SRXCOOL12KEUB - Climatisation Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRXCOOL12KEUB Tripp Lite au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tripp Lite

Modèle : SRXCOOL12KEUB

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Capacité de refroidissement : 3,5 kW
Type de climatisation Climatiseur mobile
Dimensions Dimensions : 76 x 38 x 38 cm
Poids Poids : 30 kg
Consommation énergétique Classe énergétique : A
Niveau sonore Niveau sonore : 55 dB
Utilisation Idéal pour les espaces de travail et les petites pièces
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement pour un fonctionnement optimal
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Informations générales Facile à installer, sans besoin de travaux de plomberie

FOIRE AUX QUESTIONS - SRXCOOL12KEUB Tripp Lite

Comment installer le Tripp Lite SRXCOOL12KEUB ?
Assurez-vous de placer l'unité sur une surface plane et stable. Branchez l'appareil à une prise électrique appropriée et suivez les instructions du manuel d'utilisation pour l'installation du tuyau d'évacuation.
Quelle est la capacité de refroidissement de l'appareil ?
Le Tripp Lite SRXCOOL12KEUB a une capacité de refroidissement de 3,5 kW, ce qui est suffisant pour refroidir des espaces allant jusqu'à 37 m².
Comment nettoyer le filtre de l'unité ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'unité fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement, mais si l'appareil émet des bruits forts ou inhabituels, vérifiez si l'unité est correctement installée et qu'aucun objet ne bloque les ventilateurs.
Quelle est la consommation électrique de l'appareil ?
Le Tripp Lite SRXCOOL12KEUB consomme environ 1,2 kW durant son fonctionnement, ce qui peut varier en fonction des conditions ambiantes.
Puis-je utiliser l'appareil dans une pièce sans fenêtre ?
L'appareil nécessite une évacuation de l'air chaud, donc il est recommandé de l'utiliser dans une pièce avec une fenêtre ou une ouverture pour permettre l'évacuation.
Comment régler la température de l'unité ?
Utilisez le panneau de commande ou la télécommande pour régler la température souhaitée. L'appareil dispose de plusieurs modes, y compris le mode refroidissement et le mode déshumidification.
Y a-t-il une garantie sur le produit ?
Oui, le Tripp Lite SRXCOOL12KEUB est généralement livré avec une garantie limitée d'un an. Vérifiez les documents fournis pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRXCOOL12KEUB - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRXCOOL12KEUB de la marque Tripp Lite.

MODE D'EMPLOI SRXCOOL12KEUB Tripp Lite

  • Devolver el equipo nuevo para fines de reciclaje una vez que finalmente se convierta en residuo No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad. Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales. Cumplimiento de las Regulaciones 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support 21-09-248 9340CF_RevA33 Climatiseur portable SRXCOOL12KEU – Numéro de série : AG-0677 (230 V, 50 Hz) SRXCOOL12KEUB – Numéro de série : AG-0677 (230 V, 50 Hz) Manuel d'utilisation Introduction 34 Importantes consignes de sécurité 34 Caractéristiques 36 Installation 37 Fonctionnement 41 Nettoyage et maintenance 42 Dépannage 43 Accessoires disponibles en option 43 Stockage et transport 44 Précautions d'entretien et entretien 44 Schémas de Circuit 47 Garantie 47 Conformité aux normes 48 English 1 Español 17 Русский 49 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, États-Unis • tripplite.com/support Copyright © 2021 Tripp Lite. Tous droits réservés.34 Introduction Le climatiseur portable autonome fournit 12 000 BTU (jusqu'à 3,4 kW) de capacité de refroidissement supplémentaire. Conçu pour les environnements informatiques, il est idéal pour refroidir les armoires de racks surchauffées, les points chauds des équipements informatiques et les armoires réseau sans accès à la climatisation des installations. Le climatiseur portable peut concentrer l'air frais à travers son conduit de refroidissement flexible ou refroidir une petite pièce à travers sa fente d'aération à lames. Il filtre et déshumidifie également l'air pour améliorer les conditions de fonctionnement et la fiabilité des équipements. Le condensat est ré-évaporé pour un fonctionnement sans égouttement, vous ne perdrez donc pas de temps à vider les réservoirs de collecte d'eau. La conception autonome ne nécessite pas de plomberie ou de circuits spéciaux, la configuration est donc rapide et facile. Le réfrigérant R290 respectueux de l'environnement répond aux normes environnementales. Applications recommandées : Importantes consignes de sécurité TRÈS IMPORTANT - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. N'installez pas et n'utilisez pas votre climatiseur portable avant d’avoir lu attentivement ce guide d'instructions. Veuillez conserver ce manuel comme garantie du produit et pour toute référence future. Ce manuel contient des instructions et des avertissements devant être suivis pour l'installation, l'utilisation et le rangement de ce produit. Le non-respect de ces avertissements pourrait annuler votre garantie. Avertissements
  • Chaque utilisateur individuel doit s'assurer de déterminer avant l’utilisation si cet appareil est adapté, adéquat ou sûr pour l'utilisation prévue. Dans la mesure où les applications individuelles sont soumises à d'importantes variations, le fabricant ne formule aucune déclaration et ne donne aucune garantie quant à l'adaptation ou à l'adéquation de cet appareil pour des applications spécifiques.
  • Installer l'appareil à l'intérieur, à l'écart des températures extrêmes ou de l'humidité, de la lumière directe du soleil, de la poussière et de contaminants conducteurs.
  • Laisser un espace suffisant autour de l'appareil pour la ventilation, avec des côtés arrière et ventilés d'au moins 51 cm (20 po) des murs ou d'autres obstacles.
  • Installer l'appareil sur une surface plane avec un dénivelé ne dépassant pas 10°.
  • Brancher directement l'appareil à une prise de courant secteur mise à la terre. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
  • Cet appareil est conçu pour fournir un refroidissement supplémentaire pour les points chauds localisés.
  • L'alimentation de cet appareil doit être conforme à la valeur nominale indiquée sur sa plaque signalétique.
  • Ne pas modifier la fiche et ne pas utiliser un adaptateur qui empêcherait la connexion à la terre.
  • Ne pas utiliser de rallonge pour brancher l'appareil à une prise secteur. Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil.
  • Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
  • Ne pas brancher d'équipement supplémentaire dans la prise où l'appareil est branché. La surcharge de la prise peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
  • Ne pas essayer pas d'allumer ou d'éteindre l'appareil en branchant ou en débranchant la fiche CA. Une décharge électrique dangereuse peut survenir. Utiliser la touche marche/arrêt pour allumer ou éteindre l'appareil.
  • Éteindre l'appareil et le débrancher de l'alimentation secteur avant d'effectuer toute opération de maintenance.
  • Avant de raccorder l'appareil à un système d'évacuation dédié, l'éteindre et le débrancher. Il existe un risque de décharge électrique lorsque l'appareil est branché.
  • Ne pas utiliser de diluants, d'alcool, de détergents ou de brosses abrasives pour nettoyer le boîtier de l'unité. Ces produits peuvent endommager le boîtier.
  • Ne pas verser d'eau sur l'unité. Cela peut provoquer un choc électrique et endommager l'unité.
  • Ne pas utiliser l'unité sans le filtre à air. Cela peut provoquer une accumulation de poussière susceptible d'endommager l'unité.
  • Ne pas tenter d'utiliser l'unité dans une pièce avec une circulation d'air imsuffisante. Fournir de l'air d'appoint conformément aux codes de construction applicables.
  • Refroidissement d'une armoire rack surchauffée.
  • Refroidissement du point chaud d'un équipement à l'intérieur ou à l'extérieur d'une armoire rack.
  • Refroidissement d'une petite pièce.35 Importantes consignes de sécurité
  • Ne pas placer d'objets sur l'appareil.
  • Ne pas utiliser votre climatiseur dans une chambre humide, telle qu'une salle de bains ou une buanderie. Ne pas essayer d'installer cet appareil en tant que climatiseur de fenêtre.
  • Ne pas dépasser la plage de température de fonctionnement de cet appareil comprise entre 17 et 35 °C.
  • N'utiliser aucun moyen pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • L'appareil doit être stocké dans une pièce qui n'utilise pas en continu des sources d'inflammation (par exemple : des flammes ouvertes, un appareil fonctionnant au gaz ou un radiateur électrique en fonctionnement.)
  • Ne jeter aucune pièce de cet appareil dans un feu.
  • Sachez que les réfrigérants utilisés peuvent ne pas être odorants.
  • L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface au sol supérieure à 13 m
  • L'entretien ne doit être effectué que conformément aux recommandations du fabricant.
  • L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce correspond à la superficie de pièce spécifiée pour son utilisation.
  • Toutes les procédures de travail qui affectent les dispositifs de sécurité ne doivent être effectuées que par des personnes compétentes.
  • Veiller à ce que la ventilation de l'entrée et de la sortie ne soit pas bloquée de manière permanente.
  • Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosive ou corrosive.
  • Nettoyer régulièrement le filtre à air pour un refroidissement plus efficace.
  • Lorsque l'appareil est éteint, veuillez attendre au moins 3,5 minutes avant de le redémarrer. Ceci afin d'éviter d'endommager le compresseur.
  • Cet appareil a besoin d'au moins 7 ampères d'électricité pour que son compresseur fonctionne. Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes possédant les mêmes qualifications afin d'éviter tout risque.
  • Cet appareil convient à une utilisation dans les endroits où des enfants sont susceptibles d'être présents.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes qui manquent d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers associés.
  • Les enfants doivent être supervisés pour veiller à ce qu'ils ne servent pas de l'appareil comme jouet.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.
  • L'utilisation de ce produit avec des dispositifs de maintien en vie n'est pas recommandée dans les cas où une panne de ce produit serait susceptible d'entraîner une panne du dispositif de maintien en vie ou de nuire considérablement à sa sécurité ou à son efficacité. Déclaration d'impédance Nous déclarons que ces modèles ne sont raccordés qu'à une alimentation avec l'impédance système pertinente ne dépassant pas 0,219 ohm. Des restric- tions de branchement peuvent être imposées par la compagnie d'électricité quant à l'utilisation de l'équipement si l'impédance du système pertinent au point d'interface sur le site de l'utilisateur dépasse 0,219 ohm. Si nécessaire, consultez votre compagnie d'électricité pour obtenir des informations sur l'impédance du système.A

Caractéristiques Vue de face

Couvercles du filtre à air

Insert de fente d'aération à lames (pré- installé)

Adaptateur de conduit de refroidissement (en option)

Évacuation d'air chaud

Sortie de drainage de l'évaporateur

Filtre d'évaporateur

Filtre du condenseur Panneau de commande

Touche « POWER » (MARCHE/ARRÊT)

Touche « FUNCTION » (FONCTION)

Touche « TIMER » (MINUTERIE)

Touche « FAN SPEED » (VITESSE DU VENTILATEUR)

Touche « QUIET » (Silencieux)

Touches de contrôle de température

Voyants LED du mode de fonctionnement

Installation Avertissement : après avoir retiré l'appareil de son emballage, vérifiez qu'il n'y a pas de pièces endommagées ou manquantes. (Reportez-vous à la liste des pièces ci-dessous.) Si vous remarquez un problème, rendez-vous sur tripplite.com/support pour une assistance. N'essayez pas de faire fonctionner un appareil endommagé. Liste des pièces accessoires :

Placement de l'appareil Placez l'appareil sur une surface plane et nivelée près d'une prise secteur avec mise à la terre conformément à la plaque signalétique de l'appareil (90 à 110 % de la tension spécifiée). Laissez un espace suffisant autour de l'appareil pour la ventilation, avec des côtés arrière et ventilés d'au moins 51 cm (20 po) des murs ou d'autres obstacles. Placez l'appareil dans un endroit avec un accès pratique à un faux plafond ou à une fenêtre pour fournir le chemin le plus direct et le plus court possible pour le conduit d'évacuation flexible. Si vous prévoyez d'utiliser le conduit de refroidissement flexible pour concentrer l'air frais sur un dispositif ou une armoire en rack spécifique, placez l'appareil près du dispositif ou de l'armoire en rack ciblé pour fournir le chemin le plus direct et le plus court disponible pour le conduit de refroidissement.

Avertissement : ne pas utiliser de rallonge pour brancher l'appareil à une prise secteur.

Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Remarque : si l'appareil fonctionne dans un espace confiné (tel qu'un placard), vous devez fournir de l'air d'appoint afin de maintenir l'efficacité de l'écoulement d'air. Une fente d'aération de 645 cm

) ou plus installé près du bas de la porte devrait fournir suffisamment d'air d'appoint pour une armoire typique. Consultez les codes de construction applicables pour plus d'informations. Tuyau d'évacuation non illustré—voir la Section 3.

Raccord du conduit de refroidissement (en option) L'insert de la fente d'aération à lames pré-installé est adapté aux applications de refroidissement de la pièce. Si vous prévoyez de refroidir une pièce, passez à l'étape 2 puis à l'étape 3. Si vous prévoyez d'utiliser le conduit de refroidissement flexible pour concentrer l'air frais sur un dispositif ou un rack spécifique, suivez les instructions ci-dessous. 2-1 Retirez l'insert de la fente d'aération à lames

en le tirant vers l'extérieur et vers le haut. Conduit d'évacuation (le tube le plus long) Conduit de refroidissement (le tube le plus court) Adaptateur du con- duit d'évacuation Panneau d'évacuation réglable (2 Sections) Vis autotaraudeuse 2 adaptateurs de conduit (1 pré-installé) Insert de fente d'aération à lames (pré-installé) 2-2 Alignez l'adaptateur du conduit de refroidissement

dans l'ouverture de la fente d'aération et poussez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.1

2-3 Raccordez le conduit de refroidissement flexible (le tube plus court ) à l'adaptateur

conduit de refroidissement. Alignez le conduit avec l'ouverture de l'adaptateur circulaire, poussez-le vers le bas et tournez-le dans le sens horaire pour le visser dans l'adaptateur jusqu'à la butée. Ne serrez pas trop ou ne forcez pas au-delà de la butée. Installation 2-4 Placez l'autre extrémité du conduit de refroidissement près de l'admission d'air de l'armoire rack ou du dispositif cible, en utilisant le chemin le plus direct et le plus court disponible. Si vous prévoyez de refroidir une armoire de rack, placez l'extrémité du conduit de refroidissement sur une zone perforée près de la porte avant de l'armoire (ou à proximité de la partie supérieure du banc d'équipements nécessitant un refroidissement). L'air frais s'écoulera et se répandra à travers les prises d'air à l'avant de l'armoire de rack.

Raccordement du conduit d'évacuation (requis) 3-1 Raccordez le conduit d'évacuation flexible (le tube le plus long ) à l'ouverture d'évacuation d'air chaud sur le panneau arrière de l'appareil . Alignez le conduit avec l'ouverture d'aération circulaire, poussez-le vers l'intérieur et tourne-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il touche la butée. 3-2 Raccordez l'autre extrémité du conduit d'évacuation à l'adaptateur du conduit d'évacuation

Alignez le conduit avec l'ouverture de l'adaptateur circulaire, poussez-le vers l'intérieur et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se visse fermement dans l'adaptateur. Si vous prévoyez de raccorder le conduit d'évacuation à un faux plafond, passez à l'étape . Si vous prévoyez de raccorder le conduit d'évacuation à une fenêtre, passez à l'étape

.Vis autotaraudeuseOuverturede fenêtreverticaleOuverture defenêtreverticale Vis autotaraudeuseOuverturede fenêtreverticaleOuverture defenêtreverticale 4-1 5-1 4-2 5-2 4-3 4-4 Panneau du plafond(Vu de dessous)Panneau de plafond(Vu de dessus)Panneau d'évacuation

Raccordement d'évacuation du faux plafond

Avertissement : certains plafonds peuvent nécessiter des procédures d'installation

modifiées. L'utilisateur doit s'assurer que le matériel et les procédures sont appropriées avant de procéder à l'installation. Les procédures décrites dans ce manuel peuvent ne pas être appropriées à toutes les applications. 4-1 Choisissez un panneau de faux plafond amovible près de l'appareil pour fournir le chemin le plus direct et le plus court disponible pour le conduit d'évacuation flexible. Mesurez la largeur du panneau de plafond, y compris la portion qui repose sur la grille de plafond. Combinez les deux sections du panneau d'évacuation réglable, puis ajustez le panneau d'évacuation pour qu'il corresponde à la largeur du panneau de plafond. Une fois le panneau d'évacuation réglé sur la bonne largeur, utilisez la vis autotaraudeuse incluse pour le bloquer en position. Remarque : le panneau d'évacuation peut être réglé de 52,1 à 104,1 cm (20,5 à 49,2 po). Certaines installations peuvent nécessiter de raccourcir le panneau d'échappement pour une insertion correcte. 4-2 Insérez l'adaptateur du conduit d'évacuation dans le trou oblong du panneau d'évacuation réglable. L'adaptateur s'enclenche. 4-3 Faites glisser le panneau du plafond hors du passage et placez le panneau d'évacuation à l'intérieur de l'espace du plafond. Laissez le panneau d'évacuation reposer sur le dessus de la grille de plafond. Remarque : il doit y avoir au moins 25,4 cm (10 po) d'espace ouvert au-dessus du panneau d'évacuation pour permettre un écoulement d'air suffisant. 4-4 Faites glisser le panneau de plafond pour le remettre en place de manière à ce qu'il rejoigne le panneau d'évacuation et comble tout écart dans le plafond. Un joint étanche permettra une efficacité maximale du refroidissement. Si l'installation est permanente, taillez le panneau de plafond de sorte qu'il ne chevauche pas la grille de plafond. Remarque : le conduit d'évacuation flexible peut se déployer jusqu'à une longueur maximale de 300 cm (118 po). Fournissez le chemin le plus direct et le plus court disponible. La flexion ou l'étirement excessif du conduit réduira l'efficacité du refroidissement. Une fois l'étape

terminée, passez à l'étape

Connexion de l'évacuation de fenêtre

Avertissement : certaines fenêtres peuvent nécessiter des procédures d'installation

modifiées. L'utilisateur doit s'assurer que le matériel et les procédures sont appropriées avant de procéder à l'installation. Les procédures décrites dans ce manuel peuvent ne pas être appropriées à toutes les applications. 5-1 Mesurez l'ouverture de la fenêtre. Combinez les deux sections du panneau d'évacuation réglable, puis réglez le panneau d'évacuation pour qu'il corresponde à la largeur de l'ouverture de la fenêtre. Une fois le panneau d'évacuation réglé sur la bonne largeur, utilisez la vis autotaraudeuse incluse pour le bloquer en position. Remarque : le panneau d'évacuation peut être réglé de 52,1 à 104,1 cm (20,5 à 49,2 po). Il est compatible avec le montage vertical et horizontal. 5-2 Insérez l'adaptateur du conduit d'évacuation dans le trou oblong du panneau d'évacuation réglable. L'adaptateur s'enclenche.Vis autotaraudeuseOuverturede fenêtreverticaleOuverture defenêtreverticale Vis autotaraudeuse Ouverturede fenêtreverticale Ouverture defenêtreverticale INCORRECT CORRECT 5-3 6-1 6-2 6-3 VERS LE DRAIN EXTERNEVERS LE DRAIN EXTERNE

Installation 5-3 Insérez le panneau d'évacuation dans l'ouverture de la fenêtre, puis fermez la fenêtre contre le panneau d'évacuation. Un joint étanche permettra une efficacité maximale du refroidissement. Remarque : il doit y avoir au moins 25,4 cm (10 po) d'espace ouvert derrière le panneau d'évacuation pour permettre un écoulement d'air suffisant. Remarque : le conduit d'évacuation flexible peut s'étendre jusqu'à une longueur maximale de 300 cm (118 po). Fournissez le chemin le plus direct et le plus court disponible. La flexion ou l'étirement excessif du conduit réduira l'efficacité du refroidissement.

Insertion du bouchon de drainage

Avertissement : l'évaporateur intégré de l'appareil ne fonctionnera pas tant que vous

n'aurez pas inséré le bouchon de drainage dans la sortie de drainage. Lorsque l'appareil refroidit ou déshumidifie, de la condensation apparaît. L'appareil dispose d'un évaporateur intégré qui lui permet d'expulser la condensation à travers le flux d'évacuation d'air chaud. Cette fonction permet à l'appareil de fonctionner indéfiniment sans nécessiter de vider un réservoir de collecte d'eau. L'appareil est livré avec les bouchons de drainage supérieur et inférieur installés. 6-1 Mode Refroidissement avec ré-évaporation Les deux bouchons doivent rester installés pour permettre la ré-évaporation de la condensation. 6-2 Mode Refroidissement sans ré-évaporation Pour utiliser le mode Refroidissement sans ré-évaporation de la condensation, retirez le bouchon de drainage inférieur et acheminez la conduite d'écoulement fournie par l'utilisateur vers le drainage externe. Le bouchon de drainage supérieur doit rester installé. 6-3 Mode Déshumidification Lors de l'utilisation de l'appareil en mode Déshumidification, retirez le bouchon de drainage supérieur et acheminez la conduite d'écoulement fournie par l'utilisateur vers le drainage externe. Le drain inférieur doit rester installé. Cela maximisera la quantité d'eau retirée de l'air. Remarque : si le système de drainage est obstrué, un petit réservoir interne recueillera la condensation. Si le système de drainage n'est pas déchargé avant le remplissage du réservoir interne, l'appareil s'éteint automatiquement.

Avertissement : avant de raccorder l'appareil à un système de drainage dédié,

éteignez-le et débranchez-le. Il existe un risque de décharge électrique lorsque l'appareil est branché. Remarque : si le système de refroidissement de votre bâtiment a des retards de thermostat la nuit ou le week-end, connaît des arrêts périodiques ou une capacité de refroidissement limitée, vous devrez peut-être envisager des alternatives à l'installation standard. Ce produit est conçu pour être utilisé en tant que dispositif de refroidissement supplémentaire et ne peut pas compenser les fluctuations significatives de la température ou de l'humidité du bâtiment. Fonctionnement à basse température Le climatiseur est un refroidisseur de haute performance, capable de produire une sortie d'air très froid. Lorsque l'appareil est utilisé dans des environnements qui sont déjà froids (20 °C ou moins), Tripp Lite recommande d'utiliser le mode Déshumidification uniquement. Cela permettra à l'appareil de continuer à fournir le refroidissement supplémentaire tout en évitant tout problème de givrage de l'évaporateur causé par la basse température ambiante.41 Fonctionnement Avertissement : installez l'appareil conformément aux instructions de la section « Installation » avant de tenter de l'utiliser. Alimentation Allumez ou éteignez l'appareil en appuyant sur la touche « POWER » (MARCHE/ARRÊT). L'appareil présente un délai de compresseur de trois minutes afin d'éviter les surcharges potentielles du circuit lors du démarrage. Fonction de redémarrage automatique L'appareil s'allume et reprend son fonctionnement automatiquement lorsque l'alimentation est rétablie après une coupure de courant. L'appareil utilisera les mêmes réglages qu'il a utilisé immédiatement avant la coupure de courant. Remarque : si la coupure de courant est courte, l'appareil fera uniquement fonctionner le ventilateur pendant trois minutes avant de reprendre le fonctionnement normal. Le délai permet au compresseur de dépressuriser pour que l'appareil fonctionne correctement lorsqu'il passe en mode refroidissement. Mode Refroidissement Appuyer sur la touche « FUNCTION » (FONCTION) permet d'alterner entre le mode Refroidissement et le mode Déshumidification. Le voyant LED « COOLING » (REFROIDISSEMENT) s'allume lorsque le mode Refroidissement est actif. Appuyez sur les touches TEMP+ et TEMP- pour régler la température en mode Refroidissement. La température sélectionnée est affichée sur l'écran numérique. Une fois configurée, la température souhaitée clignotera cinq fois après quoi l'écran affichera la température ambiante actuelle. Appuyez sur la touche « FAN SPEED » (VITESSE DU VENTILATEUR) pour faire défiler les vitesses du ventilateur haute, moyenne et basse. Un voyant LED s'allume pour indiquer la vitesse du ventilateur sélectionnée. Lorsque la vitesse est réglée sur AUTO, l'appareil sélectionne automatiquement une vitesse de ventilateur en fonction de la température ambiante et de la temperature définie. Si la température ambiante est inférieure à la température définie, le ventilateur fonctionne et le voyant LED « COOLING » (REFROIDISSEMENT) clignote pour indiquer que le compresseur est arrêté. Lorsque le refroidissement reprend, le voyant LED « COOLING » (REFROIDISSEMENT) reste allumé. Mode Déshumidification Appuyer sur la touche « FUNCTION » (FONCTION) permet d'alterner entre le mode Refroidissement et le mode Déshumidification. Le voyant LED « DEHUMIDIFY » (DÉSHUMIDIFICATION) s'allume lorsque le mode Déshumidification est actif. En mode Déshumidification, le ventilateur fonctionne à vitesse fixe et les commandes de température ne sont pas pertinentes. Pour des performances optimales en mode Déshumidification, fermez les fenêtres et les portes, retirez le bouchon de drainage supérieur et acheminez la conduite d'écoulement fournie par l'utilisateur vers le drainage externe. Minuterie La touche « TIMER » (MINUTERIE) vous permet de planifier la mise en marche ou l'arrêt automatique de l'appareil. Minuterie de mise en marche (Remarque : l'appareil doit être éteint pour permettre l'activation de la fonction Minuterie de mise en marche. Confirmez que les réglages du mode, de la température et de la vitesse du ventilateur sont corrects avant d'activer la fonction minuterie.) Activez la minuterie en appuyant sur la touche « TIMER » (MINUTERIE). Appuyez sur les touches TEMP+ et TEMP- pour régler le délai (en heures) avant que l'appareil ne s'allume. Le nombre d'heures est affiché sur l'écran numérique. Le nombre clignotera à l'écran cinq fois avant de revenir à la température actuelle. Minuterie d'arrêt (Remarque : l'appareil doit être allumé pour activer la fonction Minuterie d'arrêt.) Activez la minuterie en appuyant sur la touche « TIMER » (MINUTERIE). Appuyez sur les touches TEMP+ et TEMP- pour régler le délai (en heures) avant que l'appareil ne s'éteigne. Le nombre d'heures est affiché sur l'écran numérique. Le nombre clignotera à l'écran cinq fois avant de revenir à la température actuelle. Mode Contrôle silencieux L'appareil comprend un mode de contrôle silencieux qui régule le refroidissement via la minuterie et le microprocesseur pour atteindre des niveaux de fonctionnement plus silencieux lorsque le bruit est un problème. Pour l'activer, appuyez sur la touche « QUIET » (SILENCIEUX). Le voyant LED Silencieux s'allume. Réglez la température souhaitée, puis la minuterie sur la durée du cycle du mode de contrôle silencieux. Au cours du cycle, la mémoire du microprocesseur ajuste la température prédéfinie de 1 °C après une heure à 2 °C après deux heures. Une fois la température atteinte, l'appareil maintient la température pendant la durée réglée.A

Fonctionnement Nettoyage et maintenance Nettoyez le climatiseur et nettoyez ou remplacez régulièrement les filtres pour maximiser les performances et l'efficacité, prolonger la durée de vie de l'appareil et remplir les conditions de garantie en cas de problème de performance. Remarque : débranchez toujours le climatiseur de la prise de courant avant de le nettoyer. Nettoyage des filtres à air Il est important de garder les filtres à air propres et exempts de poussière. Lorsque les filtres sont sales ou obstrués par la poussière, cela réduit l'efficacité du refroidissement et peut compromettre la qualité de l'air. Tripp Lite recommande de nettoyer les filtres au moins une fois toutes les deux semaines. Si l'appareil est utilisé dans un environnement poussiéreux, les filtres peuvent devoir être nettoyés ou remplacés chaque semaine. Avant de nettoyer les filtres, éteignez l'appareil et débranchez-le ! Il existe un risque de décharge électrique lorsque l'appareil est branché. Ne faites jamais fonctionner l'appareil de refroidissement sans le filtre.

1. Éteignez l'appareil et débranchez-le.

en les faisant glisser hors du boîtier.

3. Utilisez un aspirateur ou tapez légèrement sur le filtre pour enlever la poussière et la saleté.

4. Nettoyez les filtres à l'eau chaude avec un détergent neutre. Ne mettez pas les filtres dans un lave-

vaisselle ou n'utilisez pas de détergents ou de produits chimiques agressifs. Laissez les filtres sécher complètement après le lavage. Remarque : n'utilisez pas d'eau plus chaude que 40 °C pour nettoyer les filtres.

5. Remettez les filtres en les replaçant dans leur position d'origine.

6. Branchez l'appareil et reprenez le fonctionnement normal.

Nettoyage du boîtier Avant de nettoyer le boîtier, éteignez l'appareil et débranchez-le ! Il existe un risque de décharge électrique lorsque l'appareil est branché.

1. Éteignez l'appareil et débranchez-le.

2. Utilisez un chiffon sec et non abrasif pour essuyer le boîtier. Si nécessaire, utilisez de l'eau tiède

pour humidifier le chiffon. N'utilisez jamais de produits chimiques abrasifs, de substances volatiles, d'essence, de benzène, de diluants, de détergents, de chiffons traités chimiquement, d'autres produits chimiques agressifs ou solvants nettoyants pouvant endommager l'extérieur du boîtier. Ne versez pas d'eau directement sur l'appareil ou dans les mécanismes. Cela entraîne un risque de décharge électrique et de détérioration des composants électriques ainsi que de l'isolation du câblage.

3. Utilisez une brosse à soies souples pour nettoyer entre les orifices de ventilation.

4. Utilisez soigneusement un aspirateur pour nettoyer les bobines du condenseur.

Changement d'unité de degré L'appareil peut afficher la température en Celsius et en Fahrenheit. Le réglage par défaut pour les SRXCOOL12KEU et SRXCOOL12KEUB est Celsius. Pour basculer entre les modes de température, mettez l'appareil en mode veille. Le climatiseur est en mode veille lorsqu'il est branché à l'alimentation secteur sous tension, mais éteint. Maintenez ensuite la touche « FUNCTION » (FONCTION) enfoncée pendant 10 secondes. Pour vérifier que les unités de degré ont changé, mettez l'appareil sous tension. Alarme Lorsque le réservoir d'eau est rempli, l'appareil affiche le message « E4 » sur son écran. Pour reprendre le fonctionnement normal, éteignez l'appareil, retirez le bouchon de drainage et vidangez l'excès d'eau de l'appareil. Remettez la fiche et allumez l'appareil pour commencer à refroidir.43 Dépannage Accessoires disponibles en option Codes d'affichage supplémentaires Codes d'erreur Les SRXCOOL12KEU et SRXCOOL12KEUB de Tripp Lite ont la capacité de se surveiller en continu. Si une erreur survient, l'écran affichera l'un des 4 codes d'erreur ci-dessous : Code d'erreur Description E1 Erreur du capteur de température intérieure E2 Erreur du capteur de température interne E3 Erreur du réfrigérant E4 Plein d'eau Le code E4 peut être effacé en vidant le réservoir d'eau. Consultez le journal des alarmes dans la section Fonctionnement pour plus de détails. Pour les codes E1, E2 et E3, suivez les étapes suivantes :

1. Éteignez l'appareil en le débranchant de la source pendant 5 minutes.

2. Rebranchez l'appareil.

3. Redémarrez l'appareil.

Si le code reste effacé, continuez à faire fonctionner l'appareil comme d'habitude. Si le code revient, veuillez contacter Tripp Lite pour plus d'instructions. Code dF « dF » s'affiche lorsque le SRXCOOL12KEU ou le SRXCOOL12KEUB détecte une condition dans laquelle la bobine fonctionne à un seuil inférieur à 1 °C pendant plus de 15 minutes. En cas de code dF affiché, les ventilateurs de l'appareil fonctionneront sans le compresseur pour éviter le gel de l'évaporateur. Une fois la température de la bobine revenue à un seuil supérieur à 1 °C, le compresseur reprendra son fonctionnement normal. Si le problème persiste, l'appareil fonctionne dans un environnement trop froid. Tripp Lite recommande que l'appareil fonctionne en mode Déshumidification uniquement si les températures de fonctionnement sont inférieures à 20 °C. Voir Fonctionnement à basse température à la section 6-3 pour plus d'informations. Parcourez les solutions possibles ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez consulter la page tripplite.com/support pour obtenir de l'aide. Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. (Voir la section « Fonctionnement ».) L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil dans une prise de courant adaptée.L'alimentation secteur est coupée. Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur.Les performances de refroidissement sont insatisfaisantes. L'évacuation ou l'admission d'air est bloquée. Confirmez que tous les conduits et prises d'entrée sont exempts d'obstacles. Le réglage de la température est trop élevé. Réglez la température.Le réglage de la vitesse du ventilateur est trop faible. Réglez le ventilateur.Les filtres à air sont sales. Nettoyez les filtres à air.La puissance de l'armoire de rack, la taille de la pièce ou la température ambiante dépasse la capacité de refroidissement d'un seul appareil.Installez des appareils supplémentaires ou contactez Tripp Lite pour des solutions de refroidissement supplémentaires adaptées à votre application. De l'eau fuit de l'appareil. Le bouchon de drainage n'est pas installé. Insérez le bouchon de drainage dans la sortie de drainage. (Voir la section « Installation ».) L'appareil génère des vibrations ou des bruits excessifs.L'appareil est sur une surface inégale ou instable. Déplacez l'appareil vers une surface plane et stable. L'appareil a accumulé de la glace ou du givre. L'appareil fonctionne dans un environnement avec une humidité excessive.OPTION 1 : éteignez l'appareil et laissez-le dégivrer. Une fois dégivré, assurez-vous que l'appareil fonctionne avec la vitesse du ventilateur réglée sur HIGH (ÉLEVÉ).OPTION 2 : éteignez l'appareil et laissez-le dégivrer. Une fois dégivré, faites fonctionner l'appareil en mode DÉSHUMIDIFICATION ou augmentez le point de consigne de la température souhaitée. Gestion du refroidissement à distance Ajoutez la gestion du refroidissement à distance avec le module optionnel SRCOOLNETLX. Cela vous permet un accès à distance complet pour la surveillance de l'état, les notifications d'événements et la gestion des dispositifs sur votre réseau. Avec le SRCOOLNETLX installé, vous pouvez :

  • modifier les réglages et surveiller la température et l'humidité depuis n'importe quel endroit
  • recevoir des alertes via navigateur web, SNMP, SSH, Telnet ou interfaces de ligne de commande
  • accéder aux informations détaillées sur l'état et aux journaux d'événements Pour en savoir plus sur le SRCOOLNETLX, rendez-vous sur tripplite.com.44 Stockage et transport Précautions d'entretien et entretien Stockage Avant de stocker l'appareil, vérifiez que les conduits et les orifices de ventilation sont fixés ou retirés et entretenus correctement. Confirmez également que l'appareil est drainé de la condensation. Transport, marquage et stockage des unités 1. Le transport d'équipements contenant des réfrigérants inflammables doit être effectué conformément à toutes les réglementations locales en matière de transport. 2. Le marquage des équipements utilisant des plaques indiquant le type de réfrigérant doit être en place et conforme aux réglementations locales.

3. Le stockage de l'équipement doit être conforme aux instructions du fabricant.

4. Stockage des équipements emballés (non vendus). La protection doit être assurée de manière à ce que l'endommagement mécanique de l'équipement à l'intérieur du colis ne provoque pas de fuite de la charge du réfrigérant. Le nombre maximum de pièces d'équipement pouvant être stockées ensemble est déterminé par les réglementations locales et ne doit pas être dépassé.

5. L'appareil doit être stocké correctement pour éviter tout dommage mécanique.

Entretien Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Tripp Lite propose également divers programmes de garantie étendue et d'entretien sur site. Pour plus d'informations sur l'installation et la maintenance de l'équipement, rendez-vous sur tripplite.com/support. Avant de renvoyer votre produit pour réparation, procédez comme suit : 1. Passez en revue les procédures d'installation et d'utilisation de ce manuel pour vous assurer que le problème ne provient pas d'une interprétation incorrecte des instructions. 2. Si le problème persiste, ne contactez pas et ne retournez pas immédiatement le produit à votre revendeur. Au lieu de cela, consultez le site tripplite.com/support. 3. Si le problème nécessite une réparation, rendez-vous sur le site tripplite.com/support et cliquez sur le lien « Retour du produit ». Vous pourrez alors demander un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA), exigé pour toute réparation. Ce simple formulaire en ligne vous demandera de fournir la référence et le numéro de série de votre appareil, ainsi que d'autres renseignements sur l'acheteur. Le numéro RMA et les consignes d'expédition vous seront envoyés par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial ou consécutif) au produit encouru lors de l'expédition à Tripp Lite ou à un centre de service agréé Tripp Lite ne sera pas couvert par la garantie. Les frais de transport des produits envoyés à Tripp Lite ou à un centre de service agréé Tripp Lite doivent être payés d'avance. Indiquez le numéro RMA sur une face extérieure du colis. Si le produit est encore sous garantie, veuillez joindre une copie de votre reçu. Renvoyez le produit pour réparation en vous adressant à un transporteur assuré dont l'adresse vous a été fournie lorsque vous avez demandé le numéro RMA. Précautions d'entretien Mise en garde générale pour l'espace de travail : tout le personnel d'entretien et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux en cours. Le travail dans les espaces confinés doit être évité. La zone autour de l'espace de travail doit être balisée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées grâce au contrôle des matières inflammables. Une ventilation adéquate doit être fournie. Avant de démarrer une opération d'entretien :

Avant de commencer les travaux sur les systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des opérations sur le système. Des travaux devraient être entrepris dans le cadre d'une procédure contrôlée afin de réduire au minimum le risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant l'exécution des travaux.

  • Vérification de la présence de réfrigérant : la zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté pour une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c'est-à-dire sans étincelles, correctement scellés ou intrinsèquement sûrs.
  • Présence d'extincteurs : si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible à portée de main. Installez un extincteur à poudre sèche ou au CO2 à proximité de la zone de charge.
  • Aucune source d'inflammation : aucune personne effectuant des travaux dans le cadre d'un système de réfrigération qui consiste à exposer des tuyaux contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser des sources d'inflammation de telle sorte qu'elles puissent entraîner un incendie ou une explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et d'élimination, au cours duquel un réfrigérant inflammable peut être libéré dans l'espace environnant. Avant les travaux en cours, la zone autour de l'équipement doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a aucun danger d'inflammation ou d'allumage. Des panneaux indiquant « Interdiction de fumer » doivent être affichés.
  • Zone ventilée : assurez-vous que la zone est ouverte ou qu'elle est suffisamment ventilée avant d'ouvrir le système ou d'effectuer des travaux à chaud. Un certain degré de ventilation doit se poursuivre pendant la période pendant laquelle les travaux sont effectués. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et de préférence l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère.
  • Vérification de l'équipement de réfrigération : lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage et aux spécifications correctes. À tout moment, les directives de maintenance et d'entretien du fabricant doivent être respectées. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide.45 Précautions d'entretien et entretien Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables :
  • La taille de charge correspond à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées.
  • Les machines de ventilation et les prises fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées.
  • Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié en ce qui concerne la présence de réfrigérant.
  • Le marquage de l'équipement reste visible et lisible. Les marques et les signaux illisibles devraient être corrigés.
  • Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à une matière susceptible de corroder des composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits de matériaux qui résistent par nature à la corrosion ou ne soient convenablement protégés contre la corrosion.

2. Vérifier les appareils électriques

La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. Si une défaillance peut compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être raccordée au circuit jusqu'à ce qu'elle soit traitée de manière satisfaisante. Si l'erreur ne peut pas être corrigée immédiatement, mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Ceci doit être signalé au propriétaire de l'équipement, afin que toutes les parties soient informées. Les vérifications de sécurité initiales doivent inclure ce qui suit :

  • Les condensateurs sont déchargés. Cela devrait être fait en toute sécurité afin d'éviter toute possibilité d'étincelles.
  • Il n'y a pas de composants électriques sous tension et qu'aucun câblage n'est exposé lors du chargement, de la récupération ou de la purge du système.
  • Il y a continuité de liaison à la terre.

3. Réparations des composants scellés

  • Lors des réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement réparé avant tout retrait des couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire d'avoir une alimentation électrique de l'équipement pendant l'entretien, alors une forme de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être située au point le plus critique pour alerter sur une situation potentiellement dangereuse.
  • Il convient d'accorder une attention particulière à ce qui suit pour s'assurer qu'en travaillant sur les composants électriques, le boîtier n'est pas modifié de manière à affecter le niveau de protection. Cela doit inclure des dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des bornes non conformes aux spécifications d'origine, des dommages aux joints d'étanchéité, un montage incorrect des presse-étoupes, etc.
  • Assurez-vous que l'appareil est solidement monté.
  • Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés au point de ne plus empêcher l'infiltration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. Remarque : l'utilisation d'un produit d'étanchéité en silicium peut entraver l'efficacité de certains types d'équipements de détection des fuites. Les composants intrinsèquement sûrs ne doivent pas être isolés avant de travailler dessus.

4. Réparation des composants intrinsèquement sûrs

  • N'appliquez pas de charges inductives ou de capacité permanentes au circuit sans s'assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant autorisés pour l'équipement utilisé.
  • Les composants intrinsèquement sûrs sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler lorsqu'ils sont sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil d'essai doit avoir la bonne valeur nominale. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent entraîner l'allumage d'un réfrigérant dans l'atmosphère à la suite d'une fuite.
  • Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.

6. Détection des réfrigérants inflammables

  • En aucun cas des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérants. Il ne faut pas utiliser de torche à haliure (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue).

7. Méthodes de détection des fuites

Les méthodes de détection des fuites suivantes sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables.

  • Les détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être suffisante ou nécessiter un réétalonnage (l'équipement de détection doit être étalonné dans une zone sans réfrigérant). Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient au réfrigérant utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être fixé à un pourcentage de la CLFL du réfrigérant et étalonné sur le fluide frigorigène employé et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé.
  • Les fluides détecteurs de fuite sont adaptés à la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les tuyaux en cuivre.
  • Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retirées/éteintes.
  • En cas de fuite de réfrigérant qui nécessite un brasage, tous les réfrigérants doivent être récupérés à partir du système ou isolés (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé dans le système avant et pendant le processus de brasage.

8. Retrait et évacuation

Lors de l'accès au circuit du réfrigérant pour effectuer des réparations (ou à toute autre fin), des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est important de suivre les meilleures pratiques, étant donné que l'inflammabilité est une préoccupation. La procédure suivante doit être respectée :

  • Retirez le réfrigérant.
  • Purgez le circuit avec du gaz inerte.
  • Purgez à nouveau avec du gaz inerte.
  • Ouvrez le circuit en coupant ou en brasant.46 La charge du réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération. Le système doit être « vidangé » avec l'OFN pour rendre l'appareil sûr. Ce processus devra peut-être être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche. Le rinçage est obtenu en interrompant le vide dans le système avec l'OFN et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en évacuant dans l'atmosphère et finalement en retournant au vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'aucun réfrigérant ne soit présent dans le système. Lorsque la charge finale d'OFN est utilisée, le système doit être ventilé jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre la réalisation du travail. Cette opération est absolument vitale si l'on veut que les opérations de brasage sur la tuyauterie aient lieu. Assurez-vous que la prise de la pompe à vide n'est pas proche des sources d'inflammation et qu'une ventilation est disponible.

9. Procédures de charge

Outre les procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.

  • Assurez-vous que la contamination des différents réfrigérants ne se produit pas lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les tuyaux ou les conduits doivent être aussi courts que possible afin de minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent.
  • Les cylindres doivent être maintenus à la verticale.
  • Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant.
  • Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n'est pas déjà fait).
  • Il convient de faire preuve d'une grande prudence et veiller à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être soumis à un test de pression avec l'OFN. Le système doit être soumis à un test de fuite à la fin de la charge, mais avant la mise en service. Un test de suivi des fuites doit être effectué avant de quitter le site.

10. Mise hors service

Avant de procéder à cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant la réalisation de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé si une analyse est nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche. A) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement. B) Isolez le système électriquement. C) Avant de tenter la procédure, assurez-vous de ce qui suit :

  • Un équipement de manutention mécanique est disponible (si nécessaire) pour la manutention des cylindres de réfrigérant.
  • Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement.
  • Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente.
  • L'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. D) Pompez le système de réfrigérant si possible. E) Si un vide n'est pas possible, faites un collecteur de manière à ce que le réfrigérant puisse être retiré de diverses parties du système. F) Assurez-vous que le vérin est situé sur la balance avant de procéder à la récupération. G) Démarrez la machine de récupération et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant. H) Ne remplissez pas trop les cylindres (charge liquide en volume ne dépassant pas 80 %).

I) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement.

J) Lorsque les cylindres ont été correctement remplis et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont retirés du site rapidement et que toutes les vannes d'isolation de l'équipement sont fermées. K) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération sauf s'il a été nettoyé et vérifié.

  • L'équipement doit être étiqueté pour indiquer qu'il a été déchargé et vidé du réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement indiquant que l'équipement contient un réfrigérant inflammable.
  • Lors du retrait du réfrigérant d'un système, que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service, il est recommandé de retirer tous les réfrigérants en toute sécurité.
  • Lors du transfert du réfrigérant dans des cylindres, assurez-vous que seules les bouteilles de récupération appropriées du réfrigérant sont utilisées. Assurez- vous que le nombre correct de bouteilles permettant de maintenir la charge totale du système est disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être complètes avec la vanne de décompression et les vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et (si possible) refroidies avant la récupération.
  • L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement en question et doit être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. En outre, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour empêcher l'inflammation en cas de libération du réfrigérant. En cas de doute, consultez le fabricant.
  • Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur du réfrigérant dans le bon cylindre de récupération, et les notes de transfert de déchets pertinentes doivent être organisées. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles.
  • Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu'ils ont été vidés à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Précautions d'entretien et entretien47 Schémas de Circuit Le diagramme suivant est fourni à titre de référence uniquement. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Schéma du circuit Précautions d'entretien et entretien Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est évacuée d'un système, cela doit être effectué en toute sécurité.

13. Paramètres du fusible de l'appareil

Type : 5ET ou SMT Tension : 250 V Courant : 3,5 A

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN

Le Vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de défauts d'origine en matériaux et en fabrication pendant une période d'1 an à compter de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en matériaux ou en fabrication pendant cette période, le Vendeur réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion. Un service au titre de cette garantie peut uniquement être obtenu en remettant ou en expédiant le produit (tous frais d'expédition et livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, États-Unis. Le vendeur assumera les frais d'expédition de retour.Les limitations suivantes s'appliquent à la couverture de la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas :

  • Les frais de main-d'œuvre pour l'installation, la configuration ou la formation pour l'utilisation du produit
  • Les dommages d'expédition et tout dommage causé par un emballage incorrect pour l'expédition vers un centre de service agréé et tout dommage causé par une mauvaise tension ou une autre utilisation inappropriée, y compris le service, la manutention ou l'utilisation anormale• Les dommages cosmétiques tels que les rayures et les bosses
  • L'usure normale sur les pièces ou remplacement de pièces conçues pour être remplacées, p. ex. filtres, cartouches, batteries
  • Les trajets d'entretien pour la livraison, le retrait ou la réparation, l'installation du produit ou l'instruction d'une utilisation correcte du produit
  • Les dommages ou problèmes d'exploitation résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un fonctionnement hors des spécifications environnementales, d'utilisations contraires aux instructions fournies dans le manuel d'utilisation, d'accidents, de catastrophes naturelles, de vermine, d'un incendie, d'une inondation, d'une installation inappropriée, d'un service non autorisé, d'une négligence de maintenance, d'une installation ou d'une modification non autorisée ou d'une location ou utilisation commerciale
  • L'utilisation du produit dans des environnements commerciaux ou de location• Accessoires et ornements optionnels• Produits qui ont été modifiés pour fonctionner en dehors des spécifications• Produits dont le numéro de série a été retiré ou abîmé• Produits avec des numéros de série qui ont été invalidés• Dommages causés à des biens personnels du fait de l'utilisation du produit• Remplacement de la réparation des fusibles de l'installation, des disjoncteurs, du câblage ou de la plomberie Garantie48 Numéros d'identification de conformité aux règlements Pour des raisons d'identification et de conformité aux règles de certification, un numéro de série unique a été attribué à votre produit Tripp Lite. Le numéro de série est indiqué sur l'étiquette de la plaque signalétique du produit, où vous pouvez aussi trouver toutes les marques de certification et les informations nécessaires. Pour toute demande d'informations relatives à la conformité de ce produit, veuillez toujours mentionner le numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le numéro de marquage ou le numéro de modèle du produit. Informations de conformité DEEE pour les clients et les recycleurs Tripp Lite (Union européenne) Remarque : cet énoncé s'applique aux produits marqués du logo DEEE. Dans le cadre de la directive sur les Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des réglementations d'application, lorsqu'un consommateur achète un équipement électrique ou électronique neuf auprès de Tripp Lite, il est habilité à :
  • Envoyer l'équipement usagé pour recyclage sur la base d'un équipement équivalent en nombre et en type (cela varie en fonction du pays)