SILVERLINE 953452 - Scie

953452 - Scie SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 953452 SILVERLINE au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 953452 - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie circulaire, puissance 1200 W, diamètre de la lame 190 mm, vitesse à vide 5000 tr/min
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux travaux de bricolage et de construction
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les éventuels résidus de sciage, lubrifier les parties mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, ne pas retirer les dispositifs de sécurité
Informations générales Poids 3,5 kg, garantie 2 ans, inclut un guide de coupe et une lame de scie

FOIRE AUX QUESTIONS - 953452 SILVERLINE

Comment monter la scie SILVERLINE 953452 ?
Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour assembler les pièces. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées et que la lame est correctement installée.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie SILVERLINE 953452 ?
La profondeur de coupe maximale est de 65 mm pour le bois et de 10 mm pour l'acier.
Comment changer la lame de la scie SILVERLINE 953452 ?
Débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usée et installez la nouvelle lame en veillant à bien la fixer.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation de la scie SILVERLINE 953452 ?
Portez toujours des lunettes de protection et des gants. Évitez de porter des vêtements amples et assurez-vous que la zone de travail est dégagée.
La scie SILVERLINE 953452 ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Quelle est la garantie de la scie SILVERLINE 953452 ?
La scie est généralement fournie avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie SILVERLINE 953452 ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site officiel de SILVERLINE ou chez les revendeurs agréés.
Comment nettoyer et entretenir la scie SILVERLINE 953452 ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon sec pour enlever la poussière. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et lubrifiez les parties mobiles si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur 953452 SILVERLINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 953452 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 953452 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 953452 SILVERLINE

Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référence ultérieure.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 1

Port de protections auditives. Port de protections oculaires. Port de protections respiratoires. Port du casque.

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 2

Port de gants.

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 3

AVERTISSEMENT - Pour limiter les risques de blessures, l'utilisateur doit impérativement lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 4

Débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accesoire, de le nettoyer, de l'entretenir, ou lorsqu'il n'est plus utilisé !

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 5

Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire).

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 6

Construction de classe III

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 7

Protection de l'environnement - Les produits électriques usagés et les batteries, ainsi que les batteries au lithium-ion ne doivent pas être jetés avec les ouclures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévius à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 8

Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes.

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 9

Attention!

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 10

Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

Abréviations pour les termes techniques

VVolt
~, C.A.Courant alternatif
A, mAAmpère, Milliampère
AhAmpères par heure (Capacité de la batterie)
n_0 Vitesse à vide
HzHertz
-, C.C.Courant continu
W, kWWatt, Kilowatt
min ^-1 Opérations par minute
dB(A)Puissance acoustique en décibel (A pondéré)
m/s ^2 Mètres par seconde au carré (magnitude des vibrations)

Caractéristiques techniques

Tension : 18 V-
Vitesse à vide :0-3 000min-1
Longueur de course : 20 mm
Emmanchement de la lame :Tige universelle de 1/2" (12,7 mm)
Capacité de coupe :Bois100 mm
Acier10 mm
Classe de protection :
Indice de protection :IPXO
Dimensions (L x l x H) :435 x 770 x 180 mm
Poids :1,9 kg
Batterie :
Type de cellules :Li-ion
Tension :18 V-
Capacité :2,0 Ah
Chargeur :
Puissance d'entrée :230 V~, 50 Hz, 1,2 A
Puissance de sortie :22 V~, 2,4 A
Temps de charge :1 h
Longueur du câble d'alimentation :1,8 m
Classe de protection :
Indice de protection :IPXO
Du fait de l'évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Informations sur le niveau sonore et vibratoire
Pression acoustique L_PA :85.1 dB (A)
Puissance acoustique L_WA :96.1 dB (A)
Incertitude K3 dB
Vibration pondérée a_R 1,63m/ s^2
Incertitude K1,5 m/ s^2

L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l'utilisateur prenne des mesures de protection sonore.

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 11

AVERTISSEMENT : portez toujours des protections auditives lorsque

le niveau d'intensité est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'outil, vérifiez que les protections sont bien en places et adaptés avec le niveau sonore produit par l'outil.

SILVERLINE 953452 - Description des symboles - 12

AVERTISSEMENT : l'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut

entraîner une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limitez le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N'utilisez pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales, car l'effet vibratoire en est accentué. Référez-vous aux chiffres indiqués dans les caractéristiques techniques des caractéristiques relatifs aux vibrations pour calculer le temps et la fréquence d'utilisation de l'appareil.

Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section

« Caractéristiques techniques » du présent manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Le site http:osha.europa.eu/fr offre de plus amples informations sur les niveaux sonores et vibratoires sur le lieu de

travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier utilisant des outils électriques pendant des périodes prolongées.

Consignes générales de sécurité relatives à l'utilisation d'outils et appareils électriques

⚠️ Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le présent manuel. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.

L'expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.

1) Sécurité sur la zone de travail

a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d'accidents.
b) Ne pas utiliser d'appareils électriques dans des environnements explosifs, tels qu'à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l'utilisation d'un appareil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l'appareil.

2) Sécurité électrique

a) Les prises des appareils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifiez jamais la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d'adaptateur sur la prise électrique d'appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique.
b) Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer votre appareil électrique à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un appareil électrique augmentera le risque de décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. N'utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Conservez le cordon électrique à l'écart de la chaleur, de l'essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e) Au cas où l'appareil électroportatif serait utilisé à l'extérieur, servez-vous d'une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique.
f) Si une utilisation de l'appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareil électrique en état de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un appareil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection

tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes.

c) Éviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur marche-arrêt soit en position d'arrêt (Off) avant de brancher l'appareil sur l'alimentation secteur. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l'interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l'interrupteur est sur la position de marche (On) est source d'accidents.
d) Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l'appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage resté fixé à un élément en rotation de l'appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.
e) NE PAS toucher ! Se tenir toujours en position stable et conserver l'équilibre. Cela permet de mieux contrôler l'appareil électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Garder les cheveux et vêtements à l'écart des parties mobiles. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
g) Si l'appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d'équipements d'extraction et de récupération de la poussière/sciure, s'assurer qu'ils soient bien fixés et utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.
h) Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu'un usage fréquent vous donne l'impression de vous sentir suffisamment en confiance et familier avec l'appareil et son utilisation. Une action inconsidérée qui ne durerait ne serait-ce qu'une fraction de seconde pourrait entraîner un accident impliquant de graves blessures.

4) Utilisation et entretien d'appareils électriques

a) Ne pas surcharger l'appareil électrique. Utiliser l'appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l'interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s'effectue plus par l'interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher l'appareil électrique et/ou retirer la batterie, dans la mesure du possible, avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l'utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n'ayant pas connaissance de ces instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Veiller à l'entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S'assurer de l'absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l'appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l'utilisation d'appareils électriques mal entretenus.
f) Garder les appareils de coupe affûtés et propres. Des appareils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l'utilisation prévue pour le type d'appareil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à

réaliser. Toute utilisation de cet outil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie.

h) Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l'appareil soient toujours propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Une poignée ou une surface de préhension rendue glissante ne consentirait pas à l'utilisateur de conserver une parfaite maîtrise de son appareil en toutes circonstances.

5) Entretien et utilisation de la batterie d'appareils électriques sans fil

a) Ne rechargez qu'à l'aide du chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur fonctionnant avec un type de batterie peut ne pas fonctionner avec un autre et entraîner un risque d'incendie.

b) N'utilisez que les batteries spécialement conçues pour votre appareil. Utiliser un autre type de batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.

c) Lorsque la batterie n'est pas utilisée, conservez-la à distance des objets métalliques comme les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques qui pourraient entraîner une connexion entre les points de contact de la batterie. Court-circuiter les terminaux d'une batterie peut causer des brûlures et un incendie.

d) Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté des batteries ; évitez le contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si du liquide rentre en contact avec les yeux, demandez conseil à un médecin. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations et des brûlures.

e) Une batterie ou un appareil abîmé(e) ou qui aurait été modifié ne doit en aucun cas être utilisé(e). Une batterie détériorée ou ayant subi une modification peut à tout moment avoir une réaction inattendue pouvant résulter en un incendie voire une explosion, ce qui constitue un danger et fait courir un risque de blessures à l'utilisateur.

f) Ne jamais exposer une batterie ou un appareil électrique au feu ni la/le soumettre à des températures excessivement élevées. Toute exposition à une température supérieure à 130°C constitue un risque d'explosion.

g) Suivez les instructions dispensées dans le présent manuel relatives au procédé de charge de la batterie et veillez à respecter la plage de température indiquée prévue pour réaliser cette charge. Le non-respect de ces consignes et de la plage de température spécifiquement indiquée pourrait entraîner des dommages sur la batterie et augmente le risque d'incendie.

6) Entretien

a) Ne faire réparer l'appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer la sécurité continue de cet outil électrique.

b) Une batterie présentant des signes de dommages ne doit en aucun cas être réparée. L'entretien d'une batterie ne doit être réalisé que par le fabriquant ou un centre d'entretien agréé.

Consignes générales de sécurité relatives aux scies sabres

AVERTISSEMENT :

- Tenez l'outil par ses surfaces de préhension isolées lorsqu'il y a un risque que l'accessoire de coupe rentre en contact avec des fils électriques cachés ou son propre câble d'alimentation. Lorsqu'un accessoire de coupe rentre en contact avec un fil sous tension les parties métalliques de l'outil peuvent être mises sous tension et exposer l'utilisateur à un choc électrique.

- Immobilisez la pièce de travail sur une surface stable à l'aide d'une pince de serrage ou d'une autre méthode de serrage appropriée. Maintenir la pièce de travail à la main ou contre le corps peut engendrer une perte de contrôle.

a) Assurez-vous de disposer d'un éclairage suffisant.

b) Gardez la zone de travail dégagée de tout objet susceptible de provoquer un trébuchement.

c) Portez un équipement de sécurité approprié, tel que des protections oculaires et des gants pour vous protéger contre les vibrations.

d) Ne travailler jamais à proximité de liquides ou de gaz inflammables.

e) Avant de commencer, vérifiez la présence de câbles et tuyaux.

f) Utilisez seulement les lames recommandées avec cet outil.

g) N'employez jamais de lame fissurée ou déformée.

h) Avant de commencer, examinez la pièce de travail et éliminez tout objet étranger tel que clou, vis, etc.

i) Dans la mesure du possible, immobilisez bien la pièce de travail.

j) Lors de la coupe de bois de forme cylindrique, immobilisez la pièce à l'aide de dispositifs de serrage capable de l'empêcher de tourner.

k) Servez-vous toujours des poignées isolées lorsque vous travailler avec un outil électrique. Cela permet de protéger l'utilisateur si l'outil venait accidentellement couper un fil électrique sous tension.

I) Ne restez jamais dans la trajectoire de la scie.

m) Ne vous servez jamais des mains pour enlever la sciure, les copeaux et déchets de coupe à proximité de la lame.

n) Ne passez jamais par-dessus la lame pour ôter les déchets et les chutes.

o) N'essayez jamais de dégager une lame coincée avant d'avoir débranché la machine de l'alimentation secteur.

p) Ne faites jamais ralentir et n'arrêtez jamais la lame à l'aide d'un quelconque objet ou surface. Laissez la lame s'arrêter d'elle-même.

q) Si l'on vous interrompt lors de la coupe. Terminez la tâche et débranchez l'appareil avant de vous concentrer sur l'événement.

r) Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation sont bien serrés.

s) Même lorsque l'outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte d'utiliser cet outil, ne l'utilisez pas.

Consignes de sécurité relatives aux outils de coupe

Utilisation de l'outil de coupe approprié

- Assurez-vous que votre outil de coupe convient au travail entrepris. Référez-vous toujours à la notice d'informations, ne présumez pas qu'un outil est approprié à la tâche sans faire de vérification préalable.

Protection oculaire

- Portez toujours des protections oculaires appropriées lors de l'utilisation d'outils de coupe.

- Les lunettes ordinaires n'ont pas pour fonction de fournir une protection efficace à l'utilisation de ce produit. Des verres normaux ne résistent pas aux impacts et pourraient se briser.

Protection auditive

- Portez toujours des protections auditives appropriées lorsque le niveau sonore dépasse 85 dB.

Protection respiratoire

• Assurez-vous de porter, ainsi que toute personne à proximité, un masque anti-poussière approprié.

Protection des mains

• Assurez-vous de ne pas approcher vos mains de la lame. Utilisez un bâton poussoir adapté pour les petites pièces à travailler avec l'outil électroportatif adapté.

Tenez compte des personnes autour de vous

- Il en va de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que les personnes se trouvant à proximité de la zone de travail ne soient pas exposées à des niveaux sonores dangereux ou à des concentrations de poussières dangereuses et qu'ils disposent de protections appropriées.

Objets cachés

- Avant d'effectuer une coupe, vérifiez qu'aucun corps étranger ne se trouve dans la pièce de travail.

- Ne coupez aucun matériau comportant des corps étrangers à moins d'être certain que l'accessoire installé sur votre appareil convient à ce travail.

- Des fils électriques et des tuyaux peuvent être dissimulés dans les murs, des durites de carburant peuvent être dissimulées dans les panneaux de carrosserie et l'herbe haute peut dissimuler des pierres et du verre. Vérifiez toujours minutieusement la zone de travail avant de commencer la coupe.

Attention aux projections de débris

- Dans certaines circonstances, des éclats de matériau peuvent être projetés à grande vitesse. Il appartient à l'utilisateur de s'assurer que toute personne également présente dans la zone de travail soit protégée contre ces projections.

Installation d'accessoires de coupe

• Assurez-vous que les accessoires de coupe soient correctement et solidement installés avant utilisation et que toute clé ou tout outil de réglage ait été retiré.

- Utilisez uniquement des accessoires de coupe recommandés pour votre appareil.

• N'effectuez aucune modification sur l'accessoire.

• Assurez-vous que les lames soient affûtées, en bon état et montée proprement.

- Ne jamais essayer d'affûter les lames qui ne sont pas prévues à cet effet. Ceci peut comprendre les lames renforcées et les lames en alliage d'acier ou au tungstène.

- Les lames pouvant être affûtées doivent être affûtées selon les instructions du fabricant. Cela peut inclure un nombre limité de sessions d'affutage de la lame.

- Les lames affûtées doivent être inspectées plus régulièrement et en profondeur avant usage et remplacées immédiatement s'il y un quelconque doute concernant l'état de celles-ci.

- Dans le cas où les lames rencontrent un objet pour lequel celles-ci ne sont pas spécialisé, les lames doivent être changée immédiatement.

Attention à la chaleur

- Sachez que les outils de coupe ainsi que les pièces de travail peuvent chauffer pendant l'utilisation de l'appareil. Ne tentez pas de changer d'accessoire tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.

Contrôle de la poussière/copeaux

- Ne laissez pas la poussière ou des copeaux de métal s'accumuler. La sciure constitue un risque d'incendie et certains copeaux métalliques sont explosifs.

- Faites particulièrement attention lors de la coupe du bois ou du métal à l'aide de machines électriques. Les étincelles causées par la coupe de métal sont une cause courante d'incendies de poussière de bois.

- Dans la mesure du possible, utilisez un système d'extraction de la poussière pour assurer un environnement de travail plus sûr.

SILVERLINE 953452 - Contrôle de la poussière/copeaux - 1

AVERTISSEMENT : la poussière produite par le travail sur certains riaux peut être toxique. Le hêtre, le chêne, l'acajou, le tek et les bois tels, les bois composites et certain traitement de surfaces tels que la mesure au plomb sont toxiques. Les peintures au plomb sont relativement entes dans les bâtiments construits dans les années 1960. Portezurs des protections respiratoires adéquates, comme par exemple unique respiratoire facial. Servez-vous également d'un système traction des poussières ou bien aspirez régulièrement la zone de travail éviter l'accumulation de poussière. Passez l'aspirateur une fois que avez terminé le travail. La plupart des poussières représentent un date d'incendie. Les risques de sécurité liés aux poussières sont plus rants quand les surfaces de travail sont situées au-dessus de la tête de sateur.

Consignes de sécurité relatives aux chargeurs de batterie

Utilisation correcte du chargeur de batterie

- Consultez la section du présent manuel relative à l'utilisation du chargeur de batterie (24) avant de commencer à charger la batterie (11).

- N'utilisez pas le chargeur pour d'autres batteries que celles fournies.

- Maintenez le chargeur propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit ou boucher les orifices de ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener l'appareil à surchauffer ou à prendre feu.

- Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation agréé afin d'éviter tout risque.

  • Inspectez le chargeur régulièrement à la recherche de tout dommage, surtout sur le câble d'alimentation, la fiche et le boîtier. Si le chargeur de batterie est endommagé, il ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé.
  • Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.

⚠ AVERTISSEMENT : n'essayez PAS de recharger une batterie non rechargeable.

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de batteries

AVERTISSEMENT : les batteries Li-ion, si utilisées, rangées ou chargées incorrectement, représentent un risque d'incendie, de brûlure et d'explosion.

• Gardez les batteries hors de portée des enfants.
- Rechargez les batteries Li-Ion UNIQUEMENT avec le chargeur fourni avec ou conçu spécifiquement pour votre produit.
• Utilisez UNIQUEMENT les batteries Li-ion fournies avec le produit ou conçues spécifiquement pour être compatibles.

- Laissez la batterie refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le non-respect de ces consignes peut amener l'appareil à surchauffer ou à prendre feu.

- Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec à température ambiante (20 °C).

• Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court-circuiter accidentellement pendant la période de rangement. Gardez les batteries propres ; les corps étrangers ou la saleté peuvent causer un court-circuit. Gardez loin de tout objet métallique, tels que les trombones, les pièces, les clés, les clous et les vis.

- En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper des batteries. Ce liquide peut causer des irritations de la peau. Évitez le contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, sollicitez une aide médicale.

- N'ouvrez pas, ne démontez pas, n'écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 60 °C et n'incinérez pas une batterie. Ne jetez pas les batteries au feu.

• NE PAS mouiller les batteries ou les mettre sous l'eau.

Consignes de sécurité relatives aux batteries et aux chargeurs de batterie La batterie et le chargeur sont équipés d'un certain nombre de dispositifs de sécurité qui peuvent se mettre en marche lors de la recharge ou pendant l'utilisation :

Protection anti-surcharge : le chargeur s'arrête automatiquement lorsque la batterie a atteint sa capacité de charge maximale afin de protéger les composants internes.

  • Protection anti-décharge : évite à la batterie d'être déchargée au-delà de la tension minimale recommandée.
  • Protection contre la surchauffe : des capteurs arrêtent la batterie lorsque celle-ci surchauffe. Cela arrive lorsque le moteur de l'outil est surchargé ou en cas d'utilisation prolongée. En fonction de la température ambiante, l'outil devra refroidir 30 minutes avant de reprendre l'utilisation.
  • Protection contre la surcharge : la batterie s'arrête temporairement si elle est surchargée ou en cas de dépassement de l'intensité maximale absorbée. La batterie reprendra ses opérations normales lorsque l'intensité absorbée sera revenue au niveau approprié. Cette opération peut prendre quelques secondes.
  • Protection contre les courts-circuits : la batterie s'arrêtera immédiatement lors d'un court-circuit, cela évite d'endommager la batterie ou l'outil.

Descriptif du produit

  1. Lame de scie
  2. Semelle
  3. Support de la lame
  4. Dispositif de dégagement de la lame
  5. Poignée secondaire
  6. Évents du moteur
  7. Bouton de marche continue
  8. Gâchette marche/arrêt

  9. Poignée principale

  10. Indicateur du niveau de charge

  11. Batterie

  12. Logement batterie

  13. Bouton de dégagement de la batterie

  14. Chargeur de batterie

  15. Points de contact du chargeur

  16. Voyant LED vert

  17. Voyant LED rouge

Usage conforme

Scie sabre pour les coupes légères et moyennes dans le bois, les plaques de plâtre, le plastique, l'acier doux ainsi que les métaux non ferreux (nécessitant l'achat de lames de scie spécifiques à ces matériaux).

L'outil doit être uniquement utilisé dans son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée dans le présent manuel sera considérée impropre. Tout dommage et toute lésion provenant d'une quelconque utilisation impropre de l'outil relèvera de la responsabilité de l'utilisateur et non du fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d'aucune modification apportée à l'outil ni d'aucun dommage résultant d'une telle modification.

Déballage

  • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
  • Vérifiez que toutes les parties du produit sont présentes et en bon état.
  • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.

Avant Utilisation

Retrait de la batterie

Pour enlever la batterie (11), appuyez sur le bouton de dégagement de la batterie (13), puis faites glisser la batterie hors du logement batterie (12) (Fig. I (a - b)).

Insertion de la batterie

  1. Pour insérer la batterie (11), faites-la glisser à l'intérieur du logement batterie (12) (Fig. I (c)).

Remarque : la batterie ne peut être insérée que dans un sens qui est déterminé par sa forme ainsi que par la disposition de son logement. Si la batterie ne glisse pas sans difficultés dans son logement, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la partie haute de la batterie et le logement batterie dans la poignée sont propres et sans dommages et que les points de contact ne soient pas repliés.

  1. Poussez la batterie dans son logement dans la poignée jusqu'à ce qu'elle se bloque en place parfaitement.

Branchement du chargeur

  1. Si elle est insérée, retirez la batterie (11) de son chargeur (14) (Fig. II (b)).
  2. Branchez le chargeur de batterie sur l'alimentation électrique.

Remarque : le voyant LED vert (16) du chargeur s'allumera pour indiquer que le chargeur est sous tension.

AVERTISSEMENT : ce chargeur est destiné uniquement à un usage en intérieur, et ne doit pas rentrer en contact avec l'humidité ou la pluie.

Chargement de la batterie

AVERTISSEMENT : le non-respect des procédures de charge lors du chargement de la batterie (11) peut entraîner des dommages irréversibles.

Remarque : un temps de charge normal pour une batterie récemment déchargée est d'1 heure. Toutefois, si la batterie est restée déchargée pendant un certain temps, le temps de charge pourra être plus long.

  1. Installez une batterie totalement ou partiellement déchargée sur le chargeur de batterie (14) (Fig. II (a)).

Remarque : assurez-vous que la batterie et le chargeur sont alignés correctement. Si la batterie ne glisse pas dans le chargeur facilement, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la partie haute de la batterie et la fente de la batterie dans le chargeur sont propres et sans dommages et que les points de contact du chargeur (15) ne soient pas pliés.

  1. Une fois que la batterie commence à charger, le voyant LED rouge (17) s'allumera.

Remarque : si le voyant LED rouge ne s'allume pas de manière permanente une fois la batterie déchargée insérée dans le chargeur, la batterie ou le chargeur peut être défectueux. Vérifiez à nouveau que la batterie est bien insérée dans le chargeur de batterie. Si le problème persiste, n'utilisez PAS la batterie ni le chargeur, faites-les examiner ou remplacer dans un centre de service agréé Silverline.

  1. Lorsque la batterie est complètement chargée, seul le voyant LED vert (16) reste allumé.

Niveau de charge de batterie

La batterie possède un indicateur du niveau de charge (10) intégré. Pour connaître le niveau de charge de la batterie, appuyez sur le bouton situé sur sa droite. Le nombre de barres indiqué lorsque le bouton est pressé, correspond au niveau de charge ; 1 barre indique que la batterie doit être rechargée, alors que 3 barres indiquent une charge complète de la batterie.

IMPORTANT : lorsque le niveau de charge bas s'allume, il se peut que l'outil s'arrête instantanément, en pleine utilisation. Cela peut parfois s'avérer dangereux. Il est conseillé de toujours s'assurer que le niveau de charge de la batterie est suffisant.

Remarques sur le chargement de la batterie

IMPORTANT : les batteries constituent une source d'énergie altérable dont la capacité diminue avec le temps. Il est important de toujours se conformer aux procédures correctes de manipulations et de chargement indiquées dans ce manuel. Si la batterie se décharge rapidement ou si le temps de travail est réduit, achetez une batterie de remplacement de marque Silverline.

- La batterie (11) doit être chargée à température ambiante entre 10 et 40 °C (dans l'idéal, autour de 20 °C).

- Après le chargement, laissez refroidir la batterie pendant 15 minutes avant de l'utiliser.

• Veiller à bien débrancher le chargeur après utilisation et à bien le ranger.

- NE PAS laisser les batteries dans le chargeur pendant de longues périodes de temps et ne JAMAIS remiser les batteries dans leur chargeur.

- Le chargeur de batterie (14) surveille la température et la tension de la batterie en cours de charge. Retirez la batterie une fois la charge terminée afin d'optimiser les cycles de charge de la batterie et de ne pas gaspiller l'énergie.

- Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnements avec le temps, des cellules internes à la batterie peuvent se détériorer et la batterie peut court-circuiter. Le chargeur ne charge pas les batteries défectueuses. Si possible, testez le bon fonctionnement du chargeur à l'aide d'une autre batterie et, au besoin, procurez-vous une batterie de rechange si la batterie fournie est défectueuse.

- Ne laissez pas les batteries Li-ion rangées pour un certain temps si elles sont déchargées. Cela peut endommager les cellules Li-ion. Rangez les batteries Li-ion complètement chargées si elles ne vont pas être utilisées pour un certain temps.

- La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de charge, la durée de fonctionnement de la batterie et les performances de couple maximal diminueront. Ce déclin continuera jusqu'à atteindre la capacité minimale de la batterie après 500 cycles de charge. Cela est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de la batterie.

Installation d'une lame

AVERTISSEMENT : assurez-vous que l'outil soit éteint et que la batterie (11) soit retirée hors de l'outil avant toutes opérations de réglage ou de changement d'accessoires.

AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des gants de protection anti-coupures lorsque vous manipulez les lames de scie.

AVERTISSEMENT : les lames peuvent chauffer à l'usage. Si vous souhaitez remplacer une lame émoussée, laissez-la refroidir avant de la changer.

⚠ AVERTISSEMENT : NE PAS continuer à utiliser une lame émoussée, voilée ou endommagée.

IMPORTANT : veillez à TOUJOURS utiliser un type de la lame adapté à la tâche à accomplir et au matériau utilisé (consultez la documentation du fabricant avant d'utiliser toute lame).

Remarque : la lame (1) peut être installée avec ses dents dirigées vers le bas ou vers le haut.

  1. Faites tourner le dispositif de dégagement de la lame (4) dans le sens antihoraire (Fig. III (a)), et introduisez l'emmanchement de la lame à fond dans le support de la lame (3) (Fig. III (b)).

  2. Désenclenchez le dispositif de dégagement de la lame.

  3. Tirez sur la lame pour vérifier qu'elle est bien fixée. Si elle n'est pas bien fixée, recommencer la procédure ci-dessus.

  4. Pour retirer la lame hors du support, faites tourner le dispositif de dégagement dans le sens antihoraire et tirez sur la lame.

Réglage de la semelle

La semelle (2) peut pivoter pour permettre d'ajuster l'angle de l'outil en fonction de la pièce de travail. La semelle est maintenue en place grâce à la tension du point de pivotement. Pour ajuster l'angle de la semelle :

  1. Appliquez une pression sur le haut de la semelle, vers l'avant ou l'arrière de celle-ci (Fig. IV).

Instructions d'utilisation

AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des équipements de protection individuelle adaptés, tels que des protections oculaires, des protections respiratoires, des protections auditives, ainsi que des gants adaptés lors du réglage et de l'utilisation de cet outil.

AVERTISSEMENT : ne JAMAIS essayer de couper avec une lame de scie inadaptée au matériau. Assurez-vous que tout corps étrangers, tels que les clous et vis, soient enlevés de la pièce de travail avant de commencer à travailler.

AVERTISSEMENT : n'utilisez JAMAIS de lames de scie émoussées ou endommagées.

AVERTISSEMENT : veillez TOUJOURS à ce que la pièce de travail soit bien immobilisée avant de commencer.

Mise en marche/arrêt

  1. Tenez la scie fermement des deux mains, par sa poignée principale (9) et sa poignée secondaire (5).

  2. Assurez-vous que l'appareil n'est pas en contact avec la pièce avant de le mettre en marche.

  3. Appuyez et maintenez le bouton de marche continue (7) enfoncé.

  4. Appuyez sur la gâchette marche/arrêt (8) pour démarrer la scie.

Remarque : la vitesse de la lame peut être contrôlée en ajustant la pression appliquée sur la gâchette marche/arrêt (gâchette à vitesse variable).

  1. Relâchez le bouton de marche continue.

  2. Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette marche/arrêt.

AVERTISSEMENT : retirez TOUJOURS la scie hors de la pièce de travail avant de l'arrêter.

AVERTISSEMENT : attendez TOUJOURS que la lame se soit arrêtée avant de déposer l'outil.

AVERTISSEMENT : retirez la batterie (1) et la lame (1) lorsque l'outil n'est pas utilisé.

Coupes générales

AVERTISSEMENT : n'utilisez qu'assez de pression pour permettre à la scie de couper. Ne forcez pas le sciage, laissez la lame et la scie faire le travail. L'utilisation d'une pression excessive peut entraîner un fléchissement ou une torsion de la lame ou l'amener à se briser.

AVERTISSEMENT : lors de la coupe de tuyaux ou de pièces de grande taille, veillez à ce que la capacité de la lame soit supérieure à la taille de la pièce. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de rebond et ainsi de blessures graves (Fig. V).

  1. Procédez aux vérifications et réglages mentionnés dans la section « Avant utilisation » du présent manuel.

  2. Marquez votre ligne de coupe.

  3. Immobilisez bien la pièce à couper. Les petites pièces devront être maintenues dans un étau ou assujetties à l'établi par des serre-joints.

  4. Tenez la scie fermement des deux mains, par sa poignée principale (9) et sa poignée secondaire (5), afin de pouvoir contrôler la scie à tout moment.

  5. Vérifiez l'absence de tout obstacle autour de la lame (1).

  6. Allumez l'outil et laissez-le atteindre sa vitesse maximale.

  7. Placez la semelle (2) de l'outil sur la pièce et guidez la lame le long de la ligne de coupe.

Coupes plongeantes

AVERTISSEMENT : la coupe plongeante est une technique avancée présentant davantage de risques. Ne pas effectuer de coupe plongeante si vous n'avez pas l'expérience et la compétence requise. Ces instructions ne sont données qu'à titre indicatif.

⚠ AVERTISSEMENT : effectuez les coupes plongeantes uniquement dans des matériaux à faible densité tels que le bois, les plaques de plâtre et matériaux similaires. N'essayez pas d'effectuer une coupe plongeante dans le métal ou les matériaux denses. Utilisez uniquement des lames conçues spécifiquement pour les coupes plongeantes. En cas de doute, consultez les instructions du fabricant de la lame.

⚠ AVERTISSEMENT : inspectez les deux faces de la surface à couper.

Vérifiez l'absence de tout corps étranger à la surface, et d'objets susceptibles d'être endommagés. Attention aux tuyaux et câbles lors de la coupe plongeante dans des plaques de plâtres, plafonds et parquets posés. Si la présence de tuyaux ou câbles est probable, coupez l'arrivée d'eau, de gaz et d'électricité aux robinets et disjoncteurs respectifs.

AVERTISSEMENT : toute coupe à l'aveugle dans les murs, les sols et les plafonds peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels conséquents.

  1. Marquez votre ligne de coupe.

  2. Placez la scie sur la pièce de travail (Fig. VI).

  3. Placez la pointe de la lame sur la ligne de coupe.

  4. Tenez la scie fermement des deux mains, par sa poignée principale (9) et sa poignée secondaire (5), afin de pouvoir contrôler la scie à tout moment.

  5. Mettez la scie en marche.

  6. Pour effectuer la première coupe, veillez à utiliser une vitesse faible en ajustant la pression appliquée sur la gâchette marche/arrêt (8).

  7. Faites pivoter la semelle (2) jusqu'à ce que la lame entre en contact avec la pièce de travail (Fig. VII).

  8. Une fois que vous avez commencez à couper sur la ligne de coupe, augmentez progressivement la vitesse de la lame jusqu'à atteindre sa vitesse maximale.

  9. Continuez de pivotez doucement, jusqu'à ce que la lame pénètre pleinement dans toute l'épaisseur de la pièce de travail.

  10. Une fois que la face de la semelle est à plat sur la pièce de travail, continuez votre coupe en suivant les instructions fournies dans la section « Coupes générales » ci-dessus (Fig. VIII).

Conseils relatifs à la coupe de métal

Remarque : cette scie est capable de couper le métal, y compris la tôle, les tuyaux d'acier, les barres d'acier, l'aluminium, le laiton et le cuivre.

• Utilisez TOUJOURS une lame spécialement conçue pour le métal.

- Prenez soin de ne pas fléchir ou tordre la lame et de ne pas forcer le sciage.

- Utilisez TOUJOURS un liquide de coupe appropriée lors de la coupe de métaux tendres et de l'acier. Cela permet d'éviter l'échauffement de la lame et prolonge ainsi la durée de service de celle-ci.

• Immobilisez fermement la pièce à scier et coupez à proximité du point de serrage pour réduire les vibrations.

- Lors de la coupe de tuyaux ou de cornières, immobilisez la pièce dans un étau, si possible, et coupez à proximité de l'étau.

- Pour scier des tôles en acier fin, intercalez la tôle entre deux épaisseurs de panneau dur ou de contreplaqué et serrez l'ensemble solidement pour éviter un taux de vibrations important et la déchirure du métal.

Accessoires

- Une gamme complète d'accessoires, y compris divers types de lames, est disponible auprès de votre revendeur Silverline.

- Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com.

Entretien

SILVERLINE 953452 - Entretien - 1

AVERTISSEMENT : Débranchez l'appareil de sa source d'alimentation

avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.

Inspection générale

•Vérifiez régulièrement que toutes les vis soient bien serrées. Elles peuvent devenir lâches au cours du temps à cause des vibrations.

- En cas d'usure ou d'endommagement nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou qu'auprès d'un centre de réparation agréé Silverline.

Lubrification

- Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant approprié.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des équipements de protection y compris lunettes de protection et gants lors du nettoyage de l'outil.

- Gardez l'outil propre. La poussière et la saleté provoquent l'usure rapide des éléments internes de l'outil, ce qui réduit sa durabilité.

- Nettoyez le boîtier de la machine à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.

•N'utilisez jamais d'agents caustiques sur les parties plastiques. Si un nettoyage sec ne suffit pas, il est recommandé d'utiliser un détergent doux sur un chiffon humide.

•L'outil ne doit jamais être mis en contact avec de l'eau.

• Assurez-vous que l'outil soit complètement sec avant de l'utiliser.

- Si vous en avez la possibilité, nettoyez les orifices de ventilation à l'air comprimé propre et sec (le cas échéant).

Remplacement des balais de charbon

- Avec le temps, les balais de charbon du moteur s'usent.

- Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, l'outil peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d'étincelles peut être observée.

• Si vous soupçonnez une usure des balais, faites-les remplacer dans un centre d'entretien agréé.

Contact

Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter :

Téléphone : (+44) 1935 382 222

Ste web : www.silverlinetools.com/fr-FR/Support

Adresse (GB) :

Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Royaume-Uni

Adresse (UE) :

Toolstream B.V. De Keten, 00004, 5651 GJ, Eindhoven, Pays-Bas

Rangement

- Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.

- Pour une longue période sans utilisation de l'appareil, rangez-le en enlevant les piles/batteries et rangez-les séparément.

Recyclage

Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Pour plus d'informations quant au recyclage des batteries Li-ion, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

Lorsque l'outil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez celui-ci conformément aux réglementations nationales.

- Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.

- Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques et batteries.

En cas de problème

ProblèmeCause possibleSolution
La scie ne se met pas en marche lorsque la gâchette (8) est actionnéeBatterie complètement déchargéeRechargez la batterie ou remplacez-la avec une batterie complètement chargée.
Batterie défectueuseRemplacez la batterie.
Gâchette marche/arrêt défectueuseFaites remplacer la gâchette marche/arrêt par un centre de service agréé Silverline.
Balais de charbon usésFaites remplacer les balais de charbon par un centre de service agréé Silverline.
Faible performance de coupeLa lame (1) de scie n'est pas adaptée au matériauMontez une lame adaptée.
La lame de scie est émousséeMontez une nouvelle lame.
La lame (1) de scie s'émousse rapidementLa lame de scie n'est pas adaptée au matériauMontez une lame adaptée.
Trop de pression appliquée sur l'outilExercez moins de pression lorsque vous déplacez l'outil.
Vous n'avez pas utilisé de liquide de coupe/agent de refroidissement pour couper du métalUtilisez un liquide de coupe/agent de refroidissement approprié lorsque vous coupez le métal.

Garantie des outils Silverline

Ce produit Silverline bénéficie d'une garantie de 3 ans

Enregistrier ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture.

Rendez-vous sur silverlinetools.com pour enregistrer votre produit. Il vous faudra saisir :

• Vos informations personnelles

- les informations concernant le produit et l'achat

Vous recevrez le certificat de garantie au format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre article.

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achet en magasin indiquée sur votre facture.

Conditions générales

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur votre facture.

VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D'ACHAT.

Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l'achet, retournez-le au magesin où vous l'avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).

Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :

Silverline Tools Service

Centre PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, Royaume-Uni

Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.

Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.

Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.

Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.

Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et curs pour être réparés et devraient être emballés coigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sires.

Teute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agrés.

La réparation ou le remplacement du produit ne prolongera pas la période de garantie.

Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.

Les pièces ou les eutils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools.

La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.

La présente garantie couvre :

La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un défaut de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.

Si une pièce n'est plus disponible ou ni'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.

Une utilisation de ce produit dans l'UE.

La présente garantie ne couvre pas :

Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et autres articles similaires.

Les dommages et les défaillances accidentels causés par des négligences à l'utilisation ou à l'entretien, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation abusive du produit.

L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.

Le moindre changement ou la moindre modification du produit

L'utilisation de pièces et d'accesseires qui ne sont pas des composants d'origine Silverline Tools. Une installation défectueuse (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools).

les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans les présentes conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

Garantie relative aux batteries

Los batteries Silverline sont garanties pendant 30 jours. En cas de défaut de fabrication ou de défaut relatif au matériau lors de la période de garantie (lorque la batterie est enregistrée). Silverline s'engage à remplacer la batterie gratuitement. Cette garantie ne s'applique pas lors d'un usage commercial et ne couvre pas l'usture normal du produit ou les dommages liés à un accident, un usage abtusif ou un usage non-conforme de l'appareil.

Einführung

FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d'achat. Des conditions générales s'appliquent.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 953452

Catégorie : Scie