Olymp GOsafe 120FP - Coffre-fort

GOsafe 120FP - Coffre-fort Olymp - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOsafe 120FP Olymp au format PDF.

📄 38 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Olymp GOsafe 120FP - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coffre-fort domestique
Marque Olymp
Modèle GOsafe 120FP
Dimensions extérieures (H×L×P) 250 × 350 × 250 mm
Dimensions intérieures (H×L×P) 247 × 347 × 190 mm
Poids 8 kg
Épaisseur de la paroi 4 mm
Épaisseur du boîtier 1,5 mm
Alimentation 4 piles AA LR6 (1,5 V) ; alimentation de secours par pile 9V
Méthodes d'ouverture Code numérique (4 à 8 chiffres), empreinte digitale, double saisie (code + empreinte), clé de secours
Capacité des empreintes digitales Jusqu'à 30 empreintes
Codes par défaut Code utilisateur : 1234 ; Code maître : 123456
Fonctions de sécurité Alarme en cas de code erroné (3 tentatives), alarme anti-vibration, mode silencieux
Type de montage Fixation murale (vis d'expansion pour béton, vis de serrage pour bois)
Contenu du coffret 1 coffre-fort, 1 étagère, 4 vis de fixation, 2 clés de secours, 4 piles AA LR6, mode d'emploi
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, sec et non pelucheux ; ne pas utiliser de solvants
Garantie Retour au vendeur avec emballage d'origine et ticket de caisse en cas de défaut

FOIRE AUX QUESTIONS - GOsafe 120FP Olymp

Comment ouvrir le coffre-fort pour la première fois ?
Retirez la protection de la serrure de secours, insérez la clé de secours et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Maintenez la clé en position et tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles pour ouvrir la porte. Retirez ensuite la clé et conservez-la en lieu sûr.
Comment changer le code utilisateur ?
Ouvrez la porte, appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation. Un voyant jaune clignote. Saisissez le nouveau code (4 à 8 chiffres) et appuyez sur "#". Vous entendrez deux bips confirmant le changement.
Comment changer le code maître ?
Ouvrez la porte, appuyez deux fois sur "0" et une fois sur le bouton de réinitialisation. Un voyant jaune clignote. Saisissez le nouveau code maître (4 à 8 chiffres) et validez avec "#". Vous entendrez deux bips.
Comment enregistrer une empreinte digitale ?
Ouvrez la porte, appuyez une fois sur Reset. Le voyant jaune clignote. Placez votre doigt sur le capteur, retirez-le et répétez deux fois. Un long bip indique l'enregistrement réussi. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 empreintes.
Que faire si j'ai oublié le code ?
Utilisez la clé de secours pour ouvrir le coffre. Une fois ouvert, vous pouvez réinitialiser les codes via le bouton de réinitialisation ou restaurer les paramètres d'usine en maintenant Reset enfoncé pendant 8 secondes.
Que faire si les piles sont faibles ?
Si le voyant rouge clignote après avoir saisi le code, remplacez les 4 piles AA LR6. Pour une ouverture d'urgence, utilisez une pile 9V externe en la connectant sous le clavier après avoir retiré l'autocollant noir.
Comment activer ou désactiver le son ?
Pour activer le mode silencieux, appuyez deux fois sur "0" et une fois sur "*". Pour le quitter, appuyez deux fois sur "6" et une fois sur "*". Les tonalités d'avertissement restent actives même en mode silencieux.
Comment activer l'alarme anti-vibration ?
En mode veille, appuyez sur "*". L'alarme se déclenchera pendant 20 secondes si le coffre est déplacé ou secoué. Vous pouvez l'arrêter en entrant un code valide ou une empreinte.
Que faire après trois saisies de code erroné ?
Une alarme sonore retentit pendant 20 secondes. Si vous entrez le bon code ou une empreinte valide dans ce délai, l'alarme s'arrête. Au-delà, attendez la fin de l'alarme.
Comment fixer le coffre au mur ?
Percez des trous aux emplacements souhaités. Utilisez des vis d'expansion pour un mur en béton ou des vis de serrage pour un mur en bois. Insérez les vis et serrez. Assurez-vous que le coffre est bien fixé avant de le charger.

Questions des utilisateurs sur GOsafe 120FP Olymp

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOsafe 120FP - Olymp et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOsafe 120FP de la marque Olymp.

MODE D'EMPLOI GOsafe 120FP Olymp

Le mode d'emploi fait partie de votre appareil. Il contient des informations importantes pour votre sécurité, pour l'utilisation et l'élimination de cet appareil. Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Utilisez-le uniquement comme décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués. Transmettez l'ensemble des documents à la future personne si vous avez l'intention de lui remettre ce produit.

Vue d'ensemble

Dessin schématique du boîtier Représentation schématique du tableau de commande

Olymp GOsafe 120FP - Vue d'ensemble - 1

  1. Bouton de réinitialisation
  2. Boulon
  3. Compartment à piles
  4. Clavier
  5. Protection du verrouillage d'urgence
  6. Connexion pour pile 9V
  7. Bouton rotatif
  8. Capteur d'emploi digitales (uniquement sur 120FP & 210FP)

Consignes de sécurité lors de la manipulation de piles/accus

Avertissement! Risque d'étouffement du aux piles/accus.

  • Tenez les piles/accus hors de portée des enfants.
  • En cas d'ingestion, appelez un médecin de toute urgence.

Prudence! L'utilisation de piles/d'accus recèle différents dangers.

N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables, ne court-circuitez pas les piles/accus et/ou ne les ouvrez pas. Ces actions pourraient entraîner une surchauffe, un risque d'incendie ou leur explosion. - Une utilisation inappropriée des piles/accumulateurs peut mettre en danger votre santé et l'environnement. Les piles/accumulateurs peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l'environnement (Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb). Ramenez les piles usées à un poste de collecte communal. C'est pourquoi l'élimination et le recyclage séparés des piles usagées sont indispensables pour l'environnement et la santé.

  • Ne pas court-circuiter les bornes.
  • Ne jetez jamais les piles/accus dans du feu ou de l'eau.
  • Ne soumettez pas les piles/accus à des contraintes mécaniques.
  • lez les piles/accus endommagés ou qui fuient avec une précaution très particulière; portez des gants de protection.
  • Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la pile, rincez immédiatement et abondamment les zones touchées à l'eau claire et consultez un médecin sans délai. Évitez des conditions et des températures extrêmes qui peuvent affecter la pile/l'accu, en les posant sur des radiateurs ou en les exposant à un ensoleillement direct. Utilisez exclusivement le type de pile/d'accu indiqué.
  • Différents types de piles/d'accus ou des piles neuves et usagées/des accus neufs et usagés ne doivent pas être utilisés ensemble.
  • Insérez-les en respectant la polarité correcte.
  • Débranche l'appareil et retirez les piles/accus si vous n'utilisez pas ce dernier pendant une période prolongée.
  • Retirer les piles/accus vides de l'appareil et les éliminer en toute sécurité.
  • Retirez également celles-ci/ceux-ci avant d'éliminer l'appareil.
  • Vous êtes légalement tenu de vous débarrasser des piles chez votre revendeur ou dans les points de collecte mis à disposition par l'organisme de recyclage compétent.

Contenu du coffret

Vérifiez le contenu de l'emballage du coffre-fort avant d'utiliser ce dernier. Veuillez vous adresser à notre service après-vente si une pièce manque ou est endommagée.

1 Coffre-fort

1 Etagère (seulement pour 120FP)

4 Vis de fixation

  • 2 Clés de secours

4 Piles AA LR6

Mode d'emploi

Ouvrir le coffre-fort pour la première fois / Ouvrir le coffre-fort avec la clé de secours : Lors de la première ouverture, le coffre-fort doit être ouvert avec la clé de secours.

  • Retirez la protection de la serrure de secours
  • Insérez la clé de secours et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Ne lâchez pas la clé, sinon elle reviendra à sa position initiale. Tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte.

Olymp GOsafe 120FP - Contenu du coffret - 1

Olymp GOsafe 120FP - Contenu du coffret - 2

PRUDENCE : Une fois l'opération terminée, retirez la clé de secours et conservez-la dans un endroit sûr. !!! PAS DANS LE COFFRE-FORT !!!

Mise en place des piles

  • Ouvrez la porte et retirez le cache-piles.
  • Insérez 4 piles AA LR6 dans le compartiment à piles.

Niveau de pile faible

Si le voyant rouge clignote après la saisie du code correct, il faut mettre de nouvelles piles.

Remplacez les piles en les disposant comme indiqué par les signes "+" et "-".

Retirer les piles

Exécutez les étapes suivantes pour retirer les piles.

Faites coulisser vers le bas le couvercle du compartiment à piles

Attention! risque de court-circuit.

  • Ne retirez les piles qu’avec un objet non conducteur, par exemple une spatule en bois ou en plastique.

Retirez les piles.

Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.

Source de pile externe

Olymp GOsafe 120FP - Source de pile externe - 1

  • La pile 9V peut être utilisée comme source d'alimentation externe. (pile 9V non incluse)
  • Retirez l'autocollant noir inférieur du clavier.
  • Placez la pile 9V de manière à ce que les contacts métalliques se touchent sous le clavier. ATTENTION : uniquement pour le fonctionnement de secours !

Fermer la porte

  • Fermez la porte du coffre-fort. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour fermer la porte.

Ouvrir la porte avec un code utilisateur ou un code maître

Saisissez le code utilisateur/maitre enregistré (4 à 8 chiffres). Appuyez ensuite sur la touche "#". - Vous entendez deux brefs signaux vibratoires et voyez la lumière verte s'allumer. Tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte.

ATTENTION : Le code utilisateur par défaut est "1234" et le code maître par défaut est "123456" !

Ouverture de la porte par empreinte digitale (uniquement sur 120FP & 210FP)

  • Appuyez sur le capteur d'empreintes digitales du panneau de commande avec le doigt enregistré.
  • Vous entendez deux brefs signaux vibratoires et voyez la lumière verte s'allumer. Tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte.

ATTENTION : En mode de réglage d'usine, la porte peut être ouverte par n'importe quelle empreinte digitale !

Ouverture de la porte avec code utilisé ou code maître et empreinte digitale (uniquement pour 120FP & 210FP)

  • Appuyez sur le capteur d'empreintes digitales avec le doigt enregistré.
  • Vous entendez 2 bips courts et le voyant vert clignote. Saisissez ensuite le code utilisateur/maitre et appuyez sur la touche "#" dans les 10 secondes.
  • Vous entendez 2 brefs signaux vibreurs et le voyant vert s'allume. Tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte.

Réglage du code utilisateur

Ouvrez la porte et appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation. - Vous entendez 2 brefs signaux vibratoires et voyez le voyant jaune clignoter. Saisissez ensuite le nouveau code utilisateur (4 à 8 chiffres) et appuyez sur "#" pour confirmer. - Entendez 2 signaux vibratoires, ce qui signifie que le nouveau code utilisateur a été réglé avec succès.

ATTENTION : Veuillez laisser la porte ouverte jusqu'à ce que le test du nouveau code soit terminé avec succès !

Réglage du code maître

Ouvrez la porte, appuyez deux fois sur le "0" et une fois sur le bouton de réinitialisation. - Vous entendez 3 bips sonores et voyez le voyant jaune clignoter. Saisissez ensuite le nouveau code maître (4 à 8 chiffres) et appuyez sur "#" pour confirmer. - Vous entendez 2 signaux vibreurs, ce qui signifie que le nouveau code maître a été défini avec succès.

ATTENTION : Veuillez laisser la porte ouverte jusqu'à ce que le test du nouveau code soit terminé avec succès !

Réglage de l'empreinte digitale (uniquement pour 120FP & 210FP)

Ouvrez la porte et appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation. - Vous entendez 2 brefs signaux vibreurs et voyez une lumière jaune clignoter. - Placez votre doigt sur le capteur d'empreintes digitales, puis retirez-le.

  • Vous entendez 2 signaux vibreurs et voyez une lumière jaune qui clignote.
  • Répétez l'étape précédente encore deux fois. Enfin, vous entendrez un long bip, ce qui signifie que la nouvelle empreinte digitale a été enregistrée avec succès.

ATTENTION : 30 empreintes digitales au maximum sont prises en charge !

Veuillez utiliser le même doigt lors de l'enregistrement des empreintes digitales !

Pour améliorer le taux d'identification correcte des doigts, vous pouvez suivre les conseils suivants :

Nous recommandons que chaque utilisateur enregistre 2 à 3 empreintes digitales.

Nous recommandons aux femmes et aux enfants de s'enregistrer avec le pouce et le majeur.

Essayez d'appuyer avec une force régulière.

Par temps très sec, nous recommandons de souffler sur les doigts jusqu'à ce qu'ils soient un peu humides.

Olymp GOsafe 120FP - Réglage du code maître - 1

I. Correct II. Incorrect

Commutation entre le mode de saisie simple et le mode de saisie double (uniquement pour 120FP & 210FP)

Ouvrir le coffre-fort. - Appuyez sur le "1" du clavier et simultanément sur le bouton de réinitialisation. - Vous entendez un long signal vibratoire. Cela signifie que la commutation entre le mode de saisie simple et le mode de saisie double a réussi.

Alarme - code erroné

  • Après 3 saisies de code erronées ou 5 saisies d'empreintes digitales erronées (uniquement pour 120FP & 210FP), un signal d'avertissement retentit pendant 20 secondes.

ATTENTION : Vous pouvez arrêter les signaux sonores en saisissant le code correct ou l'empreinte digitale correcte dans les 20 secondes.

Alarme - alarme de vibration

  • Appuyez sur "*" lorsque l'appareil est en mode veille,
  • le système d'alarme anti-vibrations est alors activé. Le coffre-fort déclenchera une alarme pendant 20 secondes s'il est déplacé ou secoué.
  • Vous pouvez arrêter l'alarme en saisissant un mot de passe ou une empreinte digitale (uniquement sur les modèles 120FP & 210FP).

Restauration des paramètres d'usine

Ouvrez le coffre-fort. - Appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant 8 secondes. - Vous entendez un long bip. Le coffre-fort est réinitialisé aux paramètres d'usine.

Dans les réglages d'usine, le code utilisateur est "1234" et le code maître "123456" et chaque empreinte digitale (uniquement pour 120FP & 210FP) permet d'ouvrir le coffre-fort.

ATTENTION: Dans les réglages d'usine, le coffre-fort est en mode Single Entry.

Éteindre/activer le son

  • Appuyez deux fois sur "0" et une fois sur "*" pour activer le mode silencieux.
  • Appuyez deux fois sur "6" et une fois sur "*" pour quitter le mode silencieux.

ATTENTION: Le coffre-fort est en mode silencieux lorsque la pile est faible. Pendant le mode silencieux, les tonalités d'advertissement restent activées.

Type de montage

Fixez le coffre-fort à un endroit qui n'est pas facilement déplacable.

  • Percez les trous pour les vis à expansion (ou les vis de serrage) au bon endroit. Tournez les vis d'écartement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les desserrer. Utilisez les vis à expansion (ou les vis de serrage) pour fixer le boîtier au mur. Assurez-vous que le boîtier est fixe au bon endroit, puis serrez toutes les vis.

ATTENTION: Utilisez les vis à expansion si le mur est en béton. Utilisez les vis de serrage s'il s'agit d'un mur en bois.

Olymp GOsafe 120FP - Type de montage - 1

Données techniques

Nom GOsafe 120FP GOsafe 210FP GOsafe 210
Dimensions (H×I×P)Exterieur: 250×350×250 mmIntérieur: 247×347×190 mmExterieur: 230×430×350 mmIntérieur: 225×425×290 mmExterieur: 230×430×350 mmIntérieur: 225×425×290 mm
Poids 8 kg 13,8kg 13,8 kg
Variante de serrureEmpreinte digitale, code numérique, empreinte digitale + code numérique, clé de secoursEmpreinte digitale, code numérique, empreinte digitale + code numérique, clé de secoursCode numérique, clé de secours
Épaisseeur de paroi4 mm4 mm 4 mm
Épaisseeur du boîtier1,5 mm2 mm 2 mm
Piles 4 AA LR6 (Mignon) 4 AA LR6 (Mignon) 4 AA LR6 (Mignon)

Garantie

Cher client,

nous sommes très heureux que vous ayez besoin de cet appareil.

En cas de défaut, veuillez retourner l'appareil dans son emballage d'origine et accompagné du bon d'achat au magasin où vous l'avez acheté.

Nettoyage

Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon doux, sec et non peluchant. N'utilisez pas de produits d'entretien et de solvants.

Élimination des déchets

GER GRUINE PUNKTLes matériaux d'emballage doivent être éliminés conformément aux réglementations locales.
L'appareil et les matériaux d'emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour une touteonneure gestion des déchets. Le logo Triman est valable en France uniquement.
L'emballage est constitué de matériaux recyclables que vous pouvez apporter à des centres de collecte locaux qui se chargeant de son recyclage. Rensignez-vous sur les possibilités d'élimination des déchets auprès de l'administration locale.
Le symbole ci-contre signifie qu'en raison de dispositions légales, les appareils électriques et électroniques usages ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez apporter votre appareil au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune. Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux règlements locaux.
Les piles défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et à ses avenants. Apportez les piles et / ou l'appareil aux centers de collecte qui vous auront été proposés.
a bTenez compte du marquage sur les emballages lorsque vous triez les déchets; ceux-ci sont dotés d'abréviations (b) et de numéroes (a) significiant ce qui suit : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : composites.
lo Riciclo!L'appareil et les emballages sont recyclables. Éliminez-les séparément pour une touteonneure gestion des déchets. Informez-vous auprès de votre commune sur les possibilités d'une élimination adéquate. Tenez compte du marquage suivant sur les emballages : (a) numéroes, (b) abréviations et (c) matériel significant ce qui suit : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : composites, ainsi que (d) genre d'emballage. Ce logo n'est valable que pour l'Italie.
Seguille regole del tout commeInformez-vous sur les possibilités de reprise gratuite des appareils usages et des piles usages chez de votre revendeur.

Conformité

Olymp GOsafe 120FP - Conformité - 1

La conformité est attestée sur l'appareil par le marquage CE. Vous trouvez la déclaration de conformité de ce produit sur le site www.go-europe.com / http://productip.com/?f=1670dd

Olymp GOsafe 120FP - Conformité - 2

Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité UE en scannant le code QR :

Fabricant

GO Europe GmbH

Zum Kraftwerk 1

D-45527 Hattingen

Allemagne

  • 4. Batterie tipo AA LR6
  • 1 instructions d'usage

emergenza

Akoouohtote ta napakatw hmuata yia va aphipeoetique mnatapiec.

AphíoTé to kaluμα tc μαntapiaç.

Apaieite tucnatapiec mvo eva un aywyo avtkei evo, n. x. ma 5uivn n aotki onatoula. Avec les corrections possibles : Apaieite tucnatapiec mvo eva un aywyo avtkei evo, n. x. ma suivn n aotki onatoula.

AppléTe tic μαtapiεc.

Ennavatonoentote to kaumua tnc hknnc nataipov.

Olymp GOsafe 120FP - Fabricant - 1

H μπαταβγ 9V nopei va xpnouoioe iwcEwTepkn nyevepyeiac. (n nataipia 9V AphiéoTe to κατω μαύρο autokόληnto ano to πληκτρολόγι. Toonotne tnV npataia 9V etoi wote oI eTaaikc c naoctk aTO TnKtpoayuva eoantovtal.

IPOSOXH: Movo yia aetoupyia kctaktnc avayknc!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Olymp

Modèle : GOsafe 120FP

Catégorie : Coffre-fort