BOSCH Climate Class 8000i - Climatisation

Climate Class 8000i - Climatisation BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Climate Class 8000i BOSCH au format PDF.

📄 176 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH Climate Class 8000i - page 42
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : Climate Class 8000i

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement Variable selon le modèle
Énergie Classe énergétique A++
Niveau sonore Silencieux, niveau sonore en dB
Fonctionnalités Mode refroidissement, déshumidification, ventilation
Contrôle Télécommande, application mobile
Installation Installation murale ou mobile
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Protection contre les surcharges, arrêt automatique
Dimensions Dimensions compactes pour un gain de place
Poids Poids léger pour une manipulation aisée
Garantie Garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - Climate Class 8000i BOSCH

Comment puis-je régler la température de mon BOSCH Climate Class 8000i ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de commande ou l'application mobile associée. Sélectionnez la température souhaitée en utilisant les flèches ou le curseur.
Que faire si mon climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer le filtre de mon climatiseur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du climatiseur, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Mon climatiseur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez s'il y a des objets bloquant le ventilateur ou contactez un professionnel.
Comment savoir si le niveau de réfrigérant est bas ?
Si vous constatez une baisse de performance de refroidissement ou si le climatiseur ne refroidit pas efficacement, il se peut que le niveau de réfrigérant soit bas. Contactez un technicien pour une vérification.
Puis-je utiliser mon climatiseur en mode chauffage ?
Oui, le BOSCH Climate Class 8000i est équipé d'une fonction de chauffage. Sélectionnez le mode 'Chauffage' sur le panneau de commande pour activer cette fonction.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas assez ?
Cela peut être dû à un filtre sale, à une température extérieure excessive, ou à un manque de réfrigérant. Assurez-vous que le filtre est propre et que l'appareil est correctement dimensionné pour la pièce.
Comment réinitialiser mon climatiseur BOSCH ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de BOSCH dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment contacter le service client de BOSCH ?
Vous pouvez contacter le service client de BOSCH via leur site web, par téléphone ou par e-mail. Les coordonnées sont disponibles dans la section 'Contact' du site.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Climate Class 8000i - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Climate Class 8000i de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI Climate Class 8000i BOSCH

Sommaire 1 Explication des symboles et mesures de sécurité

1.1 Explications des symboles

Avertissements Les mots de signalement des avertissements caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés dans le présent document : DANGER DANGER signale la survenue d’accidents graves à mortels en cas de non respect. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale le risque de dommages corporels graves à mortels. PRUDENCE PRUDENCE signale le risque de dommages corporels légers à moyens. AVIS AVIS signale le risque de dommages matériels. Informations importantes Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole d’info indiqué. Tab. 1 1 Explication des symboles et mesures de sécurité. . . . . . . . . 42

1.1 Explications des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

1.2 Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

1.3 Remarques relatives à cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . 43

2 Informations sur le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

2.1 Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

2.2 Déclaration de conformité simplifiée relative aux

installations radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

2.3 Contenu de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

2.4 Dimensions et distances minimales . . . . . . . . . . . . . . . 44

2.4.1 Unité intérieure et unité extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . 44

3.2 Exigences requises pour le lieu d’installation. . . . . . . . 45

3.3 Montage des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

3.3.1 Monter l’unité intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

3.3.2 Monter l’unité extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

3.4 Raccordement des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

3.4.1 Raccorder les conduites de réfrigérant aux unités

intérieure et extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

3.4.2 Raccorder l’écoulement des condensats à l’unité

intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

3.4.3 Charger l’installation et contrôler l’étanchéité . . . . . . . 46

3.5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3.5.1 Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3.5.2 Raccorder l’unité intérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3.5.3 Raccorder l’unité extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

4.1 Liste de contrôle pour la mise en service . . . . . . . . . . . 48

4.2 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

4.3 Remise à l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

5 Elimination des défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

5.1 Défauts avec affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

5.2 Défauts sans affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

6 Protection de l’environnement et recyclage . . . . . . . . . . . . . 50 7 Déclaration de protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Symbole Signification Avertissement concernant les substances inflammables : le réfrigérant R32 contenu dans ce produit est un gaz dont l’inflammabilité et la toxicité (A2L ou A2) sont moindres. La maintenance doit être effectuée par une personne qualifiée dans le respect des consignes de la notice de maintenance. En fonctionnement, respecter les consignes de la notice d'utilisation. OBJ_DCL-6721831489-001.fm Page 42 Wednesday, April 21, 2021 2:52 PMExplication des symboles et mesures de sécurité

1.2 Consignes générales de sécurité

H Consignes pour le groupe cible Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes en technique de froid, génie climatique et technique électronique. Les consignes de toutes les notices concernant l’installation doivent être respectées. Le non-respect peut entraîner des dommages matériels, des dommages corporels, voire la mort. ▶ Lire les notices d’installation de tous les compo- sants de l’installation avant l’installation. ▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertisse- ment. ▶ Respecter les règlements nationaux et locaux, ainsi que les règles techniques et les directives. ▶ Documenter les travaux effectués. H Utilisation conforme à l’usage prévu L’unité intérieure convient pour l’installation à l’inté- rieur du bâtiment avec raccordement sur une unité extérieure et d’autres composants du système, par ex. régulations. L’unité extérieure convient pour l’installation à l’exté- rieur du bâtiment avec raccordement sur une ou plu- sieurs unités intérieures et d’autres composants du système, par ex. régulations. Toute autre utilisation n’est pas conforme. Une utilisa- tion non conforme et tous dégâts qui en résulteraient sont exclus de la garantie. Pour une installation sur des sites spéciaux (parking souterrain, pièces techniques, balcon ou sur toute sur- face semi-ouverte) : ▶ Tenir tout d’abord compte des exigences requises pour le lieu d’installation figurant dans la documen- tation technique. H Risques généraux dus au réfrigérant ▶ Cet appareil est rempli de réfrigérant R32. Le fluide frigorigène peut former des gaz toxiques en contact avec du feu. ▶ Aérer la pièce à fond si du réfrigérant s’échappe au cours de l’installation. ▶ Contrôler l’étanchéité de l’installation après l’installation. ▶ Aucune autre substance que le réfrigérant indiqué (R32) ne doit pénétrer dans le circuit du réfrigérant. H Sécurité des appareils électriques à usage domestique et utilisations similaires Pour éviter les risques dus aux appareils électriques, les prescriptions suivantes s’appliquent conformé- ment à la norme EN 60335-1 : «Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins- tructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.» «Si le raccordement au réseau électrique est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou une personne disposant d’une qualification similaire pour éviter tout danger.» H Remise à l’exploitant Initier l’exploitant à l’utilisation et aux conditions de fonctionnement du climatiseur au moment de la réception. ▶ Expliquer la commande – en insistant particulière- ment sur toutes les opérations déterminantes pour la sécurité. ▶ Prêter particulièrement attention aux points suivants : – La transformation et la réparation doivent unique- ment être réalisées par une entreprise qualifiée. – Une révision annuelle au minimum ainsi qu’un nettoyage et une maintenance en fonction des besoins sont nécessaires pour assurer un fonc- tionnement sûr et écologique. ▶ Indiquer les conséquences possibles (dommages corporels voire danger de mort ou dommages maté- riels) liées à une révision, un nettoyage et une main- tenance non effectués ou incorrects. ▶ Remettre à l’exploitant les notices d’installation et d’utilisation en le priant de les conserver.

1.3 Remarques relatives à cette notice

Les illustrations sont regroupées en fin de document. Le texte contient des renvois vers les illustrations. Selon les modèles, les produits peuvent différer des représentations figurant dans cette notice. OBJ_DCL-6721831489-001.fm Page 43 Wednesday, April 21, 2021 2:52 PMInformations sur le produit Climate Class 6000i/8000i – 6721831489 (2021/02)

2 Informations sur le produit

2.1 Déclaration de conformité

La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes et nationales en vigueur. Le marquage CE prouve la conformité du produit avec toutes les prescriptions européennes légales, qui prévoient la pose de ce marquage. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.bosch-chauffage.fr.

2.2 Déclaration de conformité simplifiée relative aux

installations radio Par la présente, Bosch Thermotechnik GmbH déclare que les produits Climate Class 6000i/8000i avec technologie radio décrits dans cette notice sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet : www.bosch-chauffage.fr.

2.3 Contenu de livraison

Légende de la figure 1: [1] Unité extérieure (chargée de réfrigérant) [2] Unité intérieure (remplie d’azote) [3] Plaque de montage [4] Tôle à effet miroir (uniquement pour des types de produit en couleur CLC8001i... T/S/R)

[5] Cache-bornes avec vis [6] Commande à distance avec piles [7] Dossier de documentation technique pour la documentation produit [8] Matériel de fixation (7 vis longues, 1 vis spéciale pour fixer la commande à distance et 8 chevilles) [9] Tôle (pour fixer le câble du serre-câbles) [10] Connexion et bac d’écoulement (uniquement pour les types CLC8001i...) [11] Raccordement d’écoulement (uniquement pour les types CLC6001i...)

2.4 Dimensions et distances minimales

2.4.1 Unité intérieure et unité extérieure

Fig. 2 [1] Chevilles (contenu de livraison) [2] Vis spéciale (contenu de livraison) A Type CLC8001i... B Type CLC6001i...

2.4.2 Conduites de fluide frigorigène

Légende de la figure 3: [1] Tube côté gaz [2] Tube côté liquide [3] Coude en forme de siphon comme séparateur d’huile Si l’unité extérieure est placée plus haut que l’unité intérieure, prévoir un coude en forme de siphon côté gaz au maximum après 6 m et un autre coude en forme de siphon tous les 6 m ( fig. 3, [1]). ▶ Respecter la longueur maximale du tuyau et la différence de hauteur maximale entre les unités intérieure et extérieure. Tab. 2 Longueur de tuyau et différence de hauteur Tab. 3 Diamètre du tuyau en fonction du type d’appareil Tab. 4 Diamètre alternatif des liaisons Tab. 5

1) Fixation des tôles à effet miroir fig. 10

Longueur maximale du tuyau

1) Côté gaz ou côté liquide

Différence maximale de hauteur

2) Mesuré d’un bord inférieur à un autre.

Tous les types ≤ 15 ≤ 10 Diamètre du tuyau Type d’appareil Côté liquide [mm] Côté gaz [mm] Tous les types 6,35 (1/4") 9,53 (3/8") Diamètre de la liaison [mm] Diamètre alternatif de la liaison [mm] 6,35 (1/4") 6 9,53 (3/8") 10 Spécification des liaisons Longueur min. du tuyau 3 m Réfrigérant supplémentaire si la longueur du tuyau est supérieure à 7,5 m (côté liquide) CLC6001i... : 15 g/m CLC8001i... : 0 g/m

1) Rempli au préalable pour une longueur de tuyau maximale de 15 m.

Épaisseur du tuyau si 6,35 mm à 12,7 mm de diamètre du tuyau ≥0,8mm Épaisseur de l’isolation thermique ≥ 6 mm Matériau de l’isolation thermique Mousse polyéthylène OBJ_DCL-6721831489-001.fm Page 44 Wednesday, April 21, 2021 2:52 PMInstallation

PRUDENCE Risque d'accident dû aux arêtes vives ! ▶ Porter des gants de protection pour l’installation. PRUDENCE Risques de brûlures ! Pendant le fonctionnement, les conduites deviennent très chaudes. ▶ S’assurer que les conduites sont refroidies avant de les toucher. ▶ Vérifier si le contenu de la livraison est en bon état. ▶ Vérifier si l’on entend un sifflement dû à une dépression en ouvrant les tuyaux de l’unité intérieure.

3.2 Exigences requises pour le lieu d’installation

▶ Respecter les distances minimales ( fig. 4). Unité intérieure ▶ Ne pas installer l’unité intérieure dans une pièce où des sources inflammables ouvertes fonctionnent (par ex. flammes, appareil à gaz en marche ou un chauffage électrique en marche). ▶ L’appareil peut être installé dans une pièce avec une surface au sol de 4 m

à condition que la hauteur minimale soit de 2,5 m. Si la hau- teur est inférieure, la surface au sol doit être proportionnellement plus grande. ▶ Le lieu d’installation ne doit pas être situé à une altitude supérieure à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. ▶ L’arrivée et la sortie d’air doivent être dégagées de tout obstacle pour que l’air puisse circuler librement. Dans le cas contraire, il peut y avoir des pertes de puissance et un niveau sonore plus élevé. ▶ Télévision, radio et appareils similaires doivent être placés à au moins 1 m de l’appareil et de la commande à distance. ▶ Pour le montage de l’unité intérieure, choisir un mur qui amortit les vibrations. Unité extérieure ▶ Ne pas soumettre l’unité extérieure à de la vapeur d’huile de machine, des sources de vapeurs chaudes, du gaz sulfureux, etc. ▶ Ne pas installer l’unité extérieure à proximité immédiate d’eau ou de vent marin. ▶ L’unité extérieure doit toujours être exempte de neige. ▶ La circulation d’air vicié ou les bruits de fonctionnement ne doivent pas perturber. ▶ L’air doit pouvoir circuler facilement autour de l’unité extérieure mais l’appareil ne doit pas être soumis à des vents forts. ▶ Les condensats qui se forment en fonctionnement doivent pouvoir être évacués facilement. Si nécessaire, poser un tuyau d’évacuation. Dans les régions froides, la pose d’un tuyau d’évacuation n’est pas conseillée à cause des risques de gel. ▶ Poser l’unité extérieure sur un support stable.

3.3 Montage des appareils

AVIS Dommages matériels dus à un montage non professionnel ! Un montage non conforme peut provoquer la chute de la paroi de l’appareil. ▶ Monter l’appareil sur un mur fixe et plat. Le mur doit pouvoir porter le poids de l’appareil. ▶ N’utiliser que des vis et chevilles adaptées au type de paroi et au poids de l’appareil.

3.3.1 Monter l’unité intérieure

▶ Ouvrir le carton et retirer l’unité intérieure. ▶ Poser l’unité intérieure avec les formes moulées de l’emballage sur le côté avant. ▶ Retirer la plaque de montage sur la partie arrière de l’unité intérieure. ▶ Déterminer le lieu de montage en tenant compte des distances mini- males à respecter ( fig. 2). ▶ Fixer la plaque de montage avec une vis et une cheville par le trou cen- tral sur le mur et l’aligner horizontalement ( fig. 4). ▶ Fixer la plaque de montage avec six autres vis et chevilles pour qu’elle repose à plat au mur. ▶ Percer un passage mural pour la tuyauterie (position recommandée du passage mural derrière l’unité intérieure fig. 5). Les marquages [1] servent à positionner le perçage. ▶ Si nécessaire, modifier la position de l’écoulement des condensats ( fig. 6). Dans la plupart des cas, les raccords filetés pour tube se trouvent der- rière l’unité intérieure. Nous recommandons de rallonger les tubes avant d’accrocher l’unité intérieure. ▶ Poser les raccords de tubes comme indiqué au chapitre 3.4. ▶ Le cas échéant, courber la tuyauterie dans la direction souhaitée et percer une ouverture sur le côté ou en bas sur la tôle de recouvrement ( fig. 8). ▶ Faire passer le tube par le mur et accrocher l’unité intérieure sur la plaque de montage ( fig. 9). ▶ Pour CLC8001i... T/S/R il existe des tôles à effet miroir supplémen- taires qui doivent être posés aux emplacements correspondants ( fig. 10, [2]). – Définir la position des tôles à effet miroir.

– Retirer le film adhésif. – Ajuster les tôles à effet miroir aux tôles déjà en place [1]. Si l’unité intérieure doit être retirée de la plaque de montage : ▶ Appuyer sur les marquages dans la partie inférieure de l’unité intérieure et tirer cette dernière vers l’avant ( fig. 11, [1]). Sur les types de produit en couleur CLC8001i... ces marquages sont invisibles, une tôle à effet miroir étant placée à cet endroit. Malgré cela, l’unité intérieure peut être retirée du mur de cette manière en appuyant sur les endroits correspondants.

1) selon la position des tubes, les 4 tôles sont nécessaires ou seulement 3.

3.3.2 Monter l’unité extérieure

▶ Positionner le carton vers le haut. ▶ Découper et retirer les bandes de fermeture. ▶ Retirer le carton par le haut et enlever l’emballage. ▶ Selon le type d’installation, préparer et monter un support au sol ou mural. ▶ Mettre en place ou accrocher l'unité extérieure en utilisant les plots antivibratiles fournis ou à charge du client pour les pieds. ▶ En cas d’installation avec un support vertical ou mural, placer le bac d’écoulement fourni [2] avec l’angle d’écoulement [3] sur le perçage d’écoulement[1] ( fig. 12). Si l’eau qui goutte pose problème, raccorder un tuyau d’évacuation dis- ponible dans le commerce [4]. ▶ Retirer le cache pour les raccords de tuyaux ( fig. 13). ▶ Poser les raccords de tubes comme indiqué au chapitre 3.4. ▶ Remonter le cache.

3.4 Raccordement des conduites

3.4.1 Raccorder les conduites de réfrigérant aux unités

intérieure et extérieure. PRUDENCE Fuites de réfrigérant dû à des raccords non étanches Si les raccords des tuyaux ne sont pas posés de manière correcte, du réfrigérant peut s’échapper. ▶ En cas de réutilisation de raccords métalliques avec cône d’adapta- tion, ce dernier doit toujours être réalisé. Les tuyaux en cuivre sont disponibles en unités métriques et en pouces, mais les filetages des écrous du cône sont les mêmes. Les raccords à vis des cônes sur les unités intérieure et extérieure sont déterminés pour les unités en pouces. ▶ Si les tuyaux en cuivre utilisés sont en dimensions métriques, rempla- cer les écrous du cône par des écrous ayant un diamètre adapté ( tabl. 6). ▶ Déterminer le diamètre et la longueur de la liaison ( page 44). ▶ Couper le tube avec un coupe-tube ( fig. 7). ▶ Ébarber l’intérieur des extrémités du tube et extraire la limaille en tapant sur le tube. ▶ Insérer l’écrou sur le tube. ▶ Élargir le tube à l’aide d’une cloche à la dimension indiquée dans le tableau 6. L’écrou doit pouvoir être repoussé légèrement vers le bord mais pas au-delà. ▶ Raccorder le tube et serrer le raccord à vis à fond, avec le couple de serrage indiqué dans le tableau 6. ▶ Répéter les étapes indiquées ci-dessus pour le deuxième tube. AVIS Diminution de rendement dû au transfert de chaleur entre les conduites de réfrigérant ▶ Effectuer l’isolation thermique séparément pour chaque conduite de réfrigérant. ▶ Poser et fixer l’isolation de tubes. Tab. 6 Paramètres des raccords de tubes

3.4.2 Raccorder l’écoulement des condensats à l’unité intérieure

Le bac à condensats de l’unité intérieure est équipé de deux raccords. Un tuyau des condensats et un bouchon sont montés en usine, ils peuvent être remplacés ( fig. 6). ▶ Former une pente avec le tuyau des condensats.

3.4.3 Charger l’installation et contrôler l’étanchéité

Contrôle d'étanchéité Lors du contrôle d’étanchéité, tenir compte des dispositions locales et nationales en vigueur. ▶ Retirer les capuchons des trois vannes ( fig. 14, [1], [2] et [3]). ▶ Raccorder le raccord de service [6] et le manomètre [4] à la soupape basse pression [1]. ▶ Insérer le raccord de service et ouvrir la soupape basse pression [1]. ▶ Laisser les soupapes [2] et [3] fermées et remplir l’installation d’azote jusqu’à ce que la pression soit supérieure de 10 % à la pression nominale de 42,5 bar. ▶ Vérifier si la pression est la même au bout de 10 minutes. ▶ Introduire de l’azote jusqu’à ce que la pression nominale soit atteinte. ▶ Vérifier si la pression est la même après au moins 1 heure. ▶ Laisser s’échapper de l’azote. Diamètre extérieur du tube Ø[mm] Couple de serrage [Nm] Diamètre de l’ouverture avec cône (A) [mm] Extrémité du tube avec cône Filetage prémonté de l’écrou du cône 6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 1/4" 9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8" R0.4~0.8

Climate Class 6000i/8000i – 6721831489 (2021/02) Remplissage de l’installation AVIS Dysfonctionnement dû au mauvais réfrigérant L’unité extérieure est remplie de réfrigérant R32 en usine. ▶ S’il faut faire l’appoint, ne faire l’appoint qu’avec le même réfrigérant. Ne pas mélanger différents types de réfrigérants. ▶ Évacuer et sécher l’installation avec une pompe à vide ( fig. 14, [5]) pendant au moins 30 minutes jusqu'à atteindre env. −1 bar (ou env. 500 microns). ▶ Ouvrir la soupape supérieure [3] (côté liquide). ▶ Vérifier à l’aide du manomètre[4] si le débit est dégagé. ▶ Ouvrir la valve inférieure [2] (côté gaz). Le réfrigérant se disperse dans l’installation. ▶ Vérifier ensuite la pression. ▶ Dévisser le raccord de service [6] et fermer la soupape basse pression [1]. ▶ Retirer la pompe à vide, le manomètre et le raccord de service. ▶ Remettre les capuchons des soupapes en place. ▶ Remettre le cache des raccords de tuyaux sur l’unité extérieure.

3.5 Raccordement électrique

3.5.1 Remarques générales

AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer une électrocution. ▶ Avant d’intervenir sur les pièces électriques : couper l’alimentation électrique (fusible / disjoncteur) sur tous les pôles et la sécuriser contre toute réactivation accidentelle. ▶ Les travaux réalisés sur l’installation électrique ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié. ▶ Respecter les mesures de protection émanant des prescriptions nationales et internationales. ▶ En cas de risque pour la sécurité au niveau de la tension de réseau ou en cas de court-circuit pendant l’installation, informer l’exploitant par écrit et ne pas installer les appareils avant que le problème ne soit résolu. ▶ Effectuer tous les raccordements électriques selon le schéma de connexion électrique. ▶ Ne couper l’isolation des câbles qu’avec un outil spécial. ▶ Ne pas raccorder d’autres utilisateurs au raccordement secteur de l’appareil. ▶ Ne pas intervertir phase et neutre. Ceci peut provoquer des dysfonctionnements. ▶ Si le raccordement au réseau électrique est fixe, installer un parasurtenseur et un fusible déterminé pour 1,5 fois la puissance absorbée maximale de l’appareil.

3.5.2 Raccorder l’unité intérieure

L’unité intérieure est raccordée à l’unité extérieure via un câble de com- munication à 4 fils de type H07RN-F. La section du conducteur du câble de communication doit être au minimum de 1,5 mm

AVIS Dommages matériels dus à une unité intérieure mal raccordée L’unité intérieure est alimentée par l’unité extérieure. ▶ Ne raccorder l’unité intérieure qu’à l’unité extérieure. Pour raccorder le câble de communication : ▶ Ouvrir les caches supérieur et avant. – Détacher les serrures du cache supérieur. – Maintenir le cache supérieur contre soi et le soulever. – Décrocher le cache avant et le tirer le long du rail vers l’avant. ( fig. 15). ▶ Préparer l’extrémité du câble de raccordement [3] pour l’unité intérieure ( fig. 16 à 17). ▶ Retirer la vis [4] et enlever le cache [5] de la borne de raccordement. ▶ Percer un passe-câble à l’arrière de l’unité intérieure et faire passer le câble. ▶ Raccorder les câbles aux bornes de raccordement N, 1, 2. ▶ Raccorder le conducteur de mise à la terre [2] à . ▶ Noter l’affectation des fils aux bornes de raccordement. ▶ Fixer le cache de la borne d’alimentation. ▶ Fixer les caches avant et supérieur. ▶ Amener le câble jusqu’à l’unité extérieure.

3.5.3 Raccorder l’unité extérieure

L'unité extérieure est raccordée à l'unité intérieure à l'aide d'un câble électrique (à 3 fils) et du câble de communication (à 4 fils). Utiliser les câbles de type H07RN-F avec une section du conducteur suffisante et sécuriser le raccordement au réseau électrique avec un fusible ( tabl. 7). Tab. 7 ▶ Préparer l’extrémité du câble électrique ( fig. 18). ▶ Préparer l’extrémité du câble de communication ( fig. 19). ▶ Retirer les caches [3+6] du raccordement électrique ( fig. 20). Le type CLC6001i... n’a que le cache extérieur [3]. ▶ Fixer le câble électrique [2] et le câble de communication [1] au serre-câble [4]. Si nécessaire, placer l’insert fourni [5] entre les deux. ▶ Raccorder les câbles électriques aux bornes de raccordement N, 1, et . ▶ Raccorder le câble de communication aux bornes N, 1, 2 et (affectation des fils aux bornes de raccordement comme pour l’unité intérieure). ▶ Refixer les caches. Unité extérieure Protection du réseau Section du conducteur Câble d’alimentation électrique Câble de communication Tous les types 16A ≥1,5mm

4.1 Liste de contrôle pour la mise en service

4.2 Contrôle du fonctionnement

Après avoir terminé l’installation ainsi que le contrôle d’étanchéité et le raccordement électrique, le système peut être testé : ▶ Etablir l’alimentation électrique. ▶ Enclencher l’unité intérieure avec la commande à distance. ▶ Maintenir la touche ON/OFF [1] pendant 5 secondes pour régler le mode refroidissement ( fig. 21) Un signal sonore est émis et le témoin lumineux de fonctionnement clignote. ▶ Tester le mode refroidissement pendant 5 minutes. ▶ Garantir la liberté de déplacement du déflecteur d’air [2]. ▶ Sélectionner le mode chauffage sur la commande à distance. ▶ Tester le mode chauffage pendant 5 minutes. ▶ Appuyer une nouvelle fois sur ON/OFF pour terminer le fonctionnement.

4.3 Remise à l’utilisateur

▶ Lorsque le système est installé, remettre la notice d’installation au client. ▶ Lui expliquer la commande du système à l’aide de la notice d’utilisation. ▶ Recommander au client de lire attentivement la notice d’utilisation. 1 L’unité extérieure et l’unité intérieure sont montées de manière conforme. 2Les tubes sont

  • soumis à un contrôle d’étanchéité de manière conforme. 3 L’écoulement des condensats conforme a été effectué et testé. 4 Le raccordement électrique est exécuté de manière conforme.
  • L’alimentation électrique est dans la plage normale
  • Le conducteur de mise à la terre est monté de manière conforme
  • Le câble de raccordement est fixé au bornier 5 Tous les caches sont en place et fixés. 6 Le déflecteur d’air de l’unité intérieure est monté correctement et le servomoteur est enclenché. OBJ_DCL-6721831489-001.fm Page 48 Wednesday, April 21, 2021 2:52 PMElimination des défauts

5.1 Défauts avec affichage

AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer une électrocution. ▶ Avant d’intervenir sur les pièces électriques : couper l’alimentation électrique (fusible / disjoncteur) sur tous les pôles et la sécuriser contre toute réactivation accidentelle. Un défaut au niveau de l’appareil peut aussi être signalé par le clignote- ment séquentiel des témoins lumineux suivants :

  • Témoin lumineux de fonctionnement K (vert)
  • Témoin minuterie (orange)
  • Témoin WLAN (vert) Le nombre de clignotements indique le chiffre du code de défaut. Par exemple, en cas de défaut 23 – 4 le témoin lumineux de fonctionne- ment K (vert) clignote 2 fois, le témoin lumineux de la minuterie (orange) clignote 3 fois et le témoin lumineux WLAN (vert) 4 fois. Le code de défaut peut aussi être sélectionné via la commande à distance notice d’utilisation. Si un défaut persiste pendant plus de 10 minutes : ▶ Couper l’alimentation électrique pendant un bref moment puis remettre l’unité intérieure en marche. Si un défaut ne peut pas être éliminé : ▶ Contacter le service après-vente et indiquer le code de défaut ainsi que les caractéristiques de l’appareil. Tab. 9

5.2 Défauts sans affichage

Tab. 10 Code de défaut Cause possible 00 – 0 Mode normal 01 – ... Court-circuit sur la thermistance de l’unité extérieure 02 – ... Défaut dû à une température trop élevée dans le compresseur ou l’échangeur thermique 03 – 0 L’unité extérieure est brièvement désactivée à des fins de protection. 05 – ... Circuit électrique ouvert sur la thermistance de l’unité extérieure 06 – ... 07 – ... Surcharge due à l’insuffisance de réfrigérant ou le blocage de l’entrée/la sortie d’air. Défaut sur le module IPM ou le disjoncteur du circuit imprimé principal de l’unité extérieure. 09 – ... Défaut sur la thermistance ou la vanne à 4 voies, ou insuffisance de réfrigérant. 10 – ... Défaut de paramètre dans l’EEPROM de l’unité extérieure 11 – ... Défaut sur le ventilateur de l’unité extérieure 13 – ... Défaut sur le compresseur au démarrage ou pendant le fonctionnement 14 – ... Défaut au niveau de la modulation des amplitudes d’impulsions 17 – ... Mauvais raccordement électrique des appareils avec circuit électrique ouvert 18 – ... Mauvais raccordement électrique des appareils avec court-circuit 19 – ... Défaut sur le ventilateur de l’unité intérieure 20 – ... Défaut de paramètre dans l’EEPROM de l’unité intérieure 24 – ... Défaut de communication de l’unité intérieure avec le WLAN 26 – ... Défaut sur une thermistance de l’unité intérieure Défaut Cause possible Solution La puissance de l’unité intérieure est trop faible. Echangeur thermique des unités intérieure ou extérieure encrassé. ▶ Nettoyer l’échangeur thermique des unités intérieure ou extérieure. Trop peu de réfrigérant ▶ Contrôler l’étanchéité des tubes, les étanchéifier si nécessaire. ▶ Rajouter du fluide frigorigène. Les unités intérieure ou extérieure ne fonctionnent pas. Pas de courant ▶ Vérifier le branchement électrique. ▶ Enclencher l’unité intérieure. Le disjoncteur différentiel de courant de défaut a disjoncté. ▶ Vérifier le branchement électrique. ▶ Vérifier le disjoncteur différentiel de courant de défaut. L’unité extérieure ou l’unité intérieure démarre et s’interrompt sans arrêt. Trop peu de réfrigérant dans le système. ▶ Contrôler l’étanchéité des tubes, les étanchéifier si nécessaire. ▶ Rajouter du fluide frigorigène. Trop de réfrigérant dans le système. Retirer le réfrigérant à l’aide d’un appareil de récupération du réfrigérant. Humidité ou impuretés dans le circuit de réfrigérant. ▶ Vidanger le circuit de réfrigérant. ▶ Faire l’appoint de réfrigérant. Variations de tension trop fortes. ▶ Monter un régulateur de tension. Le compresseur est défectueux. ▶ Remplacer le compresseur. OBJ_DCL-6721831489-001.fm Page 49 Wednesday, April 21, 2021 2:52 PMProtection de l’environnement et recyclage Climate Class 6000i/8000i – 6721831489 (2021/02)

6 Protection de l’environnement et recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environnement sont strictement observées. Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles. Emballages En matière d’emballages, nous participons aux systèmes de mise en valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage optimal. Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Appareils usagés Les appareils usés contiennent des matériaux qui peuvent être réutilisés. Les composants se détachent facilement. Les matières synthétiques sont marquées. Ceci permet de trier les différents composants en vue de leur recyclage ou de leur élimination. Appareils électriques et électroniques usagés Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets, mais doit être acheminé vers des points de collecte de déchets pour le traitement, la collecte, le recyclage et l’élimination. Le symbole s’applique aux pays concernés par les règlements sur les déchets électroniques, par ex. la « Directive européenne 2012/19/ CE sur les appareils électriques et électroniques usagés ». Ces règlements définissent les conditions-cadres qui s’appliquent à la reprise et au recy- clage des appareils électroniques usagés dans certains pays. Comme les appareils électroniques peuvent contenir des substances dangereuses, ils doivent être recyclés de manière responsable pour réduire les éventuels dommages environnementaux et risques pour la santé humaine. De plus, le recyclage des déchets électroniques contri- bue à préserver les ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur l’élimination écologique des appa- reils électriques et électroniques usagés, veuillez contacter l’administra- tion locale compétente, les entreprises chargées de l’élimination des déchets ou les revendeurs, auprès desquels le produit a été acheté. Des informations complémentaires sont disponibles ici : www.weee.bosch-thermotechnology.com/ Piles Les piles ne doivent pas être recyclées avec les ordures ménagères. Les piles usagées doivent être collectées dans les systèmes de collecte locale. Fluide frigorigène R32 L’appareil contient un gaz à effet de serre fluoré R32 (potentiel de réchauffement global 675

) dont l’inflamma- bilité et la toxicité sont moindres (A2L ou A2). Le volume contenu est indiqué sur la plaque signalétique de l’unité extérieure. Les réfrigérants sont un danger pour l’environnement et doivent être collectés et recyclés séparément. 7 Déclaration de protection des données Pour permettre une télésurveillance ainsi qu'une commande à distance d'un système de chauffage/de ventilation Bosch avec ce produit, une connexion internet est indispensable. Une fois la connexion établie, ce produit établit automatiquement une connexion à un serveur Bosch. Ce faisant, les données de connexion, notamment l'adresse IP, sont automa- tiquement transmises et traitées par Bosch Thermotechnik. Ce traite- ment de données peut être réglé en réinitialisant les réglages de base de ce produit. Vous trouverez plus d'avis sur le traitement des données dans la charte de protection des données suivante et sur Internet. Nous, [FR] elm.leblanc S.A.S., 124-126 rue de Sta- lingrad, 93711 Drancy Cedex, France, [BE] Bosch Thermotechnology n.v./s.a., Zandvoortstraat 47, 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxembourg, traitons les informations relatives au produit et à son ins- tallation, l’enregistrement du produit et les données de l’historique du client pour assurer la fonctionnalité du produit (art. 6 (1) phrase 1 (b) du RGPD), pour remplir notre mission de surveillance et de sécurité du pro- duit (art. 6 (1) phrase 1 (f) RGPD), pour protéger nos droits en matière de garantie et d’enregistrement de produit (art. 6 (1) phrase 1 (f) du RGPD), pour analyser la distribution de nos produits et pour fournir des informations et des offres personnalisées en rapport avec le produit (art. 6 (1) phrase 1 (f) du RGPD). Pour fournir des services tels que les services de vente et de marketing, la gestion des contrats, le traitement des paiements, la programmation, l’hébergement de données et les ser- vices d’assistance téléphonique, nous pouvons exploiter les données et les transférer à des prestataires de service externes et/ou à des entre- prises affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une pro- tection des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel peuvent être transférées à des destinataires en dehors de l’Espace économique européen. De plus amples informations sont dis- ponibles sur demande. Vous pouvez contacter notre responsable de la protection des données à l’adresse suivante : Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ALLEMAGNE. Vous avez le droit de vous opposer à tout moment au traitement de vos données à caractère personnel conformément à l’art. 6 (1) phrase 1 (f) du RGPD pour des motifs qui vous sont propres ou dans le cas où vos données personnelles sont utilisées à des fins de marketing direct. Pour exercer votre droit, contactez-nous via l’adresse [FR] pri- vacy.ttfr@bosch.com, [BE] privacy.ttbe@bosch.com, [LU] DPO@bosch.com. Pour de plus amples informations, veuillez scanner le QR code.

1) conformément à l’annexe I de l’ordonnance (UE) n° 517/2014 du Parlement

Européen et du Conseil du 16 Avril OBJ_DCL-6721831489-001.fm Page 50 Wednesday, April 21, 2021 2:52 PMCaractéristiques techniques

Puissance absorbée à puissance nominale W 550 870 480 780 Puissance (mini. - maxi.) kW 0,9-3,0 0,9-4,2 0,9-3,0 0,9-4,2 Charge de refroidissement (Pdesignc) kW 2,5 3,5 2,5 3,5 Efficacité énergétique (SEER) – 7,7 7,6 8,5 8,5 Classe d’efficacité énergétique – A++ A++ A+++ A+++ Chauffage Puissance nominale kW kBTU/h 3,2 10,9 4,0 13,6 3,2 10,9 4,2 14,3 Puissance absorbée à puissance nominale W 750 1000 610 910 Puissance (mini. - maxi.) kW 0,9-4,5 0,9-5,5 0,9-5,0 0,9-6,5 Charge thermique (Pdesignh) kW 2,8 3,0 2,8 3,2 Efficacité énergétique (SCOP) – 4,6 4,6 5,1 5,1 Classe d’efficacité énergétique – A++ A++ A+++ A+++ Généralités Alimentation électrique V / Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 Puissance absorbée maxi. W 1430 1840 1500 2000 Réfrigérant – R32 R32 R32 R32 Quantité de remplissage du réfrigérant g 910 910 1100 1100 Pression nominale MPa 4,25 4,25 4,25 4,25 Unité intérieure Débit (élevé/faible) m

/h 687/636 696/678 786/852 852/852 Niveau sonore (élevé/bas/silencieux) dB(A) 39/33/23 40/34/23 46/37/23 46/37/23 Niveau de puissance acoustique dB(A) 54 55 57 59 Dimensions (largeur × profondeur × hauteur) mm 879 × 229 × 289 879 × 229 × 289 879 × 229 × 289 879 × 229 × 289 Poids net kg 9 9 10 10 Unité extérieure Débit volumétrique m