TDC8001W - Sèche-linge Tomado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDC8001W Tomado au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 85 x 60 cm |
| Poids | 35 kg |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Multi-programmes adaptés aux différents types de textiles |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant |
| Entretien | Filtre à peluches à nettoyer régulièrement, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Système de sécurité contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TDC8001W Tomado
Questions des utilisateurs sur TDC8001W Tomado
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDC8001W - Tomado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDC8001W de la marque Tomado.
MODE D'EMPLOI TDC8001W Tomado
Sèche-linge à condensation
Symboles utilisés dans ce document
| i | Informatie, advies, tip of aanbeveling Information, advice, tip or recommendation Informationen, Ratschläge, Tipps oder Empfehlungen Information, conseil, suggestion ou recommendation | |
| ! | Waarschuwing Warning Warnung Avertissement | Algemeen gevaar General danger Allgemeine Gefahr Danger général |
| Waarschuwing Warning Warnung Avertissement | Gevaar op elektrische schokken Danger of electric shock Stromschlaggefahr Risque de chic électrique | |
| Waarschuwing Warning Warnung Avertissement | Gevaarlijk heet oppervlak Danger of hot surface Vorsicht, heiße Oberfläche Risque de surface brûlante | |
| Waarschuwing Warning Warnung Avertissement | Brandgevaar Danger of fire Feuergefahr Risque d'accendie | |
| Het is belangrijk dat u alle instructies goed doorleest. It is important that you carefully read all the instructions. Lesen Sie unbedingt alle Anweisungen sorgfältig durch. Il est important que vous lisiez attentivement toutes les instructions. | ||
NL Gebruiksaanwijzing pagina 4-21 EN Instruction manual page 22-39 DE Gebrauchsanleitung Seite 40-59 FR Mode d'emploi page 60-77

Veuillez lire ces consignes avant d'utiliser l'appareil et les ranger pour un usage futur.
Prière de ne pas utiliser le sèche-linge sans avoir lu d'abord les consignes.
- Vérifiez tout signe d'endommagement de l'emballage ou de l'appareil, ayant pu survenir durant le transport. N'utilisez jamais un appareil endommagé, mais contactez votre fournisseur.
- Le fait d'ignorer les instructions du mode d'emploi ou une utilisation inappropriée de l'appareil peuvent entraîner des dommages au niveau de l'appareil ou du linge, ou des blessures pour l'utilisateur. Conservez le mode d'emploi dans un endroit pratique, à proximité de l'appareil.
LIEU d'installation et environs
- Cet appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur exclusivement.
- Éloignez l'appareil de sources de chaleur et de la lumière directe du soleil, afin d'éviter la corrosion des pièces en plastique et en caoutchouc.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte avec verrou, une porte coulissante ou une porte avec une charnière située du côté opposé à celui du sèche-linge, qui empêcherait l'ouverture complète de la porte du sèche-linge.
- Placez l'appareil dans une pièce bien aérée, car cet appareil peut générer de la chaleur et de l'humidité durant son utilisation.
- N'installez pas l'appareil dans une pièce ou la température peut chuter en dessous de 5°C, car les pièces de l'appareil peuvent être endommagées en cas de gel de l'eau.
N’installez pas l’appareil dans des environnements humides ou des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques. En cas de fuites ou d’éclaboussures d’eau, laissez l’appareil sécher à l’air libre. N’utilisez jamais de pulvérisateurs ou substances inflammables à proximité immédiate de l’appareil.
Installation
- Placez l'appareil sur une base (en béton) solide, de niveau et stable.
- Ajustez les pieds réglables de l'appareil pour vous assurer que l'appareil se trouve de niveau et est équilibré.
- Avant de brancher l'appareil sur le secteur, attendez au moins 2 heures pour lui permettre d'atteindre la température ambiantе.
- Mettez au rebut les matériaux d'emballage conformément aux réglementations locales. Gardez le matériel hors de portée des enfants. Risque de suffocation.
Installation électrique
- Branchez l'appareil sur une prise d'alimentation mise à la terre, protégée par un fusible conforme aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
- Veillez particulièrement à ce que l'appareil ne soit pas placé sur le câble d'alimentation.
Pour éviter tout danger, un câble d'alimentation endommagé peut être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de qualification similaire. Si l'appareil est endommagé, il ne doit pas être utilisé tant qu'il n'est pas réparé par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de qualification similaire. - L'appareil ne doit pas être branché sur le secteur en utilisant une rallonge électrique. Ne branchez pas l'appareil sur le secteur en utilisant un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie de programme ; ne le branchez pas non plus sur une alimentation qui est régulièrement activée et coupée par le fournisseur d'électricité. - Ne branchez pas l'appareil sur une prise électrique prévue pour un rasoir électrique ou un sèche-cheveux. La fiche d'alimentation doit être accessible après l'installation. N'utilisez jamais de rallonge ou de prise multiple pour établir une connexion. Ne tirez pas la fiche hors de la prise d'alimentation s'il y a du gaz inflammable aux alentours.

Ne tirez jamais sur la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
Débranche toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Le branchement sur l'alimentation électrique doit être exécuté par un technicien ou expert ayant bénéficié d'une formation adéquate.
- Toute réparation ou opération de maintenance relative à la sécurité ou aux performances doit être effectuée par des experts formés.
- En cas de défaut, utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées, en provenance de fabricants autorisés.
- En cas de branchement incorrect de l'appareil, d'utilisation incorrecte ou d'entretien par une personne non autorisée, Tomado ne sera pas responsable de tout dommage occasionné car de tels dommages ne seront pas couverts par la garantie.

RISQUE D'EXPLOSION ET D'INCENDIE
- Veuillez ne pas sécher des vêtements avec toute substance inflammable, telle que de l'essence ou de l'alcool. Il existe alors un risque d'explosion.
- Le sèche-linge ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
- Ne séchez pas d'articles non lavés dans le sèche-linge.
- Les articles qui ont été souillés avec des substances telles que de l'huile de cuisson, de l'acétone, de l'alcohol, du petrole, de l'essence, des détachants, de la térébenthine, des cires et des solvants pour cire, doivent être lavés dans une eau chaude avec une quantité supplémentaire de lessive avant d'être séchés dans le sèche-linge.
- Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles doubles de caoutchouc et les vêtements ou oreillers rembourrés en mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge.
- Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés tel que spécifié dans les instructions accompagnant l'adoucissant.
- Les articles imprégnés d'huile peuvent s'enflammer spontanément, particulièrement lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur comme dans un séche-linge. Les articles deviennent chauds, provoquant une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation crée de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'échapper, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour prendre feu. L'entassement, l'empilage ou l'accumulation d'articles imprégnés d'huile peut empêcher la chaleur de s'échapper et créer ainsi un risque d'incendie.
- Retirez tous les objets des poches des vêtements, comme les briquets et allumettes.
- S'il est inévitable que des tissus contenant de l'huile végétale ou de cuisson, ou ayant été contaminés par des produits de soins pour cheveux, soient placés dans un sèche-linge, ces articles doivent d'abord être lavés à l'eau chaude avec une quantité de lessive supplémentaire. Ceci permettra de réduire, mais non d'éliminer, le risque.
- AVERTISSEMENT: N'arrêtez jamais un sèche-linge avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles soient retirés rapidement de l'appareil et étalés de sorte que la chaleur se dissipe.
- Les orifices ne doivent pas être obstrués.
- Le filtre du sèche-linge doit être nettoyé fréquemment.
- Ne laissez pas les peluches s'accumuler dans le sèche-linge.
Sécurité des enfants
- Avant de refermer la porte de l'appareil et d'exécuter le programme, assurez-vous qu'il n'y a rien dans le tambour excepté du linge (p. ex. vérifiez si un enfant ou un animal a grimpé dans le tambour de l'appareil).
- Ne laissez pas des enfants âgés de 3 ans ou moins s'approcher de l'appareil, sauf s'ils sont sous une surveillance constante.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissance, s'ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les risques liés à une utilisation inappropriée. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
- L'appareil ne doit pas être nettoyé ou entretenu par des enfants, sauf si ceci s'effectue sous surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés, afin de veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne grimpez pas ou ne vous asseyez pas sur l'appareil.
- L'appareil a été fabriqué conformément aux normes de sécurité applicables.
- Déposez la porte ou désactivez le verrou lorsque vous mettez l'appareil au rebut. Des enfants se sont retrouvés bloqués à l'intérieur d'appareils usagés. Afin de prévenir une telle situation, cassez le verrou de la porte de votre appareil et arrachez les câbles électriques.
Utilisation et maintenance
Utilisez l'appareil uniquement pour le séchage du linge tel que décrit dans le mode d'emploi. La machine n'est pas prévue pour le nettoyage à sec. - Utilisez uniquement des produits conçus spécifiquement pour le séchage du linge. Tomado ne sera pas responsable de tout dommage ou décoloration de joints et pièces en plastique résultant d'une utilisation incorrecte d'agents de blanchiment ou colorants. - En cas de défaut, utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées, en provenance de fabricants autorisés. - Assurez-vous que toutes les poches des vêtements sont vides. Les articles pointus et rigides tels que les pièces de monnaie, broches, clous, vis, pierres, etc., peuvent gravement endommager cette machine. - Retirez tous les objets des poches des vêtements, comme les briquets et allumettes, avant d'utiliser l'appareil. - Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés tel que recommandé dans leurs modes d'emploi. - Veuillez ne pas fermer la porte avec une force excessive. Si vous avez des difficultés à fermer la porte, veuillez contrôler si les vêtements sont insérés et répartis correctement. - En cas de branchement incorrect de l'appareil, d'utilisation incorrecte ou d'entretien par une personne non autorisée, l'utilisateur supportera les coûts liés à tout dommage occasionné, car un tel dommage ne sera pas couvert par la garantie.
- Lorsque vous nettoyez l'appareil, utilisez uniquement des agents nettoyants non corrosifs.
- La garantie ne couvre pas les consommables, des écarts de couleur mineurs, un bruit accru résultat de l’âge de l’appareil et qui n’affecte pas la fonctionnalité de l’appareil, et des défauts esthétiques au niveau des composants, qui n’affectent pas la fonctionnalité et la sécurité de l’appareil.
Transport/transfert apres l'installation
- L'eau accumulée doit être vidée de l'appareil.
- L'appareil est lourd. Transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie protubérante de l'appareil lorsque vous le soulevez. La porte de l'appareil ne peut pas être utilisée comme une poignée.
Usage prévu
- L'appareil est prévu exclusivement pour un usage domestique. Si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, commerciales, ou à des fins dépassant l'utilisation normale dans un foyer, ou si l'appareil est utilisé par une personne qui n'est pas un consommateur, la période de garantie sera égale à la période de garantie la plus courte requise par la législation applicable.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que :
- les zones de cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux ou environnementés de type résidentiel;
- les fermes;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
- les environnements de type, chambre d'hôtes;
- les zones pour un usage collectif dans les immeubles ou dans les laveries.
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris de enfants) souffrant de handicaps physiques ou mentaux, ou des personnes manquant d'expérience et de connaissance. Ces personnes doivent être informées sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Description du produit
- Capot supérieur
- Panneau de commande
- Porte
- Entrée d'air
- Unité de condensation
- Couvercle de maintenance
- Pieds réglables
- Filtre du séche-linge
- Tambour
- Câble d'alimentation électrique
- Réservoir de condensation


1 manuel d'utilisation 1 support de tuyau

Avertissement!
- La stabilité est importante pour éviter que le produit se déplace à travers le site d'installation! Veillez à mesurer le niveau de l'appareil et à l'incliner sur une base stable dans le sens longitudinal et le sens transversal, en vissant ou dévissant les pieds réglables. Assurez-vous que l'appareil n'est pas posé sur le câble d'alimentation. Veillez à observer les dégagements minimum requis à partir des murs, comme indiqué dans la figure.
- Ne placez pas l'appareil sur une moquette à poils longs, car ceci peut entraver la circulation d'air.

La pièce dans laquelle l'appareil est placé doit satisfaire aux exigences suivantes :
- Base solide, sèche, de niveau et stable
- Évitez la lumière directe du soleil
- Un endroit propre, où la saleté ne peut pas s'accumuler. L'air doit pouvoir circuler librement autour de l'appareil. N'obstruez pas l'entrée d'air à l'avant ou les grilles d'admission d'air à l'arrière de la machine.
- La température ambiante se situe entre 10 et 25°C
- Placez l'appareil dans une pièce bien aérée, car l'utilisation de cet appareil peut générer de la chaleur et de l'humidité. Éloignez l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de combustion au charbon, gaz ou bois.
- Ne posez pas ce sèche-linge sur un lave-linge sans un kit de superposition.

Avertissement
- Déplacez l'appareil avec au moins deux personnes et portez des vêtements de protection, tels que des gants solides.
- Le matériel d'emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peut être dangereux pour les enfants.
- Il existe un risque de suffocation! Éloignez des enfants l'ensemble de l'emballage.

Installation du TUYAU de vidange externe (INCLUS)
- Installez le tuyau de vidange externe si vous ne souhaitez pas utiliser le réservoir de condensation interne.
Utilisez des pinces pour retirer le tuyau de vidange du raccord de tuyau.
Insérez le tuyau de vidange externe.
Placez le support de tuyau dans un tuyau de vidange, lavabo ou tout autre évier.




Avertissement!
- Une mise de niveau incorrecte de l'appareil avec les pieds réglables peut entraîner un déplacement de l'appareil dans la pièce et un fonctionnement bruyant.
Utilisez un niveau et une clé pour mettre l'appareil de niveau.
- Faites pivoter les pieds réglables à l'aide d'une clé.
- Mettez de niveau l'appareil dans le sens longitudinal et transversal.


Avertissement!
Avant de brancher l'appareil sur le secteur, attendez au moins 2 heures jusqu'à ce que la température ambiantesoit atteinte. - Branchez l'appareil sur une prise de courant mise à la terre. Après l'installation, la prise murale doit être facilement accessible. La prise doit être munie d'un contact à la terre (conformément aux réglementations en vigueur). - Les informations concernant votre appareil sont indiquées sur la plaque signalétique.

Avertissement!
L'utilisation d'une protection contre la surtension pour protéger l'appareil en cas de foudre est recommandée.

Avertissement!
- Ne branchez pas l'appareil sur le secteur en utilisant une rallonge électrique.

- Ne branchez pas l'appareil sur une prise électrique prévue pour un rasoir électrique ou un sèche-cheveux.
- Toute réparation ou opération de maintenance relative à la sécurité ou aux performances doit être effectuée par des experts formés.
- Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé uniquement par une personne autorisée par le fabricant.
Avant la première utilisation
- Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur du tambour avec un chiffon doux humide.
- Placez quelques chiffons propres dans le tambour.
- Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant et appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
- Sélectionnez le programme CHAUD et appuyez sur le bouton DEMARRAGE/PAUSE pour démarrer l'appareil.
- Lorsque le programme est terminé, veuillez suivre les consignes NETTOYAGE et ENTRETIEN pour nettoyer le filtre du sèche-linge.
Durant le séchage, le flux d'air et la pompe vont générer un peu de bruit, ce qui est entièrement normal,
Avant chaque CYCLE de sechage
- Avant chaque cycle de séchage, triez votre linge en lisant les étiquettes d'entretien.
- Un essorage complet du linge dans le lave-linge permet de réduire le temps de séchage et d'économiser de l'énergie.
- Pour des résultats de séchage uniformes, triez le linge selon le type de tissu et sélectionnez le programme de séchage approprié.
- Avant le séchage, veuillez fermer les boutons et fermetures éclair, les œillets et agrafes, attachez tous les rubans et retournez les poches.
- Laissez les vestes ouvertes et détachez toute longue fermeture éclair afin que les textiles sèchent de manière uniforme.
- Cousez ou retirez les armatures des soutiens-gorges.
- Fermez les housses de couette et taies d'oreiller afin d'éviter que de petits articles s'enroulent à l'intérieur d'eux.
- s dans l'appareil car cela pourrait entraîner une déformation de vos vêtements :
- Vêtements en cuir et autres produits en cuir;
- Vêtements qui sont cirés ou traités de toute autre manière;
- Vétements avec des parties importantes en bois, plastique ou métal;
- Vêtements avec des paillettes;
- Vêtements avec des parties métalliques sujettes à la rouille.
- Ne séchez pas trop les vêtements, car des vêtements trop séchés peuvent se froisser facilement.
- Ne placez pas dans l'appareil plus de charge que la capacité notée. Reportez-vous ci-dessous pour le poids de référence de vêtements secs (poids par article). Ne séchez pas du linge trempé. Vous pourriez endommager l'appareil.




Séchez uniquement du linge qui convient pour le séchage en tambour. Observez les étiquettes d'entretien du linge :

Convient pour le séchage en tambour
Processus de séchage normal : le séchage dans l'appareil est possible avec des programmes normaux et une température de
Processus de séchage léger : la prudence est appropriée lors du séchage en tambour. Sélectionnez un processus léger avec une action thermique réduite.

Ne pas sécher en tambour : le vêtement ne convient pas pour un séchage dans l'appareil.
Preparatifs avant sechage
Branchez. Fermez la porte. Ouvrez la porte et chargez.

Aprés sechage
Lorsque le programme est terminé et que l'appareil est prêt, un signal sonore va retentir et [0:00] apparait sur l'affichage. Le sèche-linge démarre automatiquement la phase anti-froissage si le linge n'est pas retiré du tambour.
Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, l'éclairage intérieur s'allume. N'oubliez pas d'appuyer sur le bouton Marche/Arrêt avant de débrancher l'appareil.
PANNEAU DE COMMANDE
| N° | Symbole | Bouton ou indicateur | Description |
| 1. | Programmes | Programmes disponibles (reportez-vous au tableau des programmes pour plus d'informations). | |
| 2. | Bouton sélecteur de programme | Tournez le bouton sélecteur de programme vers la gauche ou la droite, afin de sélectionner le programme souhaité. | |
| 3. | Startuitstel | Retard démarrage | Utilisez cette fonction pour démarrer le cycle de séchage après qu'un certain temps s'est écoulé. |
| 4. | Tijd | Temps | Appuyez sur le bouton de temps pour ajuster le temps de séchage par paliers de 10 minutes. |
| 5. | Anti-kreuk | Anti-froissage | À la fin du cycle de séchage, le temps d'anti-froissage par défaut est de 30 minutes. Lorsque l'options anti-froissage est activée, le temps d'anti-froissage à la fin du programme sera de 120 minutes. |
| 6. | Extra droog | Extra sec | L'options extra sec vous permet d'ajuster le niveau de séchage du linge. |
| 7. | Bouton démarrage/ pause | Appuyez sur le bouton pour démarrer le processus de séchage ou lemettre en pause.L'ouverture de la porte entraine également une pause de l'appareil. Lorsque vous refermez la porte, appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre le processus de séchage. | |
| 8. | Marché/arrêt | Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer ou arrêtier l'appareil. | |
| 9. | 8:88 | Affichage | L'affichage montre les réglages, la durée restante estimée, les options et messages de statut pour votre apparéil. L'affichage restera allumé durant le cycle. |
| B | Verrouillage infant | Lorsque ce tímein s'allume, le verrouillage infant est activé. | |
| C | Retard démarrage | Lorsque ce tímein s'allume, la fonction de retard de démarrage est activée. | |
| D | Anti-froissage | Lorsque ce tímein s'allume, la fonction d'anti-froissage est ajoutée. | |
| E | Extra sec | Lorsque ce tímein s'allume, la fonction extra sec est ajoutée. | |
| F | Nettoyer filtré | Avertissement : lorsque ce tímoins s'allume, le filtré du séche-linge doit être nettoyé. | |
| FUL | Réserveur de condensation plein | Avertissement : lorsque ce tímoins s'allume, le réservoir de condensation est plein et il doit être vidé. |
Retard de démarrage
Utilisez cette fonction pour démarrer le processus de séchage après qu'un certain temps s'est écoulé. Lorsque le délai prédéfini expire, le programme de séchage sélectionné démarre automatiquement. Le compte à rebours du délai débute sur l'affichage et le témoin clignote. Pour définir le RETARD DE DEMARRAGE, procédez comme suit :
- Chargez votre linge et assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée.
- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT, puis tournez le bouton sélecteur de programme et sélectionnez le programme souhaité.
- Sélectionnez la fonction ANTI-FROISSAGE si nécessaire.
- Appuyez sur le bouton RETARD DEMARRAGE. Réglez les heures en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton RETARD DEMARRAGE, ou en le maintenant enfoncé. Le délai peut être réglé entre 0 et 24 heures.
- Appuyez sur le bouton DEMARRAGE/PAUSE pour activer le programme avec le démarrage différé.

Attention!
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton DEMARRAGE/PAUSE, la fonction de retard sera mise en pause. Appuyez de nouveau sur le bouton DEMARRAGE/PAUSE pour réactiver la fonction RETARD DEMARRAGE.
Annulation du retard de démarrage
Pour annuler la fonction RETARD DEMARRAGE, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET.
Temps
Lorsque l'un des programme Chaud, Frais ou Rafraîchir est sélectionné, appuyez sur le bouton de temps pour ajuster le temps de séchage par paliers de 10 minutes.
Anti-froissage
À la fin du cycle de séchage, le temps d'anti-froissage par défaut est de 30 minutes. Lorsque l'option anti-froissage est activée, le temps d'anti-froissage à la fin du programme sera de 120 minutes. Choisissez cette option avant de démarrer le processus de séchage. Le témoign d'anti-froissage va s'allumer. Cette fonction empêche le linge de se froisser. Durant la phase d'anti-froissage, le linge peut être retiré.
L'option anti-froissage n'est pas disponible pour les programmes suivants : Frais, Rafraîchir et Laine.
Extra sec
L'option extra sec vous permet d'ajuster le niveau de séchage du linge. Elle permet d'ajouter plus de temps au processus de séchage.
Choisissez cette option avant de démarrer le processus de séchage.
L'option Extra sec n'est pas disponible pour les programmes suivants : Coton prêt à repasser, Chaud, Rafraîchir, Laine et Délicat.
Verrouillage infantile
Cette fonction est un dispositif de sécurité permettant d'éviter que des enfants utilisent le panneau de commande de façon abusive. Pour activer le verrouillage infant, procédez comme suit :
Lorsque le processus de séchage est actif, appuyez sur le bouton ANTI-FROISSAGE et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer le verrouillage enfant. Le témoin du verrouillage enfant s'allume sur l'affichage.
Déactivation du verrouillage infantile
- Appuyez sur le bouton ANTI-FROISSAGE et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage infant. Le témoin du verrouillage infant disparaît de l'affichage.

Attention!
Lorsque le VERROUILAGE ENFANT est activé, tous les boutons sont désactivés, excepté le bouton MARCHE/ARRÊT.
L'option « Mon cycle » vous permet de définir votre programme favori avec les options supplémentaires de votre choix. Pour définir votre programme favori, procédez comme suit:
- Sélectionnez votre programme favori à l'aide du bouton sélecteur de programme, ainsi que toutes les options supplémentaires que vous souhaitez ajouter.
- Appuyez sur le bouton TEMPS et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le signal sonore retentisse. Votre programme favori a été enregistré.
- Tournez le bouton sélecteur de programme vers la position MON CYCLE et appuyez sur DEMARRAGE pour démarrer le processus de séchage.
- Si vous souhaitez modifier les réglages de Mon cycle, répétez les étapes 1 et 2.
PROGRAMMES
| Programme Charge | max. | Description du programme Retard | démar- rage | Temps | |
| Coton[Katoen] | Extra sec[Extra droog] | 8,0 kg | Utilisez ce programme pour du linge en cotton à une ou plusieurs couches. Il sera entièrement séché et prét à être rangé. | Oui Non | |
| Standard[Kastdroog] | |||||
| Prêt à repasser[Strijkdroog] | Utilisez ce programme pour du linge en cotton à une seule couche.Le linge restera humide après le séchage, prét pour le repassage. | ||||
| Délicat [Delicaat] | 1,0 kg | Utilisez ce programme pour sécher du linge très délicat fabriqué en fibres synthétiques, qui peut être légèrement humide après le processus de séchage. Nous recommendons d'utiliser un sac à linge spécifique prévu à cet effet. | Oui Non | ||
| Mix 3,0 kg | Utilisez ce programme pour sécher du linge fabriqué en tissus mélés, coton et synthétique. ÀpRES le processus de séchage, le linge sera sec. | Oui Non | |||
| Synthétique [Synthetisch] | Extra[Extra droog] | 3,5 kg | Utilisez ce programme pour des tissus synthétiques épais ou à plusieurs couches. Le linge sera séché complètement. | Oui Non | |
| Standard[Kastdroog] | Utilisez ce programme pour des textiles synthétiques fins, qui ne seront pas repassés, tels que des chemises à entretien facile, des vêtements pour bébé ou des chaussettes. | ||||
| Laine[Wol] | 1,0 kg | Ce programme court est destiné à assouplir ou faire boudffer des vêtements fabriqués en laine et en soie, qui ont été complètement séché selon les instructions du fabricant. | Oui Non | ||
| Spécial [Special] | Jeans 6,0 kg | Utilisez ce programme pour sécher des jeans ou des vêtements de loisirs qui sont essorés à grande vitesse dans le lave-linge. | Oui Non | ||
| Linge de lit[Beddengoed] | 4,0 kg | Utilisez ce programme pour sécher du linge de lit, des draps ou autres articles de grande taille. | |||
| Sports 3,0 kg | Utilisez ce programme pour sécher des vêtements de sport et des tissus fins à base de polyester, qui ne se repassent pas. | ||||
| Chemises[Overhemden] | 3,0 kg | Utilisez ce programme pour du linge d'entretien facile, tel que des chemises et blouses dotées de la fonctionnalité anti-froissage, afin de réduire l'effort de repassage.Placez les vêtements individuellement et de manière séparée dans le séché-linge. Une fois séché, retirez rapidement les vêtements et accrochez-les à un cinctre. | |||
| Mon cycle[Mijn programme] | -- | Définissez et enregistrez votre programme favori et les options additionnelles. | Oui -- | ||
| Temps[Tijd] | Chaud [Warm] | -- | Utilisez ce programme pour sécher des articles individuels ou pour achemer le processus de séchage de tissus à plusieurs couches avec un comportement au séchage différent, comme des vestes, oreillers ou articles volumineux. Min 10 minutes jusqu'à max. 120 minutes (par paliers de 10 minutes). | Oui Oui | |
| Frais [Koud] | -- | Utilisez ce programme pour aérer des articles sans chauffer.Min 10 minutes jusqu'à max. 30 minutes (par paliers de 10 minutes). | |||
| Rafraîchir [Opfrissen] | 1,0 kg | Utilisez ce programme pour rafraîchir des vêtements qui ont été conservés dans un environnement clos pendant une période prolongée ou pour éliminer les odeurs.Min 20 minutes jusqu'à max. 150 minutes (par paliers de 10 minutes). | |||
- Les tissus épais ou à plusieurs couches, comme le linge de lit, les jeans, les vestes, ne sont pas faciles à sécher. Il serait préférable de choisir le programme Coton Extra ou d'ajouter l'option Extra sec.
- Etant donné que les vêtements d'une matière inégale, épais et à plusieurs couches ne sont pas facile à sécher, il est préférable de choisir le programme de temps de séchage approprié pour les sécher, si certaines parties des vêtements sont toujours humides une fois le programme terminé.
Maintenance

AVERTISSEMENT! Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage et la maintenance.
Nettoyage de l'extérieur de l'appareil
Une maintenance appropriée de l'appareil peut prolonger sa durée de vie utile. Nettoyez l'extérieur de l'appareil et le panneau de commande à l'aide d'un chiffon humide et d'eau. Si nécessaire, un produit nettoyant neutre non abrasif dilué peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.

VIDAGE du réservoir de condensation
- Sortez le réservoir de condensation et maintenez-le à deux mains.
- Soulevez le réservoir de condensation, videz l'eau de condensation dans le lavabo.
- Installez le réservoir de condensation.



Avertissement
- Videz le réservoir de condensation après chaque utilisation. Si le réservoir de condensation se remplit complètement, le programme va s'arrêter en pause et le symbole « » va s'allumer. Une fois le réservoir vide, le sèche-linge peut être redémarré en appuyant sur le bouton Démarrage/Pause.
- Ne buvez pas l'eau de condensation.
- N'utilisez pas le séche-linge sans le réservoir de condensation.
Nettoyage du filtre du sèche-linge
- Ouvrez la porte.
- Sortez le filtre.
- Ouvrez le filtre et retirez les peluches sur le filtre. Vous pouvez le laver dans l'eau.
- Séchez bien le filtre avant de le réinstaller, ou laissez-le sécher à l'air libre pendant quelques heures avant de le réinstaller.



Remarque!
- Les peluches accumulées sur le filtre du sèche-linge vont bloquer la circulation d'air, ce qui a pour résultat un temps de séchage plus long et une augmentation de la consommation d'énergie. Par conséquent, le filtre du sèche-linge doit être nettoyé après chaque utilisation.
- Prenez note de l'orientation correcte avant d'insérer le filtre du sèche-linge.
- N'utilisez pas le sèche-linge sans le filtre!
- Nettoyez le filtre du sèche-linge après chaque utilisation afin d'éviter l'accumulation de peluche à l'intérieur du sèche-linge.

Nettoyage de l'unité de condensation
Veillez nettoyer l'unité de condensation environ tous les 3 mois, si elle est utilisée fréquemment.
N'endommagez pas l'unité de condensation!
- Laissez refroidir le sèche-linge.
- De l'eau résiduelle peut s'échapper ; placez un chiffon absorbant sous le couvercle de maintenance.
- Déverrouillez le couvercle de maintenance.
- Ouvrez complètement le couvercle de maintenance.
- Tournez les deux leviers de blocage l'un vers l'autre.
- Sortez l'unité de condensation.
- Rincez l'unité de condensation à l'eau pour éliminer les peluches et bourres ; laissez l'eau se vider correctement.
- Nettoyez les joints.
- Réinsérez l'unité de condensation, avec la poignée vers le bas.
- Tournez les deux leviers de blocage.
- Fermez le couvercle de maintenance jusqu'à ce qu'il se bloque en position.



AVERTISSEMENT! Nettoyez à l'eau uniquement; n'utilisez pas d'objets durs/à bords tranchants
N'utilisez pas le sèche-linge sans l'unité de condensation!
Depannage
De nombreux dysfonctionnements et défauts pouvant survenir durant le fonctionnement quotidien, peuvent être facilement résolus. Du temps et de l'argent seront économisés, car un appel de service ne sera pas nécessaire.
Le guide suivant peut vous aider à tracer la raison d'un dysfonctionnement et à le corriger.
| Affichage Raison | Solutions | |
| E30 | Problème de chauffage | Veuillez contacter le service clientèle si le problème persisté. |
| E32 | Erreur de capteur d'humidité | |
| E33 | Erreur de capteur de température |
- Seuls des techniciens agrés effectuer des réparations. Si la LED affiche un code d'erreur différent et que le sèche-linge ne fonctionne pas, veuillez appeler le service clientèle.
- Avant d'appeler le service clientèle, veuillez vérifier si vous pouvez résoudre les problèmes vous-même, en consultant le mode d'emploi.
| Problème Solution | |
| L'affichage n'est pas allumé • Vérifiez | si l'alimentation électrique fonctionne. • Vérifiez si la fiche d'alimentation est insérée. • Vérifiez le programme sélectionné. • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. |
| « FUL » s'allume. • Videz le réservoir | de condensation. • Si la lumière reste allumée, veuillez appeler le service après-vente. |
| « [ ] » s'allume | • Nettoyez le filtrte du sèche-linge. |
| Le sèche-linge ne démarre pas • Branch | chez le sèche-linge sur le secteur. • Mettez en marche le sèche-linge. • Vérifiez si la porte est fermée. • Vérifiez si le programme est réglé. • Appuyez sur le bouton Démarrage/Pause. |
| Le degré de séchage n'a pas été atteint ou temps de séchage trop long | • Nettoyez le filtrte du sèche-linge et l'unité de condensation. • Videz le réservoir de condensation. • Vérifiez le tuyau de vidange. • Vérifiez si le lieu d'installation est approprié. • Maintenez l'entrée d'air en état de propreté. • Utilisez un programme avec un niveau d'intensité de séchage plus élevé ou temps de séchage plus long. |
| Le sèche-linge se met hors tension à la fin du programme | • Le sèche-linge se met automatiquement hors tension afin d'économiser de l'énergie. Il ne s'agit pas d'une erreur, mais d'un fonctionnement normal. |

Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes vous-même et que vous avez besoin d'aide :
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
- Débranche l'appareil du secteur et appelez le service clientèle.
Specifications techniques
Modèle TDC8001W
Puissance d'entrée nominale 2700 W
Tension nominale 220 - 240V~
Fréquence nominale 50Hz
Poids du produit 41kg
Capacité nominale 8,0kg

Remarque!
- La capacité nominale est la capacité maximale ; veillez à ce que la quantité de vêtements secs chargés dans l'appareil ne dépasse pas la capacité nominale.
- N'installez pas le sèche-linge dans une pièce avec un risque de gel. À des températures aux alentours du point de congélation, le sèche-linge peut ne pas être en mesure de fonctionner correctement.
- Il existe un risque de dommage si l'eau de condensation arrive à geler dans la pompe, les tuyaux et/ou le réservoir de condensation.
| Modèle TDC8001W | |
| Capacité nominale 8 kg | |
| Type de sèche-linge À condensation | |
| Classe d'efficacité énergétique B | |
| Consommation d'énergie annuelle pondérée (AEc)(*) | 560,2 kWh / an |
| Automatique ou non-automatique Automatique | |
| Ecolabel UE S/O | |
| Consommation d'énergie du programme coton standard | |
| Consommation d'énergie pondérée du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle | 3,48 kWh |
| Consommation d'énergie du programme coton standard à pleine charge 4,73 kWh | |
| Consommation d'énergie du programme coton standard à charge partielle 2,55 kWh | |
| Consommation d'énergie en mode « arrêt » (Po) 0,4 W | |
| Consommation d'énergie en mode « laissé sur marche » (Po) 0,6 W | |
| Durée du mode « laissé sur marche » 10 min | |
| Durée de programme du « programme coton standard » | |
| Durée de programme pondérée du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle | 111 min |
| Durée de programme du programme coton standard à pleine charge 140 min | |
| Durée de programme du programme coton standard à charge partielle 90 min | |
| Classe d'efficacité de condensation A (la plus efficace) à G (la moins efficace) | B |
| Efficacité de condensation moyenne du programme coton standard à pleine charge | 81 % |
| Efficacité de condensation moyenne du programme coton standard à charge partielle | 81 % |
| Efficacité de condensation pondérée du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle | 81 % |
| Niveau de puissance acoustique du programme coton standard à pleine charge | 69 dB |
(*)1 Consommation d'énergie par an, sur la base de 160 cycles de séchage du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle, ainsi que la consommation des modes BASSE puissance. La consommation d'énergie réelle par cycle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. Le programme « Coton standard » utilisé à pleine charge et à charge partielle est le programme de séchage standard auquel se rapportent les informations sur l'étiquette et la fiche. Ce programme convient pour sécher du linge en coton normalement mouillé et il s'agit du programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
Recyclage

Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires (2012/19/UE). Observez les règles qui s'appliquent dans notre pays pour la collecte séparée de produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte du produit permet d'éviter des conséquences néfastes pour l'environnement et pour la santé publique.
Le matériel d'emballage de ce produit peut être recyclé à 100 % ; returnez le matériel d'emballage séparément.
Rendez-vous sur www.tomado.com/support pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange.
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Notre garantie est valable lorsque le produit est utilisé conformément au mode d'emploi et pour l'usage auquel il est destiné. Par ailleurs, la preuve d'achat originale doit être fournie, en portant mention de la date d'achat, du nom du détaillant ainsi que du numéro d'article du produit. Pour connaître les conditions de garantie détaillées, rendez-vous sur notre site Internet : www.tomado.com/support
TDC8001W
Tomado Electric Appliances
Postbus 159
6920 AD Duiven
support@tomado.com
www.tomado.com
Wijzigingen en drukfouten voorbehonden / Modifications and printing errors reserved/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification
TDC8001W/01.0621V
Notice Facile