TDH8001W - Sèche-linge Tomado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDH8001W Tomado au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Multiples programmes adaptés aux différents types de textiles |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Entretien | Filtre à peluches amovible, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TDH8001W Tomado
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDH8001W - Tomado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDH8001W de la marque Tomado.
MODE D'EMPLOI TDH8001W Tomado
Veuillez lire ces consignes avant d’uliser l’appareil et les ranger pour un usage futur. Prière de ne pas uliser le sèche-linge sans avoir lu d’abord les consignes.
- Vériez tout signe d’endommagement de l’emballage ou de l’appareil, ayant pu survenir durant le transport. N’ulisez jamais un appareil endommagé, mais contactez votre fournisseur.
- Le fait d’ignorer les instrucons du mode d’emploi ou une ulisaon inappropriée de l’appareil peuvent entraîner des dommages au niveau de l’appareil ou du linge, ou des blessures pour l’ulisateur. Conservez le mode d’emploi dans un endroit praque, à proximité de l'appareil.
LIEU D’INSTALLATION ET ENVIRONS
- Cet appareil est desné à une ulisaon à l’intérieur exclusivement.
- Éloignez l’appareil de sources de chaleur et de la lumière directe du soleil, an d’éviter la corrosion des pièces en plasque et en caoutchouc.
- L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte avec verrou, une porte coulissante ou une porte avec une charnière située du côté opposé à celui du sèche-linge, qui empêcherait l’ouverture complète de la porte du sèche-linge.
- Placez l’appareil dans une pièce bien aérée, car cet appareil peut générer de la chaleur et de l’humidité durant son ulisaon.
- N’installez pas l’appareil dans une pièce où la température peut chuter en dessous de 5 °C, car les pièces de l’appareil peuvent être endommagées en cas de gel de l'eau. N’installez pas l’appareil dans des environnements humides ou des pièces contenant des gaz explosifs ou causques. En cas de fuites ou d’éclaboussures d’eau, laissez l’appareil sécher à l'air libre. N’ulisez jamais de pulvérisateurs ou substances inammables à proximité immédiate de l’appareil.
- Placez l'appareil sur une base (en béton) solide, de niveau et stable.
- Ajustez les pieds réglables de l’appareil pour vous assurer que l’appareil se trouve de niveau et est équilibré.
- Avant de brancher l’appareil sur le secteur, aendez au moins 2 heures pour lui permere d’aeindre la température ambiante.
- Meez au rebut les matériaux d’emballage conformément aux réglementaons locales. Gardez le matériel hors de portée des enfants. Risque de suocaon. INSTALLATION ÉLECTRIQUE
- Branchez l’appareil sur une prise d'alimentaon mise prise la terre, protégée par un fusible conforme aux valeurs indiquées sur la plaque signaléque.
- Veillez parculièrement à ce que l’appareil ne soit pas placé sur le câble d’alimentaon. Pour éviter tout danger, un câble d’alimentaon endommagé peut être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de qualicaon similaire. Si l’appareil est endommagé, il ne doit pas être ulisé tant qu’il n’est pas réparé par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de qualicaon similaire.
- L'appareil ne doit pas être branché sur le secteur en ulisant une rallonge électrique. Ne branchez pas l’appareil sur le secteur en ulisant un disposif de commutaon externe tel qu’une minuterie de programme ; ne le branchez pas non plus sur une alimentaon qui est régulièrement acvée et coupée par le fournisseur d'électricité.
- Ne branchez pas l’appareil sur une prise électrique prévue pour un rasoir électrique ou un sèche-cheveux.
- La che d’alimentaon doit être accessible après l’installaon. N’ulisez jamais de rallonge ou de prise mulple pour établir une connexion. Ne rez pas la che hors de la prise d'alimentaon s’il y a du gaz inammable aux alentours. FR - 61Ne rez jamais sur la che d’alimentaon avec les mains mouillées. Débranchez toujours l'appareil lorsqu’il n’est pas ulisé.
- Le branchement sur l’alimentaon électrique doit être exécuté par un technicien ou expert ayant bénécié d’une formaon adéquate.
- Toute réparaon ou opéraon de maintenance relave à la sécurité ou aux performances doit être eectuée par des experts formés.
- En cas de défaut, ulisez uniquement des pièces de rechange approuvées, en provenance de fabricants autorisés.
- En cas de branchement incorrect de l'appareil, d’ulisaon incorrecte ou d’entreen par une personne non autorisée, Tomado ne sera pas responsable de tout dommage occasionné car de tels dommages ne seront pas couverts par la garane.
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
- Veuillez ne pas sécher des vêtements avec toute substance inammable, telle que de l’essence ou de l’alcool. Il existe alors un risque d’explosion.
- L’appareil conent un réfrigérant R290 respectueux de l’environnement mais inammable. Éloignez l’appareil des ammes nues et autres sources d’inammaon.
- Le sèche-linge ne doit pas être ulisé si des produits chimiques industriels ont été ulisés pour le neoyage.
- Ne séchez pas d’arcles non lavés dans le sèche-linge.
- Les arcles qui ont été souillés avec des substances telles que de l’huile de cuisson, acétone, alcool, pétrole, essence, détachants, térébenthine, cires et solvants pour cire, doivent être lavés dans une eau chaude avec une quanté supplémentaire de lessive avant d’être séchés dans le sèche-linge.
- Les arcles tels que Ie caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les texles imperméables, les arcles doublés de caoutchouc et les vêtements ou oreillers rembourrés en mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge.
- Les adoucissants ou produits similaires doivent être ulisés tel que spécié dans les instrucons accompagnant l’adoucissant. FR - 62• Les arcles imprégnés d’huile peuvent s’enammer spontanément, parculièrement lorsqu’ils sont exposés à des sources de chaleur comme dans un sèche-linge. Les arcles deviennent chauds, provoquant une réacon d’oxydaon dans l’huile. L’oxydaon crée de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s’échapper, les arcles peuvent devenir susamment chauds pour prendre feu. L’entassement, l’empilage ou l’accumulaon d’arcles imprégnés d’huile peut empêcher la chaleur de s’échapper et créer ainsi un risque d’incendie.
- Rerez tous les objets des poches des vêtements, comme les briquets et allumees.
- S’il est inévitable que des ssus contenant de l’huile végétale ou de cuisson, ou ayant été contaminés par des produits de soins pour cheveux, soient placés dans un sèche-linge, ces arcles doivent d’abord être lavés à l'eau chaude avec une quanté de lessive supplémentaire. Ceci permera de réduire, mais non d’éliminer, le risque.
- AVERTISSEMENT : N’arrêtez jamais un sèche-linge avant la n du cycle de séchage, à moins que tous les arcles soient rerés rapidement de l’appareil et étalés de sorte que la chaleur se dissipe.
- Les orices ne doivent pas être obstrués.
- Le ltre du sèche-linge doit être neoyé fréquemment.
- Ne laissez pas les peluches s’accumuler dans le sèche-linge.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
- Avant de refermer la porte de l'appareil et d’exécuter le programme, assurez-vous qu’il n’y a rien dans le tambour excepté du linge (p. ex. vériez si un enfant ou un animal a grimpé dans le tambour de l’appareil).
- Ne laissez pas des enfants âgés de 3 ans ou moins s’approcher de l’appareil, sauf s’ils sont sous une surveillance constante.
- Cet appareil peut être ulisé par des enfants à parr de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instrucons concernant l’ulisaon de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les risques liés à une ulisaon inappropriée. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. FR - 63• L’appareil ne doit pas être neoyé ou entretenu par des enfants, sauf si ceci s’eectue sous surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés, an de veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne grimpez pas ou ne vous asseyez pas sur l’appareil.
- L'appareil a été fabriqué conformément aux normes de sécurité applicables.
- Déposez la porte ou désacvez le verrou lorsque vous meez l’appareil au rebut. Des enfants se sont retrouvés bloqués à l’intérieur d’appareils usagés. An de prévenir une telle situaon, cassez le verrou de la porte de votre appareil et arrachez les câbles électriques.
UTILISATION ET MAINTENANCE
Ulisez l’appareil uniquement pour le séchage du linge tel que décrit dans le mode d’emploi. La machine n'est pas prévue pour le neoyage à sec.
- Ulisez uniquement des produits conçus spéciquement pour le séchage du linge. Tomado ne sera pas responsable de tout dommage ou décoloraon de joints et pièces en plasque résultant d’une ulisaon incorrecte d’agents de blanchiment ou colorants.
- En cas de défaut, ulisez uniquement des pièces de rechange approuvées, en provenance de fabricants autorisés.
- Assurez-vous que toutes les poches des vêtements sont vides. Les arcles pointus et rigides tels que les pièces de monnaie, broches, clous, vis, pierres, etc., peuvent gravement endommager cee machine.
- Rerez tous les objets des poches des vêtements, comme les briquets et allumees, avant d’uliser l’appareil.
- Les assouplissants ou produits similaires doivent être ulisés tel que recommandé dans leurs modes d’emploi.
- Veuillez ne pas fermer la porte avec une force excessive. Si vous avez des dicultés à fermer la porte, veuillez contrôler si les vêtements sont insérés et répars correctement.
- En cas de branchement incorrect de l’appareil, d’ulisaon incorrecte ou d'entreen par une personne non autorisée, l’ulisateur supportera les coûts liés à tout dommage occasionné, car un tel dommage ne sera pas couvert par la garane. FR - 64• Lorsque vous neoyez l’appareil, ulisez uniquement des agents neoyants non corrosifs.
- La garane ne couvre pas les consommables, des écarts de couleur mineurs, un bruit accru résultant de l’âge de l’appareil et qui n’aecte pas la fonconnalité de l’appareil, et des défauts esthéques au niveau des composants, qui n’aectent pas la fonconnalité et la sécurité de l'appareil.
TRANSPORT/TRANSFERT APRÈS L’INSTALLATION
- L’eau accumulée doit être vidée de l’appareil.
- L’appareil est lourd. Transportez-le avec précauon. Ne tenez jamais une pare protubérante de l’appareil lorsque vous le soulevez. La porte de l’appareil ne peut pas être ulisée comme une poignée.
- L’appareil est prévu exclusivement pour un usage domesque. Si l’appareil est ulisé à des ns professionnelles, commerciales, ou à des ns dépassant l’ulisaon normale dans un foyer, ou si l’appareil est ulisé par une personne qui n’est pas un consommateur, la période de garane sera égale à la période de garane la plus courte requise par la législaon applicable.
- Cet appareil est desné à être ulisé dans des applicaons domesques et similaires, telles que : - les zones de cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux ou environnements de type résidenel ; - les fermes ; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidenel ; - les environnements de type chambre d’hôtes ; - les zones pour un usage collecf dans les immeubles ou dans les laveries.
- L’appareil n’est pas desné à être ulisé par des personnes (y compris de enfants) sourant de handicaps physiques ou mentaux, ou des personnes manquant d’expérience et de connaissance. Ces personnes doivent être informées sur l’ulisaon de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
2. Panneau de commande
6. Couvercle de maintenance
8. Filtre du sèche-linge
10. Câble d’alimentaon électrique
11. Réservoir de condensaon
- La stabilité est importante pour éviter que le produit se déplace à travers le site d’installaon ! Veillez à mere de niveau l’appareil et à l’installer sur une base stable dans le sens longitudinal et le sens transversal, en vissant ou dévissant es pieds réglables.
- Assurez-vous que l’appareil n’est pas posé sur le câble d’alimentaon.
- Veillez à observer les dégagements minimum requis à parr des murs, comme indiqué dans la gure.
- Ne placez pas l’appareil sur une moquee à poils longs, car ceci peut entraver la circulaon d’air.
La pièce dans laquelle l’appareil est placé doit sasfaire aux exigences suivantes :
1. Base solide sèche, de niveau et stable
2. Évitez la lumière directe du soleil
3. Un endroit propre, où la saleté ne peut pas s’accumuler. L’air doit pouvoir circuler librement autour
de l’appareil. N’obstruez pas l’entrée d’air à l’avant ou les grilles d’admission d’air à l’arrière de la machine.
4. La température ambiante se situe entre 10 et 25 ºC.
5. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée, car l’ulisaon de cet appareil peut générer de la chaleur
et de l’humidité. Éloignez l’appareil de sources de chaleur telles que des appareils de combuson au charbon, gaz ou bois.
6. Ne posez pas ce sèche-linge sur un lave-linge sans un kit de superposion.
6. N’inclinez jamais le sèche-linge de plus de 30º si le sèche-linge ne peut pas être transporté de manière droite.
- Déplacez l’appareil à au moins deux personnes et portez des vêtements de protecon, tels que des gants solides.
- Le matériau d’emballage (p. ex. lms, mousse de polystyrène) peut être dangereux pour les enfants.
- Il existe un risque de suocaon ! Éloignez des enfants l'ensemble de l’emballage. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE EXTERNE (INCLUS)
- Installez le tuyau de vidange externe si vous ne souhaitez pas uliser le réservoir de condensaon interne. l ≥ 10 cm Tirez le tuyau de vidange vers le haut Placez le tuyau de vidange externe dans la bouche d’évacuaon (veillez à ne pas plier le tuyau de vidange externe) Branchez le tuyau de vidange externe sur la pompe à eauFR - 68
- Une mise de niveau incorrecte de l’appareil avec les pieds réglables, peut entraîner un déplacement de l'appareil dans la pièce et un fonconnement bruyant. Ulisez un niveau et une clé pour mere l’appareil de niveau.
1. Faites pivoter les pieds réglables à l’aide d’une clé.
2. Meez de niveau l’appareil dans le sens longitudinal et transversal.
BRANCHEMENT DE L’APPAREIL SUR LE SECTEUR AVERTISSEMENT !
- Avant de brancher l’appareil sur le secteur, aendez au moins 2 heures jusqu’à ce que la température ambiante soit aeinte.
- Branchez l’appareil sur une prise de courant mise à la terre. Après l’installaon, la prise murale doit être facilement accessible. La prise doit être munie d’un contact à la terre (conformément aux réglementaons en vigueur).
- Les informaons concernant votre appareil sont indiquées sur la plaque signaléque. AVERTISSEMENT !
- L’ulisaon d’une protecon contre la surtension pour protéger l’appareil en cas de foudre, est recommandée. AVERTISSEMENT !
- Ne branchez pas l'appareil sur le secteur en ulisant une rallonge électrique.
- Ne branchez pas l’appareil sur une prise électrique prévue pour un rasoir électrique ou un sèche-cheveux.
- Toute réparaon ou opéraon de maintenance relave à la sécurité ou aux performances doit être eectuée par des experts formés.
- Un câble d’alimentaon endommagé doit être remplacé uniquement par une personne autorisée par le fabricant.FR - 69 FONCTIONNEMENT
ATTENTION !• Avant la première ulisaon, neoyez l’intérieur du tambour avec un chion doux humide.1. Placez quelques chions propres dans le tambour.2. Insérez la che d’alimentaon dans la prise de courant et appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT
3. Séleconnez le programme CHAUD et appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE pour démarrer l’appareil.
4. Lorsque le programme est terminé, veuillez suivre les consignes NETTOYAGE et ENTRETIEN pour neoyer le ltre du sèche-linge.
- Durant le séchage, le ux d’air et la pompe vont générer un peu de bruit, ce qui est enèrement normal,
AVANT CHAQUE CYCLE DE SÉCHAGE
1. Avant chaque cycle de séchage, triez votre linge en lisant les équees d’entreen.2. Un essorage complet du linge dans le lave-linge permet d’écourter le temps de séchage et d’économiser de l’énergie. 3. Pour des résultats de séchage uniformes, triez le linge selon le type de ssu et séleconnez le programme de séchage approprié.
4. Avant le séchage, veuillez fermer les boutons et fermetures éclair, les œillets et agrafes, aachez tous les rubans et
retournez les poches.
5. Laissez les vestes ouvertes et détachez toute longue fermeture éclair an que les texles sèchent de manière uniforme.
6. Cousez ou rerez les armatures des souens-gorges.7. Fermez les housses de couee et taies d’oreiller an d’éviter que de pets arcles s’enroulent à l’intérieur d’eux. 8. Le séchage de linge fabriqué dans des ssus parculièrement délicats, pouvant se déformer, n’est pas recommandé. Les types suivants de linge ne peuvent pas être séchés dans l’appareil car ceci pourrait entraîner une déformaon de vos vêtements :
- Vêtements en cuir et autres produis en cuir ;• Vêtements qui sont cirés ou traités de toute autre manière ;• Vêtements avec des pares importantes en bois, plasque ou métal ;• Vêtements avec des paillees ;• Vêtements avec des pares métalliques sujees à la rouille.9. Ne séchez pas trop les vêtements, car des vêtements trop séchés peuvent se froisser facilement.
ATTENTION !• Ne placez pas dans l’appareil plus de charge que la capacité notée.
- Reportez-vous ci-dessous pour le poids de référence de vêtements secs (poids par arcle). Ne séchez pas du linge trempé. Vous pourriez endommager l’appareil. Pull (mêlé 800 g) Veste (coton 800 g) Jeans (800 g) Serviee de bain (coton 900 g) Drap de lit simple (coton 600 g) Vêtements de travail(1 120 g) Pyjamas (200 g) Chemise (coton 300 g) T-Shirt (coton 180 g) Sous-vêtements (coton 70 g) Chaussees (mêlé - ssé 50 g)Séchez uniquement du linge qui convient pour le séchage en tambour. Observez les équees d’entreen du linge :Convient pour le séchage en tambourProcessus de séchage normal : le séchage dans l’appareil est possible avec des programmes normaux et une température de 80º.Processus de séchage léger : la prudence est appropriée lors du séchage en tambour. Séleconnez un processus léger avec une acon thermique réduite.Ne pas sécher en tambour : le vêtement ne convient pas pour un séchage dans l’appareil.• SÉCHAGE
PRÉPARATIFS AVANT SÉCHAGE
Branchez Fermez la porteOuvrez la porte et chargez prise mise à la terre
SÉCHAGE Appuyez sur Marche/ Arrêt pour démarrer l’appareil Séleconnez les réglages et/ou les foncons addionnelles Séleconnez un programme
Appuyez sur le bouton Démarrage/ Pause pour démarrer le programme.
Lorsque le programme est terminé et que l’appareil est prêt, un signal sonore va retenr et [0:00] apparaît sur l'achage. Le sèche-linge démarre automaquement la phase an-froissage si le linge n’est pas reré du tambour. Ouvrez la porte et sortez le linge Videz l’eau de condensaon Sortez le réservoir de condensaon
Neoyez le ltre du sèche-linge
Appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt et débranchez l’appareil
Nº Symbole Bouton ou indicateur Descripon
Programmes disponibles (reportez-vous au tableau des programmes pour plus d’informaons).
Bouton sélecteur de programme Tournez le bouton sélecteur de programme vers la gauche ou la droite, an de séleconner le programme souhaité.
Startuitstel Retard démarrage Ulisez cee foncon pour démarrer le cycle de séchage après qu’un certain temps s’est écoulé.
Tijd Temps Appuyez sur le bouton de temps pour ajuster le temps de séchage par paliers de 10 minutes.
Anti-kreuk An-froissage À la n du cycle de séchage, le temps d’an-froissage par défaut est de 30 minutes. Lorsque l’opon an-froissage est acvée, le temps d’an-froissage à la n du programme sera de 120 minutes.
Extra droog Extra sec L’opon extra sec vous permet d’ajuster le niveau de séchage du linge.
Bouton démarrage/ pause Appuyez sur le bouton pour démarrer le processus de séchage ou le mere en pause. L’ouverture de la porte entraîne également une pause de l’appareil. Lorsque vous refermez la porte, appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre le processus de séchage.
Marche/arrêt Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer ou arrêter l’appareil.
Achage L’achage montre les réglages, la durée restante esmée, les opons et messages de statut pour votre appareil. L’achage restera allumé durant le cycle. Verrouillage enfant Lorsque ce témoin s’allume, le verrouillage enfant est acvé. Retard démarrage Lorsque ce témoin s’allume, la foncon de retard de démarrage est acvée. An-froissage Lorsque ce témoin s’allume, la foncon d’an-froissage est ajoutée. Extra sec Lorsque ce témoin s’allume, la foncon extra sec est ajoutée. Neoyer ltre Averssement : lorsque ce témoins s’allume, le ltre du sèche-linge doit être neoyé. FUL Réservoir de condensaon plein Averssement : lorsque ce témoins s’allume, le réservoir de condensaon est plein et il doit être vidé. FR - 71Retard démarrage Ulisez cee foncon pour démarrer le processus de séchage après qu’un certain temps s’est écoulé. Lorsque le délai prédéni expire, le programme de séchage séleconné démarre automaquement. Le compte à rebours du délai débute sur l’achage et le témoin clignote. Pour dénir le RETARD DE DÉMARRAGE, procédez comme suit :
1. Chargez votre linge et assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée.
2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT, puis tournez le bouton sélecteur de programme et séleconnez
le programme souhaité.
3. Séleconnez la foncon ANTI-FROISSAGE si nécessaire.
4. Appuyez sur le bouton RETARD DÉMARRAGE. Réglez les heures en appuyant à plusieurs reprises sur le
bouton RETARD DÉMARRAGE, ou en le maintenant enfoncé. Le délai peut être réglé entre 0 et 24 heures.
5. Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE pour acver le programme avec le démarrage diéré.
- Si vous appuyez de nouveau sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE, la foncon de retard sera mise en pause. Appuyez de nouveau sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE pour réacver la foncon RETARD DÉMARRAGE. Annulaon du retard de démarrage Pour annuler la foncon RETARD DÉMARRAGE, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Tijd Temps Lorsque l’un des programme Chaud, Frais ou Rafraîchir est sélectionné, appuyez sur le bouton de temps pour ajuster le temps de séchage par paliers de 10 minutes. Anti-kreuk An-froissage À la n du cycle de séchage, le temps d’an-froissage par défaut est de 30 minutes. Lorsque l’opon an- froissage est acvée, le temps d’an-froissage à la n du programme sera de 120 minutes. Choisissez cee opon avant de démarrer le processus de séchage. Le témoin d’an-froissage va s’allumer. Cee foncon empêche le linge de se froisser. Durant la phase d’an-froissage, le linge peut être reré. L’opon an-froissage n’est pas disponible pour les programmes suivants : Frais, Rafraîchir et Laine. Extra droog Extra sec L’opon extra sec vous permet d’ajuster le niveau de séchage du linge. Elle permet d’ajouter plus de temps au processus de séchage. Choisissez cee opon avant de démarrer le processus de séchage. L’opon Extra sec n’est pas disponible pour les programmes suivants : Coton prêt à repasser, Chaud, Rafraîchir, Laine et Délicat. 3 sec. Kinderslot Verrouillage enfant Cee foncon est un disposif de sécurité permeant d’éviter que des enfants ulisent le panneau de commande de façon abusive. Pour acver le verrouillage enfant, procédez comme suit :
- Lorsque le processus de séchage est acf, appuyez sur le bouton ANTI-FROISSAGE et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour acver le verrouillage enfant. Le témoin du verrouillage enfant s’allume sur l’achage. Désacvaon du verrouillage enfant
- Appuyez sur le bouton ANTI-FROISSAGE et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour désacver le verrouillage enfant. Le témoin du verrouillage enfant disparaît de l’achage.
ATTENTION ! Lorsque le VERROUILLAGE ENFANT est acvé, tous les boutons sont désacvés, excepté le bouton MARCHE/ARRÊT. 3 sec. Mijn Programma Mon cycle L’opon « Mon cycle » vous permet de dénir votre programme favori avec les opons supplémentaires de votre choix. Pour dénir votre programme favori, procédez comme suit :
1. Séleconnez votre programme favori à l’aide du bouton sélecteur de programme, ainsi que toutes les
opons supplémentaires que vous souhaitez ajouter.
2. Appuyez sur le bouton TEMPS et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le signal
sonore retensse. Votre programme favori a été enregistré.
3. Tournez le bouton sélecteur de programme vers la posion MON CYCLE et appuyez sur DÉMARRAGE pour
démarrer le processus de séchage.
- Si vous souhaitez modier les réglages de Mon cycle, répétez les étapes 1 et 2. Startuitstel
Programme Charge max. Descripon du programme Retard démar- rage Temps Coton [Katoen] Extra sec [Extra droog] 8,0 kg Ulisez ce programme pour du linge en coton à une ou plusieurs couches. Il sera enèrement séché et prêt à être rangé. Oui Non Standard [Kastdroog] Prêt à repasser [Strijkdroog] Ulisez ce programme pour du linge en coton à une seule couche. Le linge restera humide après le séchage, prêt pour le repassage. Délicat [Delicaat] 1,0 kg Ulisez ce programme pour sécher du linge très délicat fabriqué en bres synthéques, qui peut être légèrement humide après le processus de séchage. Nous recommandons d’uliser un sac à linge spécialement prévu à cet eet. Oui Non Mix 3,5 kg Ulisez ce programme pour sécher du linge fabriqué en ssus mêlés, coton et synthéque. Après le processus de séchage, le linge sera sec. Oui Non Synthéque [Synthesch] Extra [Extra droog] 3,5 kg Ulisez ce programme pour des ssus synthéques épais ou à plusieurs couches. Le linge sera séché complètement. Oui Non Standard [Kastdroog] Ulisez ce programme pour des texles synthéques ns, qui ne seront pas repassés, tels que des chemises à entreen facile, des vêtements pour bébé ou des chaussees. Laine [Wol] 1,0 kg Ce programme court est desné à assouplir ou faire bouer des vêtements fabriqués en laine et en soie, qui ont été complètement séchés selon les instrucons du fabricant. Oui Non Spécial [Speciaal] Jeans 4,0 kg Ulisez ce programme pour sécher des jeans ou des vêtements de loisirs qui sont essorés à grande vitesse dans le lave-linge. Oui Non Linge de lit [Beddengoed] 4,0 kg Ulisez ce programme pour sécher du linge de lit, des draps ou autres arcles de grande taille. Sports 3,0 kg Ulisez ce programme pour sécher des vêtements de sport et des ssus ns à base de polyester, qui ne se repassent pas. Chemises [Overhemden] 1,0 kg Ulisez ce programme pour du linge d’entreen facile, tel que des chemises et blouses dotées de la fonconnalité an-froissage, an de réduire l’eort de repassage. Placez les vêtements individuellement et de manière séparée dans le sèche-linge. Une fois séchés, rerez rapidement les vêtements et accrochez-les à un cintre. Mon cycle [Mijn programma]
Dénissez et enregistrez votre programme favori et les opons addionnelles. Oui -- Temps [Tijd] Chaud [Warm]
Ulisez ce programme pour sécher des arcles individuels ou pour achever le processus de séchage de ssus à plusieurs couches avec un comportement au séchage diérent, comme des vestes, oreillers ou arcles volumineux. Min 10 minutes jusqu’à max. 120 minutes (par paliers de 10 minutes). Oui Oui Frais [Koud]
Ulisez ce programme pour aérer des arcles sans chauer. Min 10 minutes jusqu’à max. 30 minutes (par paliers de 10 minutes). Rafraîchir [Opfrissen] 1,0 kg Ulisez ce programme pour rafraîchir des vêtements qui ont été conservés dans un environnement clos pendant une période prolongée ou pour éliminer les odeurs. Min 20 minutes jusqu’à max. 150 minutes (par paliers de 10 minutes).
- Les ssus épais ou à plusieurs couches, comme le linge de lit, les jeans, les vestes, ne sont pas faciles à sécher. Il serait préférable de choisir le programme Coton Extra ou d’ajouter l’opon Extra sec.
- Étant donné que les vêtements d’une maère inégale, épais et à plusieurs couches ne sont pas facile à sécher, il est préférable de choisir le programme de temps de séchage approprié pour les sécher, si certaines pares des vêtements sont toujours humides une fois le programme terminé. FR - 73FR - 74 MAINTENANCE AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours l’appareil avant le neoyage et la maintenance. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL Une maintenance appropriée de l’appareil peut prolonger sa durée de vie ule. Neoyez l’extérieur de l'appareil et le panneau de commande à l’aide d’un chion humide et d’eau. Si nécessaire, un produit neoyant neutre non abrasif dilué peut être ulisé pour neoyer l’appareil.
VIDAGE DU RÉSERVOIR DE CONDENSATION
1. Sortez le réservoir de condensaon et maintenez-le à deux mains.
2. Soulevez le réservoir de condensaon, videz l'eau de condensaon
3. Installez le réservoir de condensaon.
- Videz le réservoir de condensaon après chaque ulisaon. Si le réservoir de condensaon se remplit complètement, le programme va se mere en pause et le symbole « » va s’allumer. Une fois le réservoir vidé, le sèche-linge peut être redémarré en appuyant sur le bouton Démarrage/Pause.
- Ne buvez pas l’eau de condensaon.
- N’ulisez pas le sèche-linge sans le réservoir de condensaon.
3. Ouvrez le ltre et rerez les peluches sur le ltre. Vous pouvez le laver dans l’eau.
4. Séchez bien le ltre avant de le réinstaller, ou laissez-le sécher à l’air libre pendant
quelques heures avant de le réinstaller.
- Les peluches accumulées sur le ltre du sèche-linge vont bloquer la circulaon d’air, ce qui a pour résultat un temps de séchage plus long et une augmentaon de la consommaon d’énergie. Par conséquent, le ltre du sèche-linge doit être neoyé après chaque ulisaon.
- Prenez note de l’orientaon correcte avant d’insérer le ltre du sèche-linge.
- N’ulisez pas le sèche-linge sans le ltre !
- Neoyez le ltre du sèche-linge après chaque ulisaon an d’éviter l’accumulaon de peluche à l’intérieur du sèche-linge.NETTOYAGE DE L’UNITÉ DE CONDENSATION Veuillez neoyer l’unité de condensaon environ tous les 3 mois, si elle est ulisée fréquemment. N'endommagez pas l’unité de condensaon !
1. Laissez refroidir le sèche-linge.
2. De l'eau résiduelle peut s’échapper ; placez un chion absorbant sous le couvercle
3. Déverrouillez le couvercle de maintenance.
4. Ouvrez complètement le couvercle de maintenance.
5. Éliminez les peluches et bourres de l’unité de condensaon à l’aide d’un aspirateur avec une
brosse de dépoussiérage comme accessoire. N’appliquez aucune pression ; vous risquez sinon d’endommager l’unité de condensaon. Le sèche-linge ne séchera pas si les ailees de refroidissement sont endommagées ou pliées.
6. Neoyez les joints.
7. Fermez le couvercle de maintenance jusqu’à ce qu’il se bloque en posion.
AVERTISSEMENT ! N’ulisez pas d’objets durs/aux bords tranchants ! N’ulisez pas le sèche-linge sans l’unité de condensaon ! DÉPANNAGE De nombreux dysfonconnements et défauts pouvant survenir durant le fonconnement quodien, peuvent être facilement résolus. Du temps et de l'argent seront économisés, car un appel de service ne sera pas nécessaire. Le guide suivant peut vous aider à trouver la raison d’un dysfonconnement et à le corriger. Achage Raison Soluons Problème de chauage Veuillez contacter le service clientèle si le problème persiste. Erreur de capteur d’humidité Erreur de capteur de température
- Seuls des techniciens agréés peuvent eectuer des réparaons.
- Si la LED ache un code d’erreur diérent et que le sèche-linge ne fonconne pas, veuillez appeler le service clientèle.
- Avant d’appeler le service clientèle, veuillez vérier si vous pouvez résoudre les problèmes vous-même, en consultant le mode d’emploi. FR - 75Problème Soluon L’achage n’est pas allumé • Vériez si l’alimentaon électrique fonconne.
- Vériez si la che d’alimentaon est insérée.
- Vériez le programme séleconné.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. « FUL » s’allume. • Videz le réservoir de condensaon.
- Si la lumière reste allumée, veuillez appeler le service après-vente.
- Neoyez le ltre du sèche-linge. Le sèche-linge ne démarre pas • Branchez le sèche-linge sur le secteur.
- Meez en marche le sèche-linge.
- Vériez si la porte est fermée.
- Vériez si le programme est réglé.
- Appuyez sur le bouton Démarrage/Pause. Le degré de séchage n’a pas été aeint ou temps de séchage trop long
- Neoyez le ltre du sèche-linge et l’unité de condensaon.
- Videz le réservoir de condensaon.
- Vériez le tuyau de vidange.
- Vériez si le lieu d’installaon est approprié.
- Maintenez l’entrée d’air en état de propreté.
- Ulisez un programme avec un niveau d’intensité de séchage plus élevé ou temps de séchage plus long. Il y a des bruits de vrombissement • Le compresseur est en cours de fonconnement. Ces bruits sont assez normaux et ils n’indiquent pas de défaut. Le sèche-linge se met hors tension à la n du programme
- Le sèche-linge se met automaquement hors tension an d’économiser de l’énergie. Il ne s’agit pas d’une erreur, mais d’un fonconnement normal. AVERTISSEMENT ! Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes vous-même et que vous avez besoin d’aide :
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Débranchez l’appareil du secteur et appelez le service clientèle.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle TDH8001W Dimensions (L*l*H) 650x595x845 mm Température ambiante +5 °C ~ +35 °C Puissance d’entrée nominale 800 W Tension nominale 220-240 V~ Fréquence nominale 50 Hz Réfrigérant R290 Poids du produit 49 kg Capacité nominale 8,0 kg
- La capacité nominale est la capacité maximale ; veillez à ce que la quanté de vêtements secs chargés dans l’appareil ne dépasse pas la capacité nominale.
- N’installez pas le sèche-linge dans une pièce avec un risque de gel. À des températures aux alentours du point de congélaon, le sèche-linge peut ne pas être en mesure de fonconner correctement
- Il existe un risque de dommage si l’eau de condensaon arrive à geler dans la pompe, les tuyaux et/ou le réservoir de condensaon. FR - 76FICHE D’INFORMATIONS DU PRODUIT Modèle TDH8001W Capacité nominale 8 kg Type de sèche-linge Pompe à chaleur Classe d’ecacité énergéque A++ Consommaon d’énergie annuelle pondérée (AEc) (*1) 234,2 kWh / an Automaque ou non-automaque Automaque Ecolabel UE S/O Consommaon d’énergie du programme coton standard Consommaon d’énergie pondérée du programme coton standard à pleine charge et à charge parelle 1,44 kWh Consommaon d’énergie du programme coton standard à pleine charge 1,90 kWh Consommaon d’énergie du programme coton standard à charge parelle 1,10 kWh Consommaon d’énergie en mode « arrêt » (Po) 0,4 W Consommaon d’énergie en mode « laissé sur marche » (Po) 0,8 W Durée du mode « laissé sur marche » 10 min Durée de programme du « programme coton standard » Durée de programme pondérée du programme coton standard à pleine charge et à charge parelle 135 min Durée de programme du programme coton standard à pleine charge 175 min Durée de programme du programme coton standard à charge parelle 105 min Classe d’ecacité de condensaon A (la plus ecace) à G (la moins ecace) B Ecacité de condensaon moyenne du programme coton standard à pleine charge 81 % Ecacité de condensaon moyenne du programme coton standard à charge parelle 81 % Ecacité de condensaon pondérée du programme coton standard à pleine charge et à charge parelle 81 % Niveau de puissance acousque du programme coton standard à pleine charge 69 dB (*1) Consommaon d’énergie par an, sur la base de 160 cycles de séchage du programme coton standard à pleine charge et à charge parelle, ainsi que la consommaon des modes basse puissance. La consommaon d’énergie réelle par cycle dépendra de la façon dont l’appareil est ulisé. Le programme « Coton standard » ulisé à pleine charge et à charge parelle est le programme de séchage standard auquel se rapportent les informaons sur l’équee et la che. Ce programme convient pour sécher du linge en coton normalement mouillé et il s’agit du programme le plus ecace en termes de consommaon d’énergie pour le coton. FR - 77 Ce symbole signie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires (2012/19/UE). Observez les règles qui s’appliquent dans votre pays pour la collecte séparée de produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte du produit permet d’éviter des conséquences néfastes pour l’environnement et pour la santé publique. Le matériau d’emballage de ce produit peut être recyclé à 100 % ; retournez le matériau d’emballage séparément. RECYCLAGE78 Ga naar www.tomado.com/support om accessoires of reserveonderdelen aan te schaen. ACCESSOIRES BESTELLEN Op dit product wordt een garane van 24 maanden verleend. Uw garane is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het arkelnummer van het product. Voor uitgebreide garanevoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support GARANTIEVOORWAARDEN
Rendez-vous sur www.tomado.com/support pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange.
COMMANDER DES ACCESSOIRES
Ce produit est garan pour une période de 24 mois. Votre garane est valable lorsque le produit est ulisé conformément au mode d’emploi et pour l’usage auquel il est desné. Par ailleurs, la preuve d’achat originale doit être fournie, en portant menon de la date d’achat, du nom du détaillant ainsi que du numéro d’arcle du produit. Pour connaître les condions de garane détaillées, rendez-vous sur notre site Internet : www.tomado.com/support
Notice Facile