MilkUp - Mousseur à lait Lavazza - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MilkUp Lavazza au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mousseur à lait électrique, capacité de 250 ml pour mousse chaude, 500 ml pour lait chaud. |
|---|---|
| Modes d'utilisation | Mousse chaude, mousse froide, lait chaud. |
| Matériaux | Corps en plastique, intérieur en acier inoxydable. |
| Puissance | 500 W. |
| Dimensions | Environ 20 x 15 x 10 cm. |
| Poids | Environ 1 kg. |
| Entretien | Nettoyage à la main recommandé, certaines pièces peuvent être lavées au lave-vaisselle. |
| Consignes de sécurité | Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, débrancher après utilisation. |
| Garantie | 2 ans. |
| Accessoires inclus | Fouet pour mousse, mode d'emploi. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MilkUp Lavazza
Questions des utilisateurs sur MilkUp Lavazza
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MilkUp - Lavazza et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MilkUp de la marque Lavazza.
MODE D'EMPLOI MilkUp Lavazza
- return the device to the place of purchase If the device becomes defective within 1 year from the date of sale and you make a claim in accordance with procedure outlined below, we will repair, replace or refund the defective device free of charge (‘1 year device warranty’). Additionally, the device comes with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any reasonably foresee- able loss or damage. You are entitled to have the device repaired or replaced if it fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. In order to claim under this warranty, you will need to return the defective device to the place of purchase, along with proof of purchase. Any costs incurred by you in returning the device will be borne by you. Our liability under this warranty is subject to us being satisfied that a defect was caused by defective workman- ship or materials, and was not caused by or substantially contributed to by other factors or circumstances beyond our control. These include (but are not limited to) defective installation, maintenance or repair, alteration or modification of the device in any manner not recommended by the manufacturer or any neglect, misuse or excessive use or normal wear and tear. The benefits conferred by the is manufacturer’s warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by the Australian Consumer Law, and any other statutory rights to which you may already be entitled. A copy of the 1 year device warranty can be also found at: www.lavazzamodomio.com.au LAVAZZA Australia Pty Ltd E-mail: au.technicalservice@lavazza.com 117, Church Street Hawthorn VIC 3122 WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE LAVAZZA A MODO MIO AUSFR Destination d’usage: Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications ménagères et similaires, telles que: – dans les zones servant de cuisine, réservées au personnel, dans les ma- gasins, dans les bureaux et dans d’autres milieux professionnels; – dans les usines; – utilisation par les clients des hôtels, motels, et autres endroits à carac- tère résidentiel; – dans les pièces de type bed and breakfast. Il est interdit d’apporter des modifications techniques. Tout emploi illicite est interdit, à cause des risques que ceux-ci comportent! L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ou par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore par des personnes inexpérimentées ou ne possédant pas les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des consignes relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et aux risques qu’il comporte. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil et son câble loin de la portée des enfants de moins de 8 ans. Les opérations de nettoyage et de maintenance de l’appareil du ressort de l’utilisateur ne doivent pas être exécutées par des enfants sans surveillance. Emplacement: Placer l’appareil à un endroit sûr où personne ne puisse le renverser ou se blesser. Ne pas laisser l’appareil à une température inférieure à 4°C car le gel pourrait l’endommager. Ne pas utiliser l’appareil en plein air. Ne pas poser l’appareil sur des surfaces très chaudes et/ou à proximité de flammes libres. Alimentation: Brancher l’appareil uniquement à une prise secteur adéquate. La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaque des données de l’appareil. Câble d’alimentation: Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est défectueux. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou le service d’assistance technique afin de prévenir tout risque. Ne pas faire passer le câble d’alimentation dans des angles, des arêtes vives ou sur des objets très chauds. Ne pas porter ou tirer l’appareil en le saisissant par le câble. Ne pas extraire la fiche en la tirant par le câble ; ne pas la toucher avec les mains mouillées. Eviter que le câble d’alimentation pende de tables ou d’étagères. Danger d’électrocution: Les parties soumises à tension électrique ne doivent pas entrer en contact avec de l’eau. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
Protection des enfants en-dessous de 8 ans: Les enfants doivent être surveillés pour faire en sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants ne se rendent pas compte du danger lié aux appareils électroménagers. Ne pas laisser à leur portée les matériels utili- sés pour emballer l’appareil. Danger de brûlures: Le récipient du lait se réchauffe pendant le fonctionnement. Ne pas tou- cher les parties chaudes après avoir utilisé l’appareil. Toujours saisir le ré- cipient par le manche. Nettoyage: Avant de nettoyer l’appareil, il est indispensable de détacher la fiche de la prise secteur et d’attendre que l’appareil refroidisse. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ! Il est sévèrement interdit d’intervenir à l’intérieur de l’appareil. Rangement de l’appareil: Quand l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, déta- cher la fiche de la prise secteur et garder l’appareil dans un lieu sec, hors de portée des enfants. Le protéger de la poussière et de la saleté. Réparations / Entretien: En cas de pannes, défauts avérés ou suspectés après une chute, débran- cher immédiatement la fiche de la prise. Ne pas allumer une appareil dé- fectueuse. Seuls les Centres de Service Agréés peuvent effectuer des in- terventions et des réparations. Dans le cas d’interventions non exécutées selon les règles de l’art, nous déclinons toute responsabilité pour d’éven- tuels dommages. Elimination de la machine en fin de vie: INFORMATIONS AUX UTILISATEURS: le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique qu’à la fin de son cycle de vie, ce produit doit être traité séparément des autres déchets. Lors de la fin de vie de l’appareil, l’utilisateur devra par conséquent le remettre à un centre de collecte spécialisé en déchets électriques et élec- troniques. La collecte sélective visant à l’envoi du vieil appareil dans un centre spécia- lisé en recyclage, traitement et élimination de ce type de déchets permet de sauvegarder l’environnement et contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes et à favoriser le recyclage et la réutilisation des matériaux dont l’appareil est constitué. L’élimination abusive du produit de la part de son utilisateur implique l’appli- cation des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.
- Mode d’emploi - garantie
- Guide rapide Bouton multifonction (allumage/extinction/préparation recettes) Couvercle Manche Câble d’alimentation Base * Les caractéristiques et le contenu de l’emballage peuvent varier en fonction du marché de référence
CONTENU DE L’EMBALLAGEE *
Récipient du lait Couronne lisse Couronne dentelée Logement des couronnesFR Cet appareil a été conçu uniquement pour chauf- fer, monter le lait et préparer du chocolat chaud. Ne pas insérer dans le récipient des substances liquides ou solides différentes de celles indiquées par Lavazza. Ne pas laisser sans surveillance le Mousseur à lait quand il est en marche. Pour obtenir un résultat optimal, sortir le lait du ré- frigérateur juste avant de l’utiliser. S’assurer que la partie inférieure du récipient et la zone de contact à l’intérieur de la base soient propres et sèches.
QUANTITE DE REMPLISSAGE
Respecter toujours les niveaux MIN et MAX indi- qués à l’intérieur du récipient. Ne pas mettre en marche le Mousseur à lait si le récipient est vide ou si la quantité de lait est inférieur au niveau MIN (60 ml), cela pourrait surchauffer l’appareil. En cas de surchauffe, l’ap- pareil s’éteint automatiquement. Ne pas remplir le récipient au-delà du niveau MAX, cela pourrait provoquer des giclements de lait chaud. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages en cas de:
- utilisation non conforme;
- réparations exécutées auprès des centres de Service Agréés;
- altération du câble d’alimentation;
- altération de tout composant de l’appareil;
- emploi de pièces de rechange et accessoires non originaux;
- stockage dans des locaux au-dessous de 4°C;
- utilisation dans des locaux avec température inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C;
- utilisation dans des locaux avec humidité relative supérieure à 95%. Dans ces cas, la garantie est nulle. Retirez tous les emballages et assurez-vous que tous les éléments de l’appareil sont présents. Avant la première utilisation, et après toute pé- riode prolongée de non utilisation, l’appareil doit être soigneusement nettoyé en suivant la mé- thode décrite au paragraphe “ENTRETIEN ET NETTOYAGE”. Cet appareil ne peut être mis en marche qu’avec les accessoires d’origine fournis par le producteur. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une mauvaise utilisa- tion du Mousseur à lait ou de l’inobservation des indications figurant dans ce livret. MISE EN MARCHE DU Mousseur à lait Positionner l’appareil sur une surface plate et stable, loin de l’eau et de sources de chaleur. Cet appareil doit être branché sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur. Assu- rez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fi che signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”. Lors de la première utilisation du Mousseur à lait, retirer tous les emballages en carton et en plastique. Soulever le récipient du lait (1) et retirer l’anneau de protection (2) qui se trouve à l’intérieur de la base. Ensuite remettre le récipient sur la base.
Pour monter le lait, remplir le récipient d’une quan- tité maximum de 120 ml
- marque inférieure du niveau MAX Pour chauffer et amalgamer le lait, remplir le réci- pient d’une quantité maximum de 180 ml
- marque supérieure du niveau MAX
CHOIX DES ACCESSOIRES
- Pour chauffer le lait et le monter en même temps, utiliser seulement la couronne dentelée.
- Pour chauffer le lait ou l’amalgamer (par ex. chocolat chaud), placer la couronne dentelée à l’intérieur de la couronne lisse ; les insérer à l’in- térieur du récipient en veillant à ce que la cou- ronne lisse soit tournée vers le bas. Ne pas utiliser le Mousseur à lait sans avoir inséré les couronnes fournies.
CHAUFFER ET MONTER LE LAIT
Mettre le récipient sur la base et le positionner cor- rectement. Enlever le couvercle du récipient. Insérer la couronne choisie sur le pivot saillant de montage qui se trouve au fond du récipient. Couronne dentelée (pour monter le lait) Couronne lisse (pour chauffer et amalgamer) Verser le lait dans le récipient. Voir la section “QUANTITÉ DE REMPLISSAGE”. Remettre le couvercle sur le récipient Enfoncer le bouton multifonction. Le couvercle doit toujours être à sa place durant le fonctionnement. Ne pas retirer le récipient du lait avant que le cy- cle soit terminé. L’appareil émet un signal sonore Le bouton multifonction s’allume en blanc puis cli- gnote. L’appareil commence le cycle de chauffage. Le processus de chauffage s’interrompt automati- quement quand le lait est suffisamment chaud. L’appareil émet un double signal sonore pour indi- quer la fin du processus de chauffage. Le bouton multifonction s’éteint. Retirer le récipient chaud en le saisissant unique- ment par la poignée.FR
Ouvrir le couvercle et verser le lait monté dans la tasse. S’assurer que la couronne reste dans le récipient quand on verse le lait dans la tasse. Avant de nettoyer l’appareil, attendre qu’il refroi- disse puis s’assurer que son câble d’alimentation est débranché de la prise secteur. Pour plus de détails, consulter la section “ENTRETIEN ET NETTOYAGE”.
Pour interrompre le cycle de chauffage du lait, en- foncer de nouveau le bouton multifonction. Pour activer le cycle de chauffage ou monter le lait, enfoncer de nouveau le bouton multifonction. Si le lait est suffisamment chaud lors de l’interrup- tion du processus de chauffage, l’appareil ne pourra pas reprendre le cycle.
MONTER LE LAIT À FROID
On peut monter le lait sans le chauffer. Procéder comme décrit aux points à de la section “CHAUFFER ET MONTER LE LAIT”. Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton multi- fonction pendant 3 secondes au moins. L’appareil émet un long signal sonore. Le bouton multifonction s’allume en blanc puis il clignote rapidement. L’appareil s’active et commence à monter le lait. Après environ 1 minute, le processus de montage s’interrompt automatiquement. L’appareil émet deux signaux sonores signalant la fin du cycle de montage. Le bouton multifonction s’éteint. Ouvrir le couvercle et verser le lait monté dans la tasse. S’assurer que la couronne reste dans le récipient quand on verse le lait dans la tasse.
CHAUD L’appareil sert également à préparer des boissons au cacao. Procéder comme décrit aux points à de la section “CHAUFFER ET MONTER LE LAIT”. Après environ 1 minute, alors que le processus de chauffage est en cours, enlever le couvercle et ver- ser la quantité voulue de cacao en poudre. Remette le couvercle en place. Le couvercle doit toujours être en place pendant le fonctionnement ; on ne peut l’ouvrir que pour ajouter le cacao en poudre. Pour éviter que le mécanisme se bloque, ne pas utiliser de chocolat en copeaux ou en morceaux. Le processus de chauffage s’interrompt automa- tiquement quand le chocolat est suffisamment chaud. L’appareil émet un double signal sonore pour indi- quer la fin du processus de chauffage.
UTILISATION DU MOUSSEUR À LAIT
Le bouton multifonction s’éteint.
Ouvrir le couvercle et verser le chocolat dans la tasse. S’assurer que la couronne reste dans le récipient quand on verse le lait dans la tasse. Avant de nettoyer l’appareil, attendre qu’il refroi- disse puis s’assurer que son câble d’alimentation est débranché de la prise secteur. Pour plus de détails, consulter la section “ENTRETIEN ET NETTOYAGE”.FR NETTOYAGE DU Mousseur à lait Avant de nettoyer le Mousseur à lait et ses acces- soires, détacher la fiche de la prise secteur. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas nettoyer ou ne pas plonger dans l’eau le câble d’ali- mentation et la base de l’appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Après chaque cycle d’utilisation, le récipient, les couronnes et le couvercle doivent être lavés à l’eau chaude avec un peu de détergent ou bien au lave-vaisselle.
- Si nécessaire, utiliser une brosse à dent pour net- toyer la couronne dentelée.
- Il faut bien sécher tous les accessoires.
- Pour nettoyer la base, utiliser un chiffon souple humecté d’une petite quantité de détergent li- quide.
- Ne pas utiliser de solution détergente abrasive ou de solvant.FR Problème rencontré Causes possibles Solution Le Mousseur à lait ne s’allume pas. Voyant éteint après avoir enfoncé le bouton multifonction. » L’appareil n’est pas branché au secteur. » L’appareil est relié à des prises multiples ou à un bloc multiprises. » Absence de courant dans la prise. » Panne du circuit électrique. » S’assurer que le câble d’alimentation est inséré correctement dans la prise secteur. » Brancher directement l’appareil à la prise secteur. » Raccordez un’ autre appareil au réseau électrique pour vérifier, s’il y a de source de courant. » S’adresser au Service Clients Lavazza. Le Mousseur à lait ne monte pas le lait. » La couronne dentelée ne se trouve pas dans le récipient du lait. » La couronne lisse est en place. » Mousseur à lait en panne. » S’assurer que la couronne dentelée est en place et est insérée correctement. » Utiliser uniquement avec la couronne dentelée. » S’adresser au Service Clients Lavazza. Mauvais qualité de la mousse du lait. » Les composants ont été mal insérés. » Le récipient du lait est sale. » La quantité de lait n’est pas la bonne. » Le lait n’est pas le bon. » Délai d’attente trop long entre la fin de la préparation et la consommation. » S’assurer d’utiliser la bonne couronne correspondant à la préparation de la boisson voulue. » S’assurer que le récipient du lait est propre. » S’assurer que la quantité de lait insérée est correcte, respecter les niveaux indiqués. » Il est conseillé d’utiliser du lait entier, partiellement écrémé ou écrémé à température du réfrigérateur (environ 4-8°). » Consommer au terme de la préparation. Témoin allumé clignotant de couleur rouge. » L’appareil est surchauffé. (intérieur). » Le récipient du lait n’est pas à sa place. » Des composants ne sont pas installés correctement ou sont bloqués. » Panne du circuit électrique » Vérifier que le ventilateur d’aération, situé à l’arrière, n’est pas couvert ou obstrué par la poussière. Attendez quelques secondes et essayez à nouveau. » Vérifier que le récipient du lait est à sa place. » S’assurer d’avoir inséré le récipient du lait dans la bonne position et qu’il n’y a pas d’obstruction ou d’objet étranger à l’intérieur. » S’assurer que la (ou les) couronne(s) est (sont) insérée(s) correctement. » S’adresser au Service Clients Lavazza. Sortie du lait du récipient. » Quantité de lait excessive. » Les composants n’ont pas été installés correctement. » Respecter les niveaux MAX indiqués. » Ne pas utiliser la couronne dentelée au niveau MAX prévu pour la couronne lisse. Le lait n’a pas été chauffé, il est resté froid. » Bouton multifonction actionnée mal. » Mousseur à lait en panne. » Enfoncer et relâcher une seule fois le bouton multifonction ; ne pas le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. » S’adresser au Service Clients Lavazza. Lait trop chaud ou brûlé. » La quantité du lait n’est pas la bonne. » Mousseur à lait en panne. » S’assurer que la quantité de lait utilisé n’est pas inférieure au niveau MIN prévu. » S’adresser au Service Clients Lavazza. SOLUTIONS AUX PROBLÈMES LES PLUS COMMUNSFR SOLUTIONS AUX PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation: Voir plaquette placée sur l’appareil
- Dimensions: Hauteur Largeur Profondeur 230 mm 205 mm 130 mm
- Récipient lait : Max 180 ml - Extractible
- Matériels utilisés: Thermoplastique
- Longueur câble: 0,6 m
- Système de chauffage à induction magnétique Problème rencontré Cause possibili Solution Le Mousseur à lait est bruyant. » Les composants n’ont pas été installés correctement. » Présence de corps étrangers. » S’assurer que la (ou les) couronne(s) est (sont) insérée(s) correctement. » S’assurer que le couvercle est bien inséré. » S’assurer que l’appareil se trouve sur une surface stable. » S’assurer qu’il n’y a pas de corps étrangers à l’intérieur du récipient du lait. Préparation de boisson froide échouée. » Sélection de la préparation chaude. » Mousseur à lait en panne. » Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton pendant 3 secondes. » S’adresser au Service Clients Lavazza. La préparation s’arrête immédiatement après le lancement. » Le verre est trop chaud. » Le lait utilisé est chaud. » Mousseur à lait en panne. » Rincer le verre sous l’eau froide et y verser du lait froid. » Ne pas réutiliser du lait déjà réchauffé ; utiliser du lait froid. » S’adresser au Service Clients Lavazza.FR
- Matériels utilisés: Thermoplastique
- Longueur câble: 0,6 m
- Système de chauffage à induction magnétique Que faire en cas de problème technique Si vous avez un doute ou avez besoin d’une assistance technique, n’hésitez pas à contacter Nos conseillers se feront un plaisir de répondre à vos questions et de vous donner toutes les informations nécessaires concernant la garantie et l’accès à une assistance technique. Prenez contact avec le Service Consommateur Lavazza A MODO MIO et:
- décrivez le défaut ou le problème;
- donnez les informations nécessaires : date d’achat ou de livraison de l’appareil et numéro de série de l’ap- pareil. En cas de panne technique, le Service Après-vente Lavazza A Modo Mio donnera toutes les indications nécessaires pour faire retirer l’appareil par un transporteur pour sa réparation ou son remplacement. Mettre l’appareil propre dans son emballage d’origine ou un emballage alternatif pour éviter toute rupture pendant le transport. L’ensemble des frais de transport seront à la charge de LAVAZZA. Conditions de garantie
1) Lavazza garantit l’appareil pour une période de deux ans à compter de sa date d’achat ou de livraison,
la date retenue étant la plus récente.
2) La date figurant sur le ticket d’achat, le document de transport ou le bordereau de livraison confirme la
date officielle de livraison et sert de preuve. Nous considérons qu’un défaut limite ou réduit de façon significative la valeur ou l’aptitude à utiliser l’appareil.
3) En cas de défectuosité du produit avant la date de livraison, LAVAZZA peut s’engager à réparer ou rem-
placer l’appareil sans frais supplémentaires pour le client.
4) La garantie ne couvre pas les éléments rendus défectueux suite à une négligence durant l’usage ou le ran-
gement, à un mauvais emploi, au non-respect des instructions d’utilisation, à une installation inadéquate, à des réparations réalisées par des personnes non autorisées, à l’utilisation d’accessoires et de pièces ina- daptés, à l’usure normale de l’appareil (dépôts de calcaire, usure des joints ou du filtre à eau), à la foudre, à l’humidité, au feu, au choix d’un voltage incorrect ou à tout autre événement ne pouvant être attribué au fabricant ou à des défauts de fabrication de l’appareil.
5) Toute intervention réalisée durant la période de garantie n’entraînera ni extension ni renouvellement de la
période de garantie. Les pièces remplacées deviennent automatiquement la propriété de LAVAZZA.
6) Pour toute demande de réparation, le client peut contacter le Service Consommateur Lavazza A MODO
MIO. L’ensemble des informations concernant le retrait de l’appareil lui seront communiquées. S’il est sous garantie, l’appareil défectueux doit être renvoyé au centre d’assistance technique avec une copie des documents attestant de sa date d’achat ou de livraison.
7) Lavazza décline toute responsabilité en cas de blessure physique directe ou indirecte affectant une per-
sonne ou un animal ainsi qu’en cas de dommage matériel résultant du non-respect des règles de sécurité reprises dans le manuel d’instructions, en particulier en ce qui concerne l’installation, l’usage et l’entretien de l’appareil. IMPORTANT
- Conserver le ticket de caisse ou le document de transport (en cas d’achat avec livraison à domicile) ou tout autre document prouvant la date d’achat ou de livraison de l’appareil.
- Conserver l’emballage de l’appareil pour l’utiliser en cas de besoin. GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE LAVAZZA A MODO MIO Service Consommateur Lavazza A MODO MIO Fax: 011 23 98 333 I e-mail : info@lavazzamodomio.frDE Gebrauchsbestimmung
Notice Facile