Country Flat CF 65 M COF - Four FRANKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Country Flat CF 65 M COF FRANKE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four |
| Dimensions (L x P x H) | 65 cm x 60 cm x 60 cm |
| Capacité | 65 litres |
| Type de cuisson | Convection naturelle |
| Puissance | 2500 W |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Matériau de la cavité | Émail |
| Énergie | Électrique |
| Système de sécurité | Verrouillage de porte |
| Consommation énergétique | A |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à l'émail |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Country Flat CF 65 M COF FRANKE
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Country Flat CF 65 M COF - FRANKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Country Flat CF 65 M COF de la marque FRANKE.
MODE D'EMPLOI Country Flat CF 65 M COF FRANKE
0,4 0,5 0,5 4 oder 5
SOMMAIRE À propos de ce manuel 37 Usage prévu 38 Informations sur la sécurité 38 Installation et placement corrects 40 Utilisation conforme 40 Maintenance et nettoyage 40 Réparation 41 Mise hors service 41 Pour économiser de l’énergie 41 Vue d'ensemble 41 Installation 42 Procédure d'installation 43 Branchement électrique 43 Fonctionnement 43 Programmes de cuisson 44 Programmateur de cuisson analogique 45 Programmateur de cuisson mécanique 46 Programmateur de cuisson numérique 46 Première mise sous tension 48 Conseils 49 Tableau de cuisson 49 Nettoyage et entretien 50 Données techniques 52 Service clientèle 52 Mise au rebut 52 Plats testés 53 Comment lire le tableau de cuisson 53
À PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel d'utilisation s'applique à plusieurs modèles de cet appareil. Il est donc possible que certaines des fonctions et caractéristiques décrites ne soient pas disponibles sur votre modèle. Les images et les figures explicatives, décrites dans les différents paragraphes, se trouvent à la fin du manuel. Franke se réserve le droit d'apporter des modifications au produit sans préavis. Toutes les informations sont correctes au moment de la publication.
Lisez attentivement le manuel d‘utilisation avant d‘utiliser l‘appareil.
Conservez le manuel d‘utilisation.
Utilisez l'appareil décrit dans ce manuel d'utilisation uniquement pour l'usage prévu. Symbole Signification Symbole d'avertissement. Risque de blessure. Actions dans les consignes de sécurité et avertissements pour éviter les blessures et les dommages. Action. Indique une action à effectuer. Résultat. Résultat d'une ou de plusieurs actions.SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F – 38 –
Le four a été développé pour un usage non professionnel exclusivement et une utilisation domestique par les ménages. Le four est conçu pour offrir des performances de qualité professionnelle à la maison. C'est un appareil très polyvalent permettant une sélection facile et sécurisée des divers modes de cuisson.
Veuillez lire attentivement le manuel d‘utilisation et les informations sur la sécurité avant d‘utiliser le four.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages consécutifs à une mauvaise installation ou à une utilisation incorrecte, non conforme ou abusive de l‘appareil. La sécurité électrique du four n’est garantie que s‘il est branché à un système de mise à la terre conformément aux réglementations en vigueur. Pour assurer un fonctionnement efficace et sûr de cet appareil électrique:
Contacter uniquement les centres de maintenance agréés.
Ne pas modifier les fonctionnalités de l‘appareil.
Les enfants à partir de 8ans et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou disposant d‘une expérience ou de connaissances limitées, ne doivent pas utiliser ni nettoyer l‘appareil, excepté sous la surveillance et les conseils d‘une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants de moins de 8ans ne sont pas autorisés à utiliser ou nettoyer l‘appareil, même sous supervision.
Les enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
Cet appareil n‘est pas un jouet.
Ne pas laisser les enfants sans surveillance à proximité de l‘appareil.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘appareil.
Ne pas autoriser les enfants à toucher à l‘appareil– 39 – SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F
ou à ses commandes pendant l‘utilisation et immédiatement après.
S‘assurer que l‘appareil est installé de manière à permettre son débranchement de l‘alimentation électrique, avec une distance d‘ouverture des contacts garantissant une déconnexion complète dans les conditions de surtension de catégorie III.
Utiliser uniquement la sonde de température recommandée pour ce four.
N‘installez pas l‘appareil derrière une porte décorative afin d‘éviter toute surchauffe. Risque de brûlures!
L‘appareil chauffe pendant son utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants dans le four.
AVERTISSEMENT: les parties
accessibles peuvent devenir chaudes pendant l‘utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l‘écart. Risque de brûlures! L‘extrémité de la poignée peut être brûlante à cause de l‘air chaud évacué.
Toujours s‘assurer que les boutons de commande sont en position OFF (éteinte) quand le four n‘est pas en cours d‘utilisation.
AVERTISSEMENT: s'assurer
que l'appareil est hors tension avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou raclettes métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four/ la vitre des couvercles à charnière de la plaque (le cas échéant), car cela risquerait de rayer la surface et causer la dégradation du verre.
Tenir l'appareil et le matériel d'emballage hors de portée des enfants. Si le four doit rester branché en permanence:
S'assurer que l'appareil est exclusivement installé par le service clientèle, un électricien ou du personnel qualifié, ayant les connaissances et la formation appropriées.
Vérifier que l'appareil est connecté directement à la prise secteur. S'assurer qu'aucun adaptateur, multiprise ou autre rallonge ne sont utilisés pour brancher l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil). Danger de mort!
Tenez vos animaux à l'écart de l'appareil.
Les matériaux d'emballage, tels que les films plastiques et le polystyrène, peuvent être dangereux pour les enfants.
Conservez le matériel d'emballage hors de portée des enfants. Utilisation conforme
Utilisez l’appareil uniquement pour préparer et cuire des aliments.
Utiliser des gants de protection lors de la mise en place ou du retrait de récipients du four.
Observer les manuels des appareils de cuisson utilisés avec le four lors de leur utilisation.
Ne pas placer les câbles d'alimentation d'autres appareils électriques sur des parties chaudes du four.
Ne pas utiliser de liquides inflammables à proximité du four. Risque de surchauffe et de dysfonctionnement du four en raison de l'obstruction de la ventilation!
Ne jamais couvrir les parois intérieures du four avec une feuille d'aluminium.
Ne pas obstruer les fentes de ventilation ni les ouvertures permettant le refroidissement au-dessus de la porte du four. Risque de brûlures!
Lors de l'ouverture ou la fermeture de la porte, toujours tenir la poignée de la porte par le centre. Risque d'électrocution en cas d'appareil endommagé!
Ne pas allumer un appareil défectueux.
Baisser le fusible dans le tableau électrique.
Contacter le service clientèle. Risque d'électrocution!
Ne pas toucher l'appareil avec des doigts ou autres parties du corps mouillés.
Ne pas utiliser l'appareil pieds nus.
Ne pas tirer sur l'appareil ou le câble d'alimentation pour débrancher la prise. Maintenance et nettoyage Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage:
Débrancher l'appareil de l'alimentation, en baissant par exemple le fusible dans le tableau électrique. Risque d'électrocution en cas d’infiltration de liquides! L'appareil contient des composants électriques.
S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser de vapeur sous pression pour nettoyer l'appareil.
Ne pas utiliser de chiffon humide pour nettoyer les éléments fonctionnels.– 41 – SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F
Ne laisser personne, à l'exception du personnel qualifié, installer ou réparer l'appareil.
Contacter un centre de service après-vente agréé par le fabricant ou du personnel qualifié dans les cas suivants: – Immédiatement après le déballage, en cas de doutes concernant l'intégrité de l'appareil – Lors de l'installation (selon les instructions du fabricant) – En cas de doutes sur le bon fonctionnement de l'appareil – En cas de dysfonctionnement ou de mauvais fonctionnement – Pour le remplacement de la prise de courant si elle est incompatible avec la fiche d'alimentation de l'appareil – Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien agréé ou toute autre personne ayant une qualification semblable afin d'éviter tout risque. Mise hors service
Si vous n’utilisez plus le four, appelez le centre de service après-vente ou du personnel qualifié pour le débrancher de la source d'alimentation.
POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
Le mode CUISSON VENTILÉE SUPÉRIEURE consomme moins d'énergie que les autres modes de cuisson disponibles.
Éviter d’ouvrir la porte trop souvent.
Préchauffer le plus rapidement possible.
Préchauffer le four seulement si le résultat de la cuisson dépend de cette opération.
Si une recette pour un gratin utilise la chaleur résiduelle pendant plus de 30minutes, mettre l'appareil hors tension 5 à 10minutes avant la fin de la cuisson. VUE D'ENSEMBLE A. Bouton de sélection des programmes Pour sélectionner le mode du four en accord avec le type de cuisson demandé. Lorsque le bouton est placé sur un programme, la lumière du four s'allume pour indiquer que le four est allumé. B. Programmateur Les fours Franke disposent de différents systèmes de gestion et de contrôle du temps de cuisson; reportez-vous à la page 45 pour des instructions détaillées. Il suffit d'identifier le système de contrôle dont votre four est équipé pour être guidé dans l'utilisation correcte de la fonction. C. Thermostat indicator En présence du symbole , il signale que les éléments chauffants du four sont en marche. L'indicateur s'éteint lorsque la température requise est atteinte, et se rallume lorsque le four chauffe à nouveau. Il s'agit d'un indicateur utile pour vérifier si la température a été atteinte avant de placer les aliments dans le four. D. Bouton de réglage de la température (thermostat) Il est utilisé pour régler la température pour le type de nourriture cuisiné, en gardant la température constante pendant la cuisson.SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F – 42 –
Pour sélectionner la température requise, tourner le bouton dans le sens horaire, en alignant la marque au nombre correspondant. La température maximale est d'environ 275°C.E. Supports de grilles et de plaquesUtilisés pour positionner correctement les grilles et les plaques en 5positions prédéterminées (de 1 à 5 en partant du bas); le tableau de cuisson (page49) indique la meilleure position pour chaque mode de cuisson.F. Plaque égouttoirNormalement utilisée pour recueillir les jus des aliments grillés ou pour cuire des aliments directement; la plaque égouttoir doit être retirée si le four n'est pas utilisé. La plaque égouttoir est fabriquée en acier émaillé de qualité alimentaire «AA». Remarque: pour une cuisson parfaite, il est conseillé d'insérer la plaque égouttoir avec les parties inclinées vers la paroi arrière de l'intérieur du four.G. Grille Utilisée pour supporter des casseroles, des moules à pâtisserie et tous types de récipients hormis les plaques-égouttoir fournies, ou pour la cuisson des viandes et du poisson principalement sur fonction gril et turbo gril, le pain grillé, etc. Un contact direct entre la grille et les aliments n'est pas recommandé.
INSTALLATION Important: l'installation (Fig. 4) doit être effectuée en conformité avec les normes et réglementations en vigueur. Exigences pour le meuble 9 Pour les unités encastrées, les composants (plastiques et contreplaqués) doivent être assemblés à l'aide d'adhésifs résistant à la chaleur (min. 100°C): l'utilisation de matériaux et d'adhésifs inadéquats peut provoquer une déformation et un décollement. 9 Le meuble doit inclure l'espace nécessaire pour les branchements électriques. 9 Le meuble dans lequel le four est encastré doit pouvoir supporter le poids de l'équipement. Le four doit être installé en toute sécurité dans la cavité. Le four peut être installé dans un meuble à colonne ou sous le comptoir d'une unité modulaire, dès lors qu'une ventilation suffisante est garantie.– 43 – SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F
Procédure d'installation Installer l'appareil dans le compartiment, fixer le four au meuble avec les 4vis et les 4douilles fournies, en utilisant les trous déjà présents dans les panneaux latéraux (Fig. 5a).Remarque: (Fig. 5b)Si le four doit être installé sous une table de cuisson, tourner d'abord la connexion du haut (R) vers la droite ou la gauche pour que le four puisse rentrer correctement (Fig. 5b). Branchement électrique Les fours Franke sont fournis avec un câble électrique triphasé à bornes libres. Si le four est constamment branché à une alimentation électrique, installer un appareil qui assure la déconnexion de l'alimentation avec une distance d'ouverture des contacts (au moins 3mm) permettant le débranchement complet dans les conditions de surtension de catégorie III.Assurez-vous que: 9 La fiche et la prise sont compatibles avec un courant d'une intensité de 16A. 9 Les deux sont accessibles facilement et placées de façon qu'aucune partie sous tension ne soit accessible lors de l'insertion et du retrait de la fiche. 9 La fiche se branche facilement. 9 Le four ne repose pas contre la fiche une fois installé dans le meuble. 9 Les bornes de deux appareils ne sont pas reliées à la même fiche. 9 Un câble 3 x 1,5mm² de type H05VV-F est utilisé pour le remplacement du câble d'alimentation. 9 S'assurer de la bonne polarité des bornes libres.
BLUE YELLOW-GREENBROWN Marron = Phase Bleu = Neutre Jaune/vert = Terre Remarque: s'assurer que les caractéristiques du circuit électrique domestique (tension, puissance maximale et intensité) sont compatibles avec celles du four Franke.La fréquence du secteur est établie lors de la mise sous tension. FONCTIONNEMENT Ce four combine les avantages de la convection naturelle «statique» et ceux des fours «ventilés» modernes. C'est un appareil très polyvalent qui permet une sélection facile et sécurisée de 6modes de cuisson différents. Utilisez les boutons (A) et (D) sur le panneau de commande pour sélectionner le programme et la température requis. Pour une utilisation optimale de votre four Franke, consultez le tableau de cuisson à la page49. Ventilateur de refroidissement Afin de réduire la température de la porte, du panneau de commande et des côtés, le four Franke est équipé d'un ventilateur de refroidissement qui s'active automatiquement lorsque le four chauffe. Lorsque le ventilateur est allumé, l'air souffle depuis l'avant du four entre le panneau frontal et la porte du four. Une attention particulière a été accordée pour que l'air sortant ne perturbe pas l'environnement de la cuisine et pour que le bruit soit réduit à son minimum.Pour protéger les unités de cuisson, le ventilateur continue à fonctionner après la cuisson jusqu'à ce que le four ait suffisamment refroidi.SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F – 44 –
Éclairage du four Ce symbole correspond à la mise en marche de l'éclairage du four sans activation d'un mode de chauffage. Cette option est utile pour nettoyer le four lorsqu'il est éteint, pour voir le compartiment de cuisson. Décongélation La procédure suivante est recommandée pour la décongélation des aliments:
Positionner le bouton de sélection des programmes (A) sur la position «CUISSON TURBOGRIL».
Positionner le bouton du thermostat (D) sur 0°C.
Régler le bouton de la minuterie (B) en mode de cuisson manuelle. Programmes de cuisson CONVECTION NATURELLE La source de chaleur vient du dessus (résistance de voûte) et du dessous (résistance de sole). C'est la fonction de cuisson conventionnelle qui assure une cuisson égale en utilisant qu'un seul niveau. Le bouton du thermostat (D) doit être positionné entre 50°C minimum et 275°C maximum. CHALEUR TOURNANTE La résistance supérieure (voûte), la résistance au fond (sole) et le ventilateur du four sont activés. La cuisson constante et uniforme fait cuire et brunir les aliments de façon homogène. Plusieurs plats peuvent être cuits en même temps, en utilisant un maximum de 2niveaux. Le bouton du thermostat (D) doit être positionné entre 50°C minimum et 275°C maximum.
CUISSON VENTILÉE INFÉRIEURE
La résistance inférieure (sole) et la turbine fonctionnent simultanément. Idéal pour cuire du poisson et en général des produits surgelés et précuits. Très efficace si employée avec des produits de pâtisserie. Le bouton du thermostat (D) doit être positionné entre 50°C minimum et 275°C maximum.
CUISSON VENTILÉE SUPÉRIEURE
La résistance supérieure (voûte) et la turbine fonctionnent simultanément. La puissance modérée et la ventilation permettent d'obtenir une cuisson délicate et uniforme. C'est la cuisson idéale pour les gâteaux secs et certaines recettes de pâtes au four. Le bouton du thermostat (D) doit être positionné entre 50°C minimum et 275°C maximum.
La résistance du gril dans la partie supérieure du four s'allume.La cuisson rapide aux rayons infrarouges saisit les viandes en surface et leur permet de rester tendres à l‘intérieur ; votre grill vous permet aussi de faire griller rapidement jusqu‘à 9 tranches de pain. Le four Franke est conçu pour griller des aliments avec la porte du four complètement fermée. Remarque: la résistance chauffante du gril devient très chaude lors de son utilisation; faire très attention à ne pas la toucher accidentellement lorsque vous manipulez la nourriture à l'intérieur du four. Dans tous les cas, Franke a conçu l'ouverture du four afin d'empêcher au mieux les brûlures accidentelles aux mains. Le bouton du thermostat (D) doit normalement être positionné sur le maximum de 220°C. Il est toutefois possible de choisir une température plus basse en quel cas le processus sera plus lent.– 45 – SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F
CUISSON TURBOGRIL La résistance du gril en haut du four et le ventilateur sont activés. Ce mode combine un rayonnement thermique unique avec une circulation d'air forcée dans le four. La surface de la nourriture ne peut pas brûler avec ce gril qui permet à la chaleur de pénétrer davantage en profondeur. D'excellents résultats sont obtenus en utilisant le gril turbo pour des brochettes de viandes et de légumes mélangés, des saucisses, des ribs et côtelettes d'agneau, du poulet grillé, de la caille à la sauge, des filets de porc etc. Le bouton du thermostat (D) doit normalement être positionné sur le maximum de 220°C. Il est toutefois possible de choisir une température plus basse en quel cas le processus sera plus lent. Programmateur de cuisson analogique (Fig. 1c) Cette horloge est déjà configurée pour l‘utilisation manuelle du four. La cuisson est donc possible sans même la régler. Bouton
Appuyer sur le bouton pour sélectionner successivement les fonctions à activer (minuterie, fin de cuisson, démarrage de la cuisson, réglage du temps) signalées par le clignotement de la LED correspondante. TIMERSTART STOP
Appuyer brièvement sur ce bouton pour vérifier les réglages déjà programmés (requête) ou appuyer dessus pendant environ 2secondes pour annuler les réglages (réinitialisation).
Tourner le bouton pour régler les aiguilles de l‘horloge pour la fonction activée (LED clignotante). LED 9 Clignotante: prêt pour le réglage ou signalement de la fin d‘une fonction (avec la sonnerie). 9 Allumée: fonction en cours. Minuterie
Pour régler la minuterie, appuyer une fois sur le bouton (la LED correspondante commence à clignoter), puis tourner le bouton pour déplacer les aiguilles afin de régler la durée.
Appuyer à nouveau sur le bouton pour confirmer les réglages; la LED correspondante cesse de clignoter et reste allumée.
Les aiguilles reviennent alors à leur position initiale pour indiquer l‘heure actuelle: lorsque la durée programmée est écoulée, une sonnerie retentit. Cette sonnerie peut être arrêtée en appuyant sur le bouton.
La minuterie ne permet pas de contrôler le chauffage du four. Fin de cuisson
Pour régler la fin du temps de cuisson, appuyer deux fois sur le bouton (la LED du symbole commence à clignoter), puis tourner le bouton pour déplacer les aiguilles afin de régler la fin du temps de cuisson.
La LED clignote pendant les 10secondes suivantes (pour d‘éventuels réglages), après quoi le réglage est appliqué et la LED reste allumée.
Il est possible de réaliser la même action en appuyant deux fois sur le bouton pendant que la LED clignote. À la fin de la cuisson, le chauffage du four est désactivé et la sonnerie retentit pendant 1minute. Cette sonnerie peut être arrêtée en appuyant sur le bouton.SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F – 46 –
Remarque: à la fin de la cuisson, le four reste pendant plusieurs minutes à une température proche de la valeur précédemment réglée. Par conséquent, il est recommandé de sortir les aliments afin d‘éviter une surcuisson. Fin de cuisson avec démarrage différé
Le démarrage différé de la cuisson ne peut être activé qu‘à la fin d‘un processus de cuisson. Lorsque cette fonction est activée, appuyer sur le bouton permet de confirmer l‘«arrêt» et d‘activer le clignotement de la LED du symbole .
Tourner le bouton pour régler également le démarrage du temps de cuisson (cela se fait évidemment avant la fin, par conséquent les aiguilles ne peuvent être que reculées).
Confirmer en appuyant à nouveau sur le bouton.
Les données peuvent être appliquées automatiquement en laissant la LED clignoter pendant 10secondes.
Les LED des symboles et restent allumées et le four s‘allume à l‘heure programmée seulement si la LED du symbole reste allumée.
À la fin de la cuisson, la sonnerie retentit pendant 1minute. Cette sonnerie peut être arrêtée en appuyant sur le bouton. Réglage de l‘heure
Pour régler l‘heure, appuyer trois fois sur le bouton (la LED du symbole de l‘horloge commence à clignoter), puis tourner le bouton.
Après avoir réglé l‘heure exacte, appuyer sur le bouton pour confirmer. Programmateur de cuisson mécanique (Fig. 1b) Sélecteur du programmateur de fin de cuisson (B) La minuterie de fin de cuisson est un dispositif très utile qui éteint automatiquement le four dès que le temps de cuisson préétabli est atteint dans une plage comprise entre une et 120 minutes. 9 Pour utiliser la minuterie de fin de cuisson, remontez la sonnerie en tournant la manette (B) d‘un tour presque complet dans le sens des aiguilles d‘une montre ; puis, en revenant en arrière, programmez le temps de cuisson désiré en plaçant le chiffre correspondant au nombre de minutes sélectionné en face du repère fixe de la façade.
À la fin du temps sélectionné, une sonnerie retentit et le four s‘éteint automatiquement. Remarque : Après l‘arrêt et pendant un laps de temps assez long, l‘enceinte du four conserve une température proche de celle de la cuisson ; pour éviter de trop cuire ou de brûler des aliments, il est préférable de les sortir du four.
Remarque : Pour utiliser le four en fonctionnement manuel, c‘est-à-dire sans le programmateur de fin de cuisson, amenez le repère du bouton en face du symbole fixe du bandeau. Quand le four est éteint, le programmateur de fin de cuisson peut être utilisé comme une simple minuterie. Programmateur de cuisson numérique (Fig. 1a) Cet élément permet de programmer le four avec les modes suivants: – démarrage différé avec durée définie, – démarrage immédiat avec durée définie; – minuterie.– 47 – SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F
Réglage de l‘horloge Lorsque l‘appareil a été branché au secteur ou après une coupure de courant, l‘affichage clignote sur «0.00».
Appuyez sur les boutons + et - simultanément pendant quelques secondes. L‘heure peut être réglée avec les boutons + et -, lorsque le point entre les heures et les minutes clignote.
Si l‘heure est changée alors qu‘un programme automatique est en marche, le programme concerné est annulé. L‘heure peut être réglée en répétant les étapes décrites ci-dessus. Modification de la fréquence du signal sonore La fréquence du signal sonore peut être modifié lorsqu‘aucun cycle de cuisson n‘est programmé (donc que l‘affichage indique l‘heure).
Appuyez sur les boutons + et - simultanément (depuis le menu de changement d‘heure).
Appuyez sur Mode ou Set pour sélectionner le menu de modification de la fréquence du signal sonore.
La fréquence du signal sonore peut être modifiée en appuyant de façon répétée sur le bouton Mode ou Set; «ton1», «ton2», «ton3» apparaîtront sur l‘affichage. Fonctionnement manuel du four Après réglage de l‘heure, le programmateur passe automatiquement en mode manuel. Démarrage différé avec durée définie
Lorsque l‘heure est affichée, appuyer sur le bouton Mode ou Set deux fois pour définir une durée.
Puis appuyer une nouvelle fois pour régler l‘heure de fin de cuisson.
Régler le temps désiré avec les boutons + et -.
Pendant le mode de réglage de durée ou d‘heure de fin, le symbole Auto reste allumé.
Une fois la durée d‘un programme définie, l‘heure de fin ne peut plus être réduite.
De même, la durée d‘un programme ne peut pas être prolongée une fois que le programme est défini.
Les paramètres de l‘heure de fin et de durée définissent l‘heure de début comme suit: heure de départ = heure de fin - durée.
Après avoir réglé la durée et l‘heure de fin, l‘heure de fin est affichée.
Le programme démarre lorsque l'heure de la journée coïncide avec l'heure de départ: le symbole Auto s'allume de façon continue et le symbole commence à clignoter.
Après le début de la cuisson, le compte à rebours est affiché. Si seule l'heure de fin de cuisson est sélectionnée (durée = 0), la cuisson démarre et le compte à rebours s'affiche.
Le symbole Auto reste allumé pendant l'attente du démarrage différé et pendant toute la durée de la cuisson.
Le symbole clignote en attendant le départ du démarrage différé et reste allumé lorsque la cuisson a démarré.
Un signal sonore se fait entendre à la fin de la cuisson; pour l'arrêter, appuyer sur n'importe quel bouton ou attendre qu'il s'arrête.SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F – 48 –
Programme semi-automatique avec durée ou heure de fin Réglage du temps du programme
Pour sélectionner la durée ou l'heure de fin du programme, appuyer deux fois sur le bouton Mode ou Set et régler l'heure désirée avec les boutons + et –.
Pendant le mode de réglage de la durée ou de l'heure de fin, le symbole Auto correspondant clignote.
Une fois la durée d'un programme définie, l'heure de fin ne peut plus être réduite. De même, la durée d'un programme ne peut pas être prolongée une fois que le programme est défini. Exécution du programme
Lorsqu'un programme automatique est en cours (et donc la fonction cuisson activée), le symbole Auto reste allumé et le temps de cuisson restant est affiché sous la forme d'un compte à rebours. Le symbole reste aussi allumé. Fin du programme automatique
À la fin de la durée du programme, ou lorsque l'heure de fin est atteinte, le symbole correspondant s'éteint.
À la fin du programme automatique, le symbole Auto clignote, l'affichage indique «End» et un signal sonore intermittent (qui peut être stoppé en appuyant sur n'importe quel bouton) se fait entendre. Minuterie La minuterie permet de régler un temps à partir duquel un compte à rebours commence. Cette fonction ne démarre ou n'éteint pas le four, mais fait seulement sonner une alarme lorsque le compte à rebours est terminé.
Appuyer une fois sur le bouton Mode ou Set; l'affichage indique:
Le symbole de cloche clignote, puis la durée de l'alarme peut être réglée avec les boutons + et -. Lorsque cette fonction est active, le symbole de cloche reste allumé et l'affichage indique le temps restant (compte à rebours).
À la fin du temps imparti, un signal sonore intermittent (qui peut être stoppé en appuyant sur n'importe quel bouton) retentit. Modification / Suppression de données
Les données paramétrées peuvent être modifiées à tout moment en appuyant simultanément sur les boutons + et -.
L'annulation de la durée de cuisson termine automatiquement la fonction, et vice-versa.
En cas de fonctionnement programmé, l'appareil n'accepte pas les fins de temps de cuisson antérieures à au début de cuisson proposé par l'appareil. Remarque: le four reste chaud à environ la température demandée pendant un long moment après s'être éteint; nous vous conseillons, afin d'éviter que vos aliments soient trop cuits ou brûlés, de les retirer du four. Première mise sous tension
Lorsque vous utilisez le four pour la première fois, faites-le fonctionner à vide en tournant le bouton de thermostat au maximum pendant au moins 40minutes et en aérant la pièce.
L'odeur détectable pendant cette opération est due à l'évaporation des substances utilisées pour protéger le four entre sa fabrication et son installation.
Après 40minutes, le four s'arrête automatiquement et est prêt à être utilisé après avoir refroidi.– 49 – SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F
Pour une cuisson réussie, ne pas placer de plat dans le four avant que celui-ci n'ait atteint la température requise.
Pendant la cuisson, ne jamais placer de récipients ou de casseroles directement sur le fond du four; 9 les placer sur les grilles ou les plaques égouttoirs fournies, sur l'un des 5niveaux disponibles;
placer un objet sur la sole du four pourrait endommager l'émail.
Votre four Franke utilise un émail spécial facile à nettoyer. Il est toutefois conseillé de le nettoyer régulièrement afin d'éviter l'incrustation de saletés et de résidus de cuisson.
Tous les panneaux autonettoyants (si fournis) peuvent être nettoyés avec de l'eau et du savon (voir instructions de nettoyage).
Fonction sélectionnéeType d'aliment Poids (Kg) Position des grilles*Temps de pré-chauffage (min.)Température Durée (min.)CONVECTION NATURELLE Rôti de porcOmelettesCabillaud, dorade, turbotPetits painsTartesPoisson d'eau doucePolenta avec sauceTarte à la ricotta
180°C190 °C200 °C200 °C150 °C180°C175 °C180°C60-7055-6525-3030-4025-3025-3030-3540-45CUISSON VENTILÉE INFÉRIEURE Blanc de pouletTagliata de veauRôti de bœufTranches de thonMédaillons d‘espadonGambasMeringuesBiscuits au beurreGâteau à la levureTartelettes aux amandes
2 ou 3Pour accélérer le préchauffage, utilisez la fonction « Chaleur Tournante »170 °C180°C170 °C160 °C160 °C180°C90 °C160 °C170 °C160°C
CUISSON VENTILÉE SUPÉRIEUREGratin de tortelliniQuenelles de pomme de terreEspadon MoulesNoix de Saint-JacquesPommes de terre rôtiesCannelloni 0,5 0,5 0,5
Pour accélérer le préchauffage, utilisez la fonction « Chaleur Tournante ». Max Max 200°C Max 200°C200°C Max 25-3025-3012-1510 -1210 -1218-2025-30SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F – 50 –
CUISSON AU GRIL Ailes de pouletCôtelettesNoix de Saint-Jacques Pommes de terre rôtiesPoisson d'eau douceTomates farciesBrochettes d'anguilleBrochettes de dinde
0,4 0,5 0,5 4 ou 5 3 ou 4 3 ou 42 ou 3
Max Max Max Max Max Max Max Max 25-3040-4530-3520-2535-4030-3520-2510 -15 Remarque: les indications données dans le tableau de cuisson résultent des essais de cuisson effectués par une équipe de chefs professionnels. Elles ne sont données qu'à titre indicatif et peuvent être modifiées en fonction de vos goûts personnels.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le four peut être nettoyé de façon conventionnelle (avec des détergents, un spray pour four), mais uniquement lorsqu'il est très sale et lorsque les tâches sont particulièrement difficiles à enlever. Pour le nettoyage régulier de votre four (après chaque utilisation), la procédure suivante est recommandée:
Tourner le sélecteur de programmes dans la position «Cuisson naturelle conventionnelle» .
Régler la température avec le bouton/la molette à 70°C.
Verser 0,6litre d'eau sur une plaque de cuisson et l'insérer dans le guide le plus bas.
Après environ vingt minutes, les résidus alimentaires sur l'émail se sont ramollis, vous permettant de les essuyer avec un chiffon humide. Important Avant toute opération d‘entretien du four, débranchez le cordon d‘alimentation de la prise de courant ou coupez l‘alimentation électrique en agissant sur l‘interrupteur général. Le fonctionnement du produit est sans danger avec ou sans les guides de plateau. – Les parties en acier inoxydable et émail du four resteront comme neuves si elles sont régulièrement nettoyées avec de l'eau ou des détergents spéciaux. S'assurer de soigneusement les sécher après nettoyage. – Ne jamais utiliser de tampons à récurer, de laine d'acier, d'acide chlorhydrique ou d'autres produits qui pourraient rayer ou marquer la surface. – Certains produits (sauces, sucre, blanc d'œuf, graisse) peuvent éclabousser ou se déverser et tacher le fond du four.
Des éclaboussures se produisent pendant la cuisson et sont le résultat d'une cuisson à une température trop élevée, alors que les déversements sont dus à une utilisation de plats trop petits ou d'une mauvaise estimation de l'augmentation du volume pendant la cuisson.
Ces deux problèmes peuvent être résolus en utilisant des récipients avec des bords plus hauts ou en utilisant la plaque égouttoir fournie avec le four.– 51 – SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F
– Pour nettoyer les parties inférieures du four, il est conseillé de retirer toutes les taches pendant que le four est encore chaud; les taches partent facilement lorsqu'elles sont encore fraîches. Nettoyage de la porte du four
La porte du four doit être nettoyée (de l'intérieur et de l'extérieur) lorsque le four est complètement froid, en utilisant de l'eau chaude. Ne pas utiliser de chiffon abrasif. Nettoyer le verre en utilisant des détergents spéciaux.
Nettoyer les surfaces émaillées à l'eau chaude et avec un détergent non abrasif, tout comme pour l'intérieur du four lui- même. Retrait du panneau de verre interne de la porte du four (Fig. 2) Pour bien nettoyer les vitres intérieures de la porte du four, vous pouvez les enlever entièrement en procédant comme suit:
Une fois la porte complètement ouverte, tourner de 180° les deux blocs noirs (portant l'inscription «CLEAN») au bas de la porte, de sorte qu'ils s'insèrent dans les logements dans la structure du four. Remarque: s'assurer de les avoir tournés complètement (les blocs font un clic dans cette position).
Soulever avec précaution les vitres intérieures: les deux blocs empêchent la fermeture de la porte (si les blocs ne sont pas complètement tournés, le retrait des vitres provoque la fermeture immédiate de la porte).
Après le nettoyage, remettre les vitres intérieures en place (la bonne position est indiquée par les mots «TEMPERED GLASS» qui doivent être parfaitement lisibles) et retourner les deux blocs de retenue des vitres dans leur position initiale. Ne jamais essayer de fermer la porte lorsqu'un ou les deux blocs ont partiellement ou complètement libéré les panneaux en verre internes. Après le nettoyage, toujours se rappeler de bien tourner les deux blocs avant de refermer la porte. Retrait de la porte du four (Fig. 3) Afin de faciliter le nettoyage du four, la porte peut être retirée en jouant sur les charnières comme suit:
Les charnières sont équipées de deux verrous mobiles (A). Soulever le verrou (A) pour libérer la charnière.
Puis soulever la porte vers le haut et la tirer vers l'extérieur; pour ce faire, tenir la porte par les côtés, au niveau des charnières.
Pour réinstaller la porte, d'abord faire coiulisser les charnières dans leurs rainures.
Avant de refermer la porte, se rappeler de tourner les deux verrous (A) utilisés comme fixations de charnières. Se reporter aux photos qui se trouvent à la fin de ce manuel. Remplacement de l'ampoule du four
Les fours Franke sont équipés d'une ampoule circulaire placée à l'arrière du compartiment dans la partie supérieure gauche. Pour remplacer l'ampoule du four, procéder comme suit:
Mettez l'appareil hors tension avec l'interrupteur omnipolaire qui le connecte au circuit électrique ou débranchez la prise si elle est accessible.
Dévissez la calotte de protection en verre (A).
Dévissez l'ampoule et remplacez-la par un modèle résistant aux hautes températures (300°C) et possédant les caractéristiques ci-dessous: – Tension: 220/240V ~ 50-60Hz – Puissance: 25W – Douille: G9
Tension d'alimentation et fréquence 220-240V, 50/60HzPuissance totale et ampérage des fusibles 2300W ~ 16AÉléments de puissance et chauffantsHaut 1000 WBas 1250WGril 2250WVentilateur 30WVentilateur tangentiel 15WAmpoule du four 1 x 25W
En cas de problèmes de fonctionnement, contacter le S.A.V. Franke (se reporter à la liste jointe). Ne jamais avoir recours aux services de techniciens non autorisés. Préciser: – le type de défaut; – le modèle de l'appareil (Art./COD.); – le numéro de série (S.N.). Ces informations sont visibles sur la plaque signalétique de l‘appareil, sur le certificat de garantie.
Informations pour les utilisateurs Le symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que l'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. En éliminant l‘appareil correctement, vous contribuez à éviter des conséquences délétères pour l‘environnement et la santé. Des informations complémentaires sur le recyclage de l‘appareil sont disponibles auprès de l‘autorité compétente, du service local de traitement des déchets ou du revendeur de l‘appareil. Éliminer l‘appareil via un point de collecte spécialisé dans les déchets électroniques et électriques.– 53 – SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F
Conformément à la Directive 2012/19/UE relative à la réduction des substances dangereuses utilisées dans les appareils électriques et électroniques et l‘élimination des déchets. Le symbole de poubelle barrée sur l‘appareil indique qu‘à la fin de sa durée de vie utile, le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Par conséquent, lorsque l‘appareil a atteint la fin de sa vie active, l‘utilisateur doit le porter à un centre de recyclage spécialisé dans les déchets électroniques et électrotechniques, ou au revendeur lors de l‘achat d‘un nouvel appareil de type équivalent. Le tri des déchets de l‘appareil en bonne et due forme pour recyclage ultérieur, le traitement et l’élimination écologique contribuent à éviter l’impact potentiellement négatif sur l‘environnement et la santé et facilitent le recyclage des matériaux utilisés dans la construction des appareils. Informations destinées aux instituts de contrôle Pour le calcul du volume, enlever les guides latéraux internes, si présents (selon les normes 2009/60350-50304/EN).
Conformément à la norme EN/IEC60350 Ces tableaux ont été créés à l‘attention des autorités de contrôle en vue de faciliter l‘examen et le test des divers appareils. Comment lire le tableau de cuisson Le tableau indique la fonction idéale à utiliser pour cuire un aliment en particulier sur une ou plusieurs plaques. Le temps de cuisson commence au moment de la mise en place des aliments dans le four, hors préchauffage (le cas échéant). Les températures et les temps de cuisson sont des valeurs approximatives qui dépendent de la qualité des aliments et du type d‘accessoire. Pour commencer, utiliser les valeurs recommandées et, si la cuisson ne produit pas le résultat escompté, augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Nous vous recommandons d‘utiliser les accessoires fournis, des moules à gâteau et des plaques en métal foncé. Suivez le tableau de sélection qui répertorie les éléments fournis à placer sur les différentes grilles. Cuisson simultanée d‘aliments différents Les fonctions de ventilation recommandées, permettent de cuisiner simultanément divers aliments sur différents niveaux. Pour une cuisson sur un seul niveau, vous pouvez également utiliser la fonction statique.SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F – 54 –
Recette Fonction Pré chauffage Niveau (à partir du bas) Tempé- rature (°C) Durée (min) Accessoires et remarques Pâte sablée CONVECTION
4 160 18-25 Niveau 4 : plaque égouttoir plate CUISSON VENTILÉE
3–4 160 20-27 Niveau 4 : plaque égouttoir plate Niveau 3 : plaque égouttoir profonde Petits gâteaux CONVECTION
3 160 20-30 Niveau 3 : plaque égouttoir plate CUISSON VENTILÉE
3 160 20-30 Niveau 4 : plaque égouttoir plate CUISSON VENTILÉE
3–4 160 20-30 Niveau 4 : plaque égouttoir plate Niveau 3 : plaque égouttoir profonde Génoise sans matière grasse CONVECTION
2 160 43–48 Niveau 2: plat à tarte sur grille CUISSON VENTILÉE
2 170 28–32 Niveau 2: plat à tarte sur grille Tarte aux pommes CONVECTION
1 180 60–70 Niveau 1: plat à tarte sur grille CUISSON VENTILÉE
1 180 50–60 Niveau 1: plat à tarte sur grille Deux tartes aux pommes CUISSON VENTILÉE
1-3 180 80-90 Niveau 1: 2 plats à tarte sur grille Niveau 1: plats à tarte Niveau 3: plats à tarte Gâteaux levés CONVECTION
2 165 25–30 Niveau 2: plat à tarte sur grille CUISSON VENTILÉE
2 165 28–35 Niveau 2: plat à tarte sur grille Cuisson gril Lors de la cuisson d'aliments directement sur la grille, introduire également la lèchefrite au niveau inférieur. De cette manière, elle recueillera les résidus de cuisson et permettra de maintenir le four propre. Pour griller, il est conseillé de laisser 3-4cm libres sur le bord avant de la grille pour en faciliter l'extraction. Toast* GRIL 9 (5min.) 4 200 3–5 Niveau 5: grille Burger** GRIL TURBO NON 4 200 30-40 Niveau 4: grille Niveau 3: plaque égouttoir
- garder la porte fermée pendant toute la durée de la cuisson. ** le tourner au bout de 10min– 55 – SGP 62 M _/F / SMP 62 M _/F / SMP 66 M _/F / CF 65 M _/F
0,4 0,5 0,5 4 o 5 3 o 4 3 o 42 o 3
0,4 0,5 0,5 4 o 5 3 o 4 3 o 42 o 3
Notice Facile