GOsafe 120FP - Cassaforte Olymp - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GOsafe 120FP Olymp in formato PDF.
Domande degli utenti su GOsafe 120FP Olymp
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassaforte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GOsafe 120FP - Olymp e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GOsafe 120FP del marchio Olymp.
MANUALE UTENTE GOsafe 120FP Olymp
1. pulsante di reset
5. coperchio della serratura di
6. attacco per batteria da 9 V
8. sensore di impronte digitali (solo
120FP & 210FP) Indicazioni sul corretto uso di pile e batterie Avvertenza! Pericolo di soffocamento dovuto a pile/batterie.
- Tenere lontano le pile/batterie dalla portata dei bambini.
- In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. Attenzione! Quando si maneggiano le pile/batterie si possono presentare diversi pericoli.
- Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili, non cortocircuitare le pile/batterie e/o non aprire le pile/batterie. Pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione.
- L'uso improprio di batterie/batterie ricaricabili può mettere in pericolo la tua salute e l'ambiente. Le batterie/batterie ricaricabili ricaricabili possono contenere metalli pesanti tossici e dannosi per l'ambiente (Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo). Pertanto, consegnare le batterie usate in un punto di raccolta comunale. Pertanto, lo smaltimento separato e il riciclaggio delle batterie usate è essenziale per l'ambiente e la salute.
- I terminali non devono essere cortocircuitati.
- Non gettare le pile/batterie nel fuoco o in acqua.
- Non sottoporre le pile/batterie a sollecitazioni meccaniche.20
- La fuoriuscita di liquido dalle pile/batterie può causare danni all’apparecchio. In caso di perdite di acido dalle pile/batterie, rimuoverle immediatamente dall’apparecchio in modo da evitare danni. Prestare particolare attenzione maneggiando pile/batterie danneggiate o che perdono liquido e indossare dei guanti di protezione.
- Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido fuoriuscito dalle batterie, sciacquare la parte interessata con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico. Evitare condizioni e temperature estreme con un possibile effetto sulle pile/batterie, ad es. non poggiandole su termosifoni o non esponendole ai raggi solari diretti.
- Utilizzare esclusivamente pile/batterie dello stesso tipo.
- Non è consentito utilizzare insieme pile/batterie di tipo differente o mischiare fra loro pile/batterie nuove e usate.
- Inserire le pile/batterie osservando la corretta polarità.
- Prima di smaltire l’apparecchio è necessario rimuovere le pile/batterie.
- Siete obbligati per legge a smaltire le batterie presso il vostro rivenditore o nei punti di raccolta previsti dall'autorità competente per lo smaltimento dei rifiuti. Contenuto della confezione Verificare il contenuto della confezione della cassaforte prima di usarla. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
- 2 chiavi di emergenza
- 1 ripiano (solo per 120FP)
- 1 istruzioni d’uso Aprire la cassaforte per la prima volta / Aprire la cassaforte con la chiave di emergenza: Quando si apre la cassaforte per la prima volta, aprirla con la chiave di emergenza.
- Rimuovere il coperchio della serratura di emergenza
- Infilare la chiave di emergenza e girarla in senso antiorario.
- Fare attenzione a non rilasciare la chiave, altrimenti tornerà nella sua posizione originale.
- Girare la manopola in senso orario per aprire la porta. ATTENZIONE: Al termine, rimuovere la chiave di emergenza e conservarla in un luogo sicuro. !!! NON DENTRO LA CASSAFORTE !!! Inserire le batterie
- Aprire la porta e rimuovere lo sportello della batteria.
- Inserire 4 batterie AA LR6 nel vano batterie. Livello di carica basso Se la luce rossa lampeggia dopo aver inserito il codice corretto, è necessario inserire nuove batterie. Sostituire le batterie disponendole come indicato dai segni "+" e "-". Rimuovere le batterie Seguire questi passi per rimuovere le batterie. Rimuovere il coperchio della batteria. Attenzione! Pericolo di corto circuito.21
- Rimuovere le batterie solo con un oggetto non conduttivo, ad esempio una spatola di legno o di plastica. Rimuovere le batterie. Riposizionare il coperchio del vano batterie. Fonte batteria esterna La batteria da 9 V può essere usata come fonte di alimentazione esterna. (batteria da 9 V non inclusa nella consegna) Rimuovere l’adesivo nero inferiore dalla tastiera. Posizionare la batteria da 9 V in modo che i contatti metallici sotto la tastiera si tocchino. ATTENZIONE: Solo per esercizio di emergenza! Chiudere la porta
- Chiudere la porta della cassaforte
- Girare la manopola in senso antiorario per chiudere la porta. Aprire la porta con il codice utente o il codice master
- Inserire il codice utente/master registrato (da 4 a 8 cifre)
- Poi premere il tasto "#".
- Si avvertono 2 brevi bip e la luce verde si accende.
- Girare la manopola in senso orario per aprire la porta. ATTENZIONE: Il codice utente preimpostato è "1234" e il codice master preimpostato è "123456"! Apertura della porta con impronta digitale (solo 120FP e 210FP)
- Premere il sensore di impronte digitali sul pannello di controllo con il dito registrato.
- Si avvertono 2 brevi bip e la luce verde si accende.
- Girare la manopola in senso orario per aprire la porta. ATTENZIONE: In modalità di impostazioni di fabbrica, la porta può essere aperta con una qualsiasi impronta digitale! Apertura porta con codice utente o codice master e impronta digitale (solo 120FP e 210FP)
- Premere il sensore di impronte digitali con il dito registrato.
- Si avvertono 2 brevi bip e la luce verde lampeggia.
- Poi inserire il codice utente/master e premere il tasto "#" entro 10 secondi.
- Si avvertono 2 brevi bip e la luce verde si accende.
- Girare la manopola in senso orario per aprire la porta. Impostare il codice utente
- Aprire la porta e premere una volta il pulsante di reset.
- Si avvertono 2 brevi bip e la luce gialla lampeggia.
- Quindi inserire il nuovo codice utente (da 4 a 8 cifre) e premere "#" per confermare.
- Si avvertono 2 bip ad indicare che il nuovo codice utente è stato impostato con esito positivo. ATTENZIONE: Si prega di lasciare la porta aperta fino a quando il test del nuovo codice è stato completato con esito positivo! Impostare il codice master
- Aprire la porta, premere due volte "0" e una volta il pulsante di reset.
- Si avvertono 3 brevi bip e la luce gialla lampeggia.
- Quindi inserire il nuovo codice master (da 4 a 8 cifre) e premere "#" per confermare.
- Si avvertono 2 bip ad indicare che il nuovo codice master è stato impostato con esito positivo. ATTENZIONE: Si prega di lasciare la porta aperta fino a quando il test del nuovo codice è stato completato con esito positivo!22 Impostazione dell’impronta digitale (solo 120FP e 210FP)
- Aprire la porta e premere una volta il pulsante di reset.
- Si avvertono 2 brevi bip e la luce gialla lampeggia.
- Poggiare il proprio dito sul sensore di impronte digitali, quindi rimuoverlo.
- Si avvertono 2 bip e la luce gialla lampeggia.
- Ripetere il passo precedente altre due volte.
- Infine, si avverte un lungo bip ad indicare che la nuova impronta digitale è stata registrata con esito positivo. ATTENZIONE: È possibile registrare un massimo di 30 impronte digitali! Si prega di utilizzare lo stesso dito quando si registrano le impronte digitali! Per migliorare il livello di identificazione corretta delle dita, tenere presente i seguenti suggerimenti: Si raccomanda che ogni utente registri 2-3 impronte digitali. Si raccomanda a donne e bambini di registrarsi con il pollice e il dito medio. Fare attenzione ad esercitare sempre una pressione uniforme. Se le condizioni meteorologiche sono a lungo asciutte, si consiglia di tamponare le dita fino a renderle un po' umide.
Commutazione tra modalità di ingresso singolo e doppio (solo 120FP e 210FP)
- Aprire la cassaforte.
- Premere contemporaneamente il tasto "1" sulla tastiera e il pulsante di reset.
- Si avverte un lungo bip.
- Questo significa che il passaggio tra la modalità di ingresso singolo e doppio ha avuto successo. Allarme - Codice errato
- Se vengono effettuati 3 inserimenti errati del codice o 5 inserimenti errati dell'impronta digitale (solo 120FP e 210FP), viene emesso un tono di avviso per 20 secondi. ATTENZIONE: È possibile interrompere i segnali acustici inserendo il codice corretto o l’impronta digitale corretta entro 20 secondi. Allarme - Allarme a vibrazione
- Premendo "*" mentre il dispositivo è in modalità sleep
- si attiva il sistema di allarme a vibrazione.
- La cassaforte attiva l’allarme per 20 secondi se viene movimentata o scossa.
- È possibile interrompere l'allarme inserendo una password o un'impronta digitale (solo 120FP e 210FP). Ripristino delle impostazioni di fabbrica
- Aprire la cassaforte.
- Premere il pulsante di reset e tenerlo premuto per 8 secondi.
- Si avverte un segnale acustico lungo.
- La cassaforte viene riportata alle impostazioni di fabbrica. Nelle impostazioni di fabbrica, il codice utente è "1234" e il codice master è "123456" e qualsiasi impronta digitale (solo 120FP & 210FP) permette di aprire la cassaforte. ATTENZIONE: Nelle impostazioni di fabbrica, la cassaforte è in modalità a entrata singola. Suono Off / On
- Premere "0" due volte e "*" una volta per attivare la modalità silenziosa/mute.
- Premere "6" due volte e "*" una volta per uscire dalla modalità silenziosa/mute.23 ATTENZIONE: La cassaforte passa in modalità silenziosa/mute quando la batteria è quasi scarica. I toni di avviso sono ancora attivi durante la modalità silenziosa/mute. Tipo di montaggio Fissare la cassaforte in un posto che non sia facile da movimentare.
- Praticare i fori per le viti di espansione (o viti di serraggio) per come richiesto.
- Girare le viti di espansione in senso antiorario per allentarle.
- Utilizzare le viti a espansione (o viti di fissaggio) per fissare l’alloggiamento alla parete.
- Assicurarsi che l’alloggiamento sia fissato per come richiesto, quindi stringere saldamente tutte le viti. ATTENZIONE: Utilizzare le viti ad espansione in presenza di un muro in cemento. Utilizzare le viti di fissaggio se si tratta di una parete di legno.
Dati tecnici Nome GOsafe 120FP GOsafe 210FP GOsafe 210 Dimensioni (A × L × P) Esterno: 250 × 350 × 250 mm Interno: 247 × 347 × 190 mm Esterno: 230 × 430 × 350 mm Interno: 225 × 425 × 290 mm Esterno: 230 × 430 × 350 mm Interno: 225 × 425 × 290 mm Peso 8 kg 13,8 kg 13,8 kg Variante della serratura Impronta digitale, codice numerico, impronta digitale + codice numerico, chiave di emergenza Impronta digitale, codice numerico, impronta digitale + codice numerico, chiave di emergenza Codice numerico, chiave di emergenza Spessore della parete 4 mm 4 mm 4 mm Spessore del materiale 1,5 mm 2 mm 2 mm Batterie 4 di tipo AA LR6 (mignon) 4 di tipo AA LR6 (mignon) 4 di tipo AA LR6 (mignon) Garanzia Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità. In caso di difetti si prega di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto. Pulizia Pulire le superfici dell’involucro esterno con un panno morbido, asciutto e antipilling. Non utilizzare detergenti o solventi.24 Smaltimento Smaltire i materiali d’imballo secondo le norme locali vigenti. L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un migliore trattamento dei rifiuti. Il logo Triman vale solo per la Francia. I materiali d’imballo sono ecocompatibili e si lasciano riciclare nei centri di raccolta differenziata locali. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di uno smaltimento corretto. Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire apparecchi elettrici ed elettronici in disuso insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio presso un punto di raccolta istituito dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale. Pile difettose o scariche vanno riciclate conformemente a quanto prescritto dalla direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Consegnare le pile e/o l’apparecchio nei punti di raccolta indicati. Osservare in sede di raccolta differenziata i codici riportati sui materiali d’imballo, composti da sigle (b) e cifre (a) con il seguente significato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un migliore trattamento dei rifiuti. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di uno smaltimento corretto. Osservare i seguenti codici riportati sui materiali d’imballo: (a) cifre, (b) sigle e (c) materiale con il seguente significato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi e (d) tipo di imballaggio. Il logo vale solo per l’Italia. Informati sulle possibilità di ritirare gratuitamente i vecchi apparecchi e le batterie usate dal tuo rivenditore. Conformità Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità. La dichiarazione di conformità è disponibile su www.go-europe.com / http://productip.com/?f=1670dd Puoi trovare il testo completo della dichiarazione di conformità UE scansionando il codice QR: Produttore GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Germania25 EL Οδηγίες Χρήσης Οι Οδηγίες Χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι αυτής της συσκευής. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την αποκομιδή. Εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και μόνο για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Μεταβιβάστε όλα τα έντυπα κατά την παράδοση του προϊόντος σε τρίτους.
ManualeFacile