GOsafe 210FP - Cassaforte Olymp - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GOsafe 210FP Olymp in formato PDF.
Domande degli utenti su GOsafe 210FP Olymp
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassaforte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GOsafe 210FP - Olymp e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GOsafe 210FP del marchio Olymp.
MANUALE UTENTE GOsafe 210FP Olymp
Le istruzioni d'uso sono parte integrante del dispositorio. Queste contengonoindicazioni importanti relative alla sicurezza, I'uso e lo smaltimento. Prima diutilizzare il dispositorio, vi consiglio di leggere tutte leindicazioni riguardo I'uso e la sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e solo per i campi d'impio indicati. In caso di cessione del dispositorio a terzi, consegnare altresi tutta la relativa documentazione.
Vista d'insieme

Disegno schematico dell'alloggiamento
Rappresentazione schematica del pannello di controllo

- pulsante di reset
- bullone
-
vano batterie
-
tastiera
- coperchio della serratura di emergenza
-
attacco per batteria da 9 V
-
manopola
- sensore di impronte digitali (solo 120FP & 210FP)
Indicazioni sul corretto uso di pile e batterie
Avverenza! Pericolo di soffocamento dovuto a pile/batterie.
- Tenere lontano le pile/batterie alla portata dei bambini.
- In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Attenzione! Quando si maneggiano le pile/batterie si possono presentare diversi pericoli.
Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili, non cortocircuitare le pile/batterie e/o non apriere le pile/batterie. Pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione.
L'uso improprio di batterie/batterie ricaricabili cui mettere in pericoloa la tua salute e l'ambiente. Le batterie/batterie ricaricabili riscarracabili possono contenerne metalli pesanti tossici e dannosi per l'ambiente (Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo). Pertanto, conseignare le batterie usate in un punto di raccolta comunale. Pertanto, lo smaltimento separato e il risciclaggio delle batterie usate è essenziale per l'ambiente e la salute.
I terminali non devono essere cortocircuitati.
Non gettare le pile/batterie nel fuoco o in acqua.
Non sottoporre le pile/batterie a sollecitazioni meccaniche.
La fuoriuscita di liquido delle pile/batterie cui possa casseti danni all'apparecchio. In caso di perdite di acido delle pile/batterie, rimuoverle immediamente dall'apparecchio in modo da evitare danni. Prestare particolare attenzione maneggiando pile/batterie danneggiate o che perdono liquido e indossare dei guanti di protezione.
- Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l'acido fuoriuscito delle batterie, sciacquare la parte interessata con abbondante acqua pulita e consultere immediamente un medico. Evitare condizioni e temperature estreme con un possibile effetto sulle pile/batterie, ad es. non poggiantole su termosifoni o non esponendole ai raggi solari diretti.
- Utilizzare esclusivamente pile/batterie dello stesso tipo.
Non e consentito utilizzato insieme pile/batterie di tipo differente o mischiare fra loro pile/batterie nuove e usate.
- Inserire le pile/batterie osservando la corretta polarità.
Disinserire l'apparechio ed estrarre le pile/batterie se non siutilizza l'apparecchio per un periodo prolongato.
Rimuovere le pile/batterie dall'apparecchio e smaltirle in modo sicuro.
- Prima di smaltire l'apparecchio è necessario rimuovere le pile/batterie.
- Siete obligati per legge a smaltire le batterie presso il vostro rivenditore o nei punti di raccolta previsti dall'autorità competente per lo smaltimento dei rifiuti.
Contenuto della confezione
Verificare il contento della confezione della cassaforte prima di usarla. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
1 cassaforte
-
1 ripiano (solo per 120FP)
-
4 viti di fissaggio
2 chiavi di
Aprire la cassaforte per la prima volta / Aprire la cassaforte con la chiave di emergenza:
Quando si aparea la cassaforte per la prima volta, aprirla con la chiave di emergenza.
- Rimuovere il coperchio della serratura di emergenza
- Infilare la chiave di emergenza e girarla in senso antiorario.
- Fare attenzione a non rilasciare la chiave, altrimenti tornera nella sua posizione originale.
- Girare la manopola in senso orario per aprire la porta.



ATTENZIONE: Al terme, rimuovere la chiave di emergenza e conservarla in un luogo sicuro. !!! NON DENTRO LA CASSAFORTE !!!
- Aprire la porta e rimuovere lo sportello della batteria.
- Inserire 4 batterie AA LR6 nel vano batterie.
Livello di carica basso
Se la luce rossa lampeggia bajo aver inserto il codice corretto, è necessario insere nuove batterie.
Sostituire le batterie disponendole comme indicato dai segni "+"e"-".
Seguire questi passi per rimuovere le batterie.
Rimuovere il coperchio della batteria.
Attenzione! Pericolo di corto circuito.
Rimuovere le batterie solo con un oggetto non conduttivo, ad esempio una spatola di legno o di plastica.
Rimuovere le batterie.
Riposizionare il coperchio del vano batterie.
Fonte batteria esterna

- La batteria da 9 V può essere usata come fonte di alimentazione esterna. (batteria da 9 V non inclusa nella segna)
- Rimuovere l'adesivo nero inferiore alla tastiera.
- Posizione la batteria da 9 V in modo che i contatti metallici sotto la tastiera si tocchino.
ATTENZIONE: Solo per esercizio di emergenza!
Chiudere la porta
- Chiudere la porta della cassaforte
- Girare la manopola in senso antiorario per chiudere la porta.
Aprière la porta con il codice utente o il codice master
- Inserire il codice utente/master registrato (da 4 a 8 cifre)
- Poi premere il tasto "#".
Si avertono 2 brevi bip e la luce verde si accende. - Girare la manopola in senso orario per aprire la porta.
ATTENZIONE: Il codice utente preimpostato è "1234" e il codice master preimpostato è "123456"!
Apertura della porta con impronta digitale (solo 120FP e 210FP)
- Premere il sensore di impronte digitali sul pannello di controllo con il dito registrato.
Si avvertono 2 brevi bip e la luce verde si accende. - Girare la manopola in senso orario per aprire la porta.
ATTENZIONE: In modalità di impostazioni di fabbrica, la porta può essere aperta con una qualiasi impronta digitale!
Apertura porta con codice utente o codice master e impronta digitale (solo 120FP e 210FP)
- Premere il sensore di impronto digitali con il dito registrato.
- Si avvertono 2 brevi bip e la luce verde lampeggia.
- Poi insere il codice utente/master e premere il tasto "#" entro 10 secondi.
Si avertono 2 brevi bip e la luce verde si accende. - Girare la manopola in senso orario per aprire la porta.
Impostare il codice utente
- Aprire la porta e premere una volta il pulsante di reset.
- Si avvertono 2 brevi bip e la luce gialla lampeggia.
Quindi insere il nuovo codice utente (da 4 a 8 cifre) e premere "#" per confermare.
Si avertono 2 bip ad indicare che il nuovo codice utente è stato impostato con esito positivo.
ATTENZIONE: Si prega di lasciare la porta aperta fino a quando il test del nuovo codice è stato completato con esito positivo!
Impostare il codice master
- Aprire la porta, premere due volte "0" e una volta il pulsante di reset.
- Si avvertono 3 brevi bip e la luce gialla lampeggia.
Quindi insere il nuovo codice master (da 4 a 8 cifre) e premere "#" per confermare.
Si avvertono 2 bip ad indicate che il nuovo codice master è stato impostato con esito positivo.
ATTENZIONE: Si prega di lasciare la porta aperta fino a quando il test del nuovo codice è stato completato con esito positivo!
Impostazione dell'impronta digitale (solo 120FP e 210FP)
- Aprire la porta e premere una volta il pulsante di reset.
- Si avvertono 2 brevi bip e la luce gialla lampeggia.
- Poggiare il proprio dito sul sensore di impronte digitali, quindi rimuoverlo.
- Si avvertono 2 bip e la luce gialla lampeggia.
Ripetere il passo precedente altri due volte.
Infine, si avverte un lungo bip ad indicare che la nuova impronta digitale è stata registrata con esito positivo.
ATTENZIONE: É possible registrar un massimo di 30 impronte digitali!
Si prega di utilizzato lo stesso dito quando si registrano le impronte digitali!
Per migliorare il livello di identificazione corretta delle dita, tenere presente i seguenti suggerimenti:
Si raccomanda che agli utente registri 2-3 impronte digitali.
Si raccomanda a donne e bambini di registrarsi con il pollice e il dito medio.
Fare attenzione ad esercitare sempre una pressione uniforme.
Se le condizioni meteorologiche sono a lungo asciutte, si consiglia di tamponare le dita fino a renderle un po' umide.

I. Correct

II. Incorrect
Commutazione tra modalità di ingresso singolo e doppio (solo 120FP e 210FP)
- Aprire la cassafore.
- Premere contemporaneamente il tasting "1" sulla tastiera e il pulsante di reset.
- Si avverte un lungo bip.
- Questo significica che il passaggio tra la modalità di ingresso singolo e doppio ha avuto successo.
Allarme - Codice errato
- Se vengono effettuali 3 inserimenti errati del codice o 5 inserimenti errati dell'impronta digitale (solo 120FP e 210FP), viene emesso un tono di avviso per 20 secondi.
ATTENZIONE: è possibile interrompere i segnali acustici inserendo il codice corretto o l'impronta digitale corretta entro 20 secondi.
Allarme - Allarme a vibrazione
- Premendo " *" quando il dispositivo è in modalità sleep
- si attiva ilsystemadiallarmeavibrazione.
La cassaforte attiva l'allarme per 20 secondi se viene movimentata o scossa. - É possibile interrompere l'allarme inserendo una password o un'impronta digitale (solo 120FP e 210FP).
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
- Aprire la cassafore.
- Premere il pulsante di reset e tenerlo premuto per 8 secondi.
- Si avverte un segnale acustico lungo.
- La cassaforeiene riportata alle impostazioni di fabbrica.
Nelle impostazioni di fabbrica, il codice utente è "1234" e il codice master è "123456" e qualsiasi impronta digitali (solo 120FP & 210FP) permette di aprir la cassaforte.
ATTENZIONE: Nelle impostazioni di fabbrica, la cassaforte è in modalità a entrata singola.
Suono Off / On
- Premere "0" due volta e "*'" una volta per attivare la modalità silenziosa/mute.
- Premere "6" due volta e "*". una volta per uscire dalla modalità silenziosa/mute.
ATTENZIONE: La cassaforte passa in modalità silenziosa/mute quando la batteria è quasi scarica. I toni di avviso sono più recenti durante la modalità silenziosa/mute.
Tipodi montaggio
Fissare la cassafore in un posto che non sia facile da movimentare.
- Praticare i fori per le viti di espansione (o viti di serraggio) per come richiesto.
- Girare le viti di espansione in senso antiorario per allentarle.
Utilizzare le viti a espansione (o viti di fissaggio) per fissare l'alloggiamento alla parete.
Assicurarsi che l'alloggiamento sua fissato per come richiesto, quando stringere saldamente tutte le viti.
ATTENZIONE: Utilizzare le viti ad espansione in presenza di un muro in cemento. Utilizzare le viti di fissaggio se si tratta di una parete di legno.


Dati tecnici
| Nome GOsafe 120FP GOsafe 210FP GOsafe 210 | |||
| Dimensioni(A × L × P) | Esterno: 250 × 350 × 250 mmInterno: 247 × 347 × 190 mm | Esterno: 230 × 430 × 350 mmInterno: 225 × 425 × 290 mm | Esterno: 230 × 430 × 350 mmInterno: 225 × 425 × 290 mm |
| Peso 8 kg 13,8 kg | kg 13,8 kg | ||
| Variante della serratura | Impronta digitale, codice numerico, impronta digitale + codice numerico, chiave di emergenza | Impronta digitale, codice numerico, impronta digitale + codice numerico, chiave di emergenza | Codice numerico, chiave di emergenza |
| Spessore della parete | 4 mm | 4 mm 4 mm | |
| Spessore del materiale | 1,5 mm | 2 mm 2 mm | |
Batterie 4 di tipo AA LR6 (mignon) 4 di tipo AA LR6 (mignon) 4 di tipo AA LR6 (mignon)
Garanzia
Gentile clientele,
grzie per aver acquistato quello prodotto di qualità.
In caso di difetti si prega di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e contrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto.
Pulizia
Pulire le superfici dell'involucro esterno con un panno morbido, asciutto e antipilling. Non utilizzato detergenti o solventi.
Smaltimento
| OBERGRUINE PUMET | Smaltire i materiali d'imballo secondo le norme locali vigenti. |
| L'apparechio e i materiali d'imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un migliorare trattamento dei rifiuti. Il logo Triman vale solo per la Francia. | |
| I materiali d'imballo sono ecocompatibili e si lasciano riciclare nei centri di raccolta differenziata locali. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di uno smaltimento corretto. | |
| Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire apparecchi elettrici ed elettronici in disuso insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l'apparechchio presso un punto di raccolta istituito alla propria società di smaltimento rifiuti comunale. | |
| Pile difettose o scariche vanno riciclate conformmente a quanto prescritto alla direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Consegnare le pile e/o l'apparechchio nei punti di raccolta indicati. | |
| Osservare in sede di raccolta differenziata i codici riportati sui materiali d'imballo, composti da sigle (b) e cître (a) con il seguente significato: 1-7: materiale plastico / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi. | |
| lo Ricicchio! d c a b Seguile regole del suo comune | L'apparechio e i materiali d'imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un migliorare trattamento dei rifiuti. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di uno smaltimento corretto. Osservare i seguenti codici riportati sui materiali d'imballo: (a) cître, (b) sigle e (c) materiale con il seguente significato: 1-7: materiale plastico / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi e (d) tipo di imballaggio. Il logo vale solo per l'Italia. |
| Informati sulle possibilità di ritirare Gratismente i vecchi apparecchi e le batterie usate dal tuo rivenditore. |
Conformità

Il marchio CE sull'apparecchio attesta la conformità.
La dichiarazione di conformità è disponibile su www.go-europe.com /
http://producttip.com/?f=1670dd

PuoitrovareiltestocompletodeladiachiarazionidiconformitàUEscansionando ilcodiceQR:
Produttore
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Germania
EL O8nyieXpno
Ol Obnyie Xpnoan oaneoov avanoaooto koumuatu autnc tnc oukeun. Neipexouv onmavtke c unodoeic via tvn aphialeia, tn xponkai tnv anokoi. Eoikeiomegaite e 0e c t c obnyie c leitoupyiac kai aofoaaleac npiv xpnoonouote to npoiov. Na xpoanoneite to npoiov movo onwc nepypafetai kai mvo ia touc avapoeuvouc toueic xponc. Metaibae 0la ta evtuna kata tnv npapadoon tou poinovtc oetptiouc.