Tomado TDW6001W - Lave-vaisselle

TDW6001W - Lave-vaisselle Tomado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDW6001W Tomado au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Tomado TDW6001W - page 69
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle non-encastré
Capacité 12 couverts
Programmes de lavage Intensif, Basique, Eco, Rapide '90, Délicat, Rapide '30
Consommation électrique totale 1930 W
Puissance de chauffage 1800 W
Tension nominale 220-240 V ~ 50 Hz
Courant nominal 10 A
Poids net 44 kg
Poids brut 48 kg
Longueur du cordon d'alimentation 1,50 m
Longueur du flexible d'arrivée d'eau 1,50 m
Longueur du flexible de vidange 1,40 m
Pression d'eau admissible 0,03 - 1 MPa (0,3 - 10 bar)
Nombre de bras de pulvérisation 2
Système de séchage Actif
Aquastop Oui (double paroi)
Minuteur de départ différé 2, 4, 6 ou 8 heures
Option demi-charge Oui
Panier supérieur réglable en hauteur Oui
Couleur du panneau de commande Blanc
Filtres 3 composants (principal, micro, crépine)
Sécurité enfant Verrouillage des touches
Type d'installation Non-encastré (pose libre)
Indicateurs visuels Sel, produit de rinçage, robinet d'eau, verrou enfant, retard

FOIRE AUX QUESTIONS - TDW6001W Tomado

Comment démarrer un cycle de lavage ?
Fermez la porte, appuyez sur le bouton marche/arrêt, sélectionnez un programme avec le sélecteur de programme, puis appuyez sur marche/pause pour lancer le cycle.
Que faire si la vaisselle n'est pas sèche après le cycle ?
Vérifiez que le programme sélectionné inclut le séchage. Augmentez le niveau de consommation du produit de rinçage (réglez la molette sur un chiffre plus élevé) et attendez quelques minutes après la fin du cycle avant de décharger.
Comment régler la consommation de sel ?
Appuyez sur marche/arrêt, puis dans la minute, maintenez le sélecteur de programme enfoncé jusqu'à ce que les voyants clignotent. Appuyez à nouveau pour changer le niveau (H1 à H6 selon la dureté de l'eau). Confirmez avec marche/arrêt.
Que signifie le clignotement du voyant Rapide '30 ?
C'est un code d'erreur indiquant une alimentation en eau insuffisante. Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le flexible d'arrivée n'est pas bouché. Si le problème persiste, contactez le service Tomado.
Comment nettoyer les filtres ?
Retirez le panier inférieur, tournez le filtre principal dans le sens antihoraire pour le retirer. Séparez le microfiltre et la crépine, nettoyez-les à l'eau chaude avec une brosse. Remontez en alignant les marqueurs et tournez dans le sens horaire pour fixer.
Comment utiliser le minuteur de départ différé ?
Sélectionnez un programme, puis appuyez sur le bouton minuteur pour choisir un retard de 2, 4, 6 ou 8 heures. Les voyants correspondants s'allument. Fermez la porte et appuyez sur marche/pause. Le cycle démarrera après le délai.
Pourquoi y a-t-il de l'eau résiduelle dans l'appareil après un cycle ?
Vérifiez si le flexible de vidange est bouché ou tordu. Nettoyez les filtres. Assurez-vous que le programme est bien terminé (attendez la fin). Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment activer l'option demi-charge ?
Sélectionnez un programme (sauf Rapide '30), puis appuyez sur le bouton demi-charge. Le voyant demi-charge s'allume. Cela réduit la durée et la consommation d'eau et d'énergie pour des charges moins importantes.
Quels détergents utiliser ?
Utilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle (poudre, gel, tablettes). Ne mettez pas de tablette dans le panier à couverts. Pour les produits combinés, respectez les instructions de l'emballage. Rangez le détergent hors de portée des enfants.
Comment régler le niveau de produit de rinçage ?
Retirez le capuchon du réservoir de produit de rinçage. Tournez la molette pour ajuster le dosage : chiffre plus bas = moins de produit, chiffre plus haut = plus. Si des taches d'eau apparaissent, augmentez le niveau ; si des taches bleues apparaissent, diminuez.

Questions des utilisateurs sur TDW6001W Tomado

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDW6001W - Tomado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDW6001W de la marque Tomado.

MODE D'EMPLOI TDW6001W Tomado

FR Manuel d'utilisation

Lave-vaisselle non-encastré

Tomado TDW6001W - 1

Tomado TDW6001W - 2

Tomado TDW6001W - 3

Tomado TDW6001W - 4

Tomado TDW6001W - 5

Tomado TDW6001W - 6

Tomado TDW6001W - 7

Tomado TDW6001W - 8

Tomado TDW6001W - 9

Tomado TDW6001W - 10

Tomado TDW6001W - 11

Tomado TDW6001W - 12

Tomado TDW6001W - 13

Tomado TDW6001W - 14

Tomado TDW6001W - 15

Tomado TDW6001W - 16

Tomado TDW6001W - 17

Tomado TDW6001W - 18

Tomado TDW6001W - 19

Tomado TDW6001W - 20

Tomado TDW6001W - 21

Tomado TDW6001W - 22

Tomado TDW6001W - 23

Tomado TDW6001W - 24

1 Introduction 69 2 Sécurité 69 3 Spécifications 76 4 Description 76 5 Installation 79 6 Utilisation 81 7 Nettoyage et entretien 85 8 Informations additionnelles 86 9 Dépannage 87 10 Conditions de garantie 89

Comment utiliser ce document

  1. Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions.
  2. Respectez les instructions de sécurité pour éviter les blessures et dommages pour l'appareil ou son environnement.
  3. Exécutez intégralement les procédures et selon la séquence indiquée.
  4. Conservez ce document dans un endroit sec pour usage ultérieur. Ce document forme partie de l'appareil.

Symboles utilisés dans ce document

Symbole de sécurité Fonction Description
Avertissement "Avertissement" impliqueune possibilité de blessure, parfois mortelle, si vous ne respectez pas les instructions.
Attention "Attention" implique une possibilité de dommages pour l'appareil si vous ne respectez pas les instructions.
Note "Note" offre des informationsadditionnelles.

Instructions générales de sécurité

  • Lisez intégralement le manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • Rangez précautionneusement le manuel d'instructions pour référence ultérieure.
  • Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans le manuel d'instructions. Si l'appare appareil ou d'autres produits n'est couvert par la garantie.
  • En cas de non-respect des instructions de sécurité, le fabricant décline toute responsabilité envers les dommages en résultat.
  • Assurez-vous que l'appareil est placé hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas toujours à même de comprendre les risques potentiels. Enseignez aux enfants le maniement des appareils électriques de manière responsable.
  • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants entre 0 et 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, voir ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires, en cas de surveillance ou d'instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués.
  • Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Livraison

  • Vérifiez les dommages de l'emballage ou de l'appareil resulting du transport.
  • N'utilisez pas un appareil endommagé. Contactez votre fournisseur.
  • Mettez les matériaux d'emballage au rebut selon la réglementation locale.
  • Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Danger d'asphyxie.

Installation

  • Cet appareil devrait être installé et réparé uniquement par un service agréé.
  • Placez et connectez l'appareil selon la reglementation relative à l'installation. Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché durant le placement.
  • Vérifiez si le système de fusible électrique intérieur est connecté selon la réglementation.
  • Toutes les connexions électriques doivent respecter les valeurs de la plaque signalétique.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé par des organisations d'entretien du fabricant ou par des personnes offrant une qualification équivalente.
  • Assurez-vous que l'appareil n'est pas placé sur le cordon d'alimentation.
  • N'utilisez pas une rallonge ou une prise multiple pour la connexion. La fiche secteur doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
  • Ne courbez pas excessivement les flexibles d'entrée d'eau et de purge, ni le cordon d'alimentation durant l'installation. Assurez-vous que les flexibles d'entrée d'eau et de purge et le cordon d'alimentation ne sont pas bloqués.
  • Après l'installation de l'appareil, assurez-vous de le faire fonctionner d'abord une première fois à vide.

Positionnement de l'appareil

  • Pour déterminer la place de l'appareil, assurez-vous de désigner un endroit facilitant le chargement et le déchargement.
  • Ne placez pas l'appareil dans une pièce où la température ambiante peut être inférieure à 0°C.
  • Placez l'appareil à proximité d'un robinet d'eau, d'une purge et d'une prise secteur. N'oubliez pas : les connexions ne peuvent pas être modifiées une fois effectuées.
  • Ne tenez pas l'appareil par la porte ou le panneau de commande pour le déplacer. Assurez-vous que les flexibles d'entrée et de sortie d'eau ne sont pas bloqués pendant le placement de l'appareil.
  • Placez l'appareil à un emplacement sur et de niveau.
  • Assurez-vous que l'appareil est de niveau et équilibré en ajustant les pieds. Si l'appareil est correctement placé, la porte s'ouvre et se ferme facilement.

Connexion d'eau

  • Assurez-vous que la plomberie intérieure est compatible avec l'installation de l'appareil.
  • Installez un filtre sur l'alimentation en eau pour éviter d'endommager l'appareil avec la contamination dans l'eau (sable, boue, rouille, etc.).
  • Utilisez le nouveau flexible d'entrée d'eau fourni avec l'appareil. Avant d'établir la connexion, faites couler l'eau dans le flexible.
  • Assurez-vous de connecter le flexible d'entrée d'eau directement sur le robinet d'eau. La pression du robinet d'eau doit être au minimum de 0,03 MPa et au maximum de 1 MPa. Installez une vanne de décharge de pression si la pression dépasse 1 MPa.
  • Après la connexion de l'appareil, ouvrez complètement le robinet d'eau et vérifie l'absence de fuites.
  • L'appareil est doté d'un système aquastop à double paroi. Le système coupe automatiquement l'alimentation en eau si le flexible d'entrée d'eau fuit et l'espace entre les parois est rempli d'eau. Ne coupez pas dans l'aquastop et assurez-vous que l'aquastop n'est pas tordu ou bloqué.
  • N'utilisez pas un flexible de purgege de plus de 4 metres de long. En résultat, la vaisselle risque de rester sale. Le fabricant decline toute responsabilité.
  • Vous pouvez soit connecter le tuyau de purgege de l'eau directement sur un tuyau de purgege d'un diamètre minimum de 4 cm, soit le laisser s'écouler dans l'évier en vous assurant de ne pas le plier ou le pincer. Le bout libre du flexible doit être à une hauteur entre 40 et 100 cm et ne pas être immergé dans l'eau.
  • L'appareil doit être connecté au réseau d'eau avec les nouveaux kits de flexible fournis. Ne réutilisez pas d'anciens kits de flexible.

Connexion électrique

  • Assurez-vous que la fiche secteur de l'appareil est connectée à une prise secteur mise à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de l'utilisation de l'appareil avec une prise secteur dépourvue de mise à la terre.
  • Assurez-vous que la tension et les valeurs de fréquence du courant correspondent aux valeurs de la plaque signalétique.
  • Le système électrique de votre domicile doit bénéficier d'un fusible de 16 A. L'appareil est conçu pour une connexion 220 - 240V~ 50Hz.
  • Ne connectez pas l'appareil durant son placement. Utilisez la fiche secteur fournie.
  • Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplacé uniquement par un service ou un électricien agréé. À défaut, vous vous exposez à des accidents.
  • Par mesure de sécurité, assurez-vous de déconnecter la fiche secteur dès qu'un programme est terminé. Ne déconnectez pas la fiche secteur avec les mains humides. Vous risquez une décharge électrique.
  • Tirez systématiquement sur la fiche secteur pour déconnecter l'appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.

Instructions de sécurité pour l'utilisation

  • Cet appareil est destiné à un usage dans des applications domestiques et similaires, ainsi que les boutiques, bureaux et autres environnements de travail, fermes, clients de motels, hôtels et autres environnements résidentiels ainsi que les bed & breakfasts.
  • Par mesure de sécurité, utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange du fabricant adaptations à votre appareil.
  • Cet appareil doit être mis à la terre pour éviter un risque de décharge électrique en cas d'erreur ou de panne. L'appare
  • Une connexion incorrecte du cordon d'alimentation peut entraîner une situation de danger mortel. En cas de doute, contactez un technicien d'entretien ou un électricien qualifié.
  • Ne modifiez pas la fiche secteur. Si la fiche secteur ne s'ajuste pas à la prise secteur, contactez un électricien qualifié.
  • Ne placez un objet lourd sur la porte ouverte de l'appareil.
  • Ne vous tenez pas sur la porte ouverte de l'appareil. L'appareil peut basculer et s'endommager.
  • Ne placez aucun agent dissolvant chimique, ainsi que des solvants, dans l'appareil. Vous créez un risque d'explosion.
  • Ne nettoyez pas de la vaisselle plastique inadaptée dans l'appareil. Seule la vaisselle comportant un marquage indiquant sa compatibilité avec les lave-vaisselle peut être lavée dans l'appareil. Suivez les instructions du fabricant si la vaisselle n'est pas marquée.
  • Utilisez uniquement un détergent, un produit de rinçage et du sel destinés aux lave-vaisselle. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de l'usage d'un produit inadéquat.
  • Maintenez le détergent et le produit de rinçage hors de portée des enfants.
  • Maintenez les enfants à l'écart de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Il reste du détergent dans l'appareil. En cas d'ingestion du détergent, consultez immédiatement un médecin et apportez l'emballage.
  • Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins et peuvent s'avérer extrêmement dangereux en cas d'ingestion. Évitez le contact avec la peau et les yeux. Maintenez les enfants et les animaux de compagnie à l'écart de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage terminé.
  • Maintenez la porte fermée. Vous pouvez tomber.
  • Évitez tout contact entre le dédTangent et votre peau et vos yeux.
  • Assurez-vous que tous les composants à part dans l'appareil sont correctement en place.
  • N'ouvre pas la porte de l'appareil durant le fonctionnement. De l'eau chaude peut s'en échapper.
  • N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que le lavage de la vaisselle.
  • Utilisez l'appareil uniquement dans une pièce à l'abri du gel.
  • Retirez la porte ou désactivez le verrou en mettant l'appareil au rebut. Assurez-vous qu'aucun enfant ne peut s'enfermer dans un ancien appareil.
  • Assurez-vous que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage terminé.
  • Assurez-vous de remplir le réservoir de sel et de produit de rinceage avant le premier usage et dès que les indicateurs s'allument.
  • Assurez-vous de régler la consommation de Sel avant l'usage. Assurez-vous de déconnecter l'appareil avant le nettoyage ou les réparations. Retirez la fiche secteur de la prise secteur ou coupez l'interrupteur du boîtier de fusible.
  • Assurez-vous que les couverts longs ou acérés sont placés dirigés vers le bas dans le panier à couverts ou horizontalement dans le panier supérieur ou le tiroir à couverts.
  • Ne placez rien dans l'appareil qui ne soit pas compatible avec le lave-vaisselle.
  • Ne remplissez pas un panier au-delà de sa capacité. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage de l'appareil occasionné par le mouvement d'un panier.
  • Ne buvez pas l'eau de l'appareil. L'eau n'est pas adaptée à la consommation.
  • La réparation des défaillances de l'appareil doit être confiée à un technicien d'entretien qualifié. Les réparations effectuées par d'autres personnes ne sont pas couvertes par la garantie.

3 Spécifications

SPECIFICATIONS GÉNÉRALES

Élément Spécification
Non-encastré Oui
Couleur de panneau de commande Blanc
Nombre de bras de pulvérisation 2
Panier supérieur régable en hauteur Oui
Quantité maximum de couverts 12
Option demi-charge Oui
Minuteur [heures] 2-4-6-8
Aquastop Oui
Type de système de séchage Actif

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Élément Spécification
Poids net [kg] 44
Poids brut [kg] 48
Consommation électricité totale [W] 1930
Puisance de chauffage [W] 1800
Tension [V] / fréquence [Hz] nominales220-240 / 50
Pression d'alimentation en eau [MPa]0,03 (0,3 bar) - 1 (10 bars)
Courant [A]10
Longueur de cordon d'alimentation [m]1,50
Type de fiche secteurUE/TR
Type de connexion de flexible d'alimentation3/4 pouce, filtage interieur
Position de flexible d'alimentationArrière gauche
Longueur de flexible d'alimentation [m]1,50
Position de flexible de sortie Arrière gauche
Longueur de flexible de sortie [m]1,40

4 Description

L'appareil est destiné au lavage de la vaisselle.

N'utilise pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce document.

Lave-vaisselle non-encastre

A Panneau de commande

B Panier supérieur

C Panier inférieur

D Plaque signalétique

E Réservoir de détérgent et de produit de finissage

F Panier à couverts

G Réservoir de sel

H Filtres

I Bras de pulvérisation inférieur

J Bras de pulvérization supérieur

Élément Fonction
Panneau de commande Voir la section'Panneau de commande'.
Panier supérieur Voir la section'Chargement de l'appareil'.
Panier inférieur Voir la section'Chargement de l'appareil'.
Plaque signalétique Pour indiquer les specifications de l'appareil.
Réserveur de détergent et de produit de rincege Pourcontainiré détergent et le produit de rincege.
Panier à couverts Voir la section'Chargement de l'appareil'.
Réserveur de sel Pourcontainir le sel.
Filtres Pour préserver l'appareil libre de toute contamination.
Bras de pulvérisation inférieurPour laver la vaisselle dans le panier inférieur.
Bras de pulvérisation supérieurPour laver la vaisselle dans le panier supérieur.

FIGURE2

A Bouton marche/arrêt

B Sélecteur de programme

C Programmes

D Indicateur de retard - 2 heures

E Indicateur de retard - 4 heures

F Indicateur de retard - 6 heures

G Indicateur de retard - 8 heures

H Bouton minuteur

I Bouton marche/pause

J Bouton de verrouillage enfant

K Indicateur de verrou enfant

L Indicateur de robinet d'eau

M Indicateur de sel

N Indicateur de produit de rinçage

O Indicateur demi-charge

Élément Fonction
Bouton marche/arrêtPour allumer ou arrêté r l'appareil.
Sélecteur de programmePour sélectionner un programme.
ProgrammesPour offrir un aperçu des programmes disponibles. Voir la section 'Programmes'.
Indicateur de début - 2 heuresPour indiquer que le début d'un programme est retardé de 2 heures.
Indicateur de début - 4 heuresPour indiquer que le début d'un programme est retardé de 4 heures.
Indicateur de début - 6 heuresPour indiquer que le début d'un programme est retardé de 6 heures.
Indicateur de début - 8 heuresPour indiquer que le début d'un programme est retardé de 8 heures.
Bouton minuteur Pour retarder le démarrage d'un programme.
Bouton marche/pausePour démarrer ou arrêté un programme.
Bouton de verrou enfant Pour verrouiller les boutons du panneau de commande, à l'exception du bouton marche/arrêt. Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, appuyez sans le relâcher le bouton de verrou infant pendant 3 secondes.
Indicateur de verrou enfant Pour indiquer que le verrou enfantest activé.
Indicateur de robinet d'eau Pour indiquer que le robinet d'eauest fermé.
Indicateur de sel Pour indiquer un niveau de sel bas.L'indicateur est allumé lorsque le réservoir de sel est presque vide.
Indicateur de produit de rinçage Pour indiquer un niveau de produitsdruit de rinçage est bas. L'indicateur est allumé lorsque le réservoir de produit de rinçage est presque vide.
Indicateur demi-chargePour indiquer que l'options demi-charge est sélectionnée.
Bouton demi-charge Pour réduire la durée du programme séLECTIONné.Vous minimise ainsi la consommation d'eau et d'énergie.
Icône Nom DescriptionTemps[min.]
Intensif Programme pour la vaisselle très sale. 205
Basique Programme pour la vaisselle normalement sale. 175
ECOÉcoProgramme quotidien pour la vaisselle normalement sale. Le programme est plus long mais consomme moins d'eau et chauffe lentement pour minimier la consommation d'énergie.230
Rapide '90Programme court pour la vaisselle normalement sale.90
DélicatProgramme pour la vaisselle délicate normalement sale.120
Rapide '30Programme court pour la vaisselle légèrement sale, ainsi les tasses et verres.30

Tomado TDW6001W - FIGURE2 - 1

Note: Le programme éco est adapté au lavage d'une vaisselle normalement salie. C'est le programme le plus efficient pour les consommations d'eau et d'énergie combinées tout en respectant la législation de l'UE relative à l'écoconception.

Positionnement de l'apparel

  • Lisez les textes d'avertissement sur l'emballage avant de déchirer l'emballage et de positionner l'appareil.
  • Prévoyez un dégagement autour de l'appareil pour faciliter son nettoyage.
  • Ne placez pas l'appareil sur le cordon d'alimentation. Pour déterminer la place de l'appareil, assurez-vous de désir un endroit facilitant le chargement et le déchargement.
  • Ne placez pas l'appareil dans une pièce où la température ambiante peut être inférieure à 0°C.
  • Placez l'appareil à proximité d'un robinet d'eau, d'une purge et d'une prise secteur. N'oubliez pas : les connexions ne peuvent pas être modifiées une fois effectuées.
  • Ne tenez pas l'appareil par la porte ou le panneau de commande pour le déplacer.

Tomado TDW6001W - Positionnement de l'apparel - 1

Précaution: Assurez-vous que les flexibles d'entrée et de sortie d'eau ne sont pas bloqués pendant le placement de l'appareil.

  • Placez l'appareil à un emplacement sur et de niveau.
  • Ne placez pas l'appareil à proximité d'un réfrigérateur. Assurez-vous que l'appareil est de niveau et équilibré en ajustant les pieds. Si l'appareil est correctement placé, les portes s'ouvrent et se ferment facilement.

Connexion d'eau

Assurez-vous que la plomberie intérieure est compatible avec l'installation de l'appareil. - Installez un filtre sur l'alimentation en eau pour éviter d'endommager l'appareil avec la contamination dans l'eau (sable, boue, rouille, etc.). Avertissement : Utilisez le nouveau flexible d'entrée d'eau fourni avec l'appareil.

Tomado TDW6001W - Connexion d'eau - 1

Avertissement: Avant d'établir la connexion, faites couler l'eau dans le flexible.

Tomado TDW6001W - Connexion d'eau - 2

L'appareil doit être connecté au réseau d'eau avec les nouveaux kits de flexible fournis. Ne réutilisez pas d'anciens kits de flexible.

Tomado TDW6001W - Connexion d'eau - 3

Avertissement : Assurez-vous de connecter le flexible d'entrée d'eau directement sur le robinet d'eau. La pression du robinet d'eau doit être au minimum de 0,03 MPa et au maximum de 1 MPa. Installez une vanne de décharge de pression si la pression dépasse 1 MPa.

Tomado TDW6001W - Connexion d'eau - 4

Tomado TDW6001W - Connexion d'eau - 5

Précaution : Après la connexion de l'appareil, ouvrez complètement le robinet d'eau et vérifie l'absence de fuites.

Tomado TDW6001W - Connexion d'eau - 6

Précaution: L'appareil est doté d'un système aquastop à double paroi. Le système coupe automatiquement l'alimentation en eau si le flexible d'entrée d'eau fuit et l'espace entre les parois est rempli d'eau. Ne coupez pas dans l'aquastop et assurez-vous que l'aquastop n'est pas tordu ou bloqué.

  • Pensez à la marque sur l'appareil. Pour un appareil portant la marque '25', la température maximum de l'eau froide est de 25° C.

Connexion électrique

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 1

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 2

Avertissement : Assurez-vous que la fiche secteur de l'appareil est connectée à une prise secteur mise à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de l'usage de l'appareil avec une prise secteur dépourvue de mise à la terre. Seul un électricien agréé peut installer une prise secteur mise à la terre si elle n'est pas disponible.

Assurez-vous que la tension et les valeurs de fréquence du courant correspondent aux valeurs de la plaque signalétique.

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 3

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 4

Avertissement: Le système électrique de votre domicile doit bénéficier d'un fusible de 10-16 A. L'appareil est conçu pour une connexion 220 - 240V~ 50 Hz

  • Ne connectez pas l'appareil durant son placement.

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 5

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 6

Précaution : Utilisez la fiche secteur fournie.

Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplacé uniquement par un service ou un electricien agréé. À défaut, vous exposez à des accidents.

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 7

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 8

Précaution: Par mesure de sécurité, assurez-vous de déconnecter la fiche secteur dès qu'un programme est terminé. Ne déconnectez pas la fiche secteur avec les mains humides. Vous risquez une décharge électrique.

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 9

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 10

Précaution : Tirez systématiquement sur la fiche secteur pour déconnecter l'appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 11

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 12

Avertissement : L'appareil est réglé pour fonctionner sur 220-240V. Connectez un transformateur 110/220V et 3000W entre la connexion électrique pour une alimentation secteur de 110V.

Tomado TDW6001W - Connexion électrique - 13

Avertissement :

Le plan de travail doit être stable.

Tomado TDW6001W - Avertissement : - 1

Précaution :

Assurez-vous que la plomberie et le câblage sont compatibles avec l'installation de l'appareil sous le plan de travail.

Tomado TDW6001W - Précaution : - 1

Précaution :

Assurez-vous que le dégagement sous le plan de travail est suffisant pour installer l'appareil.

Préparation de l'appareil

Pour installer l'appareil sous un plan de travail, le panneau supérieur doit être retiré.

  1. Retirez les vis à l'arrière du panneau supérieur.

Figure3)

  1. Poussez le panneau en arrière d'environ 1 cm.
  2. Levez le panneau pour le retarder.

Installation de l'appareil

  1. Ajustez les pieds afin d'aligner l'appareil avec le plan de travail.

Figure4)

Assurez-vous que l'appareil est nivelé.

  1. Poussez l'appareil en position correcte. Voir les dimensions de la figure.

Figure5)

Tomado TDW6001W - Installation de l'appareil - 1

Précaution :

Assurez-vous de ne pas écraser, ni plier les flexibles durant le positionnement de l'appareil.

Tomado TDW6001W - Précaution : - 1

La hauteur minimum A (820 mm) est adaptée aux appareils dépourvus de couche de feutrine au sommet. La hauteur minimum B (830 mm) est adaptée aux appareils pourvus d'une couche de feutrine au sommet et comptant un second panier.

Connexion de l'apparel

  1. Connectez le flexible de purge directement sur l'orifice de purge ou le siphon. La connexion doit partager (Figure 6) une hauteur minimum de 50 cm et une hauteur maximum de 110 cm. Voir la figure.
  2. Ne laissez pas le flexible de purge pendre plus bas que l'appareil. Voir la figure. (Figure7)

Preparation pour le fonctionnement

  1. Vérifiez si les connexions d'alimentation en eau et en électricité de l'appareil correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d'installation.
  2. Retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de l'unité.
  3. Remplissez le réservoir de sel. Voir la section 'Remplissage du réservoir de sel'.
  4. Remplissez le réservoir de produit de rinceage. Voir la section 'Remplissage du réservoir de produit de rinceage'.

Remlissage de réservoir de SEL

Pour un bon résultat, l'appareil nécessite une eau douce (moins calcaire). Le sel sert à adoucir l'eau tout en évitant les résidus de tartre blanc sur votre vaisselle et à l'intérieur de l'appareil.

Tomado TDW6001W - Remlissage de réservoir de SEL - 1

Précaution :

Utilisez uniquement du sel compatible avec le lave-vaiselle. N'utilisez pas du sel de table.

Tomado TDW6001W - Précaution : - 1

Remplissez le réservoir de sel dès que l'indicateur de sel du panneau de commande s'allume.

  1. Retirez le panier inférieur.
  2. Tournez le bouchon (A) du réservoir de sel dans le sens antihoraire pour le retirer. (Figure8)
  3. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau. (Figure9)

Tomado TDW6001W - Précaution : - 2

Veuillez replir le reservoir de sel avec de l'eau uniquement avant la premiere et utilisation de l'appareil.

  1. Placez un entonnoir dans l'ouverture du réservoir de sel.
  2. Remplissez le réservoir avec du sel jusqu'au niveau de débordement. (Figure10)
  3. Installez le bouchon du réservoir de sel.

Tomado TDW6001W - Précaution : - 3

Précaution :

Retirez tout déversement de sel immédiatement et exécutez un programme complet pour éviter toute corrosion de l'appareil.

Réglage du niveau de consommation de SEL

La consommation de sel de l'appareil dépend du niveau de durée de l'eau.

Réglez le niveau de consommation de sel selon les informations de la section 'Réglages de niveau de durée de l'eau (consommation de sel)'.

Tomado TDW6001W - Réglage du niveau de consommation de SEL - 1

Contactez votre société de l'eau locale afin de vérifier le niveau de dureté dans votre zone.

Tomado TDW6001W - Réglage du niveau de consommation de SEL - 2

Par défaut, le niveau de durée de l'eau de l'appareil est réglé sur H3.

  1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer l'appareil.
  2. Appuyez sans le relacher sur le sélecteur de programme dans la minute suivant le démarrage de l'appareil.
  3. Appuyez à nouveau sur le sélecteur de programme pour modifier le niveau de durée de l'eau.
  4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le réglage.

Tomado TDW6001W - Réglage du niveau de consommation de SEL - 3

Avertissement :

Rangez le détergent hors de portée des enfants à un endroit sec et frais.

Tomado TDW6001W - Avertissement : - 1

Précaution :

Utilisez uniquement un détergent compatible avec le lave-vaiselle.

Tomado TDW6001W - Précaution : - 1

Précaution :

Ne mettez pas une tablette de détergent dans le panier à couverts. Utilisez uniquement le réservoir de détergent.

Tomado TDW6001W - Précaution : - 1

Le détergent est disponible en poudre, en gel et en tablette mais aussi sous forme de produit combiné (avec sel ou produit de rinçage). Les produits combinés assurent des résultats suffisants uniquement sous certaines conditions. Respectez les instructions de l'emballage.

  1. Assurez-vous de remplir le réservoir de détergent avant de démarrer l'appareil.
  2. Poussez le loquet (A) pour ouvrir le réservoir de détergent.
  3. Remplissez le grand réservoir (B) avec du détergent. Pour la vaisselle très sale, vous pouvez aussi ajouter du détergent dans le petit réservoir (C).

(Figure11)

(Figure12)

Tomado TDW6001W - Précaution : - 2

Précaution :

Le réservoir de détergent offre une capacité de 40 grammes. Ne replissez pas trop le réservoir de détergent. Vous pourriez susciter une mauvaise dissolution du détergent et endommager la verrerie.

  1. Fermez le réservoir de détergent.
  2. Sélectionnez un programme.
  3. Fermez la porte.

Remlissage du réservoir de produit de rinçage

Le produit de rinçage sert à éviter les traces de gouttelettes d'eau sur la vaisselle propre tout en accroissant les performances de séchage.

Tomado TDW6001W - Remlissage du réservoir de produit de rinçage - 1

Précaution :

Utilisez uniquement un produit de rinçage compatible avec le lave-vaiselle.

Tomado TDW6001W - Précaution : - 1

Remplissez le réservoir de produit de rinceage dès que l'indicateur de produit de rinceage du panneau de commande s'allume.

  1. Tournez le capuchon (A) dans le sens antithoraire pour ouvrir le réservoir de produit de rinçage.

(Figure13)

  1. Remplissez le réservoir (B) avec du produit de rinçage jusqu'au niveau MAX.

(Figure14)

Tomado TDW6001W - Précaution : - 2

Précaution :

Retirez immédiatement tout produit de rinçage déversé. Le produit de rinçage déversé peut former une mousse extrême qui provoque des fuites.

3. Installez le capuchon.

Réglage du niveau de consommation de produit de rinçage

Dès que des taches d'eau se forment sur votre vaisselle après un cycle de lavage, vous devez augmenter le niveau de consommation du produit de rincege.

Dès que des taches bleues se forment sur votre vaisselle après un cycle de lavage, vous devez réduire le niveau de consommation du produit de rincege.

  1. Retirez le capuchon.
  2. Tournez la molette pour modifier le niveau de consommation de produit de rincege.

Avec un réglage sur un chiffre inférieur, l'appareil consomme moins de produit de rincege. Avec un réglage sur un chiffre supérieur, l'appareil consomme plus de produit de rincege.

3. Installez le capuchon.

Chargement de l'appareil

Le placement correct de la vaisselle dans l'appareil affecte positivement la consommation d'énergie ainsi que les performances de lavage et de séchage de votre appareil.

Vous pouvez placer la vissele dans le panier à couverts, dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur.

Tomado TDW6001W - Chargement de l'appareil - 1

Précaution:

Assurez-vous de charger l'appareil de sorte que la vaisselle ne bloque pas les bras de pulvérisation supérieur et inférieur. Si les bras de pulvérisation sont bloqués, ils ne peuvent pas tourner durant le lavage.

Chargement du panier à couverts

Le panier à couverts est conçu pour accueillir les couverts.

Tomado TDW6001W - Chargement du panier à couverts - 1

Avertissement :

Placez les couverts acérés, ainsi les couteaux et fourchettes, dirigés vers le bas dans le panier à couverts afin d'éviter tout risque de blessures.

Tomado TDW6001W - Avertissement : - 1

Précaution :

Assurez-vous qu'aucun couvert ne dépasse du fond du panier.

  1. Placez les couverts un par un dans un compartiment du panier à couverts afin de vous assurer que les bras de pulvérisation peuvent atteindre chacun d'eux.

(Figure15)

Chargement du panier supérieur

Le panier supérieur est pensé pour le chargement des tasses et soucoupes, des petits bols et des verres. Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur et la hauteur des clayettes du panier supérieur afin de créer plus d'espace.

  1. Si nécessaire, ajustez la hauteur des clayettes du panier supérieur. Voir la section 'Ajustement de la hauteur des clayettes du panier supérieur'.
  2. Si nécessaire, ajustez la hauteur du panier supérieur. Voir la section 'Ajustement de la hauteur du panier supérieur'.
  3. Placez la vaisselle dans le panier supérieur.
  4. Assurez-vous de placer les verres à vin et les verres à pied allongé contre le bord du panier, de la clayette ou du fil de soutien de verre.

Tomado TDW6001W - Chargement du panier supérieur - 1

Précaution :

Ne placez pas les verres à vin et les verres à pied allongé contre d'autres pièces pour éviter d'endommager les verres.

  1. Placez les ustensiles de cuisine longs et petits, ainsi que les cuillères en bois, au milieu du panier supérieur.

Chargement du panier inférieur

Le panier inférieur est pensé pour le chargement des casseroles à manche long, poêles, couvercles, plats et saladiers. Le panier inférieur dispose aussi d'espace pour accueillir le panier à couverts.

  1. Placez la vaisselle dans le panier inférieur.

(Figure 17) (Figure 18)

Ajustement de la hauteur des clayettes du PANIER superieur

Les clayettes peuvent être remontées pour offrir plus d'espace dans le panier supérieur, ainsi que pour placer des verres de différentes tailles sous les clayettes ou des couverts sur les clayettes.

  1. Déplacez les clayettes (A) vers le haut ou le bas.

(Figure19)

Ajustement de la hauteur du PANIER superieur

L'ensemble du panier supérieur peut être déplacé pour créer plus d'espace dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur. Si le panier supérieur est en position haute, vous pouvez placer des pièces plus grandes, ainsi des cassetoles et des grands plats, dans le panier inférieur. Si le panier supérieur est en position basse, vous pouvez placer des grands plats dans le panier supérieur.

  1. Sortez le panier supérieur en tirant.
  2. Retirez le panier supérieur (A). Installez le panier supérieur (A) :

(Figure20)

a. Placez les glissières supérieures dans les rails de guidage pour placer le panier en position inférieure (B). b. Placez les glissières inférieures dans les rails de guidage pour placer le panier en position supérieure (C).

  1. Poussez le panier supérieur dedans.

Démarrage de l'appareil

  1. Fermez la porte de l'appareil.
  2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer l'appareil. L'indicateur programme s'allume.

Choix d'un programme

Tomado TDW6001W - Choix d'un programme - 1

Pour un aperçu des programmes, voir la section 'Programmes'.

  1. Utilisez le sélecteur de programme pour désirer un programme.
  2. Si nécessaire, utilisez le bouton minuteur pour retarder l'heure de début du programme. Voir la section 'Retard du programme'.
  3. Appuyez sur le bouton marche/pause pour démarrer le programme.

Changement de programme

Tomado TDW6001W - Changement de programme - 1

Vous pouvez changer de programme juste après le démarrage de l'appareil.

  1. Appuyez sur le bouton marche/pause pour mettre en pause le programme.
  2. Appuyez sans le relâcher sur le sélecteur de programme pendant 3 secondes pour démarrer le mode de sélection de programme.
  3. Appuyez sur le sélecteur de programme pour modifier le programme.
  4. Appuyez sur le bouton marche/pause pour démarrer le programme sélectionné.

Le nouveau programme sélectionné reprend à la suite du programme précédemment sélectionné.

RETARD du programme

Tomado TDW6001W - RETARD du programme - 1

L'heure de début d'un programme peut être retardée de 2, 4, 6 ou 8 heures.

  1. Appuyez sur le bouton minuteur pour retarder l'heure de début d'un programme. À chaque pression sur le bouton, l'indicateur de l'intervalle de délais suivant s'allume.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton minuteur pour augmenter le délai de début ou pour annuler le minuteur.
  3. Fermez la porte.
  4. Appuyez sur le bouton marche/pause.

Le programme démarre lorsque le minuteur s'est écoulé.

Arrét de l'appareil

Tomado TDW6001W - Arrét de l'appareil - 1

L'appareil est silencieux pendant 40 à 45 minutes durant le processus de séchage.

Tomado TDW6001W - Arrét de l'appareil - 2

Un avertisseur sonore retentit à cinq reprises lorsque le programme est terminé.

  1. Ouvrez la porte.
  2. Attendez quelques minutes avant de décharger l'appareil. La vaisselle est très chaude et peut se casser.
  3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l'appareil.

Tomado TDW6001W - Arrét de l'appareil - 3

Précaution :

Assurez-vous que l'appareil est éteint.

Tomado TDW6001W - Précaution : - 1

Si vous nettoyez l'appareil régulièrement, sa vie utile est prolongée.

  1. Nettoyez l'extérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon humide.
  2. Nettoyez les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux.
  3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil en cas de contamination importante :

a. Remplissez le réservoir de détergent avec un détergent spécial pour lave-vaiselle. b. Sélectionnez un programme à température élevée. c. Démarrez le programme.

Nettoyage des filtres

Le système de filtration de l'appareil comprend trois composants : le filtre principal, le microfiltre et la crépine.

Nettoyez les filtres chaque semaine.

Tomado TDW6001W - Nettoyage des filtres - 1

Avertissement :

N'utilisez pas l'appareil sans le système de filtration.

Tomado TDW6001W - Avertissement : - 1

Des filtres propres assurent le fonctionnement correct de votre appareil.

  1. Retirez le panier inférieur.
  2. Tournez le filtre principal (A) dans le sens antihoraire pour le retirer.

(Figure22)

Tomado TDW6001W - Avertissement : - 2

Le microfiltre et la crépine sont fixés sur le contrôle principal.

  1. Retirez le microfiltre (A) de l'assemblage de filtrage (B).

(Figure23)

  1. Tournez le filtre principal (A) dans le sens antihoraire pour le retirer.

(Figure24)

  1. Nettoyez le filtre principal, le microfiltre et la crépine. Utilisez de l'eau chaude et unerosse lave-vaiselle.
  2. Installez la crépine.
  3. Installez le filtre principal dans le microfiltre. Assurez-vous que les marqueurs sont alignés.
  4. Installe le filtre principal dans la crépine.
  5. Tournez le filtre principal (A) dans le sens horaire pour le fixer.

(Figure25)

Tomado TDW6001W - Avertissement : - 3

Précaution :

Assurez-vous que les filtres sont correctement placés. Un placement incorrect des filtres affecte les performances maximales de l'appareil.

Nettoyage des BRAS de pulverisation

  1. Retirez les paniers inférieur et supérieur.
  2. Retirez l'écrou (A).

(Figure26)

  1. Retirez le bras de pulvérisation supérieur (B).
  2. Tirez le bras de pulvérisation inférieur (C) vers le haut pour l'enlever.
  3. Nettoyez les bras de pulvérisation. Utilisez de l'eau chaude.
  4. Installez le bras de pulvérisation inférieur (C).
  5. Installez le bras de pulvérisation supérieur (B).
  6. Serrez l'écrou (A).

(Figure27)

8 Informations additionnelles

RéGLAGES DE NIVEAU DE DURETE DE L'EAU (CONSOMMATION DE SEL)

Niveau Dureté allemande [dH]Dureté française [dF] Dureté britannique [dE]Sélecteur de programme allumé
H1 0-5 0-9 0-6 Rapide '30, allumé
H2 6-11 10-20 7-14 Délicat, allumé
H3 12-17 21-30 15-21 Délicat et Rapide '30, allumés
H4 18-22 31-40 22-28 Rapide '90, allumé
H5 23-34 41-60 29-42 Rapide '90 et Rapide '30, allumés
H6 35-50 61-90 43-63 Rapide '90 et Délicat, allumés

Procedure de dépannage générale

  1. Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage et des codes de panne.
  2. Si le code de panne est récurrent, contactez le Tomado-servicedienst.

TABLEAU DE DÉPANNAGE

Problème Cause possible Solution possible
Le programme ne démarre pas.La fiche secteur n'est pas connectée.Connectez la fiche secteur.
Problème avec le fusible.Vérifiez le boîtier de fusible.
Aucune alimentation en eau. Ouvrez le robat.binet d'eau.
La porte de l'appareil est ouverte. Fermezla porte.
L'appareil est hors tension. Démarrez l'appareil. Voir la section 'Démarriage de l'appareil'.Assurez-vous que les filtres et le flexible d'entrée d'eau sont bouchés.
Les filtres et le flexible d'entrée d'eau sont bouchés.
Le réservoir de détergent contient des résidus de détergent.Le réservoir de détergent a été rempli alors qu'il était encore humide.Assurez-vous de replir le réservoir de détergent uniquement lorsqu'il est sec.
L'appareil contient de l'eau lorsque le programme est terminé.Le flexible de purge est bouché ou tordu.Assurez-vous que le flexible de purge n'est pas bouché.Assurez-vous que le flexible de purge n'est pas tordu.
Les filtres sont bouchés.Nettoyez les filtres. Voir la section 'Nettoyage des filtres'.
Le programme n'est pas terminé. AttendeAssurez-vous qu'il y a du courant.
Défaillance de l'entrée d'eau.Assurez-vous de la présence d'une alimentation sur l'entrée d'eau.
Le programme est en pause.Démarrez le programme.
L'appareil s'accêt durant un programme.Panne de courant.Assurez-vous qu'il y a du courant.
Défaillance de l'entrée d'eau.Assurez-vous de la présence d'une alimentation sur l'entrée d'eau.
Le programme est en pause.Démarrez le programme.
L'appareil produit dessons inhabituels durant un programme.L'appareil n'est pas chargé correctement.Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'.
L'un des bras de pulvérisation frappe la vaisselle.Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'.
Il reste de la nourriture sur la vaisselle.L'appareil n'est pas chargé correctement et les bras de pulvérisation n'atteignent pas toute la vaisselle.Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'.
Le panier à couverts est trop rempli.Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'.
Problème Cause possible Solution possiblè
La vaisse est disposée trop serrer. Assusrez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section 'Chargement de l'appareil'.
La quantité de détergent est insuffisante.Assurez-vous de replir le réservoir de détergent avec suffisamment de détergent. Voir la section 'Remplissage de réservoir de détergent'.
Le programme sélectionné n'est pas adapté à la vaisse chargée.Choisissez un programme approprié. Voir la section 'Programmes'.
L'un des bras de pulvérisation est bouché.Nettoyez les bras de pulvérisation. Voir la section 'Nettoyage des bras de pulvérisation'.
Les filtres sont bouchés.Nettoyez les filtres. Voir la section 'Nettoyage des filtres'.
Les filtres sont mal placés. Assurez-vous de placer correctement les filtres.
La pompé de purge d'eau est bouchée. Assurez-vous que la pompé de purge d'eau n'est pas bouchée.
La vaisse presente des taches blanches.La quantité de détergent est insuffisante.Assurez-vous de replir le réservoir de détergent avec suffisamment de détergent. Voir la section 'Remplissage de réservoir de détergent'.
Le réglage de niveau de consommation de produit de rinceage est trop faible.Ajustez le niveau de consommation de produit de rinceage. Voir la section 'Réglage du niveau de consommation de produit de rinceage'.
Le niveau de durété de l'eau est élevé mais aucun sel n'est consommé.Remplissez le réservoir de sel. Voir la section 'Remplissage de réservoir de sel'.
Le réglage du niveau de durété de l'eau est trop bas ce qui affecte la consommation de sel.Ajustez le niveau de consommation de sel. Voir la section 'Réglage du niveau de consommation de sel'.
Le bouchon du réservoir de sel est mal fermé.Assurez-vous que le bouchon du réservoir de sel est bien fermé.
La vaisse n'est pas sèche. Le programme seLECTIONné n'inclut pas le séchage.Choisissez un programme incluant le séchage. Voir la section 'Programmes'.
Le réglage de niveau de consommation de produit de rinceage est trop faible.Ajustez le niveau de consommation de produit de rinceage. Voir la section 'Réglage du niveau de consommation de produit de rinceage'.
L'appareil est déchégié trop vite une fois le programme terminé.Attendez quelques minutes une fois le programme terminé avant de décharger l'appareil.
La vaisse présente des taches de rouille.La qualité de l'accier inox de la vaisse est insuffisante.Assurez-vous de placer dans l'appareil uniquement de la vaisse allant au lave-vaisse.
Le réglage de niveau de consommation de sel est trop élevé.Ajustez le niveau de consommation de sel. Voir la section 'Réglage du niveau de consommation de sel'.
Le bouchon du réservoir de sel est mal fermé.Assurez-vous que le bouchon du réservoir de sel est bien fermé.
Problème Cause possible Solution possible
Tout le sel déversé durant le replissage du réservoir de sel n'a pas été nettoyé immEDIATement. Assurez-vous de nettoyer immEDIATement tout déversement de sel puis d'exécuter un programme complet pour éviter la corrosion.
L'alimentation en eau est polluée. Vérifiez l'alimentation en eau.

CODES de PANNE

Les codes de panne sont indiqués sur l'affichage du panneau de commande.

Sélecteur de programmeCause possible Solution possible
Rapide '30, clignotementAlimentation en eau insuffisante.• Assurez-vous que le robinet d'eau est complètement ouvert et que l'alimentation en eau n'est pas bouchée. • Fermez le robinet d'eau, retirez le flexible d'entrée d'eau et vérifie si le flexible est bouché. • Redémarrez l'appareil. • Si le code de panne est récurrent, contactez le Tomado-servicedienst.
Rapide '30 et Rapide '90, clignotementLe chauffage présente une erreur.Contactez le Tomado-servicedienst.
Délicat, clignotement La securité du trop-plein d'eau est activée.Contactez le Tomado-servicedienst.

Commander des accessoires

Rendez-vous sur 'https://www.tomado.com/support' pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange.

Conditions de garantie

Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Notre garantie est valable lorsque le produit est utilisé conformément au mode d'emploi et pour l'usage auquel il est destiné. Par ailleurs, la preuve d'achat originale doit être fournie, en portant mention de la date d'achat, du nom du détaillant ainsi que du nombre d'article du produit. Pour connaître les conditions de garantie détaillées, rendez-vous sur notre site Internet : 'https://www.tomado.com/support'.

Tomado Electric Appliances

Postbus 159

6920 AD Duiven

support@tomado.com

Tomado TDW6001W - Conditions de garantie - 1

www.tomado.com

Wijzigingen en drukfouten voorbehouden / Modifications et erreurs d'impression réservées / Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Sous réserve de modification

TOMADO. COM

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tomado

Modèle : TDW6001W

Catégorie : Lave-vaisselle