228541 - équipements de mesure SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 228541 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de mesure de haute précision, conçu pour des applications professionnelles. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les mesures de dimensions, de niveaux et d'angles dans divers environnements de travail. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'étalonnage et nettoyer les capteurs pour garantir des mesures précises. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de la manipulation. Éviter l'exposition à des conditions extrêmes. |
| Informations générales | Produit conforme aux normes de qualité et de sécurité en vigueur. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 228541 SILVERLINE
Questions des utilisateurs sur 228541 SILVERLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 228541 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 228541 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 228541 SILVERLINE
FR Pince ampèremétrique numérique
Dédigitales Zangenmultimeter
ES Pinza amperimétrica digital
IT Pinza amperométrique digitale
Tangmètre numérique
Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masques respiratoires
Port du casque

Port de gants

Lire le manuel d'instructions

NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide !

Attention!

Risque d'électrocution !

Double isolation pour une protection supplémentaire

Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes

Protection de l'environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
Légende des abréviations
| V | Volts |
| ~, CA | Courant alternatif |
| A, mA | Ampère, milliampère |
| ∅ | Diamètre |
| Hz | Hertz |
| ==, CC | Courant continu |
| W, kW | Watt, kilowatt |
| Ω | Ohms (résistance) |
| F | Farad (capacité) |
Caractéristiques techniques
Affichage :..... Écran LDC 3,5 chiffres (affichage max. 1 999)
Plages :.... Intensité CA (200 A, 1 000 A) 50-60 Hz
(mâchoire seulement),
Tension CA (750 V) 40-400 Hz (sondes seulement),
Tension CC (1 000 V) (sondes seulement),
Résistance (200 Ω, 20 kΩ) (sondes seulement)
Test d'isolement 20 MΩ, 2 000 MΩ (appareil externe)
Dépassement de la plage : Affichage du chiffre '1' seul
Indicateur de
Indicateur de polarité négative :..... Affichage du symbole “-” avant la valeur
Fréquence des mesures : 3 fois par seconde (env.)
Classe de l'outil de mesure : CAT. II, 1000 V
Fils de test : CAT. II, 1000 V, 10 A
Ouv. de mâchoire/taille du conducteur max : 50 mm
Température de service : 0 °C - 40 °C (<75 % d'humidité relative)
Température
de stockage : 10 °C - 50 °C (<85 % d'humidité relative)
Pile : 9 V 6F22 (PP3)
Dimensions (L x l x H): 240 x 102 x 47 mm
Poids : 300 g (avec la pile)
| Les données suivantes sont fondées sur un cycle d'étalonnage d'un an et une température de service comprise entre 18 °C et 28 °C avec une humidité relative maximum de 80 %, sauf indication contraire. | |||
| Plage Résolution | Précision± (% de la mesure) + nombre de chiffres les moins significatifs) | ||
| Intensité CA | |||
| Affichage : valeur efficace (RMS) d'une onde sinusoidale, réponse moyenne | |||
| Plage de fréquence : 50-60 Hz | Protection contre la surcharge : 1200 A en 60 secondes | ||
| 200 A 100 mA ± (2,5% ±5) | |||
| 1 000 A | 1 A | < 700 A; ± (2,5% + 5), 700-800 A; ± (5% + 5), >800 A; ± (6% + 5) >800 A (interprétation >800 A uniquement pour référence) | |
| Tension CA | |||
| Impédance d'entrée : 9 MΩ | Réponse en fréquence : 40 Hz-400 Hz | ||
| Tension d'entrée max.admissible : 750 V CC/CA RMS | Affichage : valeur efficace (RMS) d'une onde sinusoidale, réponse moyenne | ||
| 750 V | 1 V | ±(2,0% + 5) | |
| Tension CC | |||
| Impédance d'entrée : 9 MΩ | Protection contre la surcharge : 1 000 V CC/CA RMS | ||
| 1 000 V | 1 V | ±(1,2% + 5) | |
| Résistance | |||
| Protection contre la surcharge : 250 V CC/CA RMS | |||
| 200 Ω + continuité 100 | mΩ ±(1,2% + 5) | ||
| 200 kΩ 100 Ω ±(1% + 3) | |||
| Test d'isolement | |||
| (nécessite un appareil de test d'isolement 500 V distinct) | |||
| 20 MΩ 10 kΩ | ±(2% + 2) | ||
| 2 000 MΩ | 1 MΩ | ≤500 MΩ: ±(4% + 2) | |
| >500 MΩ: ±(5% + 2) | |||
| Continuité | |||
![]() | Si la résistance est inférieure à 50 Ω, l'alarme intégrée sonneraLorsque la résistance se situe entre 50 Ω et 100 Ω, l'alarme pourrait ne pas sonnerÀ 100 Ω ou plus, l'alarme ne sonnera pas | ||

Avertissement
Les points suivants sont importants pour la sécurité, la prévention des chocs électriques, des blessures corporelles et des électrocutions.
IMPORTANT : Lors de l'utilisation des sondes, tenir les doigts derrière l'épaulement protecteur des sondes.
IMPORTANT : Lorsqu'une borne est branchée sur une source de tension dangereuse, cette tension peut être présente sur d'autres bornes de l'appareil de mesure.
IMPORTANT : Certaines fonctionnalités de cet appareil ne sont prévues que pour les personnes ayant des compétences en électricité. Si vous avez des doutes sur vos capacités, n'utilisez pas cet appareil.
a) N'utilisez pas l'appareil de mesure s'il est endommagé. Inspectez le boîtier. Soyez particulièrement attentif à l'état de l'isolation autour des connecteurs.
b) N'utilisez pas l'appareil de mesure s'il ne fonctionne pas normalement. Il pourrait donner de fausses mesures pouvant être dangereuses. En cas de doutes, faites réviser votre appareil.
c) Inspectez les fils de test et les sondes, vérifiez que l'isolation n'est pas endommagée ou que les parties métalliques ne sont pas exposées. Vérifiez l'état des fils régulièrement afin d'éviter de fausses mesures pouvant être dangereuses. Remplacez les fils de test endommagés avant d'utiliser l'appareil de mesure.
d) N'utilisez pas l'appareil près de vapeurs, poussières et gaz explosifs.
e) N'utilisez pas l'appareil dans des conditions humides ou mouillées et assurez-vous que les fils de test sont complètement secs avant utilisation. Si vous employez l'appareil à l'extérieur avec des prises électriques ouvertes, assurez-vous qu'elles sont protégées de la pluie.
f) N'appliquez pas une tension supérieure à la tension nominale indiquée sur l'appareil de mesure entre les bornes de l'appareil ou entre toute borne et une prise de terre.
g) N'appliquez pas une tension supérieure à la tension et à l'intensité nominales indiquées sur les fils de test.
h) Employez l'appareil avec précaution lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 30 V CA RMS, 42 V crête ou 60 V CC. De telles tensions présentent un risque de choc électrique.
i) Branchez le fil de test commun (négatif) avant de brancher le fil de test positif sur un courant électrique. Lorsque vous débranchez les fils de test, commencez par le fil de test positif.
j) N'utilisez pas l'appareil de mesure lorsque le couvercle de la pile ou une partie du boîtier est enlevée ou desserrée.
k) Ne touchez pas directement un conducteur exposé avec les mains ou la peau.
1) N'utilisez pas les fils de test fournis avec d'autres équipements. Cela pourrait endommager les fils de test ou ces autres équipements et entraîner un risque pour la sécurité.
m) Ne tenez pas l'appareil de mesure au-delà de l'épaulement de la mâchoire. Gardez les doigts derrière l'épaulement protecteur en plastique situé près du mécanisme de la pince.
n) Ne changez pas les paramètres, ne faites pas de réglages lorsque l'appareil de mesure est à proximité de câbles sous tension. Effectuez les réglages dans une zone sûre. o) Ne vous mettez pas vous-même à la terre lorsque vous effectuez des mesures. Assurez votre isolation en portant des chaussures en caoutchouc, vérifiez qu'aucune partie de votre corps ne soit en contact avec une surface mise à la terre, par exemple un tuyau ou autre.
Familiarisation avec le produit
1 Mâchoire 2 Épaulement protecteur de la mâchoire 3 Bouton de retenue des données 4 Sélecteur 5 Prise EXT 6 Prise COM 7 Dragonne 8 Prise tension/résistance 9 Écran LCD 10 Dévier de la mâchoire 11 Bouchons des prises des fils de test 12 Sonde positive (phase) 13 Sonde négative (fil commun) 14 Niches des fils de test
Usage conforme
Pince ampèremétrique numérique à pile, optimisée pour les mesures électriques CA et CC. Mesure également les intensités CA au moyen d'un conducteur unique placé dans la mâchoire, notamment dans les installations commerciales et industrielles. Certifiée pour les utilisations en CAT. I et II. Non conçue pour les CAT. III et IV. Les fonctions secondaires sont la mesure de la résistance et un vérificateur de continuité à alarme sonore.
Déballage
- Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
- Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.
Introduction de la pile
Remarque : Lorsque la charge de la pile est basse, le symbole apparaît sur l'écran (9). Il est important de remplacer la pile afin d'éviter les mesures irrégulières et incorrectes.
- Enlevez la vis et faites glisser le couvercle du compartiment de la pile vers l'avant, comme indiqué (Fig. III).
- Installez une pile de 9 V 6F22 (PP3) (il est recommandé d'utiliser une pile alcaline de bonne marque) en respectant bien la polarité indiquée sur le compartiment.
- Remplacez le couvercle et la vis.
Branchement des fils de test
Installez les fils de test pour tous les modes de mesure, sauf pour l'intensité CA.
- Enlevez les bouchons des prises des fils de test (11) s'ils sont installés.
- Branchez la fiche du fil de test noir (14) sur la prise COM (6).
- Branchez la fiche du fil de test rouge (14) sur la prise tension/résistance (8) pour la mesure d'une tension CA ou CC d'une résistance ou la vérification de la continuité.
Instructions d'utilisation
Remarques : Le cadran du sélecteur dispose de positions de plage dupliquées. Il n'y a pas de différence à utiliser les mêmes valeurs à droite ou à gauche.
Bouton de retenue des données
- Appuyez sur le bouton de retenue des données (3) pour conserver la mesure sur l'écran LCD. Relâchez le bouton pour permettre l'affichage d'une nouvelle mesure.
IMPORTANT : Avant de mesurer (surtout pour les intensités et tensions élevées), testez une valeur connue (tension, intensité ou résistance) pour vous assurer que l'appareil fonctionne correctement et indique tous les dangers possibles.
Mesure d'une intensité CA
IMPORTANT : Vérifiez que tous les fils de test ont été débranchés de l'instrument.
Remarque : Ce mode est généralement utilisé dans des installations commerciales ou industrielles et ne fonctionne pas avec les câbles CA domestiques standard disposant d'un revêtement isolant couvrant les conducteurs de la phase et du neutre individuellement. N'enlevez jamais un isolant, important du point de vue de la sécurité, pour effectuer une mesure.
- Faites tourner le sélecteur (4) en position 1 000 A~, comme indiqué en bas de la Fig I.
- Assurez-vous que le bouton de retenue des données (3) n'est pas enfoncé.
- Appuyez sur le levier de la mâchoire (10) pour ouvrir la mâchoire (1) et insérez un SEUL conducteur dans la zone de mesure (Fig. II). Il est impossible d'effectuer une mesure lorsque deux ou trois composants se trouvent dans la mâchoire en même temps.
- Si l'écran indique un ou plusieurs zéros, passez en position 200A~ pour améliorer la résolution de la mesure.
- Attendez quelques secondes que la mesure se stabilise. Pour lire plus facilement, appuyez sur le bouton de retenue des données, ouvrez la mâchoire et relâchez les conducteurs et placez l'appareil de mesure dans un endroit plus pratique.
Mesure d'une tension CA
- Placez le sélecteur (4) sur la position 750V\~. N'utilisez pas l'appareil de mesure si vous ne savez pas si la tension est supérieure à 750 V.
- Raccordez les sondes en parallèle au circuit à tester et effectuez le relevé.
Mesure de tension CC
- Placez le sélecteur (4) sur la position 1 000 V.
- N'utilisez pas l'appareil de mesure si vous ne savez pas si la tension est supérieure à 1 000 V.
- Raccordez les sondes en parallèle au circuit à tester et effectuez le relevé. Le signe ^24 apparaîtra sur l'écran (9) si la mesure est négative.
IMPORTANT : Débranchez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs avant de tester la résistance et la continuité.
Mesure de résistance
- Placez le sélecteur (4) sur la position 200 Ω ou 20 kΩ.
- Branchez les sondes sur le circuit ou câble à tester et mesurez la résistance.
- Les sondes de test étant ouvertes, l'écran (9) devrait indiquer '1' (hors plage).
- Lorsque la sonde positive (phase) (12) et la sonde négative (fil commun) (13) sont branchées ensemble, l'écran affiche '0.00'.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
| L'affichage ne s'efface plus | Le bouton de retenue des données (3) est enfoncé ou coincé | Relâchez le bouton de retenue des données |
| Alarme lors de l'utilisation de la mâchoire - Fonctionnement normal | ||
| Le chiffre le plus bas de la valeur est instable - | Fonctionnement normal lors de certaines mesures | |
| Valeur affichée irrégulière | Connexion intermittente d'un des fils de test | Remplacez les fils de test en vous assurant qu'ils correspondent aux caractéristiques techniques |
| Pile épuisée Remplacez la pile |
Vérification de continuité
Cela permet de vérifier rapidement la continuité grâce à une alarme sonore.
- Placez le sélecteur (4) en position 200 Ω.
- Raccordez les sondes au circuit ou au câble dont vous souhaitez tester la continuité.
- Pour des mesures de résistance de :
- Placez le sélecteur (4) en position 200 Ω.
- Raccordez les sondes au circuit ou au câble dont vous souhaitez tester la continuité. • Pour des mesures de résistance de : 50 Ω ou moins : l'alarme sonnera, 50 à 100 Ω : l'alarme pourrait ne pas sonner, 100 Ω ou plus, l'alarme ne sonnera pas.
Test de résistance d'isolement
- Suivre les consignes fournies avec l'appareil de test d'isolement.
Nettoyage
- Nettoyez régulièrement le boîtier à l'aide d'un chiffon doux humide et d'un détergent doux. N'utilisez pas d'abrasif ou de solvant.
- La saleté ou l'humidité dans les prises et sur les fiches des fils de test peut affecter les mesures. Pour les nettoyer, enlevez la poussière/saleté, puis utilisez un coton-tige trempé dans un liquide nettoyant à l'alcool pur. Nettoyez la surface de toutes les prises et fiches.
Rangement
Éteignez l'appareil et débranchez les fils de test. Replacez les bouchons des prises des fils de test (11) et rangez l'appareil, les fils de test et les instructions dans la boîte fournie. En cas de longues périodes d'inutilisation, enlevez la pile.
Recyclage
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez l'appareil conformément aux réglementations nationales.
- Ne jetez pas les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
- Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.
Ce produit silverline bénéficie d'une garantie de 3 ans
Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture.
Enregistrement de votre achat
Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :
• Vos informations personnelles
- Les informations concernant le produit et l'achat
Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre article.
Conditions générales
La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur votre facture.
Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l'achat, retournez-le au magasin où vous l'avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).
Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :
BA21 1WU, royaume uni
Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie. Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.
La présente garantie couvre :
La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.
Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.
Utilisation de ce produit dans l'UE.
La présente garantie ne couvre pas :
Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :
L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.
Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et les autres articles associés.
Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.
L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Silverline Tools.
Une installation défectueuse (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools).
Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : M. Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que :
La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant.
La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation de l'Union Européenne pertinente
Déclare que le produit :
Code d'identification : 228541
Description : Pince ampèremétrique numérique
Est conforme aux directives suivantes :
• Directives sur les basses tensions 2014/35/EU
• Directives EMC 2014/30/EU
• Directives RoHS 2011/65/EU
• EN61010-1:2010, EN61010-2-030:2010
• EN61010-031:2015, EN61010-2-032
• EN61010-2-033
• EN61326-1:2013
• EN61326-2-2:2013
Organisme notifié : Most Compliance Laboratory
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date : 26/06/15
Signature :

M. Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social :
Powerbox, Boundary Way, Luton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni.
FR Garantie à vie *Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d'achat. Des conditions générales s'appliquent.
