DD9800.0S - Cuisinière Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DD9800.0S Küppersbusch au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Küppersbusch DD9800.0S - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Küppersbusch

Modèle : DD9800.0S

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Détails
Type de cuisinière Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Dimensions (L x P x H) 60 cm x 60 cm x 85 cm
Puissance totale 7,4 kW
Matériau de la surface Vitrocéramique
Type de four Multifonction
Capacité du four 65 litres
Énergie Électrique
Fonctions de cuisson Gril, convection, chaleur tournante
Utilisation Panneau de contrôle tactile, minuteur intégré
Maintenance Nettoyage facile grâce à la surface vitrocéramique
Sécurité Verrouillage de sécurité, indicateur de chaleur résiduelle
Informations générales Garantie de 2 ans, classe énergétique A

FOIRE AUX QUESTIONS - DD9800.0S Küppersbusch

La cuisinière Küppersbusch DD9800.0S ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer la surface de ma cuisinière ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les produits contenant des acides ou des abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Pourquoi ma cuisinière fait-elle des bruits étranges ?
Des bruits peuvent être normaux pendant le fonctionnement, mais si le bruit est inhabituel, vérifiez que les casseroles et poêles sont bien en place et qu'il n'y a pas d'objets étrangers sous la cuisinière.
La cuisson prend-elle plus de temps que prévu, que dois-je vérifier ?
Assurez-vous que les réglages de température sont corrects et que les éléments de cuisson fonctionnent correctement. Vérifiez également si la porte de la cuisinière se ferme bien.
Comment réinitialiser ma cuisinière Küppersbusch DD9800.0S ?
Débranchez la cuisinière pendant environ 5 minutes puis rebranchez-la. Cela peut réinitialiser les paramètres électroniques.
Les commandes de la cuisinière ne répondent pas, que faire ?
Vérifiez si la cuisinière est en mode verrouillage enfant. Si c'est le cas, désactivez-le. Sinon, essayez de réinitialiser la cuisinière comme indiqué précédemment.
Comment savoir si la cuisinière est en surchauffe ?
La cuisinière peut afficher un message d'erreur ou des voyants lumineux. Éteignez-la et laissez-la refroidir avant de tenter de l'utiliser à nouveau.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal sur les plaques de cuisson ?
Oui, mais assurez-vous qu'ils ne sont pas abrasifs pour éviter de rayer la surface. Privilégiez les ustensiles adaptés aux plaques vitrocéramiques.
Quels types de casseroles sont recommandés pour la cuisinière Küppersbusch DD9800.0S ?
Utilisez des casseroles et poêles à fond plat et lisse, en matériaux tels que l'acier inoxydable, la fonte, ou l'aluminium, pour une meilleure conduction de la chaleur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la Küppersbusch DD9800.0S ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Küppersbusch dans la section support.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DD9800.0S - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DD9800.0S de la marque Küppersbusch.

MODE D'EMPLOI DD9800.0S Küppersbusch

einer neuen mit gleichen Eigenschaften (Mod. T5 14W860) ersetzen. Sollte die Beleuchtung nicht funktionieren, erst kontrollieren, ob die Lampen einwandfrei eingesetzt sind, bevor man sich an den Kundendienst wendet.23 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cette hotte prévue pour l’aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à un usage domestique exclusivement. La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. ! Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il reste avec le produit. ! Lire attentivement les instructions: il y a d’importantes informations sur l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité. ! Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduit d’évacuation. ! Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l'installation. Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être achetées. Attention Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute opération d’installation et d’entretien. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel. Durant le déplacement de la hotte, ne pas placer les mains dans le rayon d’action du panneau d’aspiration (chariot) extractible. La hotte est équipée d’interrupteurs de sécurité qui inhibent le fonctionnement lorsque le panneau antérieur des filtres est décroché. Dans la recherche de l’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes les modifications dérivant de leur évolution. Dans le cas de version avec moteur externe, pour le fonctionnement normal de la hotte, il faut utiliser un groupe d’aspiration (moteur externe) de la même maison de production. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes :

  • Sécurité : EN/CEI 60335-1 ; EN/CEI 60335-2-31, EN/CEI
  • Performances : EN/CEI 61591 ; ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; ISO 5168 ; EN/CEI 60704-1 ; EN/CEI 60704-2-13 ; ISO 3741 ; EN 50564 ; CEI 62301.
  • CEM : EN 55014-1 ; CISPR 14-1 ; EN 55014-2 ; CISPR 14-2 ; EN/CEI 61000-3-2 ; EN/CEI 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace24 des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit. ATTENTION! Ne pas installer les vis et les éléments de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. Utilisation La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur. Version évacuation extérieure Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte. Attention! Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord. Sur la partie horizontale, le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut (10° env.) de façon à convoyer plus facilement l’air vers l’extérieur. Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Version recyclage Il convient d’utiliser un filtre à charbon actif, disponible auprès de vôtre revendeur habituel. L’air aspiré sera dégraissé et désodorisé avant d’être refoulé dans la pièce à travers la grille supérieure. Note: L’air recyclé à travers les filtres au charbon est renvoyé dans la cuisine à travers un conduit qui envoie l’air sur un côté du meuble (Fig. 11). Blocage de la valve anti-retour Attention ! Avant de raccorder le tube flexible de sortie de l’air, s’assurer que les valves anti-retour du groupe d’aspiration soient libres de tourner librement (Fig. 12). Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie). Les instructions de raccordement sont fournies avec l’unité périphérique d’aspiration. Installation Attention! L'installation doit être faite de façon que l'accessibilité de la hotte et des composants électroniques soit toujours garantie pour les éventuelles interventions d’assistance technique. Lors de l’installation du produit, il est conseillé de maintenir une distance minimale de 400mm entre le plan de cuisson et d’éventuels composant placés au-dessus de la hotte. Ceci pour enlever les obstacles de la course vers le haut (ouverture) et vers le bas (fermeture) du panneau d’aspiration, et pour faciliter l’accès aux commandes de la hotte placées sur le panneau.

AVERTISSEMENT: Placer la boîte métallique contenant les

composants électroniques à une distance non inférieure à 65 cm du plan de cuisson à gaz ou cependant à 65 cm du point d’aspiration de la hotte. RECOMMANDATION: Nous vous recommandons d’installer la boîte métallique contenant les composants électronique à au moins 10 cm du sol et à une distance suffisante de toutes les sources de chaleur (ex : à côté d’un four ou d’un plan de cuisson). Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Branchement électrique Le raccordement électrique de la hotte au circuit électrique doit être effectué par du personnel technique qualifié et spécialisé. La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement.25 Montage Avant de procéder à l’installation de l’appareil, vérifier qu’aucun composant ne soit endommagé, dans le cas contraire, contacter le revendeur et ne pas réaliser l’installation. De plus, lire attentivement toutes les instructions reportées ci-après.

  • Utiliser un tube d’évacuation de l’air qui ait une longueur maximale inférieure à 5 mètres.
  • Limiter le nombre de coudes dans la canalisation car chaque coude réduit l’efficacité d’aspiration comme un mètre linéaire. (Ex: si on utilise deux coudes à 90°, la longueur de la canalisation ne devrait pas dépasser les 3 mètres de longueur).
  • Eviter des changements drastiques de direction.
  • Utiliser un conduit avec un diamètre de 150 mm constant sur toute la longueur.
  • Utiliser un conduit de matériel approuvé par les normes.
  • Enlever l’épaisseur de sécurité mise en évidence dans la photo (Fig. 1-2) à la fin de l’installation.
  • En cas de non respect des instructions précédentes, la société de fourniture ne sera pas responsable pour des problèmes de portée ou de bruit et aucune garantie ne sera appliquée.
  • Avant de réaliser le trou, contrôler que dans la partie interne du meuble, en correspondance de la zone d’emplacement de la hotte, il n’y ait pas la structure du meuble ou d’autres détails qui pourraient causer des problèmes pour l’installation correcte. Vérifier que l’encombrement de la hotte et du plan de cuisson soient compatibles avec le meuble et donc que l’installation soit réalisable.
  • Effectuer dans la partie postérieure du plan de cuisson, un trou rectangulaire de dimen-sions 108x790mm.
  • Procéder à l’application de la contre-corni-che dans l’ouverture pratiquée, en utilisantun collant pour le fixage (Fig. 2A-2B-2C), puis procéder à l’introduction du downdraft dans le meuble en faisant en sorte que le bord soit superposé sur la contre-corniche.
  • Enlever les vis et enlever le groupe d’aspi-ration pour pouvoir insérer la hotte dans le trou pratiqué.Installer la hotte dans le trou pratiqué, en l’insérant par le dessus, comme indiqué (Fig. 3).
  • Fixer la hotte à l’intérieur du meuble en utilisant les équerres spéciales du kit (Fig.4). Effectuer le montage des équerres dans la partie inférieure de la hotte (Fig.5a) en faisant en sorte qu’entre la partie inférieure de la hotte et le fond du meuble, il y ait une distance de 2 mm (Fig.5b). Cette distance permettra la traction vers le bas du produit au moment de la fixation, (Fig.5c), pour faire adhérer parfaitement la corniche inox sur le plan de travail.
  • Avant d’insérer les vis dans le meuble, s’assurer que le produit soit parfaitement perpendiculaire au plan de travail.
  • Après avoir terminé l’installation, et après avoir relié le produit au circuit électrique, soulever la hotte et enlever le blocage porte (Fig. 6).
  • Procéder au montage du groupe moteur en orientant la sortie de l’air dans la position pré choisie vers le bas ou vers le haut. (Fig.7b). Le moteur peut être installé tant sur le bord antérieur que sur le côté postérieur de la hotte. A la fin de l’installation du moteur, effectuer le montage de la canalisation pour la sortie de l’air.
  • Placer la boîte métallique contenant les composants électroniques dans une zone facilement accessible et pour d’éventuelles interventions d’assistance (Fig. 8), en reliant les connecteurs électriques de cette dernière à la hotte: connecteur clavier (Fig. 9a), connecteur 9 pôles (Fig. 9b), connecteur néon (Fig. 9c)
  • Raccorder le produit au circuit électrique. Fonctionnement Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. La hotte est dotée d’un dispositif "TOUCH" pour le contrôle des lumières et de la vitesse. Pour une utilisation correcte, lire attentivement les instructions ci-dessous. La hotte peut être contrôlée à travers une télécommande disponible en kit accessoire (voir paragraphe relatif au fonctionnement de la télécommande).
  • Touche T1: retarde la coupure de la hotte en temporisant la vitesse réglée de quelques minutes. Cette fonction prévoit que, à la fin de la temporisation, la hotte s’éteint. La temporisation est subdivisée ainsi:
  • vitesse (puissance) d’aspiration 1: 20 minutes
  • vitesse (puissance) d’aspiration 2: 15 minutes
  • vitesse (puissance) d’aspiration 3: 10 minutes
  • vitesse (puissance) d’aspiration 4: 5 minutes NB : si l’on active la minuterie à la vitesse (puissance) d’aspiration 4, la hotte pourrait passer à la vitesse 3 avant de s’éteindre, étant donné que la vitesse 4 prévoit déjà une temporisation propre, sur la réduction de la vitesse même. En appuyant sur les touches T2 et T3, la hotte sort de la fonction temporisée et la vitesse (puissance) d’aspiration augmente ou diminue sur base de la touche enfoncée. Durant la phase de temporisation, le led relatif à la vitesse correspondante clignote.
  • Touche T2: Diminue la vitesse (puissance) d’aspiration active (4→3→2→1→OFF).26 La vitesse est affichée à travers l’allumage du led relatif à la vitesse correspondante. La touche T2 n’a aucun effet sur l’ouverture/fermeture du panneau d’aspiration.
  • Touche T3: Augmente la vitesse (puissance) d’aspiration active (1→2→3→4). La vitesse est affichée à travers l’allumage du led relatif à la vitesse correspondante. Remarque : la vitesse (puissance) d’aspiration 4 est temporisée pendant 6 minutes, ensuite la hotte passe automatiquement à la vitesse (puissance) d’aspiration 3. Note: Si le panneau est fermé (hotte éteinte), la touche T3 actionne d’abord l’ouverture du panneau d’aspiration et règle ensuite la hotte à la vitesse (puissance) d’aspiration 1.
  • Touche T4*: Allume la lumière Note: Si le panneau est fermé (hotte éteinte), la touche T4 actionne d’abord l’ouverture du panneau d’aspiration et allume ensuite la lumière.
  • Touche T5: Ouvre (Lève) et ferme (abaisse) le panneau d’aspiration. A hotte éteinte et panneau fermé, la touche T5 ouvre d’abord le panneau d’aspiration et règle ensuite la hotte à la vitesse (puissance) d’aspiration 1. A hotte allumée (à n’importe quelle vitesse) et panneau ouvert, la touche T5 éteint d’abord la hotte (et, si allumée, éteint aussi les lumières) ensuite ferme le panneau d’aspiration.
  • Selon le modèle disponible. Informations de fonctionnement supplémentaires Durant l’enlèvement du panneau antérieur pour les opérations de nettoyage et d’entretien, toutes les fonctions électroniques d’aspiration et de déplacement sont bloquées. Sécurité anti-pincement: si cet obstacle empêche la fermeture du Downdraft, la fermeture s’interrompt et le chariot remonte.

Signal de saturation du filtre anti-graisses. Toutes les 40 heures d’utilisation, la hotte signale la nécessité d’effectuer l’entretien du filtre anti-graisses. Le signal se fait en faisant clignoter en même temps tous les leds des vitesses (puissances) d’aspiration. Reset du signal de saturation des filtres. Après avoir effectué l’entretien du filtre anti-graisse, appuyer sur la touche T1 pendant plus de 3" afin de remettre à zéro le signal. Note: Le signal n’est pas affiché à hotte éteinte (OFF), indépendamment de la position du panneau d’aspiration. Utilisation de la télécommande La télécommande est capable de contrôler toutes les fonctionnalités de la hotte: Sélection des vitesses (puissances) d’aspiration Contrôles de la lumière Touche sans fonctions Reset et configuration du signal de saturation des filtres Sélection des vitesses (puissances) d’aspiration: Appuyer sur la touche "◄" ou sur la touche "►" jusqu’à visualiser sur la télécommande le symbole ” Appuyer sur la touche “+” ou sur la touche “-” ou sur la touche "■" respectivement pour augmenter ou diminuer ou éteindre la vitesse (puissance) d’aspiration. A hotte éteinte et panneau d’aspiration fermé, en appuyant sur la touche "■" ou sur la touche “+”, la hotte actionne d’abord l’ouverture du panneau d’aspiration et règle ensuite la hotte à la vitesse (puissance) d’aspiration 1. A hotte allumée et panneau d’aspiration ouvert, appuyer sur la touche "■" une fois pour éteindre la hotte, appuyer à nouveau pour fermer le panneau d’aspiration (allume et éteint aussi la lumière). Contrôle de la lumière (Selon le modèle disponible): Appuyer sur la touche "◄" ou sur la touche "►" jusqu’à visualiser sur la télécommande le symbole La lumière centrale peut être allumée et éteinte de deux façons:

1. Appuyer sur la touche “+” ou sur la touche “-”

respectivement pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) la lumière centrale.

2. Appuyer sur la touche "■" pour changer l’état de la

lumière de éteinte (OFF) à allumée (ON) ou vice-versa. Note 1: si le panneau d’aspiration est fermé, la touche qui allume la lumière, ouvre d’abord le panneau. Note 2: Avec la lumière allumée, appuyer sur la touche "■" une fois pour éteindre la hotte, si aucune vitesse (puissance) d’aspiration n’est sélectionnée en appuyant à nouveau, le panneau d’aspiration se ferme. Reset et configuration du signal de saturation des filtres Allumer la hotte à n’importe quelle vitesse (voir paragraphe ci- dessus “Sélection des vitesses (puissances) d’aspiration”) Appuyer sur la touche "◄" ou sur la touche "►" jusqu’à visualiser sur la télécommande le symbole

Appuyer en même temps pendant plus de 3 secondes sur les touches “+” et “-”, tous les leds des vitesses (puissances) d’aspiration cessent de clignoter pour indiquer que le reset du signal a été effectué.27 Entretien de la télécommande Nettoyage de la télécommande Nettoyer la télécommande à l’aide d’un chiffon humide et d’une solution détergente neutre ne contenant pas de substances abrasives Changement des piles:

  • Ouvrir le compartiment contenant les piles en faisant levier avec un petit tournevis à pointe plate.
  • Remplacer la pile usagée par une nouvelle de 12 V type MN21/23 En insérant la nouvelle pile, bien respecter les polarités indiquées à l’emplacement des piles !
  • Refermer le compartiment des piles. Elimination des piles L’élimination des piles doit être réalisée en accord avec toutes les normes et les règles nationales. Ne pas éliminer les piles usées avec les déchets normaux. Les piles doivent être éliminées de façon sure. Pour de plus amples informations sur les aspects de protection de l’environnement, le recyclage et l’élimination des piles, contacter les bureaux chargés de la récolte différenciée. Anomalies de fonctionnement La hotte ne fonctionne pas Vérifier que:
  • Il n’y ait pas de coupure de courant
  • Qu’une certaine vitesse ait effectivement été sélectionnée.
  • Le panneau est correctement accroché.
  • Le raccordement à 9 pôles soit bien inséré (Fig. 9b).
  • La touche rouge de reset se trouvant au-dessus de la boîte installation électrique est enfoncée.
  • Dans le raccordement 9 pôles, s’assurer que les fils soient bien insérés dans le connecteur. (En phase de raccordement, s’il y a trop de pression exercée, les contacts pourraient se plier). La hotte a un faible rendement Vérifier que:
  • La vitesse moteur sélectionnée soit suffisante pour la quantité de fumées et de vapeurs présentes
  • La cuisine soit suffisamment aérée pour permettre une prise d’air, le filtre au charbon ne soit usé (hotte en version filtrante).
  • Le conduit d’évacuation de sortie d’air ne soit pas obstrué.
  • Les valves anti-retour du groupe d’aspiration soient libres de tourner. La hotte s’arrête en cours de fonctionnement Vérifier que:
  • Il n’y ait pas une coupure de courant
  • L’interrupteur magnétothermique différentiel (Disjoncteur) n’est pas déclenché. Entretien Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, désinsérer la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en débranchant l’interrupteur général de l’habitation ou en appuyant sur la touche rouge de la boîte de commandes (Fig.13c). A la fin des opérations de nettoyage ou d’entretien de la hotte ou des filtres, replacer le panneau frontal et les filtres en suivant les instructions, en vérifiant l’installation correcte et l’accrochage, autrement la hotte ne s’allume pas. Nettoyage La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL! ATTENTION: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. Filtre anti-gras Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. La hotte doit être en position ouverte pour faire le montage et le démontage des filtres à graisse et à charbon.Pour cela, appuyez sur la touche OFF (T5). Retirez le panneau frontal en tirant simultanément sur la partie supérieure de chaque côté (Fig.13). Faites basculer le panneau vers l ’avant et remplacez les filtres à graisse (Fig.14). Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Après avoir enlevé les filtres anti-graisses, il est possible d’insérer les filtres au charbon (Fig. 15) (pas dans le kit).28 Remplacement des lampes Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Remplacez la vieille ampoule avec le même type tel que spécifié par l'étiquette des caractéristiques ou à proximité de l’ampoule même sur le capot. Pour le remplacement du néon, procéder comme indiqué ci- après:

1. Soulever le chariot.

2. Enlever l’alimentation (cette opération peut être effectuée

en débranchant la prise, si accessible, ou ouvrir l’interrupteur si prévu en phase d’installation ou appuyer sur la touche rouge de la boîte de commandes (Fig. 10c)

3. Enlever les vis qui fixent le frontal supérieur comme

indiqué dans la (Fig. 16)

4. Soulever le frontal supérieur (Fig. 17)

5. Enlever le néon défectueux (Fig. 18) et le remplacer avec