TDH8001W - Wäschetrockner Tomado - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TDH8001W Tomado als PDF.
Benutzerfragen zu TDH8001W Tomado
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TDH8001W - Tomado und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TDH8001W von der Marke Tomado.
BEDIENUNGSANLEITUNG TDH8001W Tomado
RECYCLINGSICHERHEITSHINWEISE - DE
Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät bedienen, und bewahren Sie diese auf, sodass Sie sie später zurate ziehen können. Verwenden Sie den Trockner nicht, bevor Sie die Anweisungen für die erste Verwendung gelesen haben.
- Kontrollieren Sie die Verpackung und das Gerät auf Schäden, die während des Transports entstanden sein können. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät; nehmen Sie in dem Fall Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
- Nichtbeachten der Gebrauchsanweisungen oder eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Schäden an der Wäsche oder dem Gerät oder sogar zu Verletzungen beim Benutzer führen. Bewahren Sie die Anleitung an einem prakschen Ort in der Nähe des Geräts auf.
AUFSTELLUNGSORT UND UMGEBUNG
- Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen ausgelegt.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung auf; andernfalls besteht das Risiko, dass Kunststo- und Gummiteile angegrien werden.
- Das Gerät sollte nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der anderen Seite als bei der Trocknertür aufgestellt werden, andernfalls kann die Trocknertür nicht vollständig geönet werden.
- Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüeten Raum auf; während des Gebrauchs erzeugt dieses Gerät Wärme und Feuchgkeit.
- Installieren Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Temperatur unter 5°C abfallen kann. Wenn Wasser im Gerät gefriert, können Teile des Geräts beschädigt werden. Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen oder Räumen, in denen explosive oder giige Gase vorkommen. Bei auslaufendem Wasser oder Wasserspritzern müssen Sie das Gerät an der Lu trocknen lassen. Verwenden Sie in der Nähe des Geräts niemals brennbare Sprays oder andere brennbare Substanzen.
- Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund (aus Beton). Dieser Untergrund muss eben und stabil sein.
- Passen Sie die verstellbaren Füße des Geräts so an, dass es genau waagerecht ausgerichtet ist und stabil steht.
- Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen.
- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den vor Ort geltenden Vorschrien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Es besteht Ersckungsgefahr. ELEKTROINSTALLATION
- Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose mit einer Sicherung an, die den auf dem Typenschild angegebenen Werten entspricht.
- Achten Sie besonders darauf, dass das Gerät nicht auf das Stromkabel gestellt wird. Um Gefahren zu vermeiden, darf ein beschädigtes Stromkabel nur vom Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder Personen mit vergleichbarer Qualikaon ausgetauscht werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, darf es nicht verwendet werden, bevor es vom Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder Personen mit vergleichbarer Qualikaon repariert wurde.
- Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz angeschlossen werden. Schließen Sie das Gerät nicht mit einem externen Schaltgerät (wie einem programmierbaren Zeitschalter) an die Stromversorgung an und schließen Sie es auch nicht an eine Stromversorgung an, die regelmäßig vom Stromversorger ein- und ausgeschaltet wird.
- Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die ausschließlich für Rasierer oder Haartrockner ausgelegt ist.
- Der Netzstecker muss nach der Installaon zugänglich sein. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose, um den Anschluss herzustellen. DE - 41Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, wenn brennbares Gas anwesend ist. Ziehen Sie den Stecker niemals mit nassen Händen aus der Steckdose. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, müssen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Der Stromanschluss muss von einem entsprechend ausgebildeten Techniker oder Spezialisten ausgeführt werden.
- Alle sicherheits- oder leistungsbezogenen Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von ausgebildeten Spezialisten ausgeführt werden.
- Bei einem Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden.
- Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird, haet Tomado nicht für eventuelle Schäden und diese Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
EXPLOSIONS- UND FEUERGEFAHR
- Trocknen Sie keine Kleidung, die mit brennbaren Substanzen wie Kerosin oder Alkohol verunreinigt ist. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
- Das Gerät enthält das umwelreundliche Kältemiel R290, das jedoch brennbar ist. Halten Sie es von oenen Flammen und anderen Zündquellen fern.
- Der Wäschetrockner darf nicht verwendet werden, wenn bei der Reinigung Industriechemikalien verwendet wurden.
- Trocknen Sie im Wäschetrockner keine ungewaschenen Teile.
- Wäschestücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenenerner, Terpenn, Wachs und Wachsenerner verunreinigt sind, sollten mit einer zusätzlichen Menge an Waschmiel mit hoher Temperatur gewaschen werden, bevor sie im Wäschetrockner getrocknet werden.
- Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserfeste Texlien, Arkel oder Kleidung mit Gummianteil/ Gummirückseite oder Kissen mit Schaumgummifüllung dürfen nicht im Trockner getrocknet werden. DE - 42• Befolgen Sie bei der Verwendung von Weichspülern und ähnlichen Produkten die Anweisungen auf der jeweiligen Verpackung.
- Mit Öl verunreinigte Teile können sich spontan entzünden, insbesondere, wenn sie Wärmequellen ausgesetzt werden, was bei einem Trockner der Fall ist. Diese Teile werden warm, was im Öl zu Oxidaon führt. Durch Oxidaon entsteht Wärme. Wenn die Wärme nicht entweichen kann, werden die Teile warm genug, um in Brand zu geraten. Schichten, Stapeln oder Lagern von mit Öl verunreinigten Wäschestücken kann dazu führen, dass die Hitze nicht entweichen kann. Dadurch entsteht Feuergefahr.
- Enernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen (z. B. Feuerzeuge und Streichhölzer).
- Wenn es unvermeidlich ist, dass Texlien, die mit Panzen- oder Speiseöl oder mit Haarpegeprodukten verunreinigt sind, in einen Trockner gegeben werden, müssen diese zuerst mit einer zusätzlichen Menge an Waschmiel mit hoher Temperatur gewaschen werden. Dadurch wird die Gefahr reduziert, jedoch nicht eliminiert.
- WARNUNG: Halten Sie einen Trockner niemals vor dem Ende des Trockenzyklus an. Falls das dennoch einmal erforderlich ist, müssen alle enthaltenen Wäschestücke schnell herausgenommen und verteilt werden, sodass die Wärme abgeleitet wird.
- Önungen dürfen nicht blockiert werden.
- Der Trocknerlter muss häug gereinigt werden.
- Es muss verhindert werden, dass sich Fusseln/Flusen rundum den Wäschetrockner ansammeln.
BEI KINDERN IM HAUSHALT ZU BEACHTEN
- Bevor Sie die Tür des Geräts schließen und das Programm ablaufen lassen, müssen Sie sich vergewissern, dass sich ausschließlich Wäsche in der Trommel bendet (kontrollieren Sie zum Beispiel immer, ob ein Kind oder ein Tier in die Trommel des Geräts gekleert ist).
- Lassen Sie Kinder bis einschließlich 3 Jahren nicht in die Nähe des Geräts kommen, es sei denn, diese werden konnuierlich beaufsichgt. DE - 43• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geisger Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden dabei beaufsichgt oder sie wurden über die sichere Verwendung des Geräts instruiert und verstehen die sich aus einer unsachgemäßen Verwendung ergebenden Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
- Kinder müssen beaufsichgt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Kleern Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
- Das Gerät erfüllt alle relevanten Sicherheitsnormen.
- Bauen Sie die Tür aus oder deakvieren Sie das Schloss, wenn Sie das Gerät entsorgen. Es ist schon vorgekommen, dass Kinder in Altgeräte gekleert sind und sich dort eingeschlossen haben. Um eine derart gefährliche Situaon zu verhindern, müssen Sie das Schloss des Geräts unbrauchbar machen und die Stromkabel abtrennen.
Verwenden Sie das Gerät nur zum Trocknen von Wäsche, in Übereinsmmung mit der Beschreibung in der Gebrauchsanleitung. Das Gerät ist nicht für chemische Reinigung ausgelegt.
- Verwenden Sie nur Produkte, die speziell für das Trocknen von Wäsche entwickelt wurden. Tomado haet nicht für Schäden oder Verfärbungen bei Dichtungen und Kunststoeilen, die durch den falschen Gebrauch von Bleichmieln oder Farbstoen verursacht werden.
- Bei einem Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden.
- Kontrolliere Sie, dass alle Taschen leer sind. Scharfe und harte Teile wie Münzen, Broschen/Nadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. können dieses Gerät schwer beschädigen.
- Enernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen (z. B. Feuerzeuge und Streichhölzer), bevor Sie das Gerät verwenden. DE - 44• Befolgen Sie bei der Verwendung von Weichspülern und ähnlichen Produkten die Anweisungen auf der jeweiligen Verpackung.
- Schließen Sie die Tür nicht mit übermäßig viel Kra. Wenn sich die Tür schwer schließen lässt, müssen Sie kontrollieren, ob die Kleidung richg in die Trommel gelegt und darin verteilt wurde.
- Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird, trägt der Benutzer die Kosten für eventuelle Schäden und die Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ausschließlich nicht-ätzende Reinigungsmiel.
- Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Verbrauchsteile, geringfügige Farbabweichungen, erhöhte Lärmpegel, die auf das Alter des Geräts zurückzuführen sind und die Funkon des Geräts nicht beeinträchgen, sowie ästhesche Mängel bei Komponenten, die die Funkon und Sicherheit des Geräts nicht beeinträchgen.
TRANSPORT/UMSTELLEN NACH DER INSTALLATION
- Angesammeltes Wasser muss aus dem Gerät abgelassen werden.
- Das Gerät ist schwer. Transporeren Sie es vorsichg. Heben Sie das Gerät niemals an einem hervorstehenden Teil an. Die Tür des Geräts darf nicht als Gri verwendet werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch ausgelegt. Wenn das Gerät für professionelle oder kommerzielle Zwecke oder für Zwecke verwendet wird, die über den normalen Gebrauch in einem Haushalt hinausgehen, oder wenn das Gerät von einer Person verwendet wird, die kein Verbraucher ist, entspricht der Gewährleistungszeitraum dem kürzesten von der geltenden Gesetzgebung vorgeschriebenen Gewährleistungszeitraum. DE - 45• Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.: - in Personalküchen, in Geschäen, Büros und anderen Arbeits-/Unterkunsbereichen; - auf bäuerlichen Anwesen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunsbereichen; - in Bed-and-Breakfast-Unterkünen; - in Räumen für die gemeinschaliche Nutzung in Wohnblocks oder in Waschsalons.
- Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkter körperlicher oder mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen ausgelegt. Diese Personen müssen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in den Gebrauch des Geräts eingewiesen werden.
DE - 46PRODUKTBESCHREIBUNG
5. Kondensatoreinheit
6. Wartungsabdeckung
7. Verstellbare Füße
11. Kondensatbehälter
1 x Gebrauchsanleitung1 x Schlauchhalterung
INSTALLATION UND ANSCHLUSS
FÜR DIE INSTALLATION BENÖTIGTER PLATZ WARNUNG!
- Stabilität ist ein wichger Faktor, um zu verhindern, dass sich das Produkt durch den Aufstellungsort bewegt! Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund aufstellen und in Längs- und Querrichtung genau ausrichten, indem Sie die verstellbaren Füße nach oben oder unten drehen.
- Kontrollieren Sie, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht.
- Vergewissern Sie sich, dass der minimal benögte Abstand zu den Wänden eingehalten wird (siehe die Abbildung).
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Hochor-Teppich, die Fasern können die Luzirkulaon behindern.
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss folgende Anforderungen erfüllen:
1. Er ist trocken und hat ein ebenes und stabiles Fundament.
2. Direktes Sonnenlicht wird vermieden.
3. Der Raum ist sauber und es kann sich kein Schmutz ansammeln. Die Lu muss frei um das Gerät
zirkulieren können. Der Einlass auf der Vorderseite oder die Lueinlassgier auf der Rückseite des Geräts dürfen nicht blockiert werden.
4. Die Raumtemperatur liegt zwischen 10°C und 25°C.
5. Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüeten Raum auf; dieses Gerät erzeugt während des Gebrauchs
Wärme und Feuchgkeit. Das Gerät muss weit von Wärmequellen wie Kohle-, Gas- oder Holzbrennern enernt stehen. 6. Stellen Sie diesen Trockner nicht auf eine Waschmaschine, es sei denn, Sie verwenden einen speziellen Verbindungsrahmen.
7. Kippen Sie den Trockner niemals um mehr als 30°, wenn der Trockner nicht aufrecht transporert werden kann.
- Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transporert/umgestellt werden. Tragen Sie dabei Schutzkleidung, zum Beispiel robuste Handschuhe.
- Verpackungsmaterial (z. B. Plaskbeutel/Folien, Styropor) kann für Kinder gefährlich sein.
- Es besteht Ersckungsgefahr! Halten Sie die gesamte Verpackung von Kindern fern.
- Wenn Sie den Kondensatbehälter im Inneren des Geräts nicht verwenden wollen, müssen Sie den externen Ablassschlauch anschließen. W ≥ 10 cm Ziehen Sie den oberen Ablassschlauch nach oben Verlegen Sie den externen Ablassschlauch in den Bodenablauf (achten Sie darauf, dass Sie den externen Ablassschlauch nicht biegen) Schließen Sie den externen Ablassschlauch an die Wasserpumpe anDE - 49
DAS GERÄT WAAGERECHT AUSRICHTEN
- Eine falsche Ausrichtung des Geräts mit den verstellbaren Füßen kann Schwingungen verursachen oder dazu führen, dass sich das Gerät durch den Raum bewegt und/oder laute Betriebsgeräusche erzeugt werden. Richten Sie das Gerät mit einer Wasserwaage und einem Schraubenschlüssel waagerecht aus.
1. Drehen Sie die verstellbaren Füße mit einem Schraubenschlüssel hinein oder heraus.
2. Richten Sie das Gerät in Längs- und Querrichtung waagerecht aus.
DAS GERÄT AN DAS STROMNETZ ANSCHLIESSEN WARNUNG!
- Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen.
- Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Die Wandsteckdose muss nach der Installaon gut zugänglich sein. Die Steckdose muss mit einem Schutzkontakt ausgeführt sein (in Übereinsmmung mit den relevanten geltenden Vorschrien).
- Die Angaben zu Ihrem Gerät nden Sie auf dem Typenschild. WARNUNG!
- Es wird empfohlen, einen Überspannungsschutz zu integrieren, um das Gerät vor einem Blitzschlag zu schützen. WARNUNG!
- Schließen Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz an.
- Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die ausschließlich für Rasierer oder Haartrockner ausgelegt ist.
- Alle sicherheits- oder leistungsbezogenen Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von ausgebildeten Spezialisten ausgeführt werden.
- Ein beschädigtes Stromkabel darf nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgetauscht werden.DE - 50 BEDIENUNG
- VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
ACHTUNG!• Vor der ersten Verwendung müssen Sie die Innenseite der Trommel mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.1. Legen Sie einige saubere Lappen in die Trommel.2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die Taste AAN/UIT [ON/OFF]
3. Wählen Sie das Programm WARM und drücken Sie die Taste START/ PAUZE [START/PAUSE] , um das Gerät zu starten.
4. Wenn das Programm beendet ist, befolgen Sie die Anweisungen zu REINIGUNG und PFLEGE, um den Trocknerlter zu reinigen.
- Während des Trocknens erzeugen der Lustrom und die Pumpe einen gewissen Lärm; das ist völlig normal.
VOR JEDEM TROCKENZYKLUS
1. Vor jedem Trockenzyklus müssen Sie die Wäsche anhand der Pegeekeen soreren.
2. Durch intensives Schleudern der Wäsche in der Waschmaschine wird die Trocknungszeit verkürzt; damit sparen Sie Strom.
3. Um beim Trocknen ein einheitliches Ergebnis zu erzielen, sollten Sie die Wäsche nach Gewebetyp soreren und das am besten geeignete Programm auswählen.
4. Schließen Sie vor dem Trocknen alle Knöpfe und Reißverschlüsse sowie Haken und Ösen, binden Sie alle Bänder zusammen
und drehen Sie Taschen nach außen. 5. Lassen Sie Jacken oen und önen Sie lange Reißverschlüsse, um ein gleichmäßiges Trocknen dieser Texlien zu ermöglichen. 6. Nähen Sie Formbügel in BHs fest oder enernen Sie diese.7. Schließen Sie Be- und Kissenbezüge, um zu verhindern, dass sich kleine Teile darin ansammeln und aufrollen.8. Das Trocknen von Wäsche, die aus extrem empndlichen Stoen besteht und verformt werden kann, wird nicht empfohlen. Folgende Wäschearten sollten nicht in dem Gerät getrocknet werden, da sich diese andernfalls verformen können:• Lederbekleidung und andere Produkte aus Leder;• Kleidung, die mit Wachs oder auf eine andere Weise behandelt wurde;• Kleidung mit Holz- Kunststo- oder Metallteilen;• Kleidung mit Pailleen;• Kleidung mit Metallteilen, die rosten können.9. Trocknen Sie die Kleidung nicht zu lange; zu lange getrocknete Kleidung kann schnell kniern.
ACHTUNG!• Legen Sie nicht mehr in das Gerät als angegeben ist.
- Das Referenzgewicht der trockenen Kleidung (Gewicht pro Stück) nden Sie unten. Trocknen Sie keine tropfnasse Kleidung. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. Sweatshirt (Mischgewebe 800 g) Jacke (Baumwolle 800 g) Jeans (800 g) Badetuch (Baumwolle 900 g) Belaken Einzelbe (Baumwolle 600 g) Arbeitskleidung (1120 g) Schlafanzug (200 g) Oberhemd (Baumwolle 300 g) T-Shirt (Baumwolle 180 g) Unterwäsche (Baumwolle 70 g) Socken (Mischgewebe 50 g)Trocknen Sie nur Wäsche, die für das Trocknen in einem Wäschetrockner geeignet ist. Ziehen Sie die Pegeekeen zurate:Für Trockner geeignetNormales Trocknen: Trocknen im Trockner ist mit normalen Programmen und einer Temperatur von 80° möglich.Schonendes Trocknen: Beim Trocknen im Trockner ist Vorsicht geboten. Wählen Sie ein schonendes Programm mit reduzierter thermischer Belastung aus.Nicht in den Wäschetrockner geben: Das Kleidungsstück ist nicht für das Trocknen in dem Gerät geeignet.• TROCKNEN
VORBEREITUNG VOR DEM TROCKNEN
Stecker einstecken Die Tür schließenDie Tür önen und die Trommel beladen geerdete Steckdose
TROCKNEN Drücken Sie Ein/Aus, um das Gerät zu starten Wählen Sie Einstellungen und/oder zusätzliche Funkonen aus. Wählen Sie ein Programm aus.
Drücken Sie Start/Pause, um das Programm zu starten.
Wenn das Programm beendet und das Gerät ferg ist, ertönt ein Summer und auf dem Display wird [ 0:00 ] angezeigt. Wenn die Wäsche nicht aus der Trommel genommen wird, startet der Trockner automasch die Knierschutzphase. Önen Sie die Tür und nehmen Sie Wäsche heraus. Gießen Sie das Kondenswasser weg. Ziehen Sie den Kondensatbehälter heraus.
Reinigen Sie den Trocknerlter.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus und ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
Wenn die Tür des Geräts geönet wird, wird die Innenbeleuchtung eingeschaltet. Vergessen Sie nicht, die Taste Aan/Uit [Ein/Aus] zu drücken, bevor Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose ziehen. DE - 51Aan/Uit Start/Pauze 8 kg 3 sec. Mijn Programma3 sec. Kinderslot Mijn Programma Opfrissen Koud Warm Overhemden Sport Beddengoed Jeans Speciaal KatoenTijd Synthetisch Kastdroog Extra droog Mix Delicaat Strijkdroog Kastdroog Extra droog Wol Anti-kreuk Extra droogStartuitstel Tijd BEDIENFELD
Nr. Symbol Taste oder Anzeige Beschreibung
Verfügbare Programme (weitere Informaonen nden Sie in der Tabelle mit den Programmen).
Programmwahl- Drehknopf Drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf nach links oder rechts und wählen Sie damit das gewünschte Programm aus.
Startuitstel Startverzögerung Mithilfe dieser Funkon können Sie den Trockenzyklus nach Ablauf einer eingestellten Zeit starten.
Tijd Zeit Drücken Sie die Taste Tijd [Zeit], um die Trockenzeit in Schritten von 10 Minuten anzupassen.
Anti-kreuk Knierschutz Die Standardeinstellung für den Knierschutz [An-kreuk] am Ende des Trocknungszyklus ist 30 Minuten. Wenn die Opon An-kreuk [Knierschutz] akviert ist, liegt die Zeit für den Knierschutz am Ende des Programms bei 120 Minuten.
Extra droog Extra trocken Mit der Opon Extra droog [Extra trocken] können Sie den Trocknungsgrad der Wäsche einstellen.
Taste Start/Pause Drücken Sie diese Taste, um den Trockenvorgang zu starten oder zu unterbrechen. Auch wenn die Tür geönet wird, wird der Betrieb des Geräts unterbrochen. Nach dem Schließen der Tür, muss die Taste erneut gedrückt werden, um den Betrieb fortzusetzen.
Ein/Aus Mit der Taste Aan/Uit [Ein/Aus] wird das Gerät gestartet bzw. ausgeschaltet.
Display Auf dem Display werden die Einstellungen, die geschätzte Restzeit, Oponen und Statusmeldungen für Ihr Gerät angezeigt. Das Display bleibt während des Betriebs eingeschaltet. Kindersicherung Wenn diese Anzeige leuchtet, ist die Kindersicherung [Kinderslot] akviert. Startverzögerung Wenn diese Anzeige leuchtet, ist die Funkon Startverzögerung [Startuitstel] akviert. Knierschutz Wenn diese Anzeige leuchtet, wurde die Funkon Knierschutz [An-kreuk] akviert. Extra trocken Wenn diese Anzeige leuchtet, wurde die Funkon Extra trocken [Extra droog] akviert. Filter reinigen Warnung: Wenn diese Anzeige leuchtet, muss der Trocknerlter gereinigt werden. FUL (VOLL) Kondensatbehälter voll Warnung: Wenn diese Anzeige leuchtet, ist der Kondensatbehälter voll. Dieser muss dann entleert werden. DE - 52Startverzögerung Mithilfe dieser Funkon können Sie den Trockenvorgang nach Ablauf einer eingestellten Zeit starten. Wenn die eingestellte Verzögerungszeit verstrichen ist, wird das ausgewählte Trocknerprogramm automasch gestartet. Die Zeit auf dem Display läu rückwärts und die Anzeige blinkt. Gehen Sie wie folgt vor, um die STARTVERZÖGERUNG einzustellen:
1. Legen Sie die Wäsche in den Trockner und vergewissern Sie sich, dass die Tür das Geräts geschlossen ist.
2. Drücken Sie die Taste Aan/Uit [Ein/Aus], drehen Sie dann den Programmwahl-Drehknopf und wählen Sie
das gewünschte Programm aus.
3. Wählen Sie gegebenenfalls die Funkon ANTI-KREUK [KNITTERSCHUTZ] aus.
4. Drücken Sie die Taste STARTUITSTEL [STARTVERZÖGERUNG]. Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie die
Taste STARTUITSTEL [STARTVERZÖGERUNG] mehrere Male drücken. Eine Einstellung zwischen 0 und 24 Stunden ist möglich.
5. Drücken Sie die Taste START/PAUZE [START/PAUSE], um das Programm mit einem verzögerten Start zu akvieren.
- Wenn Sie die Taste START/PAUZE [START/PAUSE] erneut drücken, wird die Verzögerungsfunkon unterbrochen. Drücken Sie die Taste START/PAUZE [START/PAUSE] noch einmal, um die STARTVERZÖGERUNG wieder zu akvieren. Die Startverzögerung abbrechen Um die Funkon STARTUITSTEL [STARTVERZÖGERUNG] abzubrechen, drücken Sie die Taste Aan/Uit [Ein/Aus]. Tijd Zeit Nachdem eines der Programme Warm, Koud (Kalt) oder Opfrissen (Auffrischen) ausgewählt wurde, drücken Sie die Taste Tijd [Zeit], um die Trockenzeit in Schritten von 10 Minuten anzupassen. Anti-kreuk Knierschutz Die Standardeinstellung für den Knierschutz [An-kreuk] am Ende des Trocknungszyklus ist 30 Minuten. Wenn die Opon An-kreuk [Knierschutz] akviert ist, liegt die Zeit für den Knierschutz am Ende des Programms bei 120 Minuten. Wählen Sie diese Opon aus, bevor Sie den Trocknungsprozess starten. Die Anzeige bei An-kreuk [Knierschutz] leuchtet auf. Diese Funkon sorgt dafür, dass die Wäsche nicht kniert. Während der Knierschutzphase kann die Wäsche herausgenommen werden. Die Opon Knierschutz ist bei folgenden Programmen nicht verfügbar: Koud (Kalt), Opfrissen (Aurischen) und Wol (Wolle). Extra droog Extra trocken Mit der Opon Extra droog [Extra trocken] können Sie den Trocknungsgrad der Wäsche einstellen. Damit wird mehr Zeit zum Trocknungsprozess hinzugefügt. Wählen Sie diese Opon aus, bevor Sie den Trocknungsprozess starten. Die Opon Extra droog [Extra trocken] ist bei folgenden Programmen nicht verfügbar: Katoen Strijkdroog (Baumwolle Bügeltrocken), Warm, Opfrissen (Aurischen), Wol (Wolle) und Delicaat (Schonprogramm). 3 sec. Kinderslot Kindersicherung Dies ist eine Sicherheitsfunkon, die Kinder daran hindert, das Bedienfeld zu verwenden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Kindersicherung zu akvieren:
- Wenn der Trocknungsvorgang läu, drücken Sie die Taste ANTI-KREUK [KNITTERSCHUTZ] 3 Sekunden lang, um die Kindersicherung [Kinderslot] zu akvieren. Auf dem Display leuchtet die Anzeige für die Kindersicherung auf. Die Kindersicherung deakvieren
- Drücken Sie die Taste ANTI-KREUK [KNITTERSCHUTZ] 3 Sekunden lang, um die Kindersicherung [Kinderslot] zu deakvieren. Auf dem Display erlischt die Anzeige für die Kindersicherung. Startuitstel DE - 53i ACHTUNG! Wenn die KINDERSICHERUNG akviert ist, sind alle Tasten, außer der Taste Aan/Uit [Ein/Aus] deakviert. 3 sec. Mijn Programma Mein Programm Mithilfe der Opon Mijn programma [Mein Programm] können Sie bei dem Programm, das Sie bevorzugt verwenden, die gewünschten zusätzlichen Oponen einstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Lieblingsprogramm einzustellen:
1. Wählen Sie Ihr Lieblingsprogramm mit dem Programmwahl-Drehknopf aus und wählen Sie die Oponen
aus, die Sie hinzufügen möchten.
2. Drücken Sie die Taste TIJD [ZEIT] 3 Sekunden lang, bis Sie einen Piepton hören. Ihr Lieblingsprogramm
3. Drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf auf MIJN PROGRAMMA [MEIN PROGRAMM] und drücken Sie
START, um den Trocknungsprozess zu starten.
- Wenn Sie die Einstellungen bei dem unter Mein Programm eingestellten Programm ändern möchten, wiederholen Sie die Schrie 1 und 2. PROGRAMME Programm Max. Bela- dung Beschreibung des Programms Start- verzö- gerung Zeit Baumwolle [Katoen] Extra trocken [Extra droog] 8,0 kg Verwenden Sie dieses Programm, um ein- oder mehrlagige Wäschestücke aus Baumwolle zu trocknen. Die Wäsche wird schranktrocken getrocknet; sie kann sofort in den Schrank gelegt werden. Ja Nein Standard/ Schranktrocken [Kastdroog] Bügeltrocken [Strijkdroog] Verwenden Sie dieses Programm, um einlagige Wäschestücke aus Baumwolle zu trocknen. Die Wäsche bleibt nach dem Trocknen feucht und lässt sich leichter bügeln. Schonpro- gramm [Delicaat] 1,0 kg Verwenden Sie dieses Programm zum Trocknen von sehr empndlichen Wäschestücken aus syntheschen Fasern, die nach dem Trocknen noch etwas feucht sein dürfen. Wir empfehlen Sie Verwendung eines speziellen Wäschebeutels. Ja Nein Mix 3,5 kg Verwenden Sie dieses Programm zum Trocknen von Wäschestücken aus Mischgeweben (aus Baumwolle und Synthek). Nach dem Trocknen sind die Wäschestücke trocken. Ja Nein Synthek [Synthesch] Extra trocken [Extra droog] 3,5 kg Verwenden Sie dieses Programm, um dicke oder mehrlagige synthesche Gewebe zu trocknen. Diese werden komple getrocknet. Ja Nein Standard/ Schranktrocken [Kastdroog] Verwenden Sie dieses Programm für dünne synthesche Texlien, die nicht gebügelt werden, wie pegeleichte Hemden, Babybekleidung oder Socken/Strümpfe. Wolle [Wol] 1,0 kg Mit diesem kurzen Programm können Kleidungsstücke aus Wolle und Seide, die gemäß den Anforderungen des Herstellers sorgfälg getrocknet werden müssen, auschiger gemacht oder aufgelockert werden. Ja Nein DE - 54DE - 55 Programm Max. Bela- dung Beschreibung des Programms Start- verzö- gerung Zeit Spezialpro- gramme [Speciaal] Jeans 4,0 kg Verwenden Sie dieses Programm, um Jeans oder Freizeitkleidung zu trocknen, die mit hoher Drehzahl in der Waschmaschine geschleudert wurden. Ja Nein Bewäsche [Beddengoed] 4,0 kg Verwenden Sie dieses Programm, um Bebezüge, Belaken oder andere große Wäschestücke zu trocknen. Sportkleidung [Sports] 3,0 kg Verwenden Sie dieses Programm, um Sportbekleidung und dünne Texlien aus Polyester zu trocknen, die nicht gebügelt werden. Oberhemden [Overhemden] 1,0 kg Verwenden Sie dieses Programm für pegeleichte Texlien wie Oberhemden und Blusen in Kombinaon mit Knierschutz, um den Aufwand beim Bügeln zu minimieren. Legen Sie die Kleidung locker in den Trockner. Nehmen Sie die Kleidung nach dem Trocknen möglichst schnell aus dem Trockner und hängen Sie sie auf einen Kleiderbügel. Mein Programm [Mijn programma]
Legen Sie Ihr Lieblingsprogramm mit zusätzlichen Oponen fest und speichern Sie dieses. Ja -- Zeit [Tijd] Warm
Verwenden Sie dieses Programm, um einzelne Wäschestücke zu trocknen oder den Trocknungsprozess von mehrlagigen Texlien mit unterschiedlichem Trocknungsverhalten zu vollenden, zum Beispiel Jacken, Kissen oder großvolumige Teile. Min. 10 Minuten bis max. 120 Minuten (in Schrien von 10 Min.). Ja Ja Kalt [Koud]
Verwenden Sie dieses Programm, um Teile zu lüen, ohne diese zu erhitzen. Min. 10 Minuten bis max. 30 Minuten (in Schrien von 10 Min.). Aurischen [Opfrissen] 1,0 kg Verwenden Sie dieses Programm, um Kleidung aufzufrischen, die über eine längere Zeit in einem verschlossenen Behälter auewahrt wurde, oder um Gerüche zu beseigen. Min. 20 Minuten bis max. 150 Minuten (in Schrien von 10 Min.).
- Dicke oder mehrlagige Texlien wie Bebezüge, Jeans, Jacken usw. lassen sich nicht einfach trocknen. In dem Fall sollte vorzugsweise das Programm Katoen Extra [Baumwolle Extra] ausgewählt oder die Opon Extra droog [Extra trocken] hinzugefügt werden.
- Da ungleichmäßige Stoe, dicke und mehrlagige Kleidungsstücke nicht einfach zu trocknen sind, sollte dafür vorzugsweise das passende Zeit-Trocknungsprogramm ausgewählt werden, wenn einige Stellen der Kleidung nach Beenden des Programms noch feucht sind.DE - 56 WARTUNG WARNUNG! Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten.
DIE AUSSENSEITE DES GERÄTS REINIGEN
Eine korrekte Wartung des Geräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts und das Bedienfeld mit einem weichen feuchten Tuch und Wasser. Falls erforderlich, kann ein verdünnter, nicht-scheuernder Neutralreiniger zur Reinigung des Geräts verwendet werden.
DEN KONDENSATBEHÄLTER ENTLEEREN
1. Ziehen Sie den Kondensatbehälter heraus; halten Sie diesen
mit zwei Händen fest.
2. Kippen Sie den Kondensatbehälter um und gießen Sie das
Kondenswasser in das Becken.
3. Setzen Sie den Kondensatbehälter wieder ein.
- Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jeder Verwendung. Wenn sich der Kondensatbehälter komple gefüllt hat, wird das Programm unterbrochen und das Symbol „ “ leuchtet auf. Nachdem der Behälter entleert wurde, kann der Trockner erneut gestartet werden, indem die Taste Start/Pauze [Start/Pause] gedrückt wird.
- Trinken Sie das Kondenswasser nicht.
- Verwenden Sie den Trockner nicht ohne den Kondensatbehälter.
DEN TROCKNERFILTER REINIGEN
1. Önen Sie die Tür.
2. Nehmen Sie den Filter heraus.
3. Önen Sie den Filter und enernen Sie die Flusen auf dem Filter.
Der Filter darf in Wasser gereinigt werden.
4. Trocken Sie den Filter gut ab oder lassen Sie ihn ein paar Stunden an der Lu
trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
- Die Flusen, die sich auf dem Trocknerlter ansammeln, blockieren die Luzirkulaon; dies führt zu einer längeren Trocknungszeit und einem höheren Energieverbrauch. Daher muss der Filter nach jeder Verwendung gereinigt werden.
- Schauen Sie sich die Ausrichtung des Trocknerlters genau an, bevor Sie diesen einsetzen.
- Verwenden Sie den Trockner nicht ohne den Trocknerlter!
- Reinigen Sie den Trocknerlter nach jeder Verwendung, um zu verhindern, dass sich Flusen im Inneren des Trockners ansammeln.DIE KONDENSATOREINHEIT REINIGEN Wenn der Trockner häug verwendet wird, muss die Kondensatoreinheit etwa alle 3 Monate gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass Sie die Kondensatoreinheit nicht beschädigen!
1. Lassen Sie den Trockner abkühlen.
2. Eventuell kann Restwasser auslaufen; legen Sie daher ein saugfähiges Tuch unter
die Wartungsabdeckung.
3. Entriegeln Sie die Wartungsabdeckung.
4. Önen Sie die Wartungsabdeckung vollständig.
5. Enernen Sie Fusseln und Flusen mit einem Staubsauger mit Fugenbürste aus der
Kondensatoreinheit. Verwenden Sie keine Drucklu. Andernfalls kann die Kondensatoreinheit beschädigt werden. Der Trockner trocknet nicht, wenn die Kühlrippen beschädigt oder verbogen sind.
6. Reinigen Sie die Dichtungen.
7. Schließen Sie die Wartungsabdeckung; achten Sie darauf, dass diese an der richgen Stelle einrastet.
WARNUNG! Verwenden Sie keine harten/scharangen Gegenstände! Verwenden Sie den Trockner nicht ohne die Kondensatoreinheit! FEHLERSUCHE Viele Funkonsstörungen und Fehler, die während des täglichen Betriebs aureten, lassen sich einfach beheben. Wenn Sie den Kundendienst nicht einschalten müssen, sparen Sie Zeit und Geld. Die folgenden Richtlinien helfen Ihnen dabei, die Ursache für eine Störung zu ermieln und die Störung zu beheben. Display Ursache Lösungen Problem mit dem Aueizen Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst auf, wenn das Problem bestehen bleibt Fehler beim Feuchgkeitssensor Fehler beim Temperatursensor
- Reparaturen können nur von autorisierten Technikern ausgeführt werden.
- Wenn die LED einen anderen Fehlercode anzeigt und der Trockner nicht funkoniert, wenden Sie sich bie an den Kundendienst.
- Bevor Sie Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen, sollten Sie kontrollieren, ob Sie die Probleme nicht selbst beheben können. Ziehen Sie dazu die Bedienungsanleitung zurate. DE - 57Problem/Störung Lösung Display nicht eingeschaltet • Kontrollieren, ob die Stromversorgung in Ordnung ist.
- Kontrollieren, ob der Netzstecker eingesteckt ist.
- Das ausgewählte Programm kontrollieren.
- Die Taste Aan/Uit [Ein/Aus] drücken. „FUL“ [VOLL] leuchtet • Den Kondensatbehälter entleeren.
- Wenn die Anzeige weiterhin leuchtet, Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.
- Den Trocknerlter reinigen. Der Trockner startet nicht • Den Trockner an das Stromnetz anschließen.
- Den Trockner einschalten.
- Kontrollieren, ob die Tür geschlossen ist.
- Kontrollieren, ob ein Programm eingestellt ist.
- Die Taste Start/Pauze [Start/Pause] drücken. Trocknungsgrad wurde nicht erreicht oder Trocknungszeit zu lang
- Trocknerlter und Kondensatoreinheit reinigen.
- Kontrollieren, ob der Aufstellungsort geeignet ist.
- Den Lueinlass sauber halten.
- Programm mit höherer Trockenintensität oder Zeitprogramm verwenden. Es sind brummende Geräusche zu hören
- Der Kompressor ist in Betrieb. Diese Geräusche sind völlig normal und deuten nicht auf einen Fehler hin. Der Trockner schaltet sich am Ende des Programms aus
- Der Trockner schaltet sich automasch aus, um Energie zu sparen. Das ist kein Fehler, sondern eine normale Funkon. WARNUNG! Wenn Sie die Probleme nicht selbst beheben können und Hilfe benögen:
- Die Taste Aan/Uit [Ein/Aus] drücken.
- Das Netzkabel herausziehen und den Kundendienst anrufen. TECHNISCHE DATEN Modell TDH8001W Abmessungen (L*B*H) 650x595x845 mm Umgebungstemperatur +5 °C ~ +35 °C Nenneingangsleistung 800 W Nennspannung 220-240 V~ Nennfrequenz 50 Hz Kältemiel R290 Gewicht des Produkts 49 kg Nennkapazität 8,0 kg
- Die Nennkapazität ist die maximale Kapazität; stellen Sie sicher, dass die trockenen Kleidungsstücke, die in die Trommel gelegt werden, die Nennkapazität nicht überschreiten.
- Stellen Sie den Trockner nicht in einem Raum auf, in dem Frostgefahr besteht. Bei Temperaturen um den Gefrierpunkt funkoniert der Trockner möglicherweise nicht richg.
- Es besteht ein Risiko auf Beschädigungen, wenn das Kondenswasser in der Pumpe, den Schläuchen und/oder dem Kondensatbehälter gefriert.
DE - 58PRODUKTDATENBLATT
Modell TDH8001W Nennkapazität 8 kg Trocknertyp Wärmepumpe Energieezienzklasse A++ Gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AEc) (*1) 234,2 kWh / Jahr Automasch oder nicht-automasch Automasch EU-Umweltzeichen n. zt. Energieverbrauch bei standardmäßigem Baumwollprogramm Gewichteter Energieverbrauch bei standardmäßigem Baumwollprogramm bei voller und teilweiser Beladung 1,44 kWh Energieverbrauch bei standardmäßigem Baumwollprogramm bei voller Beladung 1,90 kWh Energieverbrauch bei standardmäßigem Baumwollprogramm bei teilweiser Beladung 1,10 kWh Stromverbrauch im ausgeschalteten Modus (Po) 0,4 W Stromverbrauch im unausgeschalteten Modus (Pl) 0,8 W Dauer des unausgeschalteten Modus 10 Min. Programmdauer des „standardmäßigen Baumwollprogramms“ Gewichtete Programmdauer des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller und teilweiser Beladung 135 Min. Programmdauer des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller Beladung 175 Min. Programmdauer des standardmäßigen Baumwollprogramms bei teilweiser Beladung 105 Min. Kondensaonsezienzklasse A (am ezientesten) bis G (am wenigsten ezient) B Durchschniliche Kondensaonsezienz des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller Beladung 81% Durchschniliche Kondensaonsezienz des standardmäßigen Baumwollprogramms bei teilweiser Beladung 81% Gewichtete Kondensaonsezienz des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller und teilweiser Beladung 81% Schallleistungspegel des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller Beladung 69 dB (*1) Energieverbrauch pro Jahr, auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen mit dem standardmäßigen Baumwollprogramm bei voller und teilweiser Beladung, und Verbrauch der Niedrigverbrauchsmodi. Der tatsächliche Energieverbrauch pro Zyklus hängt von der Verwendung des Geräts ab. Das Programm „Katoen Standaard“ [Baumwolle Standard] (verwendet mit voller und teilweiser Beladung) ist das Standard- Trocknungsprogramm, auf das sich die Daten auf dem Eke und dem Datenbla beziehen. Dieses Programm ist zum Trocknen von normal nasser Baumwollwäsche geeignet; im Hinblick auf den Energieverbrauch ist es das ezienteste Programm für Baumwolle. DE - 59 Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2012/19/EU). Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschrien in Bezug auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten. Durch eine korrekte Entsorgung des Produkts beugen Sie negaven Folgen für die Umwelt und die Volksgesundheit vor. Das Verpackungsmaterial ist zu 100% recycelbar; sammeln Sie das Verpackungsmaterial daher getrennt ein.
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benögen, besuchen Sie bie unsere Webseite www.tomado.com/support.
BESTELLEN VON ZUBEHÖR
Für dieses Produkt gewähren wir eine Garane von 24 Monaten. Diese Garane gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinsmmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird. Darüber hinaus muss der originale Kaueleg (mit Kaufdatum, Namen des Einzelhändlers und Arkelnummer des Produkts) vorgelegt werden. Die ausführlichen Garanebesmmungen nden Sie auf unserer Webseite: www.tomado.com/support GARANTIEBESTIMMUNGEN
EinfachAnleitung