Tripp Lite SmartRack SRCOOL2KWM - Climatisation

SmartRack SRCOOL2KWM - Climatisation Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartRack SRCOOL2KWM Tripp Lite au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Tripp Lite SmartRack SRCOOL2KWM - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tripp Lite

Modèle : SmartRack SRCOOL2KWM

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Capacité de refroidissement : 2 000 BTU, Type : Climatisation mobile, Dimensions : 61 x 41 x 36 cm, Poids : 36 kg, Alimentation : 230V, 50Hz
Utilisation Idéal pour le refroidissement d'équipements informatiques, de salles de serveurs et d'espaces restreints.
Maintenance et réparation Filtres à air lavables, entretien régulier recommandé pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Garantie limitée de 2 ans, support technique disponible, fonctionnement silencieux, installation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - SmartRack SRCOOL2KWM Tripp Lite

Quel est le poids maximum que le SRCOOL2KWM peut refroidir ?
Le SRCOOL2KWM peut refroidir des équipements jusqu'à 2 kW.
Comment installer le SRCOOL2KWM ?
Pour installer le SRCOOL2KWM, suivez les instructions du manuel d'utilisateur, assurez-vous d'avoir un accès à une prise de courant et d'un espace adéquat pour le positionner.
Quel type de réfrigérant utilise le SRCOOL2KWM ?
Le SRCOOL2KWM utilise du réfrigérant R410A, qui est efficace et respectueux de l'environnement.
Le SRCOOL2KWM est-il bruyant ?
Le SRCOOL2KWM produit un niveau sonore d'environ 55 dB, ce qui est comparable à une conversation normale.
Comment nettoyer le filtre du SRCOOL2KWM ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du climatiseur, rincez à l'eau tiède et laissez sécher complètement avant de le réinstaller.
Quelle est la consommation électrique du SRCOOL2KWM ?
Le SRCOOL2KWM consomme environ 230 W en fonctionnement.
Y a-t-il une garantie pour le SRCOOL2KWM ?
Oui, le SRCOOL2KWM est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les détails spécifiques chez votre revendeur.
Puis-je utiliser le SRCOOL2KWM à l'extérieur ?
Non, le SRCOOL2KWM est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Comment régler la température sur le SRCOOL2KWM ?
Vous pouvez régler la température à l'aide du panneau de contrôle numérique situé sur le climatiseur.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le SRCOOL2KWM ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement auprès de Tripp Lite ou de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartRack SRCOOL2KWM - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartRack SRCOOL2KWM de la marque Tripp Lite.

MODE D'EMPLOI SmartRack SRCOOL2KWM Tripp Lite

Caractéristiques 27 Accessoires 28 Installation 28 Accessoires en option 32 Fonctionnement 33 Entretien 34 Dépannage 35 Entreposage et entretien 36 Garantie 36 English 1 Español 13 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Droits d'auteur © 2017 Tripp Lite.26 Introduction L'appareil autonome de climatisation en boîtier à montage mural fournit 2 000 BTU de capacité de refroidissement. Conçu pour les environnements TI, il est idéal pour refroidir les boîtiers pour bâti à montage mural qui surchauffent et les boîtiers de réseau sans accès au climatiseur de l'établissement. Il filtre et déshumidifie également l'air pour améliorer les conditions de fonctionnement et la fiabilité de l'équipement. Le condensat est évaporé pour un fonctionnement antigoutte; aucune perte de temps à vider des réservoirs de collecte d'eau. La conception autonome ne nécessite aucune plomberie ou aucun circuit spécial; il est donc rapide et simple à configurer. Le fluide frigorigène respectueux de l'environnement R134A respecte les normes environnementales. Applications recommandées : Consignes de sécurité importantes

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être respectés pendant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de ce produit. Les manquements à ces avertissements ou directives peuvent modifier la garantie. Avertissements

  • L'utilisateur individuel doit déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ce dispositif pour une application spécifique.
  • Installer l'appareil à l'intérieur, à l'abri des températures extrêmes ou de l'humidité, de la lumière directe du soleil, de la poussière et des contaminants conducteurs.
  • Connecter l'appareil directement à une prise de courant mise à la terre. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.

Les valeurs nominales de la source d'alimentation de l'appareil doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.

  • Ne pas modifier la fiche de l'appareil ni utiliser un adaptateur qui éliminerait la mise à la terre.
  • Ne pas utiliser un cordon prolongateur pour brancher l'appareil à une prise de courant CA. Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil.
  • Se conformer à toutes les normes applicables concernant la sécurité et le câblage, comme The National Electric Code (NEC) aux États-Unis.
  • Ne pas brancher de l'équipement supplémentaire dans la prise dans laquelle l'appareil est branché. La surcharge de la prise pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
  • Ne pas tenter de mettre l'appareil sous tension ou hors tension en branchant ou en débranchant la fiche CA. Une décharge électrique grave pourrait survenir. Utiliser le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour mettre l'appareil sous tension et hors tension.
  • Éteindre l'appareil et le débrancher de la prise de courant CA avant d'effectuer l'entretien.
  • Avant de raccorder l'appareil à un système dédié au drainage, le mettre hors tension et le débrancher. Il existe un risque potentiel de décharge électrique lorsque l'appareil est branché.
  • L'entretien doit être effectué par des personnes qualifiées.
  • Ne pas utiliser de diluants, d'alcool, de détergents ou de brosses abrasives pour nettoyer le boîtier de l'appareil. Ces articles risqueraient d'endommager le boîtier.
  • Ne pas verser d'eau sur l'appareil. Cela risquerait de causer une décharge électrique et d'endommager l'appareil.
  • Ne pas utiliser l'appareil sans le filtre à air. Cela pourrait entraîner une accumulation de poussière qui risquerait d'endommager l'appareil.
  • Ne pas tenter de faire fonctionner l'appareil dans une pièce où la circulation d'air est insuffisante. Le non-respect de la consigne d'évacuer correctement la chaleur pourrait entraîner l'appareil à mal fonctionner.
  • Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité. Refroidissement d'un boîtier pour bâti à montage mural qui surchauffeA

Caractéristiques Vue avant

Adaptateur du conduit Vue arrière

Cordon d'alimentation CA

Bouche d'évacuation Panneau de commande

Voyants à DEL de mode de fonctionnement

Boutons de commande de la température

Voyants à DEL de mode de vitesse du ventilateur

Bouton « FAN SPEED » (vitesse du ventilateur)

Bouton « QUIET » (silencieux)

Bouton « TIMER » (minuterie)

Bouton « FUNCTION » (fonction)

Bouton « POWER » (alimentation)1

Accessoires Installation Avertissement : Après avoir retiré l'appareil du conteneur d'expédition, vérifier l'absence de dommages ou si des pièces sont manquantes, se reporter à la liste des pièces ci-dessous. Si un problème est détecté, visiter www.tripplite.com/support pour l'entretien. Ne pas tenter de faire fonctionner un appareil endommagé. Liste des pièces pour les accessoires : Les procédures décrites dans cette section visent les types de boîtiers pour bâti à montage mural Trip Lite et elles peuvent ne pas convenir à tous les types d'applications. L'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel et des procédures avant le montage. Si le matériel et les procédures ne conviennent pas à l'application, contacter Tripp Lite pour obtenir de l'aide. Remarques concernant l'installation

  • Le SRCOOL2KWM est idéal pour les boîtiers avec des portes perforées (ne pas utiliser dans des boîtiers avec des portes solides/verre acrylique/en verre).
  • Si le système de refroidissement de l'établissement est équipé d'un thermostat qui baisse la température pour la nuit ou les fins de semaine, fait l'objet d'arrêts périodiques ou a une capacité de refroidissement limitée, des solutions de rechange à l'installation standard devraient être prises en considération. Ce produit est destiné à servir de dispositif de refroidissement complémentaire et ne saurait compenser les fluctuations importantes en ce qui touche la température et l'humidité du bâtiment. Panneau d'évacuation réglable (2 sections) Adaptateur du conduit d'évacuation M6 x 16 mm (4) Évent directionnel M4 x 10 mm (8) Vis autotaraudeuses (4) Panneau de porte magnétique (1) Conduit d'évacuation Bouchon de drainage supplémentaire Installation tournée vers la porte avant

Fixer les deux supports en utilisant les vis M4 x 10 mm fournies.

Avec l'appareil tourné vers l'avant, le placer sur un bâti mural. Aligner les trous des supports avec les trous de montage sur le bâti mural. Remarque : Les trous des supports s'aligneront avec un bâti Tripp Lite. D'autres marques de bâtis peuvent nécessiter que ces nouveaux trous soient percés dans le bâti.

Maintenir l'appareil au bâti mural avec les vis M6 x 16 mm fournies. Remarque : Si le bâti monté est d'une marque autre que Tripp Lite, l'utilisateur doit fournir le matériel de montage.1

Installation Installation tournée vers le panneau latéral

Fixer les deux supports en utilisant les vis M4 x 10 mm fournies.

Avec l'appareil tourné vers l'un ou l’autre des panneaux latéraux, le placer sur un bâti mural. Aligner les trous des supports avec les trous de montage sur le bâti mural. Remarque : Les trous des supports s'aligneront avec un bâti Tripp Lite. D'autres marques de bâtis peuvent nécessiter que ces nouveaux trous soient percés dans le bâti.

Maintenir l'appareil au bâti mural avec les vis M6 x 16 mm fournies. Remarque : Si le bâti monté est d'une marque autre que Tripp Lite, l'utilisateur doit fournir le matériel de montage.

S'assurer que la porte avant du bâti mural est fermée.

Aligner l'ouverture rectangulaire sur l'évent directionnel avec l'ouverture à l'avant du climatiseur. Pousser l'évent directionnel sur l'appareil. Des aimants sur la surface de l'évent retiendront l'évent sur l'appareil et le bâti mural. Remarque : L'évent demeurera fixé à la porte avant du bâti mural lorsqu'elle est ouverte. Installation de l'évent directionnel Remarque : Les images ci-dessous illustrent une installation tournée vers la porte avant.1

Vis autotaraudeuse Ouverture de fenêtre verticaleOuverture defenêtrehorizontale Panneau de plafond (vue de dessous)Panneau de plafond (vue de dessus)Panneau d'évacuation

Raccorder le conduit d'évacuation flexible

à l'évent d'évacuation d'air chaud sur le panneau supérieur de l'appareil

. Aligner le conduit avec l'ouverture circulaire de l'évent, pousser le conduit vers l'intérieur et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se visse solidement dans l'évent d'évacuation.

Raccorder l'autre extrémité du conduit d'évacuation

l'adaptateur du conduit d'évacuation

. Aligner le conduit avec l'ouverture circulaire de l'adaptateur, pousser le conduit vers l'intérieur et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se visse solidement dans l'adaptateur. Si le conduit d'évacuation est raccordé à un plafond suspendu, passer à la section Connexion de l'évacuation à un plafond suspendu. Si le conduit d'évacuation est raccordé à une fenêtre, passer à la section Connexion de l'évacuation à une fenêtre. Connexion du conduit d'évacuation (facultatif) Connexion d'évacuation à un plafond suspendu Avertissement : Certains plafonds peuvent exiger des procédures d'installation modifiées. L'utilisateur doit déterminer l'aptitude de la quincaillerie et des procédures avant l'installation. Les procédures décrites dans ce manuel peuvent ne pas convenir à toutes les applications.

Choisir un panneau amovible du plafond suspendu près de l'appareil afin de permettre la configuration la plus directe et la plus courte disponible pour le conduit d'évacuation flexible. Mesurer la largeur du panneau de plafond en incluant la partie qui repose sur l'ossature de plafond. Combiner les deux sections du panneau d'évacuation réglable, puis apporter l'ajustement nécessaire afin qu'il corresponde à la largeur du panneau de plafond. Une fois la largeur du panneau d'évacuation correctement configurée, utiliser la vis autotaraudeuse incluse pour le retenir en place. Remarque : Le panneau d'évacuation peut être réglé de 52,1 à 104,1 cm (20,5 à 49,2 po). Certaines installations peuvent exiger que le panneau d'évacuation soit coupé pour permettre un bon ajustement.

Insérer l'adaptateur du conduit d'évacuation dans le trou oblong dans le panneau d'évacuation réglable. L'adaptateur s'enclenchera en place.

Glisser le panneau de plafond pour le remettre en place de façon à ce qu'il soit contigu au panneau d’évacuation et qu'il couvre tout écart au plafond. Un joint étanche permettra une efficacité de refroidissement maximale. Si l'installation est permanente, tailler le panneau de plafond de façon à ce qu'il ne chevauche pas l'ossature de plafond. Remarque : Le conduit d'évacuation souple peut se prolonger jusqu'à une longueur maximale de 300 cm (118 po). Permettre la configuration la plus directe et la plus courte disponible. Permettre la configuration la plus directe et la plus courte disponible.

Glisser le panneau de plafond à l'écart, puis placer le panneau d'évacuation à l'intérieur de l'espace de plafond. Laisser le panneau d'évacuation reposer sur l'ossature de plafond. Remarque : Laisser au moins 25,4 cm (10 po) d'espace ouvert au-dessus du panneau d'évacuation pour permettre une ventilation adéquate.Vis autotaraudeuseOuverture de fenêtre verticaleOuverture defenêtrehorizontale

Vis autotaraudeuseOuverture de fenêtre verticaleOuverture defenêtrehorizontale Vis autotaraudeuse Ouverture de fenêtre verticaleOuverture defenêtrehorizontale

Installation Connexion de l'évacuation à une fenêtre Avertissement : Certaines fenêtres peuvent exiger des procédures d'installation modifiées. L'utilisateur doit déterminer l'aptitude de la quincaillerie et des procédures avant l'installation. Les procédures décrites dans ce manuel peuvent ne pas convenir à toutes les applications.

Mesurer l'ouverture de la fenêtre. Combiner les deux sections du panneau d'évacuation réglable, puis apporter l'ajustement nécessaire afin qu'il corresponde à la largeur de la fenêtre. Une fois la largeur du panneau d'évacuation correctement configurée, utiliser la vis autotaraudeuse incluse pour le retenir en place. Remarque : Le panneau d'évacuation peut être réglé de 52,1 à 104,1 cm (20,5 à 49,2 po). Il est compatible à un montage vertical et horizontal.

Insérer l'adaptateur du conduit d'évacuation dans le trou oblong dans le panneau d'évacuation réglable. L'adaptateur s'enclenchera en place.

Insérer le panneau d'évacuation dans l'ouverture de la fenêtre, puis fermer la fenêtre contre le panneau d'évacuation. Un joint étanche permettra une efficacité de refroidissement maximale. Remarque : Laisser au moins 25,4 cm (10 po) d'espace libre derrière le panneau d'évacuation pour permettre une ventilation adéquate. Remarque : Le conduit d'évacuation souple peut se prolonger jusqu'à une longueur maximale de 300 cm (118 po). Permettre la configuration la plus directe et la plus courte disponible. Permettre la configuration la plus directe et la plus courte disponible. Bouchon de drainage Avertissement : L'évaporateur intégré de l'appareil ne peut fonctionner que si le bouchon de drainage est installé dans la sortie de drainage. Le SRCOOL2KWM est expédié avec le bouchon de drainage préinstallé. Lorsque l'appareil refroidit ou déshumidifie, il se forme de la condensation. L'appareil comporte un évaporateur intégré qui lui permet d'éliminer la condensation par le biais d'un flux d'échappement d'air chaud. Cette fonction permet à l'appareil de fonctionner indéfiniment sans avoir à vider le réservoir de collecte d'eau.

Mode de refroidissement avec évaporation Le bouchon de drainage doit demeurer installé pour permettre l'évaporation de la condensation.

Mode de refroidissement sans évaporation Pour utiliser le mode de refroidissement sans évaporation de la condensation, retirer le bouchon de drainage et acheminer une conduite de récupération des fluides fournie par l'utilisateur vers un drainage extérieur.

Mode Déshumidifier Lorsque l'appareil est utilisé en mode Déshumidifier, le bouchon de drainage doit être retiré et une conduite de récupération des fluides fournie par l'utilisateur doit être acheminée vers un drainage externe. Une telle mesure est requise, car l'eau éliminée provenant de l'air serait autrement évaporée de nouveau dans la pièce. Remarque : Si le système de drainage se bouche, un petit réservoir interne recueillera la condensation. Si le système de drainage n'est pas débouché avant que le réservoir interne ne se remplisse, l'appareil se mettra automatiquement hors tension.

Avertissement : Avant de raccorder l'appareil à un système dédié au drainage, le mettre

hors tension et le débrancher. Il existe un risque potentiel de décharge électrique lorsque l'appareil est branché.1 2 3

Accessoires en option Gestion à distance du refroidissement Ajouter une gestion à distance du refroidissement au SRCOOL2KWM avec le module SRCOOLNET2 en option. Il permet de communiquer et de contrôler le SRCOOL2KWM en tant que dispositif gérable sur le réseau et est accessible par le biais d'un navigateur Web, d'une station de gestion de réseau ou Telnet. Une fois le SRCOOLNET2 installé, il est possible de :

  • Changer les paramètres et surveiller la température et l'humidité depuis n'importe quel endroit
  • Recevoir des alertes par le biais de courriels, SMS ou SNMP
  • Avoir accès à un rapport détaillé et des registres des événements En apprendre davantage sur le SRCOOLNET2 en visitant www.tripplite.com. Installation Mise sous tension du SRCOOL2KWM Brancher l'appareil dans une source d'alimentation appropriée. Fonctionnement à basse température Le SRCOOL2KWM est un refroidisseur à haut rendement ayant la capacité de produire de l'air très froid à la sortie. Lorsque l'appareil est utilisé dans des environnements qui sont déjà froids (20 °C/68 °F ou moins), Tripp Lite recommande d'utiliser le mode Déshumidifier seulement. Cela permettra à l'appareil de continuer à fournir un refroidissement complémentaire tout en évitant tout problème de givrage de l'évaporateur causé par la basse température de la pièce. Installation des panneaux de porte magnétiques (facultatif)

Ouvrir la porte avant du bâti.

Couper le panneau de la porte magnétique afin qu'il corresponde à la forme de l'évent directionnel lorsqu'il est fixé à la porte avant du bâti mural.

Fixer le panneau de porte magnétique à l'intérieur de la porte avant du bâti.33 Fonctionnement Avertissement : Installer l'appareil conformément aux directives dans la section « Installation » avant de tenter d'utiliser l'appareil. Mise en marche Mettre l'appareil sous tension ou hors tension en appuyant sur le bouton « POWER » (marche). L'appareil est équipé d'un compresseur avec un délai de 3,5 minutes afin d'éviter une surcharge potentielle du circuit au démarrage. Fonction de redémarrage automatique L'appareil se mettra sous tension et se remettra automatiquement en marche une fois l'alimentation rétablie suite à une coupure de courant. L'appareil utilisera les mêmes paramètres qu'il utilisait immédiatement avant la coupure de courant. Remarque : Si la coupure de courant est de courte durée, l'appareil activera le ventilateur seulement pendant 3,5 minutes avant de reprendre les opérations normales. Le délai permet au compresseur de se dépressuriser de façon à ce que l'appareil puisse fonctionner correctement lorsqu'il passe en mode Refroidissement. Mode Refroidissement Le fait d'appuyer sur le bouton « FUNCTION » (fonction) permet de faire passer du mode Refroidissement au mode Déshumidifier. Le voyant à DEL « COOLING » (refroidissement) reste allumé lorsque le mode refroidissement est actif. Appuyer sur les boutons TEMP+ et TEMP- pour configurer la température en mode Refroidissement. La température sélectionnée est affichée sur l'afficheur numérique. Une fois configurée, la température souhaitée clignotera à cinq reprises, après quoi l'afficheur indiquera la température actuelle de la pièce. Appuyer sur le bouton « FAN SPEED » (vitesse du ventilateur) pour passer entre les vitesses élevée, moyenne et faible. Un voyant à DEL s'allume pour indiquer la vitesse sélectionnée pour le ventilateur. Lorsque la vitesse est configurée à AUTO, l'appareil va sélectionner automatiquement la vitesse pour le ventilateur en fonction des températures établies et ambiantes. Si la température ambiante est inférieure à la température établie, le ventilateur se mettra en marche et le voyant à DEL « COOLING » (refroidissement) clignotera pour indiquer que le compresseur est hors tension. Une fois que le refroidissement a repris, le voyant à DEL « COOLING » demeurera allumé. Mode Déshumidifier Le fait d'appuyer sur le bouton « FUNCTION » (fonction) permet de faire passer du mode Refroidissement au mode Déshumidifier. Le voyant à DEL « DEHUMIDIFY » (déshumidifier) s'allume lorsque le mode Déshumidifier est actif. En mode Déshumidifier, le ventilateur fonctionne à vitesse constante et les commandes de température sont désactivées. Pour un rendement optimal en mode Déshumidifier, fermer les fenêtres et les portes, retirer le bouchon de drainage et acheminer la conduite de récupération des conduites fournit par l'utilisateur vers un drainage extérieur. Minuterie Le bouton « TIMER » (minuterie) permet de planifier la mise sous tension et hors tension automatique de l'appareil. Minuterie activée (Remarque : L'appareil doit se trouver hors tension pour activer la fonction d'activation de la minuterie. Confirmer que les paramètres du mode, de la température et de la vitesse du ventilateur sont corrects avant d'activer la fonction d'activation de la minuterie. Activer la minuterie en appuyant sur le bouton « TIMER » (minuterie). Appuyer et maintenir le bouton « TIMER » (minuterie) enfoncé permet d’établir le « delayed on » (délai de mise sous tension). Le nombre d’heures est indiqué sur l’afficheur numérique. Le nombre clignotera sur l’écran à cinq reprises avant de recommencer à afficher le temps qu’il reste avant la mise sous tension de l’appareil. Minuterie désactivée (Remarque : L'appareil doit se trouver sous tension pour activer la fonction de désactivation de la minuterie.) Activer la minuterie en appuyant sur le bouton « TIMER » (minuterie). Appuyer et maintenir le bouton « TIMER » (minuterie) enfoncé permet d’établir le « delayed off » (délai de mise hors tension). Le nombre d’heures est indiqué sur l’afficheur numérique. Le nombre clignotera sur l’écran à cinq reprises avant de recommencer à afficher la température actuelle. Mode Contrôle silencieux L’appareil inclut un mode Contrôle silencieux qui régularise le refroidissement par le biais du microprocesseur pour atteindre des niveaux de fonctionnement plus silencieux lorsque le bruit constitue un problème. Pour activer le mode Contrôle silencieux, configurer d’abord la température désirée. Lorsque le voyant à DEL cesse de clignoter, appuyer sur le bouton « QUIET » (silencieux). Le voyant à DEL Quiet (silencieux) s’allumera. La température réglée augmentera automatiquement de 1 °C/2 °F par heure pour les deux prochaines heures consécutives pour un gain total de +2 °F/+1 °C après deux heures, en gardant le réglage de la température constant à partir de ce moment-là.34 Il est important de garder les filtres à air propres et exempts de poussière. Lorsque les filtres sont sales ou bouchés par la poussière, cela réduit l'efficacité du refroidissement et risque de menacer la qualité de l'air. Tripp Lite recommande de nettoyer les filtres au moins une fois toutes les deux semaines. Avant de nettoyer les filtres, mettre l'appareil hors tension et le débrancher! Il existe un risque potentiel de décharge électrique lorsque l'appareil est branché. Fonctionnement Entretien Un entretien périodique prolonge la durée de vie de l'appareil et permet de maximiser l'efficacité de l'appareil. Nettoyage des filtres à air Changer l'unité des degrés L'appareil peut afficher la température en Celsius et en Fahrenheit. Le paramètre par défaut pour le SRCOOL2KWM est en Fahrenheit. Pour passer d'un mode de température à l'autre, mettre l'appareil en mode attente. Le climatiseur se trouve en mode attente lorsqu'il est branché dans une source d'alimentation CA sous tension, mais qu'il se trouve hors tension. Maintenir ensuite la touche « FUNCTION » (fonction) enfoncée pendant 10 secondes. Après 10 secondes, l’écran indiquera en clignotant la température selon la nouvelle unité de degrés. Remettre l’appareil sous tension pour le remettre en marche. Alarme Si le réservoir d'eau interne se remplit, l'écran de l'appareil affichera le code d'erreur « E4 ». Pour reprendre un fonctionnement normal, mettre l'appareil hors tension, retirer le bouchon de drainage et drainer l'excès d'eau de l'appareil. Remettre le bouchon en place et mettre l'appareil sous tension pour commencer le refroidissement. Une cause possible de l'erreur « E4 » est un environnement de fonctionnement excessivement humide. Si l'erreur se produit régulièrement, le niveau d'humidité de l'environnement de fonctionnement devrait être vérifié. Il peut s'avérer nécessaire d'ajouter un drain externe.

1. Mettre l'appareil hors tension et le débrancher.

2. Retirer les filtres à air.

3. Nettoyer le filtre avec de l'eau tiède et un détergent neutre. Ne pas utiliser de détergents ou de produits chimiques agressifs. Laisser le filtre sécher complètement à l'air après l'avoir nettoyé. Remarque : Ne pas utiliser de l'eau dont la température est supérieure à 40 °C (104 °F) pour nettoyer le filtre.

4. Remplacer les filtres à air.

5. Brancher l'appareil et reprendre le fonctionnement normal.

Nettoyer l'armoire Avant de nettoyer l'armoire, mettre l'appareil hors tension et le débrancher! Il existe un risque potentiel de décharge électrique lorsque l'appareil est branché.

1. Mettre l'appareil hors tension et le débrancher.

2. Essuyer l'appareil avec un linge sec non abrasif. Ne pas utiliser de carburant, de benzène ou de produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface. Ne pas verser de l'eau directement sur l'appareil ou sur les pièces mobiles. Cela présenterait un risque de décharge électrique et risquerait de détériorer les composants électriques et l'isolation des câbles.

3. Dans des cas extrêmes, essuyer l'appareil avec un linge humide pour éliminer les résidus.

Déplacement du SRCOOL2KWM

1. Mettre l'appareil hors tension et le débrancher.

2. Retirer le bouchon de drainage et drainer l'excès d'eau de l'appareil.

3. Remettre le bouchon en place.

4. Déplacer l'appareil à l'endroit désiré.35

Codes d'affichage supplémentaires Dépannage Examiner les solutions possibles ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez visiter www.tripplite.com/support pour obtenir du service. Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est hors tension. Mettre l'appareil sous tension. (Consulter la section Fonctionnement.) L'appareil n'est pas branché. Brancher l'appareil dans une prise de courant appropriée. L'alimentation principale est coupée. Vérifier les fusibles ou le disjoncteur. La puissance de refroidissement est insatisfaisante. L'entrée ou la sortie d'air est bloquée. Confirmer que toutes les conduites et les entrées sont libres de toute obstruction. Le réglage de la température est trop élevé. Ajuster le paramètre de la température. Le réglage de la vitesse du ventilateur est trop fiable. Ajuster le paramètre du ventilateur. Le filtre à air est sale. Nettoyer le filtre à air. La puissance du boîtier pour bâtis, la taille de la pièce ou la température ambiante excède la capacité de refroidissement d'un seul appareil. Communiquer avec Tripp Lite pour des solutions de refroidissement additionnelles appropriées pour l'application. L'appareil a des fuites d'eau. Le bouchon de drainage n'est pas installé. Insérer le bouchon de drainage dans la sortie de drainage. (Consulter la section Installation.) L'appareil présente une accumulation de glace ou de givre. L'appareil est utilisé dans un environnement qui est trop frais ou où l'humidité est excessive. OPTION 1 : Mettre l'appareil hors tension et lui permettre de dégivrer. Une fois l'appareil dégivré, s'assurer qu'il fonctionne lorsque la vitesse du ventilateur est réglée à HIGH (élevée). OPTION 2 : Mettre l'appareil hors tension et lui permettre de dégivrer. Une fois l'appareil dégivré, le faire fonctionner en DEHUMIDIFY MODE (mode Déshumidifier) ou élever le point de consigne de la température désirée. Code d'affichage Description df L'appareil est en mode Dégivrage. Lo Température de l'air ambiant Erreur au niveau de la sonde (trop faible) Hi Température de l'air ambiant Erreur au niveau de la sonde (trop élevée) E1 Erreur au niveau de la sonde de température intérieure E2 Erreur de la sonde de température interne E4 Erreur, le réservoir d'eau est plein E5 Erreur, ventilateur de l'évaporateur E6 Erreur, ventilateur du condenseur Mode Dégivrage Si le code « df » s'affiche, cela signifie que l'appareil a détecté un problème de givrage et a amorcé le cycle de dégivrage. Le compresseur s'arrêtera et le moteur supérieur continuera de fonctionner à vitesse élevée pendant 3,5 minutes. Si le problème de givrage est éliminé, l'appareil reprendra son fonctionnement normal. Si le code s'affiche de nouveau, vérifier l'humidité et la température de l'environnement de fonctionnement. Un environnement qui est trop froid ou qui est excessivement humide peut causer des problèmes de givrage. Si l'environnement de fonctionnement est normal et que le code « df » continue de s'afficher, communiquer avec Tripp Lite pour obtenir d'autres instructions. Codes d'erreur Le SRCOOL2KWM de Tripp Lite a la possibilité de se surveiller continuellement. En cas d'erreur, l'affichage indiquera un des 7 codes d'erreur à gauche : Le code E4 peut être effacé en vidant le réservoir d'eau. Consulter l'entrée Alarme dans la section Fonctionnement pour plus de détails. Pour effacer les codes Lo, Hi, E1, E2, E5 et E6, suivre les étapes suivantes :

1. Mettre l'appareil hors tension en le débranchant de la source d'alimentation pendant 5

minutes; puis le mettre sous tension à la fin de cette période.

2. Rebrancher l'appareil.

3. Redémarrer l'appareil.

Si le code est effacé, continuer de faire fonctionner l'appareil de façon normale. Si le code s'affiche de nouveau, veuillez contacter Tripp Lite pour obtenir d'autres instructions.36 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 1 an à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie ne peut être obtenue qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 États-Unis. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI- DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon la juridiction). AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ce dispositif pour une application spécifique. Numéros d'identification de certification de conformité À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué à votre produit Tripp Lite. Le numéro de série ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lorsque vous demandez des renseignements concernant la conformité de ce produit, reportez-vous toujours au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union européenne) En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement électrique et électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit :

  • D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
  • De retourner le nouvel équipement afin qu'il soit recyclé à la fin de sa vie utile. La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les spécifications du produit sont sujettes à des changements sans préavis. Garantie Entreposage et entretien Entreposage Avant de ranger l'appareil, vérifiez que les évents sont retenus ou enlevés et qu'ils ont été correctement entretenus. Vérifiez également que l'unité soit vidée de la condensation. Entretien Le produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans le présent manuel. Une variété de programmes de garantie prolongée et de service d'entretien sont également offerts par Tripp Lite. Pour obtenir plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de retourner votre produit pour le service, procédez comme suit : 1. Révisez les procédures d'installation et de fonctionnement dans ce manuel afin de vous assurer que le problème ne provienne pas d'une mauvaise interprétation des instructions. 2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit chez le concessionnaire. Visiter plutôt www.tripplite.com/support. 3. Si le problème nécessite une intervention, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien pour une demande de retour (RMA). À partir de ce point, il est possible de demander une autorisation de retour de matériel (RMA), qui est requise pour le service. Ce simple formulaire en ligne demandera le modèle de l'appareil et le numéro de série, ainsi que d'autres informations générales. Le numéro RMA ainsi que des instructions d'expédition seront envoyés par courriel. Les dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le produit lors du transport à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne sont pas couvert par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d'avance. Inscrivez le numéro de RMA à l'extérieur de l'emballage. Si le produit est dans sa période de garantie, joignez une copie de votre reçu de caisse. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l'adresse fournie lors de la demande de « RMA ». 17-01-090 93-3670_revA