POLAR 8 - Sistema hi-fi HK AUDIO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POLAR 8 HK AUDIO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sistema hi-fi (cassa attiva portatile) |
| Marca | HK Audio |
| Modello | POLAR 8 |
| Altezza totale del sistema | 202,9 cm |
| Peso totale | 18,5 kg |
| Alimentazione | 100-240 V CA, 50-60 Hz, auto-sensing |
| Consumo elettrico (EN 62368-1) | 0,8 A / 100-120 V |
| Potenza amplificatore (RMS / picco) | 300 W RMS / 1200 W picco, classe D bi-amplificato |
| Risposta in frequenza | 50 Hz - 20 kHz (+/- 10 dB) |
| SPL massimo picco | 126 dB (mezzo spazio) |
| Frequenza di taglio | 220 Hz, 24 dB/ottava |
| Bluetooth | Versione 5.0, streaming audio, TWS (True Wireless Stereo) |
| Ingressi | 2 prese combo XLR/jack simmetrici (canali 1-2), 2 RCA (canale 3) |
| Uscite | Mix Out XLR simmetrico (pre-Master), TWS Link Bluetooth |
| Equalizzazione | Treble (da -6 a +6 dB), Sub Level (da -12 a +6 dB) |
| Materiale del cabinet | PP/ABS, vernice 2K nera |
| Griglie | Griglia metallica con schiuma acustica nera |
| Protezioni | Limitatore, protezione contro sottotensione, surriscaldamento e sovracorrente |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno asciutto; non aprire il cabinet |
| Sicurezza | Conforme IEC 62368-1; non esporre a umidità o pioggia |
| Garanzia | Registrazione online entro 30 giorni dall'acquisto |
Domande frequenti - POLAR 8 HK AUDIO
Domande degli utenti su POLAR 8 HK AUDIO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POLAR 8 - HK AUDIO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POLAR 8 del marchio HK AUDIO.
MANUALE UTENTE POLAR 8 HK AUDIO
Istruzioni di sicurezza importanti. Leggere prima di effettuare il collegamento!
Il presente prodotto è stato fabricato dal produttore in conformità alla norma IEC 62368-1 ed e uscito dello stabilimento in perfette condizioni di funzionamento. Per preserving tali condizioni e garantirne l'uso sicuro, l'utente deve atteneri alle individazioni e alle avventenze riportate nelle istruzioni per l'uso. Se voilette useare questo prodotto su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini superiorsi a 2000 m prestare attentione alle rispettive norme di sicurezza supplicitative alla norma IEC 62368-1.
AVVISO: Dnde evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre l'appareccio ad umilità o pioggia. Non aprie i involucro poiché al suo interno non vi sono parti riparabili dall'utente. Per la riparazione rivolverges ai personale tecino qualificato.

- Questo simbolo segnala la presenza all'interno dell'involuturo, e l'ore pericolosa priva di isolamento sufficientemente alta da ore un pericolo di folgorazione.
Questo symbolo segnala la presenza di tensione pericolosa accessible dall'esterno. Il cablaggio esterno collegato ad un qualunque morsetto contrassegnato da quello symbolo delve essere un cavo preconfezione conforme ai requisiti indicati dal produttore o un cablaggio installato da personale qualificato.

Questo significato, quando appara, segnala importanti.
ni per l'uso e la manutenzione nella documentazione allevata.
il manuale.

Questo significato: Attenzione! Ie calda! Non toccare per evitare scottature.

Tutti i prodotti elettrici e edelettronici, batterie incluse, o essere smaltiti separatamente dal flusso dei rifiuti urbani e i centri di raccolta designati dal governo o delle autorità

Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. rsi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel. ie.
- Non'utilIZE il prodotto in prossimità dell'acqua. Non collocare il prodotto vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanzce con presenza di vapore.
Non collocare sul prodotto oggetti contenti liquidi, quali vasi, bicchieri, bottiglie ecc.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non togliere alcun coperchio o parti dell'involucro.
- La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrispondere alla tensione di alimentazione della rete locale. In caso di dubbi sul tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o all'azienda di fornitura elettrica locale.
- Prima di collegare l'apparechio, verificate che l'impiano elettrico sa munito di adatti dispositivi di protezione da cortocircuiti ed errorsi di messa a terra in apparechi collegati.
- Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto deve essere mantenuta. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione al prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore centrale (di terra) del collegamento alla rete. Assicurarsi che la presa di alimentazione utilizzata fornisce un'adeguata messa a terra.
- Collegate l'apparecchio soltanto a prese di corrente con messa in terra conforme alle norme vigenti.
- Protegegire l cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o pizzicato, in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura i cavi di alimentazione. Controllare periodicamente la presenza di tagli o usura sui cavi, soprattutto all'altezza della presa e nel punto di uscita dal dispositivo.
Nonutilizzare mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
- Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di inutilizzo.
- Il prodotto si può disconnetterepletamente dall'alimentazione di rete:basta solo scollegare la spine di alimentazione dall'unità o alla presa a muro. Il prodotto va collocato sempre in modo che sua possibile scollegarlo dall'alimentazione confacility.
- Fate sostituire i fusibili soltanto da un technician qualificato e usate solamente fusibili dal corretto tipo e valore nominale.
- Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale qualificato. L'unità va riparata nel caso abbia subito anni, come nei segunti casi:
- Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- É penetrato del liquido o degli oggetti all'interno del prodotto.
- Il prodotto è stato esesto a pioggia o umidità.
- Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni.
- Il prodotto ha subito una caduta o l'armadio è stato danneggiato.
- Quando collegate altoparlanti, accertatevi di non scende al di除去 dell'impenZA minima di riferimento sull'apparecchio oppure in quello manuale. Usate sempre cavi dello spessore adatto e corripondenti alle vigneti norme locali.
Non esporre ai raggi solari diretti. - Non installare in prossimità di fonti di calorie quali radiatori, bocchette di diffusione d'aria calda, fornelli o altri dispositivi che generano calorie.
- Questo apparecchio è indicato per l'uso nelle aree a climata temperato ma non per i paesi caratterizzati da un climata tropicale.
- Non chidere le aperture di ventilazione. Installare l'unità seguatinge le struzioni fornite dal produttore. Il prodotto non èindicato per l'innestazione ad incasso, ad esempio in un rack, a meno che non sia garantita un'adeguata ventilazione.
- Quando viene spostato all'interno di un locale, attendere sempre che il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente. Qualora venga utilizzato perché si sua riscaldo, sussiste il rischio di formazione di condensa al suo interno e di seguenti danni.
- Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio candele accese.
- Il dispositorio va collocato ad almeno 20~cm / 8 di distance delle pareti.
- Utilizzare solo in abbinamento al carrello, al supporto, al piedistallo, alla staffa o al piano specificati dal produttore o venduti insieme an alimentato. Qualora si utilizzi un carrello, prestare attenzione nelle spostare il carrello/la combinazione di prodotto per evitare lesions causate dall'inciampamento.
- Utilizzato solo accessori consigliati dal produttore. Tale prescrizione si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi di protezione, borse per il trasporto, supporti, dispositivi per il montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso di applicazione di qualsiotti tipo di accessorio al prodotto, osservare sempre le istruzioni per l'uso fornite dal produttore. Non utilizzato mai punti di fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati dal produttore.
- Questo apparecchio NON è adatto all'uso da parte di persona (comprisi i bambini) con disponibile fisiche, mentali o sensoriali limitate o da persone privée della necessaria esperienza e/o conosenza. Tenere sempre l'apparecchio al di fuori della portata dei bambini di età inferiore ai 4 anni.
- Non insere maior oggetti di alcun tipo all'interno del prodotto atraverso le fissure dell'armadio, poiché potrebbero enthare a contatto con punti in cui è presente una tensione pericolosa o causare il cortocircuito dei componenti, con il segmente rischio di incendi o folgorazioni.
- Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiore a 90 dB in grado di causare danni permanenti all'uditio. L'esposizione a livelli di rumore estremamente elevati cui causare la perdita permanente dell'uditio. In caso di esposizione continua, indossare protezioni per l'uditio.
- Il produttore garantisce la sicurezza, l'affidabilità e l'efficienza del prodotto solo se:
- l'assemblaggio, l'amplimiento, la reimpostazione, le modifiche o le riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale autorizzato.
- l'implanto elettrico dell'area interessata è conforme ai requisiti specificati nelle norme IEC (ANSI).
I'unita eutilizzata seconde istruzioni per l'uso. - Questo prodotto è stato concezione per un'ottima riproduzione di segnali vocali e musicali. Una riproduzione di once sinusoidali, once quadrare o altri segnali di misurazione a livelli elevati più gravamente danneggiare l'apparecchio.
Avvisi di sicurezza per sistemi di altoparlanti

L'uso dei sistemi di montaggio è consentito esclusivamente per
i sistemi di alteportaranti autorizzati dal produttore e soltanto con gli accessori di montaggio da lui specificati nelle istruzioni di installmenta. Seguite attentamente le istruzioni di montaggio ed usate soltanto accessori di montaggio omologati. è escluso qualiasi diritto di garanzia in caso di montaggio improprio o se vengono usati accessori di montaggio non omologati.
Modificazioniagli altoparlanti,agli accessori di montaggio,agli elementi di connessione e di fissaggio e alle imbracature potrebbero alterare la stabilità del systeme e faranno decadere agli forma di garanzia.
La riparazione di componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezza deve essere ugetta soltanto dal produttore o da un suo rappresentante autorizzato - altrimenti decadra agli forma di garanzia.

L'istallazione deve venir eseguita soltanto da personale
competente. Usate sostanto puniti di montaggio con una sufficiente capazità portante, considerando eventuali vincoli architettonici. É assolutamente obblatorio di usare il materiale di fissaggio (viti, tasselli ecc.) indicato nelle istruzioni di montaggio del produttore. Adottate provedimenti adatti (frenafletti, dadi autobioccarti) per prevenir un allentamento dei raccordi filettiat.

Assicurate estallazioni stazionarie e/o mobili (in quello altoparlanti e gli accessori di montaggio) contro una caduta e con due dispositivi independenti. Provedete ad istallare i nitivi adatti per cogliere agli elementi allentato prima che la posso cadere in terra. Assicuratevi che gli elementi di foggio e di fissaggio e le imbracaturé vengano scelti e montati e dette delle normative nazionali e locali vigenti. Tenete conto il richi dinamici (forze di trazione-compressione) per calore le sioni dei dispositivi di sicurezza.

Se usate stativi, badate che non venga oltrepassato il loro massimo ammissibili. Badate inolte che, per motivi costruttivi, tivi di solito sono concepiiti ed omologati soltanto per portare ici contrato. Gli stativi devono essere posizionati in modo sicuro. ide. Adottare misure agglutitive adeguate per fissare i supporti altoparlanti, ad esempio quando:
-
la loro superficie di appoggio non consenta un posizionamento stabile.
-
la loro altezza limita la stabilità.
-
potrebbe manifestarsi un'elevata pressione eolica,
-
potrebbero essere rovesciate da persona.
Prendete provevidimenti contro gli forma di comportamento rischiioso da parte degli spettatori. E Vietato posare stativi che ingombrano le vi di fuga e l'accesso socrssi. Se voiletare posare stativi in una via di comunazione, verificate prima che la larghezza della via lo consenta e badate in gli caso ad una protezione (transenne, cordone ecc.) e ad una segnalazione adeguate. Il montaggio e smontaggio degli altoparlanti significano un rischio elevato. Pertanto, utilizzare l'attrezatura adatta a tale scopo. Assicuratevi che tutto avenga nel rispetto delle normative nazionali in vigore.


Durante il montaggio, indossate sempre
indumenti protettivi appropriati (casco, quanti, calzature di sicurezza) ed usate soltanto mezzi di salute adatti e sicuri (scala, ponteggio ecc.). Il rischio è a esclusivo carico della ditta o del technique che esegue i lavori di montaggio.

ATTENZIONE! Dopo il montaggio del sistema di altoparlanti,
verificare ilsystemacompostodaidispositiviidiMontaggioeegdagli altoparlantiarpersucassurche sia adeguamente fissato.
L'operaore di un systema di altoparlanti (stazonario o mobile)
e obbligato a controllare o a fare controllare regolarmente agli componente delsystemel是非tudiente dernormative nazionali e locali in vigore e a fare riparare degli danno immediamente.
Vi consigliamo di documentare metricolosamente ognimissione di controlo in un libero di controllo.
Badate a dimensionare i punti di sollevamento per un montaggio in suspensione prendendo in considerazione una sufficiente riserva di sicurezza. Assicuratevi che tutto avenga nel rispetto delle normative nazionali in vigore.

I sistemi di sonorizzazione professionali sono in grado
di produrre livelli sonori nocivi alla salute. Persino l'esposizione a livelli apparentemente innocui (a partire da circa 95 dBA SPL) per un elevato periodo di tempo più provocare perdite dell'udito. Quindi consigliamo che agli persona sottoposta ad alto livelli sonori provenienti da unaSYSTEMA di sonorizzazione porta un'adatta protezione per l'udito (tappi auricolari o paraorecchia).
Produkte: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Germania
POLAR 8
Benvenuti nella famiglia HK Audio!
Grazie per aver scelto un prodotto di marca concepito e fabbricato nella sua casa secondo i nostri metricolosi criteri di qualità.

Anche se siete un utente esperto di sistemi di sonorizzazione - quosto prodotto vi offrirà alcuni aspetti che saranno nuovi per voi. Per questo vi preghiamo di non ignorare quello manuale e di conservarlo in un luogo sicuro per averlo sempre a disposizione.
Vi auguriamo il migliorie suono in qualsiasi situazione!
Il vostro team HK Audio

Forti campi elettromagnetic o scariche elettrostatiche potrebbero impedire il normale funzionamento del prodotto. In quello caso, basta spegnere e riaccendere il prodotto per farlo funzionare nuovamente. Se quello non aiuta a solvere il problema, dovete allontanare il dispositivo alla sorgente di disturbo.
Garanzia
Per la garanzia, il modo più agevole è quello di registrarsi online sul nostro site www.hkaudio.com.

http://warranty.hkaudio.com
La registrazione è valida soltanto se avviene entro 30 giorni alla data d'acquisto.
HK Audio
Technical service
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Germania
Fax:+496851905100
1 Informazioni generali
1.1 Contenuto della confezione
Verificare che tutti gli articioli siano inclusi nella consegna quando viene scartata la confezione. Ilsystema POLAR 8 è composto da un subwoofer, una mid/high unit (colonna satellite superiore) e uno spacer (elemento distanziatore perché altoparanti). Il cartone del subwoofer contieneanche una guaina protettiva imbottita per il subwoofer, una borsa per trasportare i due elementi-colonna e un cavo rete.
1.2 Componenti
II subwoofer
Il subwoofer attivo del systema contiene un altoparlante bassi, il circuito elettronico del systeme e le finali di potenza. Sul lato superiore trovate lo zoccolo-connettore per collegare gli elementi colonna-satellite e una maniglia. Il pannello di lavoro con i controller e le connessioni è montato a incasso allo scopo di proteggere i controlli da eventuali danni. Sull'anteriorie in basso si trovano le aperture del tubo bass reflex, sul retro l'interruttore rete e la presa rete.
La colonna
La colonna è composta dal satellite (mid/high-unit) e dallo spacer. Lo spacer si innesta nella base di innesto del subwoofer grazie al connettore integrato per la trasmissione del segnale. La mid/high-unit viene poi inserito sopra allo spacertramite lo stessoistema.
Ora, mid/high-unit e spacer sono uniti con una stabile connessione meccanica ed elettrica, rendendo superfluo l'uso di cavi per collegare gli altoparlanti.
1.3 Montaggio e messa in funzione
Componenti di collegamento
- Piazzate il subwoofer su una superficie piana e stabile.
- Collegate lo spacer e la colonna-satellite al subwoofer come descripto in 1.2.
- Assicuratevi che gli elementi sono uniti in modo stabile.
- Inserite il cavo rete nella presa rete sul retro.
Informazione: ilsystema èutilizzabileanche sanza spacer (ad esempio se posizionato su un palscenico o su un piano).Per ottenere la migliorie distribuzione del suono, è consigliato posizionale la mid/high unit all'incirca all'altezza della testa.



Attenzione! Non trasportare o muovere il POLAR 8 assemblato!
Altrimenti rischiate danni alsystema o potete causare danni materiali o uomini alle persone.
Setup stereo
Se si utilizeszzo due POLAR 8 come impianto stereo, il POLAR 8 sinistro riceve il segnale del mixer a sinistra, nella POALR 8 destro riceve il segnale a destra. Entrambi gli impianti andrebbero quindi impostati per garantire un suono identico (sub, treble, volume, master).

2 Caratteristiche dei jack e dei controli
Pannello posteriore


Mains
Per collegare l'alimentazione di rete IEC a una presa a muro, utilizzare il cavò di alimentazione incluso in dotazione.
Informazione: l'alimentatore non è altri che un commutatore automa - tico con ingresso ad ampia portata e può essere opereare con tensioni a correnti alternate da 100 V a 240 V a 50 o 60 Hz.

Power
Interruttore di rete per attivare e disattivare l'alimentazione.
Canale 1 e canale 2 (Line/Mic)
I canali 1 e 2 sono attrezzati in modo identico e vengono utilizzati per collegare microfoni e dispositivi con un'uscita di linea come una tastiera o un mixer (D)).

Input
Presa di ingresso combinato XLR/jack bilanziata. Potete usare sia un connetore XLR o un connettore jack da 6,35 mm (bilanziato o non bilanziato).
Attenzione: è sempre preferibile utilizzare un segnale bilanziato poiché offrono una migliorione protezioneconto potenziali disturbi o interferenze di alta frequenza.

Line/Mic
Selettore per adattare la sensibilità e l'impedenza del preamplificatore.
Scegliete la posizione «Line» per collegare dispositivi o strumenti con livello line come mixer, tastiere ecc. e “Mic” per collegare un microfono dinamico.

Volume
Manopola per regolare il volume del segnale.
Cirate quello controlo completeness in senso antiorario per togliere il segnale - girandolo in senso orario, potete alzare il livelloificio al volume massimo.
Canale 3 (Aux + Bluetooth)
Il canale 3 viene utilizzato per collegare dispositivi come lettori CD/MP3 o computer, maanche per riproduire musica tramite streaming audio Bluetooth. I segnali Aux e Bluetooth possono essereutilizzati contemporaneanente.

Input
Ingresso non bilanziato (2 x prese cinch) per collegare sorgenti audio high level comelettori CD/MP3,smartphone,console DJ o computer.

Volume
Manopola per regolare il volume di segnale del canale 3.
Cirate quello controlo completeness in senso antiorario per togliere il segnale - girandolo in senso orario, potete alzare il livello fino al volume massimo.
Informazione: quello controlo influisce sia sull'ingresso Aux che sull'in -gresso Bluetooth. Ciò significata che entrambé le sorgenti di segnale possono essere utilizzate in simultanea e il volume può essere controllato congiuntamente.

Attenzione: per garantire una riproduzione ottimale e pulita del flusso o tramite Bluetooth, è necessario che il livello del segnale in uscita sul re Bluetooth sia impostato al massimo. Per regolare al volume derato, utilizzato il controllo volume per il canale 3, che consente una azione sensibile perché si sono salti di livello.

Pairing
Premere il pulsante per creare una connessione Bluetooth tra POLAR 8 e un dispositivoabilitato Bluetooth per riproduire musicatramite streaming audio Bluetooth.
Premere il pulsante Pairing per l'avvio della connessione Bluetooth. POLAR 8 sare quindi predisporto per la connessione a un dispositivo Bluetooth per i prossimi 120 secondi.
Una volta pronto per la connessione, il LED blu sul pulsante lampeggerà. Non appena POLAR 8 viene collegato al dispositivo Bluetooth, la spi rimeane accesa.
Si veda anche il capitolo sul Bluetooth

TWS Link
TWS Link è il selettore che stabilisce una connessione Bluetooth TWS tra due POLAR 8 per la riproduzione musicaletramite streaming audio Bluetooth in TWS (True Wireless Stereo).

Il primo POLAR 8 dovrebbe essere giornato dispositivo Bluetooth. A\ questo punto premete l'interruttore TWS su entrambi i POLAR 8 uno dopo\ l'altro per iniziare a configurare una connessione Bluetooth TWS. Una volta\ pronti per una connessione TWS si vedanno lampeggiare i LED TWS di colore blu. Se entrambi i POLAR 8 sono collegati, i LED TWS rimangono accesi.\nSi vedaanche il capitolo 3 sul Bluetooth

Treble
Questa manopola viene utilizzata per regolare il suono delle alte frequenze nel systema. Gamma di controllo: da -6 dB a +5 dB, con 0 dB in posizione centrale.
Informazione: utilizzate questo controlo per renderere il suono generale "piu scuro" (utile per i segnali acuti o per microfoni con feedback effeccisi - vo) o "piu bianro" (ad es. se il suono del microfono è troppo attutito, se gli MP3 hanno un suono smorto o nelle sale sono pesantamente smorzate), a seconda dell'applicazione e del gusto personale.

Sub
Questa manopolaieneutilizzata perregolareil suoonedellesbassefrequen-ze nelsystema.Gamma di controllo:da-12dBa +6 dB,con0dBin posizione centrale.
Ruotare la manopola in posizione centrale per un rapporto di volume bilanziato tra la colonna e il subwoofer.
Informazione: spesso è opportuno abbassare leggermente leasse quan do si posizione il subwoofer in un angolo o nelle sale molto piccole. Se si riduce la quantità diasse aumenta aniche il volume di picco dell'impianto senza attivare i circuiti del limiter.

Mix Out
Jack di uscita XLR cablato e bilanciato:attraverso questa uscita viene emes
so il segnale cumulativo di missaggio di tutti i canali di ingresso. Informazione: l'uscita Mix Outiene utilizzata per il "passaggio" di un segnale cumulativo, ad esempio a un'alto POLAR 8, un mixer FoH, per controllare un monitor box o unsystema in-ear. Qui è inoltre possibile collegare un ulteriore subwoofer attivo.
Informazione: il segnale Mix Outiene utilizzato nel controlli di volume dei canali e prima del volume master, overo il "Pre Master". Le impostazioni dei controlli Treble e Sub non influiscono sul segnale Mix Out, ma solo sulla riproduzione degli altoparlanti.

Master
Il controlo Master regola il volume generale dell'impliano.
Informazione: per ottenere un controllo ottimale dell'impiano, atteneri sempre alla segunte regola: fare in modo che i singoli canali siano più forti possibili e che il Master abbia la giusta intensità.

Indicatori di stato
Il LED verde On si accende quando il sistema è acceso. Il LED rosso Limit indica se il circuito di protezione sta rispondendo.
Informazione: POLAR 8 ha un margine sufficiente per far fronte ai picchi di segnale occasionali. Tuttavia, se il LED Limit rimane fisso o se è percepbile un sovraccarico, è necessario abbassare il volume per evitare la distorsione acustica del segnale e il sovraccarico dell'impianto. Se il LED Limit è fisso,anche se non è presente alcun segnale,cio indica la presenza di un erre.
3 Bluetooth
POLAR 8 offre streaming audio Bluetooth o, in alte parole, la riproduzione musicale wireless dalettori abilitati Bluetooth come smartphone o tablet. Inoltre, consente l'abbinamento in stereo di due POLAR 8 tramite Bluetooth TWS (True Wireless Stereo) per riproduurre musica in streaming via stereo.
Informazione: Bluetooth TWS trasmette solo il segnale di streaming audio del dispositivo Bluetooth ai due POLAR 8. Per quello motivo non è possibiletrasferirei segnali del microfono o di linea da un POLAR 8 all'alto tramite Bluetooth, in quanto quello è possibile solotramite un collegamento via cavo.
Prima dello streaming, il disposativo Bluetooth deve essere daprima abbinito con POLAR 8. Tale processo, casi come la modalità di funzionamento della connessione Bluetooth, cui subire delle leggere variazioni a seconda del disposativo Bluetooth utilizzato. Tuttavia, in linea di principio, funziona come riportato di seguito:
3.1 Collegamento a un dispositivo Bluetooth per lo streaming audio Bluetooth
Per il collegamento dellettore Bluetooth a POLAR 8, procedere come segue:
- Premere il pulsante Pairing 8 per creare una connessione Bluetooth.Durante il processo di abbinamento in cui compare una finestra temporale (120 secondi), il pulsante Pairing lampeggia lentamente per indicare che e possible stabilire una connessione.
- Dal menu Bluetooth del vosto dispositivo Bluetooth, selezionate "HK Audio POLAR 8" (seguito dal codice ID individuale a 4 cifre di quello particolare POLAR 8) per stabilire la connessione.
Il pulsante Pairing rimarra acceso una volta che la connessione è stata stabilita con successo.
Se non è possibile stabilire una connessione Bluetooth entro un terme di 120 secondi,cisiono. la finestra temporale, dopodiché il processo di abbinamento viene terminato.
Il pulsante Pairing lampeggerà quindi per 120 secondianche se non avviene alcuna connessione a un dispositivo Bluetooth collegato (ad es. quando si abbandona il raggio di connessione).Se il dispositivo Bluetooth rientra nella portata entro questo periodo di tempo, la connessione verrà ristabilita in automatico.
0 Attention! se la connessione viene interrotta per più di 120 secondi, la connessione Bluetooth va ristabilita manualemente. Per fare quello, basta premere per breve tempo il pulsante Pairing di POLAR 8.
Attenzione! premendo il pulsante Pairing si attiva sempre una nuova configurazione della connessione Bluetooth e viene disconnessa.gni另一tra connessione essereente (incluso TWS).
3.2 Collegamento di un secondo POLAR 8 per Bluetooth TWS (True Wireless Stereo)
É possibile abbinare fra loro due POLAR 8 tramite Bluetooth TWS, consentendo la riproduzione di musica wireless in stereo. Il POLAR 8 collegato allettore Bluetooth riceve il segnale stereo e riproduce il lato destro. Il latosinistro viene inoltrato al secondo POLAR 8 tramite Bluetooth.
Per l'abbinamento di due POLAR 8 tramite Bluetooth TWS, seguire la procedura descritta di seguito:
- Premere l'interruttore TWS Link del POLAR 8 gia connesso allettore Bluetooth. L'apposto LED del TWS iniziera quando a lampeggiare gradualmente.
- Premere l'interruttore TWS Link 9 e poi il pulsante Pairing 8 del secondo POLAR 8. A quel punto, anche i suoi LED iniziano a lampeggiare e verra stabilita la connessione Bluetooth TWS al primo POLAR 8
Dopo aver impostato correttamente la connessione, i pulsanti di Pairing e i LED TWS di entrambi i POLAR 8 rimarranno accesi.
Per terminare la connessione Bluetooth TWS, premere gli interruttori TWS Link di uno o entrambi i POLAR 8. A quel punto i LED TWS si spegneranno, la connessione TWS verrà disconnessa e inoltre non verrà più stabilita in automatico.
Finché rimangono premuti entrambi gli interrupttori TWS, i due POLAR 8 stabiliranno una connessione Bluetooth TWS in automatico,anche dello essersi spenti e riaccesi, qualora si trovino nella portata l'uno dall'alto.
Attention! se la connessione con il dispositivo Bluetooth viene interrotta per più di 120 secondi, in quel caso andrà ristabilita manua-mente. A tal fine è sufficiente selezionare di nuovo il POLAR 8 precedenze connesso al dispositivo Bluetooth dal menu dello stesso dispositivo.
Se"Invece premete il pulsante Pairing su uno dei due POLAR 8, I'even - tuite connessione TWS esistente tra i due POLAR 8 verrare disconnessa e pertanto sare necessario ristabilirla.
0 Attenzione! premendo il pulsante Pairing si attiva sempre una nuova configurazione della connessione Bluetooth e viene disconnessa agli altre connessione esistente (inclua la connessione Bluetooth TWS tra due POLAR 8).
3.3 Modifica dellettore Bluetooth
Premere il pulsante Pairing 8 del POLAR 8 collegato al dispositivo Bluetooth attualmente connesso in modo che quest'ultimo venga disconnesso per poi collegare un altro dispositivo Bluetooth.
0 Attenzione! premendo il pulsante Pairing si attiva sempre una nuova configurazione della connessione Bluetooth e viene disconnessa agli altre connessione esistente (inclua la connessione Bluetooth TWS tra due POLAR 8).
Se due POLAR 8 sono in modalità TWS,anche il primo POLAR 8 delve.
essere nuovamente abbinato con il secondo POLAR 8 tramite TWS dopo
aver cambiato il dispositivo Bluetooth.Per fare quello,occorre spegnere e
riaccendere gli interrupttori TWS di entrambi i POLAR 8.
3.4 Maggiori dettagli sul Bluetooth
Connessione automatica ai dispositivi Bluetooth
Dopo aver spento e riaccesso POLAR 8, per un periodo di 120 secondi verrà effettuata in automatico la ricerca dell'ultimo dispositivo Bluetooth connesso e se il dispositivo Bluetooth si trovava nella portata verrà stabilita una connessione. Dopo 120 secondi, il processo di ricerca automatico del Bluetooth termina. É possibile avviare una nuova ricerca in qualsiasi momento premendo il pulsante Pairing.
Portata
POLAR 8 é compatibile con Bluetooth 5. Usando un dispositivo Bluetooth 5, potete realizze portate fino a 40 m. Per altri dispositivi non compatibili con Bluetooth 5, la portata di solito non supra i 10 m e dipende inolte da vari fatti corne la qualita e la potenza trasmissiva del dispositivo Bluetooth e le caratteristiche dell'ambiente (ad esempio le parte che ostruiscono il percorso di radiocomunicazione oppure una cover protettiva sul dispositivo Bluetooth).
Se il raggio della connessione Bluetooth viene superato, la connessione e quando la riproduzione audio verranno interrotte perché il pulsante Pairing inizIERA a lampegliare. Se il dispositorio Bluetooth rientra nella portata entro il giro di 120 secondi, la connessione verrà ristabilita in automatico. Se la connessione vuene interrotta per un periodo di tempo più lungo, la connessione Bluetooth andrà ristabilita manualemente. Per fare quello, basta premere nuovamente il pulsante Pairing.
Stuttering o interruzioni durante lo streaming audio Bluetooth
Lo streaming audio tramite Bluetooth è per sua natura più suscettibile alle interferenze rispetto a una connessione via cavo, poiché è necessario garantire un flusso di dati constante durante la riproduzione della musica.
Nel caso ideale, il POLAR 8 e il dispositivo Bluetooth si sono «vedere» per poter permettere una riproduzioneswana interruzioni. In caso di dubbi è sempre preferibile una connessione via cavo.
Informazione: Durante una connessione Bluetooth è possible che saran - no riprodottianchealti suoni del dispositivo Bluetooth come la suoneria o i suoniindicando messaggi delsystema,notifiche ecc.Disattivate que ste funzioni sul dispositivo Bluetooth per evitare interferenze indesiderate durante la riproduzione audio.
Troverete addizzionali informazioni su Bluetooth su www.bluetooth.org.
4 Caratteristiche tecniche
| POLAR & System | |
| Max. SPL peak 118 dB half space | |
| Risposta in frequenza +/- 10 dB | 50 Hz - 20 kHz |
| Uscita finale di potenza (RMS) | 300 W |
| Uscita finale di potenza (potenza di picco) | 1200 W |
| Tipo d' amplificatore Classe D - biamplificato | |
| Frequenza di separazione 220 Hz, 24 dB/ott. | |
| Circuiti di protezione attivi Protezione da sottotensione/termica/so -vracorrente, limiter | |
| Ingressi 2 x connettori XLR Combo bilanciati, 2 x connettori RCA/Cinch (streaming audio Bluetooth) | |
| Uscite Mix Out, Bluetooth TWS Link | |
| Max. livello d' ingressso +19 dBi | |
| EQ Treble, Sub Level | |
| Bluetooth 5.0 | |
| Custodia PP/ABS | |
| Superficie Lacca bicomponente, nero | |
| Altezza d'ingombro delsystema | 202,9 cm |
| Peso 18,5 kg/40,8 lbs | |
| POLAR 8 Subwoofer | |
| Altoparlante bassi 1 x 8" con | bobina 1,5" |
| Griglia frontale | Griglia in metallo 1,2 mm con supporto acustico in materiale espanso (nero) |
| Dimensioni (L x A x P) | 30,2 x 54 x 39 cm |
| Peso | 13 kg/28,6 lbs |
| POLAR 8 Mid/High-Unit | |
| Altoparlanti | 6 x 2,5" con bobina 1", neodimio |
| Caratteristica | 120° x 45° |
| Griglia frontale Griglia in metallo | allo 1 mm con supporto acusti -co in materiale espanso (nero) |
| Dimensioni (L x A x P) | 9,4 x 82 x 9.8 cm |
| Peso | 3,2 kg/7,1 lbs |
| POLAR 8 Spacer | |
| Griglia frontale Griglia in metallo | allo 1 mm con supporto acustico in materiale espanso (nero) |
| Dimensioni (L x A x P) | 9,4 x 82 x 9,8 cm |
| Peso | 2,3 kg/5,1 lbs |
| Caratteristica tecniche generali | |
| Assorbimento di corrente in conformità a EN 62368-1 | 0,8 A / 100-240 V AC |
Bluetooth
Il marchio e i logo Bluetooth apparpengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro uso da parte di HK Audio è concesso su licenza.
Tutti i marchi di fabbrica e copyright menzionati appartengono ai rispetti proprietari.