GOsafe 110 - Cassaforte Olymp - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GOsafe 110 Olymp in formato PDF.
Domande degli utenti su GOsafe 110 Olymp
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassaforte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GOsafe 110 - Olymp e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GOsafe 110 del marchio Olymp.
MANUALE UTENTE GOsafe 110 Olymp
Rappresentazione schematica del pannello di controllo
2. pulsante di reset
7. coperchio della serratura di
8. alimentazione esterna
Indicazioni sul corretto uso di pile/batterie Avvertenza! Pericolo di soffocamento dovuto a pile/batterie.
- Tenere lontano le pile/batterie dalla portata dei bambini.
- In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. Attenzione! Quando si maneggiano le pile/batterie si possono presentare diversi pericoli.
- Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili, non cortocircuitare le pile/batterie e/o non aprire le pile/batterie. Pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione.
- L'uso improprio di batterie/batterie ricaricabili può mettere in pericolo la tua salute e l'ambiente. Le batterie/batterie ricaricabili ricaricabili possono contenere metalli pesanti tossici e dannosi per l'ambiente (Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo). Pertanto, consegnare le batterie usate in un punto di raccolta comunale. Pertanto, lo smaltimento separato e il riciclaggio delle batterie usate è essenziale per l'ambiente e la salute.
- I terminali non devono essere cortocircuitati.
- Non gettare le pile/batterie nel fuoco o in acqua.
- Non sottoporre le pile/batterie a sollecitazioni meccaniche.
- La fuoriuscita di liquido dalle pile/batterie può causare danni all’apparecchio. In caso di perdite di acido dalle pile/batterie, rimuoverle immediatamente dall’apparecchio in modo da evitare danni. Prestare particolare attenzione maneggiando pile/batterie danneggiate o che perdono liquido e indossare dei guanti di protezione.
- Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido fuoriuscito dalle batterie, sciacquare la parte interessata con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico. Evitare condizioni e temperature estreme con un possibile effetto sulle pile/batterie, ad es. non poggiandole su termosifoni o non esponendole ai raggi solari diretti.
- Utilizzare esclusivamente pile/batterie dello stesso tipo.
- Non è consentito utilizzare insieme pile/batterie di tipo differente o mischiare fra loro pile/batterie nuove e usate.
- Inserire le pile/batterie osservando la corretta polarità.
- Prima di smaltire l’apparecchio è necessario rimuovere le pile/batterie.
- Siete obbligati per legge a smaltire le batterie presso il vostro rivenditore o nei punti di raccolta previsti dall'autorità competente per lo smaltimento dei rifiuti.17 Contenuto della confezione Verificare il contenuto della confezione della cassaforte prima di usarla. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
- 2 chiavi di emergenza
- 1 istruzioni d’uso Aprire la cassaforte per la prima volta / Aprire la cassaforte con la chiave di emergenza: Quando si apre la cassaforte per la prima volta, aprirla con la chiave di emergenza.
- Rimuovere il coperchio della serratura di emergenza
- Infilare la chiave di emergenza e girarla in senso antiorario.
- Fare attenzione a non rilasciare la chiave, altrimenti tornerà nella sua posizione originale.
- Girare la manopola in senso orario per aprire la porta. ATTENZIONE: Al termine, rimuovere la chiave di emergenza e conservarla in un luogo sicuro. !!! NON DENTRO LA CASSAFORTE !!! Inserire le batterie
- Aprire la porta e rimuovere lo sportello della batteria.
- Inserire 4 batterie AA LR6 nel vano batterie. Livello di carica basso Si dovrebbero sostituire tutte le batterie quando il display mostra "LO-BAT". ATTENZIONE: Sostituire le batterie disponendole come indicato dai segni "+" e "-". Rimuovere le batterie Seguire questi passi per rimuovere le batterie. Rimuovere il coperchio della batteria. Attenzione! Pericolo di corto circuito.
- Rimuovere le batterie solo con un oggetto non conduttivo, ad esempio una spatola di legno o di plastica. Rimuovere le batterie. Riposizionare il coperchio del vano batterie. Chiudere la porta
- Chiudere la porta della cassaforte
- Girare la manopola in senso antiorario per chiudere la porta. Aprire la porta con il codice utente
- Premere "#" per attivare la cassaforte, il display mostra " - ".
- Inserire la propria password (da 1 a 6 cifre), ogni pressione provoca un segnale acustico.
- Premere il tasto "#" per confermare, il display mostra "OPEN".
- Girare la manopola in senso orario e tirarla verso fuori entro 5 secondi, la porta si apre. ATTENZIONE: Il codice utente preimpostato è "1234" e il codice master preimpostato è "123456"! Porta aperta con codice utente nascosto
- Premere "#" una volta per attivare la cassaforte
- Premere quindi "*" una volta prima di inserire la password.
- Durante l'immissione, il codice viene nascosto scomparendo dal display.18 Impostare il codice utente Variante 1:
- Aprire la porta e premere una volta il pulsante di reset.
- Il display mostra "-".
- Quindi inserire il nuovo codice utente (1-6 cifre) e premere "#" per confermare.
- Il display mostra "IN" ad indicare che l’impostazione del nuovo codice utente è stata eseguita con esito positivo. ATTENZIONE: Lasciare aperta la porta prima che il test del nuovo codice utente abbia esito positivo! Variante 2:
- Premere "#" per attivare la cassaforte.
- Il display mostra "-".
- Inserire quindi il codice utente precedente e premere "#" per sbloccare la cassaforte.
- Premere "*" una volta mentre il display mostra "OPEN".
- Il display mostra "-".
- Inserire il nuovo codice utente (1-6 cifre) e premere "#" per confermare.
- Il display mostra "IN", il nuovo codice utente è stato impostato con esito positivo. ATTENZIONE: Lasciare aperta la porta prima che il test del nuovo codice utente abbia esito positivo! Impostare il codice master Variante 1:
- Lasciare la porta aperta.
- Premere "#" per attivare la cassaforte.
- Premere due volte "0" e una volta il pulsante di reset.
- Il display mostra "-".
- Quindi inserire il nuovo codice master (1-6 cifre) e premere "#" per confermare.
- Il display mostra "IN" ad indicare che il nuovo codice master è stato impostato con esito positivo. ATTENZIONE: Lasciare aperta la porta prima che il test del nuovo codice master abbia esito positivo! Variante 2:
- Premere "#" per attivare la cassaforte.
- Il display mostra "-".
- Quindi inserire il codice master precedente e premere "#" per sbloccare la cassaforte.
- Premere "*" una volta mentre il display mostra "OPEN".
- Poi appare "-" sul display.
- Inserire il nuovo codice master (1-6 cifre) e premere "#" per confermare.
- Il display mostra "IN", il nuovo codice master è stato impostato con esito positivo. ATTENZIONE: Lasciare aperta la porta prima che il test del nuovo codice master abbia esito positivo! Allarme - Codice errato
- Dopo 3 inserimenti errati consecutivi, il tono di avviso suona per 20 secondi.
- La cassaforte si blocca per 3 minuti e il display mostra un conto alla rovescia di 180 secondi. ATTENZIONE: La tastiera è disabilitata durante il segnale acustico. È possibile interrompere i segnali acustici solo aprendo la cassaforte con la chiave di emergenza e scollegando l’alimentazione elettrica togliendo la batteria. Allarme - Allarme a vibrazione
- Premere "*" mentre la cassaforte è in modalità sleep.
- Il display mostra "ALERT" ad indicare che la cassaforte è in modalità allarme.
- La cassaforte attiva l'allarme per 20 secondi se viene movimentata o scossa.
- È possibile fermare l'allarme inserendo la password corretta.19 Tipo di montaggio Fissare la cassaforte in un posto che non sia facile da movimentare.
- Praticare i fori per le viti di espansione (o viti di serraggio) per come richiesto.
- Girare le viti di espansione in senso antiorario per allentarle.
- Utilizzare le viti a espansione (o viti di fissaggio) per fissare l’alloggiamento alla parete.
- Assicurarsi che l’alloggiamento sia fissato per come richiesto, quindi stringere saldamente tutte le viti. ATTENZIONE: Utilizzare le viti ad espansione in presenza di un muro in cemento. Utilizzare le viti di fissaggio se si tratta di una parete di legno.
Dati tecnici Dimensioni (A × L × P) Esterno: 250 × 350 × 250 mm / Interno: 247 × 347 × 190 mm Peso 8 kg Variante della serratura Codice, chiave di emergenza Spessore della parete 4 mm Spessore del materiale 1,5 mm Batterie 4 di tipo AA LR6 (mignon) Garanzia Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità. In caso di difetti si prega di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto. Pulizia Pulire le superfici dell’involucro esterno con un panno morbido, asciutto e antipilling. Non utilizzare detergenti o solventi.20 Smaltimento Smaltire i materiali d’imballo secondo le norme locali vigenti. L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un migliore trattamento dei rifiuti. Il logo Triman vale solo per la Francia. I materiali d’imballo sono ecocompatibili e si lasciano riciclare nei centri di raccolta differenziata locali. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di uno smaltimento corretto. Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire apparecchi elettrici ed elettronici in disuso insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio presso un punto di raccolta istituito dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale. Pile difettose o scariche vanno riciclate conformemente a quanto prescritto dalla direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Consegnare le pile e/o l’apparecchio nei punti di raccolta indicati. Osservare in sede di raccolta differenziata i codici riportati sui materiali d’imballo, composti da sigle (b) e cifre (a) con il seguente significato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un migliore trattamento dei rifiuti. Si consiglia di informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di uno smaltimento corretto. Osservare i seguenti codici riportati sui materiali d’imballo: (a) cifre, (b) sigle e (c) materiale con il seguente significato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi e (d) tipo di imballaggio. Il logo vale solo per l’Italia. Informati sulle possibilità di ritirare gratuitamente i vecchi apparecchi e le batterie usate dal tuo rivenditore. Conformità Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità. La dichiarazione di conformità è disponibile su www.go-europe.com / http://productip.com/?f=1670dd Puoi trovare il testo completo della dichiarazione di conformità UE scansionando il codice QR: Produttore GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Germania21 EL Οδηγίες Χρήσης Οι Οδηγίες Χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι αυτής της συσκευής. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την αποκομιδή. Εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και μόνο για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Μεταβιβάστε όλα τα έντυπα κατά την παράδοση του προϊόντος σε τρίτους.
ManualeFacile