TDH8001W - Wäschetrockner Tomado - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TDH8001W Tomado als PDF.
| Produkttyp | Wärmepumpentrockner |
| Marke | Tomado |
| Modell | TDH8001W |
| Nennkapazität | 8 kg |
| Nettogewicht | 49 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz, 800 W |
| Kältemittel | R290 (entflammbar) |
| Energieeffizienzklasse | A++ |
| Gewichteter Jahresverbrauch | 234,2 kWh/Jahr |
| Geräuschpegel (Standard-Baumwollprogramm) | 69 dB(A) |
| Trockenprogramme | Baumwolle (Extra trocken, Standard, Bügeltrocken), Synthetik (Extra, Standard), Feinwäsche, Wolle, Mix, Jeans, Bettwäsche, Sport, Hemden, Auffrischen, Zeit (Warm, Kalt), Mein Programm |
| Sonderfunktionen | Startzeitvorwahl (0-24 h), Knitterschutz (30 oder 120 Min.), Extra trocken, Kindersicherung, Mein benutzerdefiniertes Programm |
| Kondensatart | Interner Behälter (manuelle Entleerung) oder externer Ablaufschlauch inklusive |
| Regelmäßige Wartung | Filterreinigung nach jedem Zyklus; Behälterentleerung nach jedem Zyklus; Kondensatorreinigung alle 3 Monate |
| Sicherheit | Kindersicherung, automatische Abschaltung nach Programmende, Überhitzungsschutz, Trommel voll Erkennung (Behälter) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Bedienungsanleitung, externer Ablaufschlauch, Schlauchhalter |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Verfügbar unter www.tomado.com/support; Reparaturen durch autorisierte Techniker |
| Garantie | 24 Monate (bestimmungsgemäße Haushaltsnutzung) |
Häufig gestellte Fragen - TDH8001W Tomado
Benutzerfragen zu TDH8001W Tomado
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wäschetrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TDH8001W - Tomado und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TDH8001W von der Marke Tomado.
BEDIENUNGSANLEITUNG TDH8001W Tomado
In thisem Dokument verwendete Symbole
SICHERHEITSHINWEISE - DE

Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät bedienen, und bewahren Sie diese auf, sodass Sie sie später zurateziehen konnen.
Verwenden Sie den Trockner nicht, bevor Sie die Anweisungen für die ersten Verwendung gelesen haben.
- Kontrollieren Sie die Verpackung und das Gerät auf Schäden, die während des Transports entstanden sein konnen. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät;ephmen Sie in dem Fall Kontakt mit Ihrlem Lieferanten auf.
- Nichtbeachten der Gebrauchsanweisungen oder eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Schäden an der Wäsche oder dem Gerät oder)sogar zu Verletzungen beim Benutzer führen. Bewahren Sie die Anleitung an einem praktischen Ort in der Nähe des Geräts auf.
AUFSTELLUNGSORT UND UMGEBUNG
- Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen ausgelegt.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung auf; andernfalls besteht das Risiko, dass Kunststoff- und Gummiteile angegriffen werden.
- Das Gerät sollte nicht hinter einer verschließbaren Tur, einer Schiebetür oder einer Tur mit einem Scharnier auf der anderen Seite als bei der Trocknertür aufgestellt werden, andernfalls kann die Trocknertür nicht vollständig geöffnet werden.
- Stellen Sie das Gerät in einem gut gelufteten Raum auf; während des Gebrauchs erzeugt these Gerät Wärme und Feuchtigkeit.
- Installieren Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Temperatur unter 5^ abfallen kann. Wenn Wasser im Gerät gefriert, können Teile des Geräts beschädigt werden.
Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen oder Räumen, in denen explosive oder giftige Gase vorkommen. Bei auslaufendem Wasser oder Wasserspritzern müssen Sie das Gerät an der Luft trocknen halten.
Verwenden Sie in der Nähe des Geräts niemals brennbare Sprays oder andere brennbare Substanzen.
TOMADO
INSTALLATION
- Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund (aus Beton). Dieser Untergrund muss eben und stabil sein.
- Passen Sie die verstelltbaren Fuß des Geräts so an, dass es genau waagerecht ausgerichtet ist und stabil stehen.
- Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen.
- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
ELEKTKINSTALLATION
- Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose mit einer Sicherung an, die den auf dem Typenschild angegebenen Werten entspricht.
- Achten Sie和其他人,对那些在斯大林格勒的敌人进行过“特赦”,并将其送到“特赦所处的地区”。
Um Gefahren zu vermeiden,arf ein beschädigtes Stromkabel nur vom Hersteller,seinem Kundendienstvertreter oder Personen mit vergleichbarer Qualifikation ausgetauscht werden.
3. Wenn das Gerät beschädigt ist,arf es nicht verwendet werden, bevors vom Hersteller,seinem Kundendienstvertreter oder Personen mit vergleichbarer Qualifikation repariert wurde.
- Das Gerätarf nicht mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz angeschlossen werden.
Schließen Sie das Gerät nicht mit einem externen Schaltgerät (wie einem programmierbaren Zeitschalter) an die Stromversorgung an und schreiben Sie es auch nicht an eine Stromversorgung an, die regelmäßig vom Stromversorger ein- und ausgescheltet wird.
- Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die ausschließlich für Rasierer oder Haartrockner ausgelegt ist.
- Der Netzstecker muss nach der Installation zugänglich sein. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel oder eine Mehrfachsteckdose, um den Anschluss herzustellen.
TOMADO
Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, wenn brennbares Gas anwesend ist.
Ziehen Sie den Stecker niemals mit nassen Händen aus der Steckdose.
! Wenn das Gerät nicht verwendet wird, müssen Sie immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.
- Der Stromanschluss muss von einem entsprechend ausgebildeten Techniker oder Spezialisten ausgeführht werden.
- Alle Sicherheits- oder leistungsbezogenen Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von ausgebildeten Spezialisten ausgeführten werden.
- Bei einem Defekt)durfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden.
- Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird, haftet Tomado nicht für eventuelle Schäden und diese Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
EXPLOSIONS- UND FEUERGEFAHR
- Trocknen Sie keine Kleidung, die mit brennbaren Substanzen wie Kerosin oder Alkohol verunreinigt ist. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
- Das Gerät enthalt das umweltfreundliche Kältemittel R290, das jeder brennbar ist. Halten Sie es von offenen Flammen und anderen Zündquellen fern.
- Der Wäschetrocknerarf nicht verwendet werden, wenn bei der Reinigung Industriebchemikalien verwendet wurden.
- Trocknen Sie im Wäschetrockner keine ungewaschen Teile.
- Wäschestrücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentferner verunreinigt sind, sollenn mit einer zusätzlichen Menge an Waschmittel mit hoher Temperatur gewaschen werden, bevor sie im Wäschetrockner getrocknet werden.
- Wäschestücke wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, Wasserfeste Textilien, Artikel oder Kleidung mit Gummianteil/ Gummirückseite oder Kissen mit Schaumgummifüllung)dürfen nicht im Trockner getrocknet werden.
TOMADO
- Befolgen Sie bei der Verwendung von Weichspulern und ähnlichen Produkten die Anweisungen auf der jeweiligen Verpackung.
- Mit Öl verunreinigte Teile konnen sich spontan entzünden, insbesondere, wenn sie Wärmequellen ausgesetzt werden, was bei einem Trockner der Fall ist. Diese Teile werden warm, was im Öl zu Oxidation führt. Durch Oxidation entsteht Wärme. Wenn die Wärme nicht entweichen kann, werden die Teile warm genug, um in Brand zu geraten. Schichten, Stapeln oder Lager von mit Öl verunreinigten Wäschestücken kann dazu führen, dass die Hitze nicht entweichen kann. Dadurch entstehen Feuergefahr.
- Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen (z. B. Feuerzeuge und Streichhölzer).
- Wenn es unvermeidlich ist, dass Textilien, die mit Pflanzen- oder Speiseöl oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt sind, in einen Trockner gegeben werden, müssen diese zuerst mit einer zusätzlichen Menge an Waschmittel mit hoher Temperatur gewaschen werden. Dadurch wird die Gefahr reduziert, jedoch nicht eliminiert.
- WARNING: Halten Sie einen Trockner niemals vor dem Ende des Trockenzyklus an. Falls das dennoch einmal erforderlich ist, müssen alle enthaltenen Wäschestückschnell herausgenommen und verteilt werden, sodass die Wärme abgeleitet wird.
- Öffnungen dürfen nicht blockiert werden.
- Der Trocknerfilter muss*häufig gereinigt werden.
- Es muss verhindert werden, dass sich Fusseln/Flusen rundum den Wäschetrockner ansammeln.
BEI KINDERN IM HAUSHALT ZU BEACHTEN
- Bevor Sie die Tur des Geräts schlieben und das Programm ablaufen halten, müssen Sie sich vergewissern, dass sich ausschließlich Wäsche in der Trommel befindet (kontrollieren Sie zum Beispiel immer, ob ein Kind oder ein Tier in die Trommel des Geräts geklettert ist).
- Lassen Sie Kinder bis einschließlich 3 Jahren nicht in die Höhe des Geräts kommt, es sei dess, diese werden kontinuierlich beaufsichtigt.
TOMADO
- Das Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden damit beaufsichtigt oder sie wurden über die sichere Verwendung des Geräts instruiert und verstehen die sich aus einer unsachgemäßen Verwendung ergebenden Gefahren. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerätspielern.
- Das Gerätarf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei dess, dies geschieht unter Aufsicht.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät speien.
- Klettern Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht daraufuf.
- Das Gerät erfollt alle relevanten Sicherheitsnormen.
- Bauen Sie die Tur aus oder deaktivieren Sie das Schloss, wenn Sie das Gerät entsorgen. Es ist schon vorgekommen, dass Kinder in Altgeräte geklettert sind und sich Dort eingeschlossen haben. Um eine derart gefährliche Situation zu verhindern, müssen Sie das Schloss des Geräts unbrauchbar machen und die Stromkabel abtrennen.
BETRIEB UND WARTUNG
Verwenden Sie das Gerät nur zum Trocknen von Wäsche, in Übereinstimmung mit der Beschreibung in der Gebrauchsanleitung. Das Gerät ist nicht für chemische Reinigung ausgelegt.
- Verwenden Sie nur Produkte, die speziell für das Trocknen von Wäsche entwickelt wurden. Tomado haftet nicht für Schäden oder Verfährungen bei Dichtungen und Kunststoffeilen, die durch den falschen Gebrauch von Bleichmitteln oder Farbstoffen verursacht werden.
- Bei einem Defekt dürfen nur zugelassene Ersatzteile von autorisierten Herstellern verwendet werden.
- Kontrolliere Sie, dass alle Taschen leer sind. Scharfe und harte Teile wie Münzen, Broschen/Nadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. können diesen Gerät schwer beschädigen.
- Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen (z. B. Feuerzeuge und Streichhölzer), bevor Sie das Gerät verwenden.
TOMADO
- Befolgen Sie bei der Verwendung von Weichspulern und ähnlichen Produkten die Anweisungen auf der jeweiligen Verpackung.
- Schließen Sie die Tur nicht mit übermäßig viel Kraft. Wenn sich die Tur schwer schreiben,Lasst, müssen Sie kontrollieren, ob die Kleidung richtig in die Trommel gelegt und darin verteil wurde.
- Wenn das Gerät falsch angeschlossen oder verwendet wird oder von einer unbefugten Person gewartet wird,trägt der Benutzer die Kosten für eventuelle Schäden und die Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ausschließlich nicht-ätzende Reinigungsmittel.
- Die Gewährleistung bezieht sich nicht auf Verbrauchsteile, geringfugige Farbabweichungen, erhöhte Lärmpegel, die auf das Alter des Geräts zusückzuführen sind und die Funktion des Geräts nicht beeinträchtigen, sowie ästhetische Mängel bei Komponenten, die die Funktion und Sicherheit des Geräts nicht beeinträchtigen.
TRANSPORT/UMSTELLEN NACH DER INSTALLATION
- Aingesammeltes Wasser muss aus dem Gerät abgelassen werden.
- Das Gerät ist schwer. Transportieren Sie es vorsichtig. Heben Sie das Gerät niemals an einem hervorstehenden Teil an. Die Tür des Gerätsarf nicht als Griff verwendet werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch ausgelegt. Wenn das Gerät für professionelle oder kommerzielle Zwecke oder für Zwecke verwendet wird, die über den normalen Gebrauch in einem Haushalt hinausgeh, oder wenn das Gerät von einer Person verwendet wird, die kein Verbraucher ist, entspricht der Gewährleistungszeitaum dem kürzesten von der geltenden Gesetzgebung vorgeschrieben Genwährleistungszeitaum.
TOMADO
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.:
- in Personalkuchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeits-/Unterkunftsbereichen;
- auf bäueralichen Anwesen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsbereichen;
-in Bed-and-Breakfast-Unterkünften; -
in Räumen für die gemeinschaftliche Nutzung in Wohnblocks oder in Waschsalons.
-
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkter körperlicher oder mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen ausgelegt. Diese Personen müssen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in den Gebrauch des Geräts eingewiesen werden.
TOMADO
PRODUKTBESCHREIBUNG
- Obere Abdeckung
- Bedienfeld
- Tur
- Lufteinlass
- Kondensatoreinheit
- Wartungsabdeckung
- Verstellbare FüBe
- Trocknerfilter
- Trommel
- Stromkabel
- Kondensatbehälter



1 x Gebrauchsanleitung1 x Schlauchhalterung
INSTALLATION UND ANSCHLUSS
FÜR DIE INSTALLATION BENÖTIGTER PLATZ

WARNING!
- Stabilität ist ein wichtiger Faktor, um zu verhindern, dass sich das Produkt durch den Aufstellungssort bewegt! Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund aufstellen und in Längs-und Querrichtung genau ausrichten, indem Sie die verstelltbaren Fuß nach oben oder unten drehen.
- Kontrollieren Sie, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel stehen.
- Vergewissern Sie sich, dass der minimal benötigte Abstand zu den Wänden eingehalten wird (siehe die Abbildung).
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Hochflor-Teppich, die Fasern konnen die Luftzirkulation behindn.


Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss folgende Anforderungen erfüllen:
- Er ist trocken und hat ein ebenes und stabiles Fundament.
- Direktes Sonnenlicht wird vermieden.
- Der Raum ist sauber und es kann sich kein Schmutz ansammeln. Die Luft muss frei um das Gerät zirkulieren können. Der Einlass auf der Vorderseite oder die Luftteinlassgitter auf der Rückseite des Geräts)dürfen nicht blockiert werden.
- Die Raumtemperatur liegt zwischen 10^ und 25^ .
- Stellen Sie das Gerät in einem gut gelufteten Raum auf; thiss Gerät erzegt während des Gebrauchs Wärme und Feuchtigkeit. Das Gerät mussweit von Wärmequellen wie Kohle-, Gas- oder Holzbrenner
- Stellen Sie diesen Trockner nicht auf eine Waschmaschine, es sei dann, Sie verwenden einen speziellen Verbindungsrahen.
- Kippen Sie den Trockner niemals um mehr als 30^ , wenn der Trockner nicht aufrecht transportiert werden kann.

DAS GERÄT AUSPACKEN

WARNING!
- Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert/umgestellt werden. Tragen Sie damit Schutzkleidung, zum Beispiel robuste Handschuhe.
- Verpackungsmaterial (z. B. Plastikbeutel/Folien, Styropor) kann für Kinder gefährlich sein.
- Es besteht Erstickungsgefahr!halten Sie die gesamte Verpackung von Kindern fern.

DEN EXTERNEN ABLASSSCHLAUCH ANSCHLIESSEN (ENTHALTEN)
- Wenn Sie den Kondensatbehälter im Inneren des Geräts nicht verwenden wollen, müssen Sie den externen Ablassschlauch anschließen.

Ziehen Sie den oberen Ablassschlauch nach oben

SchlieBen Sie den externen Ablassschlauch an die Wasserpumpe an

Verlegen Sie den externen Ablassschlauch in den Bodenablauf (achten Sie daraufauf, dass Sie den externen Ablassschlauch nicht biegen)
DAS GERÄT WAAGERECHT AUSRICHTEN

WARNING!
- Eine falsche Ausrichtung des Geräts mit den verstellbaren Füßen kann Schwingungen verursachen oder dazu führen, dass sich das Gerät durch den Raum bewegt und/oder laute Betriebsgeräuche erzeugt werden.
Richten Sie das Gerät mit einer Wasserwaage und einem Schraubenschlüssel waagerecht aus.
- Drehen Sie die verstelltbaren FüBe mit einem Schraubenschlüssel hinein oder hersaun.
- Richten Sie das Gerät in Längs- und Querrichtung waagerecht aus.

DAS GERÄT AN DAS STROMNETZ ANSCHLIESSEN

WARNING!
- Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dadurch hat das Gerät Zeit, Raumtemperatur anzunehmen.
- Schlieben Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Die Wandsteckdose muss nach der Installation gut zugänglich sein. Die Steckdose muss mit einem Schutzkontakt ausgeführnt sein (in Übereinstimmung mit den relevanten geltenden Vorschriften).
Die Angaben zu ihrer Gewätfinden Sie auf dem Typenschild.

WARNING!
- Es wird empfohlen, einen Überspannungsschutz zu integrieren, um das Gerät vor einem Blitzschlag zu schützen.

WARNING!
- Schlieben Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz an.

Schlieben Sie das Gerat nicht an eine Steckdose an, die ausschließlich für Rasierer oder Haartrockner ausgelegt ist.
- Alle Sicherheits- oder leistungsbezogenen Reparaturen und Wartungsarbeiten müssen von ausgebildeten Spezialisten ausgeführten werden.
- Ein beschädigtes Stromkabelarfur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgetauscht werden.
TOMADO
BEDIENUNG
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
ACHTUNG!
Vor der ersten Verwendung mussen Sie die Innenseite der Trommel mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
- Legen Sie einige saubere Lappen in die Trommel.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die Taste AAN/UIT [ON/OFF]
- Wahlen Sie das Programm WARM und drücken Sie die Taste START/ PAUZE [START/PAUS], um das Gerät zu starten.
-
Wenn das Programm beendet ist, befolgen Sie die Anweisungen zu REINIGUNG und PFLEGE, um den Trocknerfilter zu reinigen.
-
Wahlrend des Trocknens erzeugender Luftstrom und die Pumpe einen gewissen Lärm; das ist vollig normal.
VOR JEDEM TROCKENZYKLUS
- Vor jedem Trockenzyklus müssen Sie die Wäsche anhand der Pflegeetiketten sortieren.
- Durch intensives Schleudern der Wäsche in der Waschmaschine wird die Trocknungsszeit verkurzt; damit sparen Sie Strom.
- Um beim Trocknen ein einheitliches Ergebnis zu erzielen, sollen den die Wäsche nach Gewebetyp sortieren und das am besten geeignete Programm auswahlen.
- SchlieBen Sie vor dem Trocknen alle Knopfe und ReiBverschlusse sowie Haken und Osen,binden Sie alle Bnder zusammen und drehen Sie Taschen nach auBen.
- Lassen Sie Jacken offen und öffnen Sie lange ReiBverschlüsse, um ein gleichmäBiges Trocknen dieser Textilien zu erhögblichen.
- Nahlen Sie Formbügel in BHs fest oder entfern den Sie diese.
- SchlieBen Sie Bett- und Kissenbezüge, um zu verhindern, dass sich keine Teile darin ansammeln und aufrollen.
- Das Trocknen von Wäche, die aus extrem empfindlichen Stoffen besteht und verformt werden kann, wird nicht empfohlen. Folgende Wäseharten sollenn nicht in dem Gerät getrocknet werden, da sich diese andernfalls verformen können:
- Lederbekleidung und andere Produkte aus Leder;
- Kleidung, die mit Wachs oder auf eine andere Weise behandelt wurde;
- Kleidung mit Holz-Kunststoff- oder Metallteilen;
Kleidung mit Pailletten; - Kleidung mit Metallteilen, die rosten konnen.
- Trocknen Sie die Kleidung nicht zu lange; zu lange getrocknete Kleidung kann schnell knittern.
ACHTUNG!
- Legen Sie nicht mehr in das Gerät als angegeben ist.
Das Referenzgewicht der trockenen Kleidung (Gewicht pro Stück) finden Sie unter. Trocknen sie keine tropfnasse Kleidung. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.











Trocknen Sie nur Wäse, die für das Trocknen in einem Wäschetrockner geeignet ist. Ziehen Sie die Pflegeetiketten zurate:

Für Trockner geeignet

Normales Trocknen: Trocknen im Trockner ist mit normalen Programmen und einer Temperatur von 80^ möglich.
Schonendes Trocknen: Beim Trocknen im Trockner ist Vorsicht geboten. Wahlen Sie ein schonendes Programm mit reduzierter thermischer Belastung aus.

Nicht in den Wäschetrockner geben: Das Kleidungsstück ist nicht für das Trocknen in dem Gerät geeignet.
TOMADO
TROCKNEN
VORBEREITUNG VORDEM TROCKNEN

Stecker einstecken Die Tur schlieBenDie Tur offen und die Trommel beladen
TROCKNEN

NACH DEM TROCKNEN
Wenn das Programm beendet und das Gerät fertig ist, ertönt ein Summer und auf dem Display wird [0:00] angezeigt.
Wenn die Wäsche nicht aus der Trommel genommen wird, startet der Trockner automatisch die Knitterschutzphase.

Wenn die Tur des Gerats geöffnet wird, wird die Innenbeleuchtung eingeschaltet. Vergessen Sie nicht, die Taste Aan/Uit [Ein/Aus] zu drucken, bevor Sie den Stecker des Gerats aus der Steckdoseziehen.
TOMADO

BEDIENFELD
| Nr. | Symbol | Taste oder Anzeige | Beschreibung |
| 1. | Programme | Verfügbare Programme (weitere Informationen finden Sie in der Tabelle mit den Programmen). | |
| 2. | Programmwahl-Drehknopf | Drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf nach links oder rechts und wahren Sie damit das gewünschte Programm aus. | |
| 3. | Startuitstel | Startverzögerung | Mithilfe dieser Funktion konnen Sie den Trockenzyklus nach Ablauf einer eingestellten Zeit starten. |
| 4. | Tijd | Zeit | Drücken Sie die Taste Tijd [Zeit], um die Trockenzeit in Schritten von 10 Minuten anzupassen. |
| 5. | Anti-kreuk | Knitterschutz | Die Standardeinstellung für den Knitterschutz [Anti-kreuk] am Ende des Trocknungszyklus ist 30 Minuten. Wenn die Option Anti-kreuk [Knitterschutz] aktiviert ist, liegt die Zeit für den Knitterschutz am Ende des Programms bei 120 Minuten. |
| 6. | Extra droog | Extra trocken | Mit der Option Extra droog [Extra trocken] konnen Sie den Trocknungsgrad der Wäsche einstellen. |
| 7. | > | Taste Start/Pause | Drücken Sie diese Taste, um den Trokenvorgang zu starten oder zu unterbrenchen. Auch wenn die Tür geöffnet wird, wird der Betrieb des Geräts unterbrochen. Nach dem Schließen der Tür, muss die Taste erneut gedrückt werden, um den Betrieb fortzusetzen. |
| 8. | 1 | Ein/Aus | Mit der Taste Aan/Uit [Ein/Aus] wird das Gerät gestartet bzw. ausgeschaltet. |
| 9. | 888 | Display | Auf dem Display werden die Einstellungen, die geschätzte Restzeit, Optionen und Statusmeldungen für Ihr Gerät angezeigt. Das Display bleibt während des Betriebs eingeschaltet. |
| 89 | Kindersicherung | Wenn these Anzeige leuchtet, ist die Kindersicherung [Kinderslot] aktiviert. | |
| 90 | Startverzögerung | Wenn these Anzeige leuchtet, ist die Funktion Startverzögerung [Startuitstel] aktiviert. | |
| 91 | Knitterschutz | Wenn these Anzeige leuchtet, wurde die Funktion Knitterschutz [Anti-kreuk] aktiviert. | |
| 92 | Extra trocken | Wenn these Anzeige leuchtet, wurde die Funktion Extra trocken [Extra droog] aktiviert. | |
| 田 | Filter reinigen | Warnung: Wenn these Anzeige leuchtet, muss der Trocknerfilter gereinigt werden. | |
| FUL (VOLL) | Kondensatbehälter voll | Warnung: Wenn these Anzeige leuchtet, ist der Kondensatbehälter voll. Dieser muss dann entleert werden. |
Startuitstel
Startverzogierung
Mithilfe dieser Funktion konnen Sie den Trockenvorgang nach Ablauf einer eingestellen Zeit starten. Wenn die eingestellte Verzögerungszeit verstrichen ist, wird das ausgewählte Trocknerprogramm automatisch gestartet. Die Zeit auf dem Display lauft ruckwärts und die Anzeige blinkt. Gehen Sie wie folgt vor, um die STARTVERZÖGERUNG einzustellen:
- Legen Sie die Wäische in den Trockner und vergewissern Sie sich, dass die Tür das Geräts geschlossen ist.
- Drücken Sie die Taste Aan/Uit [Ein/Aus], drehen Sie dann den Programmwahl-Drehknopf und wahlen Sie das gewünschte Programm aus.
- Wahlen Sie gegebenenfalls die Funktion ANTI-KREUK [KNITTERSCHUTZ] aus.
- Drücken Sie die Taste STARTUITSTEL [STARTVERZÖGERUNG]. Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie die Taste STARTUITSTEL [STARTVERZÖGERUNG] mehrere Male drücken. Eine Einstellung zwischen 0 und 24 Stunden ist möglich.
- Drucken Sie die Taste START/PAUZE [START/PAUSE], um das Programm mit einem verzogerten Start zu aktivieren.
ACHTUNG!
- Wenn Sie die Taste START/PAUZE [START/PAUSE] erneut drücken, wird die Verzögerungsfunktion unterbrochen. Drücken Sie die Taste START/PAUZE [START/PAUSE] noch einmal, um die STARTVERZÖGERUNG wieder zu aktivieren.
Die Startverzögerung abbrechen
Um die Funktion STARTUITSTEL [STARTVERZÖGERUNG] abzubrechen, drücken Sie die Taste Aan/Uit [Ein/Aus].
Tijd
Zeit
Nach dem eines der Programme Warm, Koud (Kalt) oder Opfrissen (Auffrischen) ausgewählt wurde, drücken Sie die Taste Tijd [Zeit], um die Trockenzeit in Schritten von 10 Minuten anzupassen.
Anti-kreuk
Knitterschutz
Die Standardeinstellung fur den Knitterschutz [Anti-kreuk] am Ende des Trocknungszyklus ist 30 Minuten. Wenn die Option Anti-kreuk [Knitterschutz] aktiviert ist, liegt die Zeit fur den Knitterschutz am Ende des Programms bei 120 Minuten. Wahlen Sie diese Option aus, bevor Sie den Trocknungsprozess starten. Die Anzeige bei Anti-kreuk [Knitterschutz] leuchtet auf. Diese Funktion sorgt dafür, dass die Wäsche nicht knittert. Wahrend der Knitterschutzphase kann die Wäsche herausgenommen werden. Die Option Knitterschutz ist bei folgenden Programmen nicht verfügbar: Koud (Kalt), Opfrissen (Auffrischen) und Wol (Wolle).
Extra droog
Extra trocken
Mit der Option Extra droog [Extra trocken] konnen Sie den Trocknungsgrad der Wäsche einstellen.
Damit wird mehr Zeit zum Trocknungsprozess hinzugeführct.
Wahlen Sie diese Option aus, bevor Sie den Trocknungsprozess starten.
Die Option Extra droog [Extra trocken] ist bei folgenden Programmen nicht verfügbar: Katoen Strijkdroog (Baumwolle Bügeltrocken), Warm, Opfrissen (Auflrischen), Wol (Wolle) und Delicaat (Schonprogramm).
Kinderslot 3 sec.
Kindersicherung
Dies ist eine Sicherheitsfunktion, die Kinder daran hindert, das Bedienfeld zu verwenden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Kindersicherung zu aktivieren:
- Wenn der Trockungsvorgang lauft, drücken Sie die Taste ANTI-KREUK [KNITTERSCHUTZ] 3 Sekunden lang, um die Kindersicherung [Kinderslot] zu aktivieren. Auf dem Display leuchtet die Anzeige für die Kindersicherung auf.
Die Kindersicherung deaktivieren
- Drücken Sie die Taste ANTI-KREUK [KNITTERSCHUTZ] 3 Sekunden lang, um die Kindersicherung [Kinderslot] zu deaktivieren. Auf dem Display erlischte die Anzeige für die Kindersicherung.

ACHTUNG!
Wenn die KINDERSICHERUNG aktiviert ist, sind alle Tasten, außer der Taste Aan/Uit [Ein/Aus] deaktiviert.
Mithilfe der Option Mijn programma [Mein Programm] konnen Sie bei dem Programm, das Sie bevorbzugt verwenden, die gewünschten zusätzlichen Optionen einstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Lieblingsprogramm einzustellen:
- Wahlen Sie Ihr Lieblingssprogramm mit dem Programmwahl-Drehknopf aus und wahlen Sie die Optionen aus, die Sie hinzufugen möchten.
- Drücken Sie die Taste TIOD [ZEIT] 3 Sekunden lang, bis Sie einen Piepton horen. Ihr Lieblingsprogramm wurde gespeichert.
- Drehen Sie den Programmwahl-Drehknopf auf MIJN PROGRAMMA [MEIN PROGRAMM] und drücken Sie START, um den Trockungsprozess zu starten.
- Wenn Sie die Einstellungen bei dem unter Mein Programm eingestellt den Programmändern möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
PROGRAMME
| Programm Max. | Bela-dung | Beschreibung des Programms Start- | verzö- gerung | Zeit | |
| Baumwolle [Katoen] | Extra trocken [Extra droog] | 8,0 kg | Verwendten Sie这点es Programm, um ein- oder mehrlagige Wäschestücks aus Baumwolle zu trocknen. Die Wäche wird schranktrocken getrocknet; sie kann sofort in den Schrank gelegt werden. | Ja Nein | |
| Standard/Schranktrocken [Kastdroog] | |||||
| Bügeltrocken [Strijkdroog] | Verwendten Sie这点es Programm, um einlagige Wäschestücks aus Baumwolle zu trocknen. Die Wäche bleibt nach dem Trocknen feucht undlässt sich leichter bögeln. | ||||
| Schonpro- grammm [Delicaat] | 1,0 kg | Verwendten Sie这点es Programm zum Trocknen von sehr empfindlichen Wäschestücken aus synthetischen Fasern, die nach dem Trocknen noch etwas feucht sein dürfen. Wir empfehlen Sie Verwendung eines speziellen Wäschbeutels. | Ja Nein | ||
| Mix 3,5 kg | Verwendten Sie这点es Programm zum Trocknen von Wäschestücken aus Mischgeweben (aus Baumwolle und Synthetik). Nach dem Trocknen sind die Wäschestücks trocken. | Ja Nein | |||
| Synthetik [Synthetisch] | Extra trocken [Extra droog] | 3,5 kg | Verwendten Sie这点es Programm, umDICke oder mehrlagige synthetische Gewebe zu trocknen. Diese werden komplett getrocknet. | Ja Nein | |
| Standard/Schranktrocken [Kastdroog] | Verwendten Sie这点es Programm für dūnne synthetische Textilien, die nicht gebügt werden, wie pflegeleichte Hemden, Babybekleidung oder Socken/Strümpfe. | ||||
| Wolle [Wol] | 1,0 kg | Mit这点em kurzen Programm können Kleidungsstücke aus Wolle und Seide, die gemäß den Anforderungen des Herstellers sorgfältig getrocknet werden müssen, flauschiger gemacht oder aufgelockert werden. | Ja Nein | ||
TOMADO
| Programm Max. | Bela-dung | Beschreibung des Programms Start- | verzö- gerung | Zeit | |
| Spezialpro- gramme [Special] | Jeans 4,0 kg | Verwenden Sie这点es Programm, um Jeans oder Freizeitkleidung zu trocknen, die mit hoher Drehzahl in der Waschmaschine geschleudert wurden. | Ja Nein | ||
| Bettwäsche [Beddengoed] | 4,0 kg | Verwenden Sie这点es Programm, um Bettbezüge, Bettlaken oder andere große Wäschestücks zu trocknen. | |||
| Sportkleidung [Sports] | 3,0 kg | Verwenden Sie这点es Programm, um Sportbekleidung und dūnne Textilien aus Polyester zu trocknen, die nicht gebügt werden. | |||
| Oberhemden [Overhemden] | 1,0 kg | Verwenden Sie这点es Programm für pflegeleichte Textilien wie Oberhemden und Blusen in Kombination mit Knitterschutz, um den Aufwand beim Bügeln zu minimieren. Legen Sie die Kleidung locker in den Trockner. Nehmen Sie die Kleidung nach dem Trocknen möglichst schnell aus dem Trockner und hangen Sie sie auf einen Kleiderbügel. | |||
| Mein Programm [Mijn programm] | -- | Legen Sie Ihr Lieblingsprogramm mit zusätzlichen Optionen fest und speichern Sie这点es. | Ja -- | ||
| Zeit [Tijd] | Warm | -- | Verwenden Sie这点es Programm, um einzeln Wäschestücks zu trocknen oder den Trocknungsprozess von mehrlagigen Textilien mit entsprechlichchem Trocknungsverhalten zu vollenden, zum Beispiel Jacken, Kissen oder großvolumige Teile. Min. 10 Minuten bis max. 120 Minuten (in Schritten von 10 Min.). | Ja Ja | |
| Kalt [Koud] | -- | Verwenden Sie这点es Programm, um Teile zu lüssen, ohne这点e zu erhitzen. Min. 10 Minuten bis max. 30 Minuten (in Schritten von 10 Min.). | |||
| Auflrischen [Opfrissen] | 1,0 kg | Verwenden Sie这点es Programm, um Kleidung aufzufrischen, die über eine langere Zeit in einem verschlossenen Behälter aufbewahrt wurde, oder um Gerüche zu beseitigen. Min. 20 Minuten bis max. 150 Minuten (in Schritten von 10 Min.). | |||

ACHTUNG!
- Dicke oder mehrlagige Textilien wie Bettbezüge, Jeans, Jacken usw. halten sich nicht einfach trocknen. In dem Fall sollte vorzugsweise das Programm Katoen Extra [Baumwolle Extra] ausgewählt oder die Option Extra droog [Extra trocken] hinzugeführst werden.
- Da ungleichmäßige Stoffe, dicke und mehrlagige Kleidungsstücke nicht einzufach zu trocknen sind, sollte damit vorzugsweise das passende Zeit-Trocknungsprogramm ausgewählten werden, wenn einige Stellen der Kleidung nach Beenden des Programms noch feucht sind.
TOMADO
WARTUNG

WARNING! Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen
oder warten.

DIE AUSSENSEITE DES GERÄTS REINIGEN
Eine korrekte Wartung des Geräts kann seine Lebensdauer verlangern. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts und das Bedienfeld mit einem weichen feuchten Tuch und Wasser. Falls erforderlich, kann ein verdünnter, nicht-scheuernder Neutralreiniger zur Reinigung des Geräts verwendet werden.
DEN KONDENSATBEHÄLTER ENTLEEREN
- Ziehen Sie den Kondensatbehälter Heraus; halten Sie diesen mit zwei Handen fest.
- Kippen Sie den Kondensatbehälter um und gießen Sie das Kondenswasser in das Becken.
- Setzen Sie den Kondensatbehälter wieder ein.



WARNING!
Entleeren Sie den Kondensatbehälter nach jeder Verwendung. Wenn sich der Kondensatbehälter komplett gefüllt hat, wird das Programm unterbrochen und das Symbol „leuchtet auf. Nachdem der Behälter entleert wurde, kann der Trockner erneut gestartet werden, indem die Taste Start/Pauze [Start/Pause] gedrückt wird.
- Trinken Sie das Kondenswasser nicht.
- Verwenden Sie den Trockner nicht ohne den Kondensatbehälter.
DEN TROCKNERFILTER REINIGEN
- Öffnen Sie die Tür.
- Nehmen Sie den Filter heraus.
- Öffnen Sie den Filter und entfern den Sie die Flusen auf dem Filter. Der Filterarf in Wasser gereinigt werden.
- Trocken Sie den Filter gut ab oder halten Sieihn ein paar Stunden an der Luft trocknen, bevor Sieihn wieder eingenetzen.



HINWEIS!
Die Flusen, die sich auf dem Trocknerfilter ansammeln, blockieren die Luftzirkulation; dies führt zu einer längeren Trocknungseit und einem higheren Energieverbrauch. Daher muss der Filter nach jeder Verwendung gereinigt werden.
- Schauen Sie sich die Ausrichtung des Trocknerfilters/genau an, bevor Sie diesen einsetzen.
- Verwenden Sie den Trockner nicht ohne den Trocknerfilter!
- Reinigen Sie den Trocknerfilter nach jeder Verwendung, um zu verhindern, dass sich Flusen im Inneren des Trockners ansmeln.

TOMADO
DIE KONDENSATOREINHEIT REINIGEN
Wenn der Trockner halten verwendet wird, muss die Kondensatoreinheit etwa alle 3 Monate gereinigt werden.
Achten Sie darauf, dass Sie die Kondensatoreinheit nicht beschädigen!
- Lassen Sie den Trockner abkühlen.
- Eventuell kann Restwasser auslaufen; legen Sie dazu ein saugfähiges Tuch unter die Wartungsabdeckung.
- Entriegeln Sie die Wartungsabdeckung.
- Öffnen Sie die Wartungsabdeckung vollständig.
- Entfernen Sie Fusseln und Flusen mit einem Staubsauger mit Fugenbürste aus der Kondensatoreinheit. Verwenden Sie keine Druckluft. Andernfalls kann die Kondensatoreinheit beschädigt werden. Der Trockner trocknet nicht, wenn die Kührippen beschädigt oder verbogen sind.
- Reinigen Sie die Dichtungen.
- Schlieben Sie die Wartungsabdeckung; achen Sie darauf, dass diese an der richtigen Stelle einrastet.



WARNING! Verwenden Sie keine harten/scharfkantigen Gegenstände! Verwenden Sie den Trockner nicht ohne die Kondensatoreinheit!
FEHLERSUCHE
Viele Funktionstörungen und Fehler, die wahrend des tajlichen Betriebs auftreten, lessen sich einfach beheben.
Wenn Sie den Kundendienst nicht einschalten messen, sparen Sie Zeit und Geld.
Die folgenden Richtlinien helfen Ihnen damit, die Ursache fur eine Storung zu ermitteln und die Storung zu beheben.
| Display Ursache | Lösungen | |
| E30 | Problem mit dem Aufheizen | Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst auf, wenn das Problem bestehen bleibt |
| E32 | Fehler beim Feuchtigkeitssensor | |
| E33 | Fehler beim Temperatursensor |
- Reparaturen können nur von autorisierten Technikern ausgeführrt werden.
- Wenn die LED einen anderen Fehlercode aneigt und der Trockner nicht Funktioniert, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
- Bevor Sie Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen, sollen den sie kontrollieren, ob Sie die Probleme nicht selbst beheben konnen. Ziehen Sie dazu die Bedienungsanleitung zurate.
| Problem/Störung Lösung | |
| Display nicht eingeschaltet • Kontrollieren, ob die Stromversorgung in Ordnung ist. • Kontrollieren, ob der Netzstecker eingesteckt ist. • Das ausgewählte Programm kontrollieren. • Die Taste Aan/Uit [Ein/Aus] drücken. | |
| “FUL” [VOLL] leuchtet • Den Kondensatbehälter entleeren. • Wenn die Anzeige weiterhin leuchtet, Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen. | |
| “HE” leuchtet | • Den Trocknerfilter reinigen. |
| Der Trockner startet nicht • Den Trockner an das Stromnetz anschließen. • Den Trockner einschalten. • Kontrollieren, ob die Tür geschlossen ist. • Kontrollieren, ob ein Programm eingestellt ist. • Die Taste Start/Pauze [Start/Pause] drücken. | |
| Trocknungsgrad wurde nicht erreicht oder Trocknungszeit zu lang | • Trocknerfilter und Kondensatereinheit reinigen. • Den Kondensatbehälter entleeren. • Ablassschlauch kontrollieren. • Kontrollieren, ob der Aufstellungsord geeignet ist. • Den Luftinlass sauber halten. • Programm mit higherer Trockenintensität oder Zeitprogramm verwenden. |
| Es sind brummende Gerausche zu horen | • Der Kompressor ist in Betrieb. Diese Gerausche sind vollig normal und deuten nicht auf einen Fehler hin. |
| Der Trockner schaltet sich am Ende des Programms aus | • Der Trockner schaltet sich automatisch aus, um Energie zu sparen. Das ist kein Fehler, sondern eine normale Funktion. |

WARNING!
Wenn Sie die Probleme nicht selbst beheben konnen und Hilfe benötigten:
Die Taste Aan/uit [Ein/Aus] drucken.
- Das Netzkabel Herausziehen und den Kundendienst anrufen.
TECHNISCHE DATEN
Modell TDH8001W
Abmessungen (L^B^H) 650x595x845 mm
Umgebungstemperatur +5^ +35^
Nenneingangsleistung 800 W
Nennspannung 220-240 V\~
Nennfrequenz 50Hz
Kältemittel R290
Gewicht des Produkts 49 kg
Nennkapazität 8,0 kg
HINWEIS!
Die Nennkapazitat ist die maximale Kapazitat; stellen Sie sich, dass die trockenen Kleidungsstücke, die in die Trommel gelegt werden, die Nennkapazitat nicht überschreiben.
- Stellen Sie den Trockner nicht in einem Raum auf, in dem Frostgefahr besteht. Bei Temperaturen um den Gefrierpunkt Funktioniert der Trockner mölicherweise nicht richtig.
- Es besteht ein Risiko auf Beschädigungen, wenn das Kondenswasser in der Pumpe, den Schläuchen und/oder dem Kondensatbehälter gefriert.
PRODUKDATENBLATT
| Modell TDH8001W | |
| Nennkapazität 8 kg | |
| Trocknertyp Wärmpumpe | |
| Energieeffizienzklasse A++ | |
| Gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AEc)(*) | 234,2 kWh / Jahr |
| Automatisch oder nicht-automatisch Automatisch | |
| EU-Umweltzeichen n. zt. | |
| Energieverbrauch bei standardmäßigen Baumwollprogramm | |
| Gewichteter Energieverbrauch bei standardmäßigen Baumwollprogramm bei voller und teilweiser Beladung | 1,44 kWh |
| Energieverbrauch bei standardmäßigen Baumwollprogramm bei voller Beladung 1,90 kWh | |
| Energieverbrauch bei standardmäßigen Baumwollprogramm bei teilweiser Beladung 1,10 kWh | |
| Stromverbrauch im ausgeschalteten Modus (Po) 0,4 W | |
| Stromverbrauch im unausgeschalteten Modus (Pl) 0,8 W | |
| Dauer des unausgeschalteten Modus 10 Min. | |
| Programmdauer des „standardmäßigen Baumwollprogramms" | |
| Gewichtete Programmdauer des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller undteilweiser Beladung | 135 Min. |
| Programmdauer des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller Beladung 175 Min. | |
| Programmdauer des standardmäßigen Baumwollprogramms bei teilweiser Beladung 105 Min. | |
| Kondensationseffizienzklasse A (am effizientesten) bis G (am wichtigen effizient) B | |
| Durchschnittliche Kondensationseffizienz des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller Beladung | 81% |
| Durchschnittliche Kondensationseffizienz des standardmäßigen Baumwollprogramms beiteilweiser Beladung | 81% |
| Gewichtete Kondensationseffizienz des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller undteilweiser Beladung | 81% |
| Schalleistungspegel des standardmäßigen Baumwollprogramms bei voller Beladung | 69 dB |
^(*)1 Energieverbrauch pro Jahr, auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen mit dem standardmäßigen Baumwollprogramm bei voller und teilweiser Beladung, und Verbrauch der Niedrigverbrauchsmodi.
Der tatsächliche Energieverbrauch pro Zyklus hangt von der Verwendung des Geräts ab.
Das Programm „Katoen Standaard" [Baumwolle Standard] (verwendet mit voller und teilweiser Beladung) ist das Standard-Trocknungsprogramm, auf das sich die Daten auf dem Etikett und dem Datenblatt beziehen.
Dieses Programm ist zum Trocknen von normal nasser Baumwollwäsche geeignet; im Hinblick auf den Energieverbrauch ist es das effizienteste Programm für Baumwolle.
RECYCLING

Dieses Symbol weist daraufhin, dass these Productn nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden darf (2012/19/EU).
Befolgen Sie die in Ihr dem Land geltenden Vorschriften in Bezug auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten.
Durch eine korrekte Entsorgung des Produkts beugen Sie negativen Folgen für die Umwelt und die Volksgesundheit vor.
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% recyclelbar; sammeln Sie das VerpackungsmaterialDMAH getrennt ein.
CONSIGNES DE SECURITE - FR

BESTELLEN VON ZUBEHÖR
DE
Wenn Sie Zubehor oder Ersatzteile benotigen, besuchen Sieitte unsere Webseite www.tomado.com/support.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Fur dieses Produkt gewahren wir eine Garantie von 24 Monaten. These Garantie gilt noch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und fur den Zweck, fur den es hergestellt wurde, verwendet wird. Darüber hinaus muss der originale Kaufbeleg (mit Kaufdatum, Name des Einzelhändlers und Artikelnummer des Produkts) vorgelegt werden. Die ausfuhrlichen Garantiebestimmungen finden Sie auf unserer Websites: www.tomado.com/support
COMMANDER DES ACCESSOIRES
FR