Tripp Lite SmartRack SRCOOL2KWM - Aire acondicionado

SmartRack SRCOOL2KWM - Aire acondicionado Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SmartRack SRCOOL2KWM Tripp Lite en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Tripp Lite SmartRack SRCOOL2KWM - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tripp Lite

Modelo : SmartRack SRCOOL2KWM

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SmartRack SRCOOL2KWM - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SmartRack SRCOOL2KWM de la marca Tripp Lite.

MANUAL DE USUARIO SmartRack SRCOOL2KWM Tripp Lite

Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar su garantía. Advertencias

  • Antes de usarlo, cada usuario debe determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de este dispositivo para alguna aplicación específica.
  • Instale la unidad en interiores, alejada de temperaturas o humedad extremas, luz solar y contaminantes conductores.
  • Conecte la unidad directamente a un tomacorriente de CA conectado a tierra. La omisión puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • La fuente de energía que alimente la unidad debe estar especificada de acuerdo con la placa de identificación de la unidad.
  • No modifique la clavija ni use un adaptador que pueda eliminar la conexión a tierra.
  • No use un cable de extensión para conectar la unidad a un tomacorriente de CA. Use solamente el cable de alimentación que viene con la unidad.
  • Cumpla con todos los reglamentos de cableado y seguridad aplicables, como el Código Eléctrico Nacional (NEC) en los Estados Unidos.
  • No enchufe equipo adicional en el tomacorriente en que se conecte la unidad. La sobrecarga del tomacorriente puede causar una descarga eléctrica o incendio.
  • No intente encender o apagar la unidad conectando y desconectando la clavija de CA. Puede causar una descarga eléctrica severa. Use el botón ON/OFF para encender o apagar la unidad.
  • Apague la unidad y desconéctela del tomacorrientes de CA antes de llevar a cabo el mantenimiento.
  • Antes de conectar la unidad a un sistema de drenaje dedicado, apáguela y desconéctela. Existe un riesgo de descarga eléctrica cuando la unidad está enchufada.
  • El mantenimiento lo debe realizar sólo personal capacitado.
  • No use solventes, alcohol, detergentes, o cepillos abrasivos para limpiar el gabinete de la unidad. Estos artículos pueden dañar el gabinete.
  • No vierta agua sobre la unidad. Puede causar una descarga eléctrica y dañar la unidad.
  • No opere la unidad sin el filtro de aire. Esto puede causar acumulación de polvo que puede dañar la unidad.
  • No intente operar la unidad en un cuarto con circulación de aire inadecuada. Si no ventila adecuadamente el calor la unidad puede funcionar mal.
  • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. Enfriamiento de un gabinete instalado en la pared sobrecalentado.A

Adaptadores para Conducto Vista Posterior

Cable de alimentación de CA

Salida del Drenaje Panel de Control

LEDs de Modo de Operación

LEDs de Modo de Velocidad del Ventilador

Botón “FAN SPEED” [Velocidad del ventilador]

Botón “TIMER” [Temporizador]

Botón “FUNCTION” [Función]

Accesorios Instalación Advertencia: después de retirar la unidad del contenedor de embarque, revise para detectar daños o partes faltantes (Consulte la lista de partes siguiente). Si nota algún problema, visite www.tripplite.com/support para servicio. No intente operar una unidad dañada. Lista de Partes: Los procedimientos descritos en esta sección son para gabinetes para instalación en la pared y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Antes de la instalación, el usuario debe determinar la adecuación de los accesorios y procedimientos. Si los accesorios y procedimientos no son adecuados para su aplicación, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar apoyo. Notas para Instalación

  • El SRCOOL2KWM es ideal para gabinetes con puertas perforadas (no es para uso en gabinetes con puertas sólidas / vidrio acrílico / vidrio).
  • Si el sistema de enfriamiento de su edificio tiene configuraciones de termostato nocturnas o de fin de semana, tiene apagados periódicos o capacidad de enfriamiento limitada, usted puede necesitar considerar alternativas a la instalación estándar. Este producto está pensado para usarse como un dispositivo complementario de enfriamiento y no puede corregir fluctuaciones significativas de la humedad o temperatura del edificio. Panel de Escape Ajustable (2 Secciones) Adaptador para Conducto de Escape M6x16 mm (4) Ventila Direccional M4x10 mm (8) Tornillo Autorroscante (4) Panel Magnético de Puerta (1) Conducto de Escape Tapón del Drenaje Adicional Instalación Hacia Puerta Delantera

Coloque los dos soportes usando los tornillos M4 x 10 mm suministrados.

Con la unidad apuntando al frente, colóquelo sobre la parte superior de un rack para instalación en pared. Alinee los orificios del soporte con los orificios de instalación en la parte superior del rack para instalación en pared. Nota: Los orificios del soporte se alinearán con un rack de Tripp Lite. Otras marcas de rack pueden requerir perforar nuevos orificios en ellos.

Fije la unidad al rack para instalación en pared con los tornillos M6 x 16 mm suministrados. Nota: Si se instala a una marca de rack que no sea Tripp Lite, el usuario debe suministrar los accesorios de instalación.1

Instalación Instalación Hacia el Panel Lateral

Coloque los dos soportes usando los tornillos M4 x 10 mm suministrados.

Con la unidad hacia cualquier panel lateral, colóquelo sobre la parte superior de un rack para instalación en pared. Alinee los orificios del soporte con los orificios de instalación en la parte superior del rack para instalación en pared. Nota: Los orificios del soporte se alinearán con un rack de Tripp Lite. Otras marcas de rack pueden requerir perforar nuevos orificios en ellos.

Fije la unidad al rack para instalación en pared con los tornillos M6 x 16 mm suministrados. Nota: Si se instala a una marca de rack que no sea Tripp Lite, el usuario debe suministrar los accesorios de instalación.

Asegure que esté cerrada la puerta al rack para instalación en pared.

Alinee la abertura rectangular de la rejilla de ventilación direccional con la abertura en la parte frontal del aire acondicionado. Empuje la ventila direccional en la unidad. Los imanes en la superficie de la ventila sostendrán la ventila en la unidad y en el rack para instalación en pared. Nota: La ventila permanecerá fija en la puerta frontal del rack para instalación en pared cuando ésta se abra. Instalación de la Ventila Direccional Nota: Las ilustraciones de abajo muestran una instalación hacia la puerta frontal.1

Conecte el conducto de escape flexible

a la ventila de salida del aire caliente en el panel superior de la unidad

. Alinee el conducto con la abertura circular de la ventila, empuje el conducto hacia adentro y gire el conducto en sentido de las manecillas del reloj hasta que se atornille sólidamente en la ventila de escape.

Conecte el otro extremo del conducto de escape

al adaptador del conducto de escape

. Alinee el conducto con la abertura circular del adaptador, empuje el conducto hacia adentro y gire el conducto en sentido de las manecillas del reloj hasta que se atornillo sólidamente en el adaptador. Si va a conectarse el conducto de escape a un techo falso, diríjase a la sección Conexión del Escape en Techo Falso. Si va a conectarse el conducto de escape a una ventana, diríjase a la sección Conexión del Escape en la Ventana. Conexión del Conducto de Escape (Opcional) Conexión del Escape en Techo Falso Advertencia: es posible que para algunos techos se requieran otros procedimientos de instalación. Antes de la instalación, el usuario debe determinar que los accesorios y procedimientos sean los adecuados. Es posible que los procedimientos descritos en este manual no sean adecuados para todas las aplicaciones.

Elija un panel de techo falso removible cerca de la unidad para que el tendido del conducto flexible de escape sea lo más corto y directo posible. Mida el ancho del panel del techo, incluyendo la porción que descansa en la rejilla de techo. Combine las dos secciones del panel de escape ajustable, a continuación, ajuste el panel de escape para que coincida con el ancho del panel de techo. Después que el panel de escape se ajuste al ancho correcto, use el tornillo autorroscante incluido para asegurarlo en su sitio. Nota: el panel de descarga se puede ajustar entre 52.1 y 125 cm [20.5" y 49.2"]. Algunas instalaciones pueden requerir recortar el panel de escape para un ajuste apropiado.

Inserte el adaptador del conducto de escape en el orificio alargado en el panel de escape. El adaptador encajará en su lugar.

Deslice el panel de techo en su lugar de modo que quede junto al panel de escape y cierre cualquier hueco en el techo. Un sellado hermético garantizará una refrigeración altamente eficiente. Si la instalación es definitiva, recorte el panel del techo para que no se superponga sobre la rejilla. Nota: El conducto de escape flexible se puede extender hasta una longitud máxima de 300 cm [118"]. Busque el tendido más corto y directo posible. Excesiva flexión o estiramiento del conducto reducirá la eficiencia de enfriamiento.

Deslice el panel de techo fuera de su lugar y coloque el panel de descarga en ese espacio del techo. Permita que el panel de descarga se apoye encima de la rejilla del techo. Nota: Debe haber al menos 25.4 cm [10"] de espacio libre por encima del panel de descarga para permitir una circulación de aire adecuada.Tornillo AutoroscanteAberturaVertical deVentanaAbertura Horizontal de Ventana

Instalación Conexión del Escape en la Ventana Advertencia: es posible que para algunas ventanas se requieran otros procedimientos de instalación. Antes de la instalación, el usuario debe determinar que los accesorios y procedimientos sean los adecuados. Es posible que los procedimientos descritos en este manual no sean adecuados para todas las aplicaciones.

Mida la abertura de la ventana. Combine las dos secciones del panel de escape ajustable, a continuación, ajuste el panel de escape para que coincida con el ancho de la abertura de la ventana. Después que el panel de escape se ajuste al ancho correcto, use el tornillo autorroscante incluido para asegurarlo en su sitio. Nota: el panel de descarga se puede ajustar entre 52.1 y 125 cm [20.5" y 49.2"]. Es compatible con instalación vertical y horizontal.

Inserte el adaptador del conducto de escape en el orificio alargado en el panel de escape. El adaptador encajará en su lugar.

Inserte el panel de escape de la abertura de la ventana, a continuación, cierre la ventana contra el panel de escape. Un sellado hermético garantizará una refrigeración altamente eficiente. Nota: Debe quedar al menos 25.4 cm [10"] de espacio libre por detrás del panel de descarga para permitir una circulación de aire adecuada. Nota: El conducto flexible de escape se puede extender hasta una longitud máxima de 300 cm [118"]. Busque el tendido más corto y directo posible. Excesiva flexión o estiramiento del conducto reducirá la eficiencia de enfriamiento. Tapón del Drenaje Advertencia: El evaporador incorporado en la unidad no funcionará a menos que el tapón del drenaje esté instalado en la salida del drenaje. El SRCOOL2KWM se embarca con el tapón del drenaje preinstalado. Cuando la unidad enfría o deshidrata, se forma condensación. La unidad tiene un re-evaporador integrado que le permite expulsar la condensación a través de la corriente de descarga de aire caliente. Esta característica permite a la unidad operar en forma indefinida sin necesidad de vaciar un tanque recolector de agua,

Modo de Enfriamiento con Re-Evaporación El tapón del drenaje debe permanecer instalado para permitir la re-evaporación de la condensación.

Modo de Enfriamiento sin Re-Evaporación Para usar el modo de enfriamiento sin re-evaporar la condensación, retire el tapón del drenaje y conduzca una tubería de drenaje suministrada por el usuario al drenaje externo.

Modo de Deshumidificado Cuando se use la unidad en modo de Deshumidificado, debe retirar el tapón del drenaje y conducir una tubería de drenaje suministrada por el usuario al drenaje externo. Esto es necesario porque el agua retirada del aire de lo contrario será evaporada nuevamente en el cuarto. Nota: Si el sistema de drenaje se obstruye, un pequeño recipiente interno recolectará la condensación. Si el sistema de drenaje no es despejado antes que se llene el recipiente interno, la unidad se apagará automáticamente. Advertencia: Antes de conectar la unidad a un sistema de drenaje dedicado, apáguela y desconéctela. Existe un riesgo de descarga eléctrica cuando la unidad está enchufada.1 2 3

Accesorios Opcionales Administración Remota del Enfriamiento Agregue administración remota de enfriamiento a su SRCOOL2KWM con el módulo opcional SRCOOLNET2. Permite comunicarse con el SRCOOL2KWM y controlarlo como un dispositivo administrable en su red y es accesible mediante navegador de Internet, Estación de Administración de Red o Telnet. Con el SRCOOLNET2 instalado, usted puede:

  • Cambiar parámetros y monitorear la temperatura y humedad desde cualquier ubicación
  • Recibir alertas a través de correo electrónico, SMS o SNMP
  • Acceder a registros detallados de condición y eventos Conozca más acerca del SRCOOLNET2 en www.tripplite.com. Instalación Encendido del SRCOOL2KWM Enchufe la unidad en una fuente de alimentación apropiada. Operación a Baja Temperatura El SRCOOL2KWM es un enfriador de alto rendimiento, capaz de producir una salida de aire muy frío. Al usar la unidad en ambientes que ya están fríos (20 °C [68 °F] o menos), Tripp Lite recomienda usar solamente el modo de deshumidificado. Esto permitirá a la unidad continuar proporcionando enfriamiento suplementario mientras evita cualquier problema de formación de hielo del evaporador causado por la baja temperatura de la sala. Instalación del Panel Magnético de la Puerta (Opcional)

Corte el panel magnético de la puerta para que ajuste a la forma de la ventila direccional cuando se fije a la puerta frontal del rack para instalación en pared.

Coloque el panel magnético de la puerta en el interior de la puerta delantera del rack.21 Operación Advertencia: Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones en la sección de “Instalación” antes de intentar operarla. Alimentación Encienda o apague la unidad oprimiendo el botón “POWER” [Encendido]. La unidad tiene un retraso del compresor de 3.5 minutos a fin de evitar posibles sobrecargas del circuito al arranque. Característica de Reinicio Automático La unidad encenderá y reasumirá la operación automáticamente cuando se restablezca la energía después de un apagón. La unidad usará los mismos parámetros que usaba inmediatamente antes de ocurrir el apagón. Nota: Si el apagón es breve, la unidad hará funcionar sólo el ventilador por 3.5 minutos antes de reasumir la operación normal. El retraso permite despresurizar el compresor de modo que la unidad funcione correctamente cuando ingrese al modo de enfriamiento. Modo de Enfriamiento Al Oprimir el botón “FUNCTION” se alterna entre el modo de enfriamiento y el modo de deshumidificado. Cuando está activo el Modo de Enfriamiento, el LED “COOLING” permanece iluminado. Oprima los botones TEMP+ y TEMP- para establecer la temperatura en el modo de enfriamiento. La temperatura seleccionada se muestra en la pantalla numérica. Una vez establecida, la temperatura deseada destellará cinco veces, después de lo cual la pantalla mostrará la temperatura ambiente actual. Oprima el botón “FAN SPEED” para cambiar entre las velocidades alta, media y baja del ventilador. Se enciende un LED para indicar la velocidad seleccionada del ventilador. Cuando se selecciona la velocidad en AUTO, la unidad seleccionará automáticamente una velocidad del ventilador en función de las temperaturas programada y ambiente. Si la temperatura ambiente es inferior que la temperatura establecida, el ventilador funcionará y el LED “COOLING” destellará para indicar que el compresor está apagado. Cuando se reinicie el enfriamiento, el LED “COOLING” permanecerá iluminado. Modo de Deshumidificado Al Oprimir el botón “FUNCTION” se alterna entre el modo de enfriamiento y el modo de deshumidificado. Cuando está activo el modo de deshumidificado se enciende el LED “DEHUMIDIFY”. En el Modo de Deshumidificar, el ventilador funciona a una velocidad fija y los controles de temperatura están desactivados. Para un desempeño óptimo en el modo de Deshumidificado, cierre puertas y ventanas, retire el tapón del drenaje y conduzca una tubería de drenaje, suministrada por el usuario, al drenaje exterior. Temporizador El botón “TIMER” le permite programar la unidad para encender o apagar automáticamente. Encendido Programado (Nota: La unidad debe estar apagada para activar la función de Encendido Programado. Confirme que los parámetros de modo, temperatura y velocidad del ventilador sean correctos antes de activar la función de encendido programado). Active el temporizador oprimiendo el botón “TIMER”. Al presionar y mantener presionado el botón “TIMER” le permite configurar el tiempo de “retraso en encendido”. El número de horas se muestra en la pantalla numérica. El número destellará cinco veces en la pantalla, entonces mostrará el tiempo remanente antes que la unidad se encienda. Encendido Programado (Nota: La unidad debe estar apagada para activar la función de Encendido Programado.) Active el temporizador oprimiendo el botón “TIMER”. Al presionar y mantener presionado el botón “TIMER” le permite configurar el tiempo de “retraso en apagado”. El número de horas se muestra en la pantalla numérica. El número destellará cinco veces en la pantalla antes de regresar a la temperatura actual. Control de Modo Silencioso La unidad incluye un Modo de Control Silencioso que regula el enfriamiento mediante el microprocesador para conseguir niveles de operación más silenciosos, cuando el ruido es un problema. Para activar el Modo de Control Silencioso, establezca primero la temperatura deseada. Después que el LED de la pantalla deje de destellar, oprima el botón “QUIET”. Se encenderá el LED Quiet. La temperatura programada aumentará automáticamente 1 ºC [2 ºF ] por hora por las dos horas consecutivas para una ganancia total de 2 °C [4° F] después de dos horas, manteniendo constante la configuración de temperatura desde el punto de encendido.22 Es importante mantener los filtro de aire limpios y libres de polvo. Cuando los filtros están sucios u obstruidos con polvo, disminuye la eficiencia de enfriamiento y puede comprometerse la calidad de aire. Tripp Lite recomienda limpiar los filtros al menos una vez cada dos semanas. ¡Antes de limpiar los filtros, apague la unidad y desconéctela! Existe un riesgo de descarga eléctrica cuando la unidad está enchufada.

1. Apague la unidad y desconéctela.

2. Retire los filtros de aire.

3. Lave los filtros con agua tibia y detergente

neutro. No use detergentes fuertes ni químicos. Permita que los filtros se sequen completamente después del lavado. Nota: No use agua más caliente que 40 ºC [104 °F] para limpiar los filtros.

4. Reemplace los filtros de aire.

5. Enchufe la unidad y restablezca la operación

normal. Operación Mantenimiento El mantenimiento periódico amplía la vida útil de la unidad y permite la eficiencia máxima de operación. Limpieza de los Filtros de Aire Cambio de las Unidades de Grados La unidad puede mostrar la temperatura en Celsius y Fahrenheit. El parámetro predeterminado para el SRCOOL2KWM es Fahrenheit. Para cambiar entre modos de temperatura, coloque la unidad en modo de espera. La Unidad de Aire Acondicionado está en modo de espera cuando es enchufado a la energía de CA, pero está apagado. Después, sostenga la tecla “FUNCTION” por 10 segundos. Después de 10 segundos, la pantalla destellará la temperatura en las nuevas unidades de grados. Vuelva a encender la unidad para reanudar la operación. Alarma Si el tanque de agua interno se llena, la unidad mostrará el código de error “E4” en su pantalla. Para restablecer el funcionamiento normal, apague la unidad, retire el tapón del drenaje y vacíe el exceso de agua de la unidad. Coloque el tapón y encienda la unidad para iniciar el enfriamiento. Una causa posible del error “E4” es un ambiente operativo excesivamente húmedo. Si el error ocurre con regularidad, debe comprobar el nivel de humedad del ambiente operativo. Puede necesitar agregar un drenaje externo. Limpieza del Gabinete ¡Antes de limpiar el gabinete, apague la unidad y desconéctela! Existe un riesgo de descarga eléctrica cuando la unidad está enchufada.

1. Apague la unidad y desconéctela.

2. Limpie la unidad con un trapo seco no abrasivo. No use gasolina, benceno, solventes u otros químicos abrasivos que puedan dañar la superficie. No vierta agua directamente sobre la unidad o dentro de las partes de trabajo. Esto causa un riesgo de descarga eléctrica y deterioro de componentes eléctricos y en el aislamiento del cableado.

3. En casos extremos, limpie la unidad con un trapo húmedo para eliminar el residuo.

Movimiento del SRCOOL2KWM

1. Apague la unidad y desconéctela.

2. Retire el tapón de drenaje y descargue cualquier agua en exceso de la unidad.

3. Vuelva a colocar el tapón.

4. Mueva la unidad a la ubicación deseada.23

Códigos Adicionales de Pantalla Solución de Problemas Revise las posibles soluciones abajo. Si el problema persiste, visite por favor www.tripplite.com/support para solicitar servicio. Problema Causa Posible Solución Posible La unidad no funciona. La unidad está apagada. Encienda la unidad. (Vea la sección Operación.) La unidad no está enchufada. Enchufe la unidad en un tomacorriente adecuado. La alimentación principal está apagada. Compruebe los fusibles o el breaker. El rendimiento del enfriamiento no es satisfactorio. La descarga o salida de aire está bloqueada. Confirme que todos los conductos estén libres de obstrucciones. La configuración de la temperatura es demasiado alta. Ajuste el valor de la temperatura. El ajuste de la velocidad del ventilador es demasiado bajo. Ajuste la velocidad del ventilador. El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro de aire. La potencia (Watts) del gabinete, el tamaño de la sala o la temperatura ambiente exceden la capacidad de enfriamiento de una sola unidad. Póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar soluciones de enfriamiento adecuadas para su aplicación. La unidad tiene fugas de agua. El tapón de drenaje no está instalado. Inserte el tapón del drenaje en la salida de drenaje. (Vea la sección Instalación.) La unidad tiene acumulación de hielo o escarcha. La unidad está operando en un ambiente que es demasiado frío o demasiado húmedo. OPCIÓN 1: Apague la unidad y deje que se descongele. Una vez descongelada, garantice que la unidad esté operando con la velocidad del ventilador en HIGH. OPCIÓN 2: Apague la unidad y deje que se descongele. Una vez descongelada, opere la unidad en DEHUMIDIFY MODE [Modo de Deshumidificación] o aumente el punto de ajuste de la temperatura deseada. Código Mostrado Descripción df La Unidad está en Modo de Descongelar Lo Error del Sensor de Temperatura de Aire Ambiente (Demasiado Baja) Hi Error del Sensor de Temperatura de Aire Ambiente (Demasiado Alta) E1 Error de Detector de Temperatura Interior E2 Error de Detector de Temperatura Interna E4 Error de Lleno de Agua E5 Error de Ventilador del Evaporador E6 Error de Ventilador del Condensador Modo de Descongelación Si aparece el código “df”, significa que la unidad detectó un problema de formación de hielo y ha iniciado un ciclo de descongelado. El compresor se detendrá y el motor superior continuará funcionando a alta velocidad por 3.5 minutos. Si el problema del hielo se resuelve, la unidad regresará a la operación normal. Si el código regresa, compruebe la humedad y temperatura del ambiente operativo. Un ambiente demasiado frío o con humedad excesiva puede causar problemas de formación de hielo. Si el ambiente operativo es normal y está teniendo el código “df”, póngase en contacto con Tripp Lite para tener instrucciones adicionales. Códigos de Error El SRCOOL2KWM de Tripp Lite tiene la capacidad de auto-monitorearse en forma continua. Si ocurre un error, la pantalla mostrará uno de 7 códigos de error a la izquierda: Código E4 puede eliminarse vaciando el tanque de agua. Para detalles, consulte el rubro de Alarma en la sección de Operación. Para borrar los códigos Lo, Hi, E1, E2, E5 and E6, siga estos pasos:

1. Apague y encienda la unidad desconectándola de la fuente por 5 minutos.

2. Enchufe nuevamente la unidad.

3. Arranque la unidad.

Si el código ya no aparece, continúe operando normalmente la unidad. Si el código vuelve a aparecer, póngase en contacto con Tripp Lite para instrucciones adicionales.24 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support

GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO

El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 1 año desde la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía te otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de este dispositivo para alguna aplicación específica. Números de Identificación de Cumplimiento con Reglamentos: Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad regulatoria, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie único. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto. Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a:

  • Enviar el equipo viejo a reciclaje en una base de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro)
  • Envíe el equipo nuevo de regreso para reciclaje una vez que finalmente sea un desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso. Garantía Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Antes de almacenar la unidad, confirme que los conductos y ventilaciones estén aseguradas o retiradas y cuidada correctamente. Confirme además que la unidad está libre de condensación. Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Está disponible una variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En el Sitio por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite www.tripplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asegurar que el problema de servicio no se origina por una mala lectura de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de ello, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere de servicio, visite www.tripplite.com/support y haga click en la liga de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA). Desde aquí usted puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para el servicio. Esta sencilla forma en línea solicitará los números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener cargos de transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección proporcionada a usted cuando solicitó la RMA.25 Appareil de climatisation en boîtier à montage mural SRCOOL2KWM (120 V, 60 Hz) Manuel de l'utilisateur Introduction 26 Consignes de sécurité importantes