DVM853 - Multimètre VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM853 VELLEMAN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0-600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, capacité, test de diode, test de continuité |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 200 x 100 x 40 mm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Mesure de tension, courant et résistance dans divers circuits électriques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, catégorie de mesure CAT III 600V |
| Informations générales | Idéal pour les professionnels et les amateurs en électricité et électronique |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVM853 VELLEMAN
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM853 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM853 de la marque VELLEMAN.
MODE D'EMPLOI DVM853 VELLEMAN
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Symboles utilisés
Risque d'électrocution. Présence d'une tension potentiellement dangereuse.DVM853
Attention : risque de danger, consulter le mode d'emploi à chaque fois que ce symbole s'affiche.
Avertissement : une situation ou action dangereuse pouvant
causer des blessures ou entraîner la mort Attention : une situation ou action dangereuse pouvant endommager l'appareil ou l'équipement à mesurer
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
en fin de ce mode d'emploi.
Ce symbole indique : Lire les instructions Ne pas lire les instructions ou le mode d'emploi peut causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Danger Une situation ou action dangereuse pouvant causer des blessures ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Risque de danger/d’endommagement Risque d’une situation dangereuse ou action pouvant causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Attention; Information importante La négligence de cette information peut engendrer une situation dangereuse.
AVERTISSEMENT : Pour éviter des chocs électriques, toujours
déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi.
Avertissement : Se référer à l’avertissement sur le
compartiment à piles.DVM853
Protéger du froid, de la chaleur et des fortes variations de température. Attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, Pour éviter la condensation et les erreurs de mesure.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Éviter de secouer l’appareil pendant l’opération.
Appareil répondant au degré de pollution 2. Uniquement pour l'usage à l’intérieur. Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne convient pas à un usage industriel. Se référer à §8 Degré de pollution.
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lorsque vous effectuez des mesures sur un circuit sous tension.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Cet appareil ressort à la catégorie d'installation CAT III. Se référer à §7 Catégories de surtension/d’installation.
Lire attentivement cet addenda et le mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.DVM853
AVERTISSEMENT – Pour éviter les chocs électriques, les incendies ou les blessures :
- Connecter le cordon de mesure COM avant de connecter le cordon de mesure sous tension. Déconnecter le cordon de mesure sous tension avant de déconnecter le cordon de mesure COM.
- Couper l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs de haute tension avant de tester la résistance, les diodes ou la continuité.
- Ne pas connecter la sonde de température à un circuit sous tension.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Déconnecter les cordons de mesure du multimètre avant tout entretien. Pour informations sur le remplacement des piles ou le fusible, consulter §11 Remplacer les piles et le fusible. Ne pas utiliser des solvants ou des produits abrasifs. Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux.
5. Pendant l'utilisation
Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lorsque vous effectuez des mesures sur un circuit sous tension.
- Utiliser l’appareil uniquement pour les applications décrites par le fabricant pour éviter d’endommager les systèmes de protection.
- Ne jamais dépasser les valeurs de limite indiquées. Ne jamais dépasser les valeurs de limite indiquées dans les spécifications de chaque plage de mesure.
- Ne jamais toucher les bornes inutilisées lorsque le multimètre est connecté à un circuit de mesure.
- Ne jamais utiliser le multimètre pour mesurer des tensions supérieures à 600 V sur des installations de catégorie III.
- Mettre le sélecteur de plage sur la position maximale si vous ne connaissez pas l'intensité de la charge à mesurer.
- Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant de sélectionner une autre fonction ou une autre plage.
- Lors de mesures sur des téléviseurs ou des alimentations à découpage, des impulsions de tension de forte amplitude peuvent exister sur les points de mesure et endommager le multimètre.DVM853
V. 03 – 22/11/2022 31 ©Velleman Group nv
- Toujours être prudent lors de mesures de tensions > 60 VCC ou > 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure pendant la mesure.
- Ne jamais effectuer des mesures de résistance, de diode ou de continuité sur des circuits sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.
6. Description générale
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi :
3. Bouton de rétroéclairage
4. Bouton de fonction
Connecter le cordon de mesure rouge (+) à cette borne pour mesurer la tension, la résistance et courant (sauf 10 A).
Connecter le cordon de mesure noir (-).
Connecter le cordon de mesure rouge à ce connecteur pour mesurer un courant de max. 10 A.
7. Catégorie de surtension/installation
Les multimètres sont classés selon le risque et la sévérité des surtensions transitoires qui peuvent apparaître sur les points de mesure. Une surtension transitoire est une augmentation éphémère de la tension induite dans un système, p. ex. causée par la foudre sur une ligne électrique. Les catégories existantes selon EN 61010-1 sont : CAT I Un multimètre classé CAT I convient au mesurage de circuits électroniques protégés non connectés directement au secteur électrique, p. ex. connexions électroniques circuits, signaux de contrôle… CAT
Un multimètre classé CAT II convient au mesurage dans un environnement CAT I, d’appareils monophasés connectés au secteur électrique par moyen d’une fiche et de circuits dans un environnement domestique normal, à condition que le circuit se trouve à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT III ou de 20 m d’un environnement CAT IV. Par exemple : alimentation d’appareils ménagers et d’outillage portable…DVM853
V. 03 – 22/11/2022 32 ©Velleman Group nv
CAT III Un multimètre classé CAT III convient à la mesure dans un environnement CAT I et CAT II, ainsi qu'à la mesure d’un appareil mono- ou polyphasé (fixe) à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT IV, et à la mesure dans ou d’un boîtier de distribution (coupe-circuit, circuits d’éclairage, four électrique). CAT
Un multimètre classé CAT IV convient à la mesure dans un environnement CAT I, CAT II et CAT III, ainsi qu'à la mesure sur une arrivée d’énergie au niveau primaire. Remarque : Tout mesurage effectué sur un appareil dont les câbles d’alimentation sont en extérieur (câblage de surface ou souterrain) nécessite un multimètre classé CAT IV.
Ce multimètre a été conçu selon la directive EN 61010-1, catégorie d’installation CAT III 600 V. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la liste ci-dessus.
Cet appareil convient uniquement à des mesures jusqu’à 600 V dans CAT III
8. Degré de pollution
La norme IEC 61010-1 spécifie les différents types de pollution environnementale, chaque type nécessitant son propre niveau de protection afin de garantir la sécurité. Un environnement rude nécessite un niveau de protection plus sévère. Le niveau de protection adapté à un environnement précis dépend de l’isolation et de la qualité du boîtier. Le degré de pollution indique l’environnement dans lequel l'appareil peut être utilisé. Degré de pollution 1 Absence de pollution ou pollution sèche et non conductrice uniquement. Pollution non influençable. (uniquement dans un environnement hermétiquement fermé) Degré de pollution 2 Pollution non conductrice uniquement. Occasionnellement, une conductivité éphémère causée par la condensation peut survenir (environnements domestique et de bureau) Degré de pollution 3 Pollution conductrice ou pollution sèche et non conductrice pouvant devenir conductrice à cause de condensation. (environnement industriel ou environnement expose au plein air mais à l’abri des précipitations)DVM853
V. 03 – 22/11/2022 33 ©Velleman Group nv
Degré de pollution 4 Pollution générant une conductivité persistante causée par de la poussière conductrice, ou par la pluie ou la neige. (environnement exposé au plein air, et à des taux d’humidité et de particules fines élevés).
Avertissement : Cet appareil a été conçu selon la norme EN 61010-1,
degré de pollution 2. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la liste ci-dessus.
Cet appareil ne convient qu'à la mesure dans un environnement ayant un degré de pollution classe 2.
- Cet appareil n’est pas étalonné par défaut! Consignes concernant l’environnement d’utilisation : N’utiliser cet appareil que dans un environnement CAT I, CAT II et CAT III (voir §7). N’utiliser cet appareil que dans un environnement avec degré de pollution 2 (voir §8). Conditions d’utilisation idéales : température : de 0 °C à 40 °C (de 32 °F à 104 °F) taux d’humidité relative : max. 80 % RH altitude : max. 2000 m (6560 ft) tension p. 600
- V protection par fusible F0.5 A/600 VCC, 5 x 20 mm (capacité de rupture 500 A) F10 A/600 VCC, 5 x 20 mm (capacité de rupture 500 A) alimentation x pile AAA (LR03, incl.) afficheur p. 2
- LCD, 1999 points dimensions de l'afficheur x 27 mm hors plage oui continuité du buzzer oui test de diode oui indication de pile faible oui gel d'affichage oui rétroéclairage oui extinction automatique p. 54
- non dimensions p. 138
- x 67 x 30 mm poids (avec pile) g température de stockage température de -20 °C à 60 °C humidité < 90 % RH sonde de mesure CAT III 600 V, 10 A; L = 70 cm indice IP IPx0DVM853 p. 120
Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA plage résolution précision 200 mV 0,1 mV ± (1.0 % de l'affichage + 2 digits) 2 V 1 mV 20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V 1 V ± (1.2 % de l'affichage + 2 digits)
Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA plage résolution précision 200 V 100 mV ± (1.5 % de l'affichage + 3 digits) 600 V 1 V
Réponse moyenne, calibrée en rms d'une onde sinusoïdale Plage de fréquence: 40-500 Hz Protection de surcharge : 600 V CC ou CA rms Impédance: 450 kΩ
Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA plage résolution précision 200 µA
Ne pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension plage résolution précision 200 Ω
Ne pas effectuer des mesures de diode ou la continuité sur un circuit sous tension. plage description conditions de test
Le multimètre affiche la tension directe approximative de la diode courant direct CC ± 10 µA tension inversée CC ± 1.8 V
le ronfleur intégré s'active lorsque la résistance < ± 50 Ω tension à circuit ouvert ± 1.8 V
Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA
Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !
1. Sélectionner la plage de mesure souhaitée “ ” avec le sélecteur
2. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne “VmA” et le cordon
de mesure noir à la borne “COM”.DVM853
V. 03 – 22/11/2022 36 ©Velleman Group nv
3. Connecter les cordons de mesure à la source de mesure.
4. La valeur de mesure et la polarité du cordon rouge se visualisent sur
l'afficheur LCD. Notes
- Si la plage n'est pas connue à l'avance, sélectionner d’abord la plage la plus élevée et baisser progressivement.
- Si la valeur est hors plage, 1 ou -1 s'affiche. Sélectionner une plage plus élevée.
- Le courant d'entrée max. est de 600 V rms.
Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA
Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !
1. Sélectionner la plage de mesure souhaitée " " avec le sélecteur
2. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne “VmA” et le cordon
de mesure noir à la borne “COM”.
3. Connecter les cordons de mesure à la source de mesure.
4. La valeur de mesure et la polarité du cordon rouge se visualisent sur
l'afficheur LCD. Notes
Ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 VCC ou > 600 VCA
Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !
1. Sélectionner la plage de mesure souhaitée " " avec le sélecteur
2. Connecter les cordons de mesure rouges à la borne “VmA” et le
cordon de mesure noir à la borne “COM” jack (connecter le cordon deDVM853
V. 03 – 22/11/2022 37 ©Velleman Group nv
mesure rouge à la borne "10A" pour des mesures entre 200 mA et 10 A).
3. Connecter les cordons de mesure EN SÉRIE à la charge dont vous
voulez mesurer le courant.
4. La valeur de mesure et la polarité du cordon rouge se visualisent sur
l'afficheur LCD. Notes
- Si la plage n'est pas connue à l'avance, sélectionner d’abord la plage la plus élevée et baisser progressivement.
- Si la valeur est hors plage, 1 ou -1 s'affiche. Sélectionner une plage plus élevée.
- Le courant d'entrée max. est de 600 mA ou de 10 A. Cela dépend de la borne utilisée. Le temps de mesure dans la plage 10 A est de 15 secondes.
Ne pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.
1. Sélectionner la plage de mesure souhaitée “Ω” avec le sélecteur rotatif.
2. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne “VmA” et le cordon
de mesure noir à la borne “COM”.
3. Connecter les cordons de mesure à la résistance et consulter l'afficheur
- Avant de mesurer la résistance, s'assurer qu'il n'y a plus de tension sur le circuit et que tous les condensateurs sont déchargés.
- Si la valeur est hors plage, 1 ou -1 s'affiche. Sélectionner une plage plus élevée.
Ne pas effectuer des mesures de diode ou la continuité sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.
1. Mettre le sélecteur rotatif sur " " (diode) ou " " (continuité).
2. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne “VmA” et le cordon
noir à la borne “COM”.
3. Pour la mesure de diode, connecter le cordon de mesure rouge à
l'anode et le cordon de mesure noir à la cathode de la diode. Le multimètre affiche la tension directe approximative de la diode.DVM853
V. 03 – 22/11/2022 38 ©Velleman Group nv
Pour la mesure de continuité, connecter les cordons de mesure rouge à deux points du circuit à mesurer. Le ronfleur intégré s'active en cas de continuité.
10.6 FONCTION DATA HOLD
Appuyer sur “HOLD” pour bloquer la valeur affichée. Appuyer à nouveau pour quitter.
Maintenir enfoncé "LIGHT " pour allumer/éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement.
11. Remplacer la pile et le fusible
AVERTISSEMENT : Pour éviter des chocs électriques, toujours
déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi.
Avertissement : Se référer à l’avertissement à l’arrière de
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Eteindre le multimètre et déconnecter les cordons de mesure avant de remplacer la pile/le fusible.
- Remplacer la pile lorsque le symbole " " s'affiche.
- Normalement, il n'est pas nécessaire de remplacer un fusible. Il s'agit presque toujours d'une erreur humaine. Remplacer la pile :
- Eteindre l'appareil.
- Desserrer la vis de la partie arrière du boîtier et ouvrir soigneusement le compartiment à piles.
- Retirer la pile usagée et insérer la pile neuve.
- Fermer le boîtier et serrer la vis. Pile: 2x AAA/LR03. Respecter la polarité. Fusible: F0.5 A/600 V, 5 x 20 mm, F10 A/600 V, 5 x 20 mm Avant d'utiliser le multimètre, s'assurer que le panneau arrière est bien fermé.DVM853
V. 03 – 22/11/2022 39 ©Velleman Group nv
12. Problèmes et solutions
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement lors de la mesure, le fusible interne est défectueux. Un niveau de pile faible peut conduire à des mesures incorrectes. Remplacer régulièrement la pile. (conseil : la luminosité réduite du rétroéclairage/l'afficheur LCD indique un niveau de pile faible) N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman Group nv ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.DVM853
3. Ligue os cabos de teste à fonte que pretende medir.
- Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
- tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
- si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
- sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
- tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
- une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Notice Facile