante más tiempo, la conexión Bluetooth debe restablecerse manualmen

te. Para ello, basta con pulsar de nuevo el botón de emparejamiento. Irregularidades o fallos en la transmisión de audio de Bluetooth La transmisión de audio mediante Bluetooth, por su propia naturaleza, es más propensa a los fallos que una conexión por cable, ya que en la reproducción de música debe garantizarse un flujo de datos constante sin interrupciones. Lo ideal es que haya un contacto directo en la línea de visión entre el PO

LAR8 y el dispositivo Bluetooth para permitir una reproducción sin interferencias y sin caídas. En caso de duda, siempre es preferible una conexión por cable. Información: Con la conexión Bluetooth, posiblemente pueden reprodu

cirse también sonidos del sistema, notificaciones y timbres del dispositi- vo Bluetooth. Desactive estas funciones en su dispositivo Bluetooth para evitar interferencias no deseadas en la reproducción de audio. Encontrará más información sobre Bluetooth en www.bluetooth.org. 4 Datos técnicos POLAR8 System Máx. SPL Peak 118dB medioespacio Respuesta de frecuencia +/- 10dB 50Hz – 20kHz Potencia del amplificador (RMS) 300W Potencia del amplificador (potencia máxima) 1200W Tipo de etapa final Class D – biamped Frecuencia de separación 220Hz, 24dB/Oct. Circuitos protectores activos Protección de subtensión, térmica y de sobrecorriente, limitador Entradas 2x XLR Combo balanceadas, 2x RCA/Cinch, Bluetooth audio stream Salidas Mix Out, Bluetooth TWS Link Nivel de entrada máx. +19dBu EQ Treble, Sub Level Bluetooth 5.0 Carcasa PP/ABS Superficie Pintura 2K, negro Altura total del sistema 202,9cm Peso 18,5kg/40,8lbs POLAR8 Subwoofer Altavoz de graves 1x 8" con bobina oscilatoria de 1,5" Rejilla frontal Rejilla metálica de 1,2mm con espuma negra acústica Dimensiones (AxAxP) 30,2 x 54 x 39cm Peso 13kg/28,6lbs POLAR8 Mid/High-Unit Altavoz 6x 2,5", bobina oscilatoria de 1", Neodimio Características 120° x 45° Rejilla frontal Rejilla metálica de 1mm con espuma negra acústica Dimensiones (AxAxP) 9,4 x 82 x 9,8cm Peso 3,2kg/7,1lbs POLAR8 Spacer Rejilla frontal Rejilla metálica de 1mm con espuma negra acústica Dimensiones (AxAxP) 9,4 x 82 x 9,8cm Peso 2,3kg/5,1lbs Datos técnicos generales Consumo de corriente según EN 62368-1

La marca y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. HK Audio utiliza estas marcas bajo licencia. Todas las marcas comerciales y los copyrights mencionados son propiedad de sus propietarios respectivos.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HK AUDIO

Modelo : POLAR 8

Categoría : Sistema hi-fi