Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Aire acondicionado

SRXCOOL12KEUB - Aire acondicionado Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRXCOOL12KEUB Tripp Lite en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Русский RU
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SRXCOOL12KEUB Tripp Lite

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRXCOOL12KEUB - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRXCOOL12KEUB de la marca Tripp Lite.

MANUAL DE USUARIO SRXCOOL12KEUB Tripp Lite

Manual del Propietario

Unidad Portátil de Aire Acondicionado

SRXCOOL12KEU - Nstreamo de Serie: AG-0677 (230V, 50 Hz)

SRXCOOL12KEUB -Numero de Serie: AG-0677 (230V, 50 Hz)

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Unidad Portátil de Aire Acondicionado - 1

Introduccion 18

Instrucciones de Seguridad Importantes 18

20

Instalación 21

Operación 25

Limpieza y Mantenimiento 26

SolutiOn de Problemas 27

Accesorios Opcionales 27

Almacenamento y Transporte 28

Servicio y Precauciones de Servicio 28

Diagrams de Circuits 31

Garantía 31

Cumplimiento de las Reguidaciones 32

English 1

33

Pycckn 49

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Unidad Portátil de Aire Acondicionado - 2

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Unidad Portátil de Aire Acondicionado - 3

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. · triplite.com/support

Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.

Introduccion

La unidad autonoma portátil de aire acondicionado proporción 12,000 BTU (hasta 3.4 kW) de capacité suplementaria de enfiambre. Disenada para entornos de TI, es ideal para enfiar gabinetes, punto calientes de equipo de TI y gabinetes de cableado de redes sobrecalentados sin acceder al aire acondicionado de las instalaciones. La Unidad Portátil de Aire Acondicionado peut concentrar el aire frío mediante su conductor flexible de enfiambre o enfiar un peuño cuarto mediante su ventilà apersianada. Además filtra y deshumidifica el aire para melhorar las conditiones de operación y confiabilidad del equipo. El condensado es re-evaporado para una operación libre de goteos, de modo que usted no gaste tiempo vaciando tanques recolectores de agua. El diseño autónomo no requires plomería o circuitos electricos, de modo que el arranque es rápid y fácil. El refrigerante R290 amigable con el ambiente cumple con los estandares ambientales.

Aplicaciones Recomendadas:

Enfriamente de un gabinete sobrecalentado.
- Enfriamento de un punto caliente de un equipo, dentro o fuera de un gabinete.
Enfiambre de un cuarto(PC).

Instrucciones de Seguridad Importantes

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instrucciones de Seguridad Importantes - 1

MUY IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

No instale ni use su unidad de aire acondicionado portátil antes de leer cuidadosamente esta guía de instrucciones.

Conserve por favor este folleto del manual para la garantia del producto y referencia futura.

Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalacion, operation y almacenamento de este producto. La omisión en la observancia de estas advertenciasuede afectar la garantia.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - MUY IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. - 1

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - MUY IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. - 2

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - MUY IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. - 3

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - MUY IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. - 4

Advertencias

  • Antes de uso, cada 用户 de determinar si este dispositivo es adequado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales estan susjetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adequación de este dispositivo para una aplicación españica.
  • Instale la unidad en interiores, alejada de temperatas o humedad extremas, luz solar y contaminantes conductores.
  • Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para ventilacion, con la parte posterior y los costados ventilados de no menos de 51 cm [20"] desde las paredes u otheros obstaculos.
  • Instale la unidad sobre una superficie plana con una pendiente de no más de 10^ .
  • Conecte launidad directamente a un tomacoriente de CA conectado a tierra. La omisión pueda causar una descarga electrica o un incendio.
  • España en 2018: la vacación de la responsabilité y el control de la operación.
  • La alimentación de energia para la unidad deestarespecificada de acuero conla placad identificacion de la unidad.
  • No modifierla clavija ni use un adaptor que pueda eliminar la conexión a tierra.
    No use un cable de extension para conectar la unidad a un tomacoriente de CA. Use solamente el cable de alimentacion que viene con la unidad.
  • Este aparato deberá ser instalado de acuerdo con los reglamentosnationes de cableado.
  • No enchufe equipo adicular en el tomacoriente en que se conecte la unidad. La sobrecarga del tomacoriente pueda causar una descarga electrica o incendio.
  • No intente encender o apagar la unidad conectando y disconnectando la clavija de CA. Puede causar una descarga electrica severa. Use el botón ON/OFF para encender o apagar la unidad.
  • Apague la unidad y desconectela del tomacorrientes de CA antes deninger a cabo elostenimiento.
  • Antes de conectar la unidad a un systema de drenaje dedicado, apaguela y desconectela. Existe un risso de descarga electrica cuando la unidad está enchufada.
    No use solvents, alcohol, detergents or cepillos abrasivos para limiar el gabinete de la unidad. Estos articulos peuvent darar el gabinete.
  • No vierta agua sobre la unidad. Puede causar una descarga electrica y darar la unidad.
  • No opere la unidad sin el filtro de aire. Esto peutecaracumulaciondepolvoquepeadañarla unidad.
  • No intente operar la unidad en en el que no circule suficiente aire. Proporcione aire de acuerdo con los@cigos de construccion aplicables.
  • No colocque objetivos en la parte superior de la unidad.
  • No opere su aire acondicionado en una habitacion humeda, como un bao o la lavanderia. No intente instalar este aparato como aire acondicionado de ventana.

Instrucciones de Seguridad Importantes

  • No exceed el rango de temperatura de operación para esta unidad de 17^ - 35^ .
    No use ningun medio para acelerar el proceso de descongelado o limpieza, distincto de los recomendados por el fabricante.
  • El aparato debe almacenarse en un cuarto sin operation continua de fuentes de ignacion (por exemple:llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamento o un calentador eletrico en funcionamento).
  • No deselectina parte de esta unidad en el fuego.
  • Tenga en cuenta que los refrigerantes realizados mueben no tener olor.
  • El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitacion con una superficie de piso mayor a 13m^2
  • El service de mantenimiento debe realizarse solamente segun lo recommendado por el fabricante.
  • El aparato se almacenará en un area bien ventilada sobre el tamanio de la habitación corresponda al area de la habitación española para su operación.
  • Todo procedimiento de trabajo que afecte a los medios de seguridad debe llevarse a cabo unicamente por personas competentes.
  • Asegürese de que las ventilaciones de entrada y salida no estén bloqueadas en ningún momento.
  • No opere esta unidad en una atmósfera explosiva o corrosiva.
  • Limpie periodicamente el filtró de aire para lograr el enfiambre más eficiente.
  • Cuando la unidad está apagada, espere al menos 3.5 horas antes de reiniciar, este es para evaporar que el compresor se dañe.
  • Este unidad necesita al menos 7 Amperes de electricidad para tener su compresor en operacion. No use ningún cable de extension con esta unidad.
  • Cuando el cable de alimentacion este daado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personal con una calificacion similar a fin de evaporar un risgo.
  • Este aparato es adequado para uso en ubicacionesdonde es probable que esten presentes niños.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más y por personas que carezan de experiencia y conocimientos si han recubiado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de manière segura y comprenden losPEGROS que ellos entraña.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no usen el dispositivo como juguete.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente sue podar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguidad o efectividad.

Declaración de Impedancia

Declaramos que these models estan conectados solamente a una alimentacion con la impedancia del systeme relevante no mayor a 0.219 ohms. Las restriciones a la connexion poden ser impuestos por la autoridad de suministro al uso del equipo si la impedancia real del systeme relevante en el punto de interfaz en la instalacion del usuario excede 0.219 ohms. Si es necessario, consulte a su autoridad de suministro para Obtener informacion de impedancia del sistema.

Characteristicas

Vista Frontal

Panel de Control
B Manijas Empotradas
C Cubiertas del Filtro de Aire
D Salida del Drenaje
E Ruedas
F Panel Frontal
Salida de Aire Frio
H Inserto de Ventilacion con Persiana (Pre-Instalado)
Adaptador de Ducto de Enfiambre (Optional)
Panel Posterior
K Descarga de Aire Caliente
L Salida de Drenaje del Evaporador
M Filtr del Evaporador
N Filtro del Condensador

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Vista Frontal - 1

Panel de Control

A Botón "POWER" [Encendido]
B Botón “FUNCTION” [función]
C Botón “TIMER” [temporizador]
D Boton "FAN SPEED" [Velocidad del ventilador]
E Botón “QUIET” [Silencio]
F Botones de Control de Temperatura
G Pantalla Numérica
H LEDs de Modo de Operacion
LEDs de Modo de Velocidad del Ventilador

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Panel de Control - 1

Instalación

Advertencia: Despues de retiring la unidad del contentedor de embarque, revise para detectar daños o partes faltantes. (Refiérase a la lista de partes a continuación).

Si nota algo nulan problema, visite tripplite.com/support para solicitar serviceo. No intente operar una unidad danada.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instalación - 1
Conducto de Escape (Tubo Más Largo)

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instalación - 2
Conducto de Enfriamento (Tubo Más Corte)

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instalación - 3
Adaptador para Conducto de Escape

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instalación - 4
Panel de Descarga Adjustable (2 Secciones)

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instalación - 5
Tornillo Autorroscante

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instalación - 6
2 Adaptadores de Conducto (1 Preinstalado)

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instalación - 7
Inserto de Ventila con Persiana (Preinstalado)

Lista de Partes:

Colocacion de la Unidad

Coloque launidad sobre una superficie plana y niveladaerca de un tomacoriente de CA conectado a tierra especialico de acuero con la placae identificacion de la unidad (90 110%) del voltaje especialico).Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para ventilacion, con la parte posterior y los costados ventilados de no menos de 51~cm [20^] )desde las paredes uothers obstaculos.Coloque la unidad enuna ubicacion con acceso conveniente a un falso techo o ventana para proportionar la ruta mas corta y rapa dpossible para el conducto flexible de escape. Si planea usar el conducto de enfiarmiento flexible para concentrar aire frio en un gabineto o dispositivo especifo, colque la unidad cerca del gabinete o dispositivo de destino para proportionar la ruta mas corta y recta disponible para el conducto de enfiarniento.

Advertencia: No use un cable de extension para conectar launidad a un tomacorriente de CA. Use solamente el cable de alimentacion que viene con launidad.

Nota: Si launidad funcionala en un espacio confinado (como un armario), debe suministrar aire para mantener la eficiencia del flujo de aire. Una ventila de 645~cm^2 [100 pulg.) o mayor instaladaoca de la parte inferior de la puerta debe suministrar aire adecuado para un gabinete típico. Para mas informacion, consulte los codes de edificio aplicables.

No se muestra manguera de descarga—vea la Seccion 3.

Conexión de Conducto de Enfiambre (Optional)

El inserto de ventila con persiana preinstalado es adequado para aplicaciones de enfiarnimiento de habitacion. Si planea enfiar una habitacion, salte el paso 2 y continue con el paso 3. Si planea usar el conductor de enfiarnimiento flexible para concentrar aire frío en un dispositivo o gabinete spécifique, siga las instrucciones a continuacion.

2.1 Retiree el inserto de ventilia con persiana A jalandolo hacia afuera y hacia arriba.

2-2 Alinee el adaptador del conducto de enfiambre en la abertura de la ventila y empuje hacer abajo hasta que encaje en su situ.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Conexión de Conducto de Enfiambre (Optional) - 1

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Conexión de Conducto de Enfiambre (Optional) - 2

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Conexión de Conducto de Enfiambre (Optional) - 3

Instalación

2-3 Conecte el conducto flexible de enfiambre (tubo mas corte A) al adaptador del conducto de enfiambre B. Alinee el conducto con la abertura circular del adaptador, empujé el conducto hacía abajo y hagalir en sentido horario para atomillarlo en el adaptador hasta que llegue al tope. No lo apriete en excesso ni lo fuere max alla del tope.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instalación - 1

2-4 Coloque el除外 extremo del conducto de enfiambre circa de la entrada de aire del dispositivo objetivo o gabinete, usinga la rutas mas directa y corte disponible. Si planea enfiar un gabinete, colocque el extremo del conducto de enfiambre sobre un area perforada circa de la parte superior de la puerta frontal del gabinete (oerca de la parte superior del banco de equipo que requiera enfiambre). El aire frío bajo y se dispersara por las entradas de aire en el frente del gabinete.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instalación - 2

3 Conexión de Conducto de Escape (Requerido)

3-1 Conecte el conducto flexible de escape (tubo mas largo A) a la ventila de descarga del aire caliente en el panel posterior de la unidad B. Alinee el conducto con la abertura circular de la ventila, empuje el conducto hacía adentro y hagal to girar en sentido horario hasta que haga contacto con el tope.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Conexión de Conducto de Escape (Requerido) - 1

3-2 Conecte el除外 extremo del conducto de escape A al adaptador del conducto de escape B. Alinee el conducto con la abertura circular del adaptador, empujé el conducto hacía adentro y gire el conducto en sentido de las manecillas del reloj hasta que se atomillo solidamente en el adaptador.

Si va a conectarse el conductor de escape a un falso techo, continue con el paso 4. Si va a conectar el conductor de escape a una ventsa, continue con el paso 5.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Conexión de Conducto de Escape (Requerido) - 2

Instalación

4 Conexión del Escape en Techo Falso

Advertencia: es possible que para algunos techos se requieran otros procedimientos de instalación. Antes de la instalación, el usuario debe determinar que los accesos y procedimientos Sean los adecuados. Es possible que los procedimientos descriritos en este manual no Sean adecuados para todas las aplicaciones.

4-1 Elija un panel de falso techo removable circa de la unidad para que el tendido del conducto flexible de escape sea lo mas corto y directo posible. Mida el ancho del panel del techo, incluyendo la porcion que descansa en la rejilla de techo. Combine las dos secciones del panel de escape ajustable, a continuacion, ajuste el panel de escape para que coincida con el ancho del panel de techo. Despues que el panel de escape se ajuste al ancho correcto, use el tommol autoroscante incluido para asegurarlo en su situio.

Nota: El panel de descarga se pueda ajustar entre 52.1 y 125 cm [20.5" y 49.2". Algunas instalaciones peuvent requireir recortar el panel de escape para un ajuste apropiado.

4-2 Inserte el adaptor del conductor de escape en el orificio alargado en el panel de descarga. El adaptorado encajará en su lugar.

4-3 Deslice el panel de techo fuera de su lugar y coloque el panel de descarga en ese espacio del techo. Permita que el panel de descarga se apoye encima de la rejilla del techo.

Nota: Deben quedar al menos 25.4 cm [10"] de espacio libre por encima del panel de descarga para permitir una circulacion de aire adecauda.

4-4 Deslice el panel de techo en su lugar de modo que quede+junto al panel de escape y ciderre综合素质. Si la instalacion es definitiva, recorte el panel del techo para que no se superponga sobre la rejilla.

Nota: El conductor de escape flexible se pueda extender hasta una longitud maximizing de 300 cm [118]. Busque el tendido más corto y directo possible. Si el conductor Tiene demasiadas curvas o es demasiado extenso afectará la eficiencia de la refrigeración.

Después de completing el caso 4, continu con el caso 6.

5 Conexión del Escape de la Ventana

Advertencia: es possible que para某些estanas se requieranotvos procedimientos de instalacion.Antes del installation, el usuario debe determinarque los accesos y procedimientosseanlosadequados.Espossibleque los procedimientosdescritos en este manual noeanadequadosparatodaslas aplicaciones.

5-1 Mida la abertura de la ventsa. Combine las dos secciones del panel de escape ajustable, a continuacion, ajuste el panel de escape para que coincida con el ancho de la abertura de la ventsa. Despues que el panel de escape se ajuste al ancho correcto, use el tornillo autoroscante incluido para asegurarlo en su situio.

Note: El panel de descarga se pueda ajustar entre 52.1 y 125 cm [20.5" y 49.2". Es compatible con instalacion vertical y horizontal.

5-2 Inserte el adaptor del conductor de escape en el orificio alargado en el panel de descarga. El adaptoranzacajara en su lugar.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Conexión del Escape de la Ventana - 1

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Conexión del Escape de la Ventana - 2

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Conexión del Escape de la Ventana - 3

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Conexión del Escape de la Ventana - 4

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Conexión del Escape de la Ventana - 5

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Conexión del Escape de la Ventana - 6

Instalación

5-3 Inserte el panel de escape de la abertura de la ventsa, a continuacion, ciere la ventsa contra el panel de escape. Un sellado hermético garantizara una refrigeracion alimentmente eficiente. Nota: Debe quedar al menos 25.4 cm [10] de spacing libre por detrás del panel de descarga para permitir una circulación de aire adecuada.

Nota: El conductor de escape flexible se pueda extender hasta una longitud maximizing de 300 cm [118]. Busque el tendido más corto y directo possible. Si el conductor tiene demasiadas curvas o es demasiado extenso afectará la eficiency de la refrigeración.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instalación - 1

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Instalación - 2

6 Inserción del Tapón del Drenaje

Advertencia: El re-evaporador incorporeal de launidad no funciona a menos que inserte el tapón del drenaje en la calidad del drenaje.

Cuando launidad enfría o deshidrata, se forma condensación. Launidad tiene un re-evaporador integrado que le permite expulsar la condensation a工程技术 de la corriente de descarga de aire caliente.Esta caracteristica permite a launidad funcional en forma indefinida sin necessities de vaciar un tanque recolector de agua. Launidad se embarca con los tapones de drenaje superior e inferior instalados.

3-1 Modo de Enfiambre con Re-Evaporacion

Ambos tapones deben permanecer instalados para permitir la re-evaporacion de la condensacion.

3-2 Modo de Enfiambreo sin Re-Evaporacion

Para usar el modo de enfiambreo sin re-evaporar la condensacion, retire el tapon del drenaje inferior y conducza una tuberia de drenaje suministrada por el usuario al drenaje extemo. El tapon superior del drenaje debe permanecer instalado.

3-3 Modo de Deshumidificado

Cuando se use la unidad en modo de Deshumidificado, retire el tapón del drenaje y conducza una tuberia de drenaje suministrada por el usuario al drenaje externo. El drenaje inferior debe permanecer instalado. Esto maximizará laULDad de agua retirada del aire.

Note: Si el sistema de drenaje se obstruye, un peuño recipiente interno recolectará la condensación. Si el sistema de drenaje no es despejado antes que se llene el recipiente interno, launidad se apagará automatistically.

Advertencia: Antes de conectar launidad a un sistemas de drenaje dedicado, apaguela y desconectela. Existe un riesgo de descarga electrica cuando launidad está enchufada.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - 3-3 Modo de Deshumidificado - 1

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - 3-3 Modo de Deshumidificado - 2

Note: Si el sistema de enfiambre de su edificioiene configuraciones de temostato nocturnas o de fin demana,iene apagados periodicos o calidad de enfiambre limitada,usted pueda necessitar consideraralternativas a la instalacionstandar. Este producto está pensado para usarse como dispositivo de enfiambre complementario y no peut adecuarse a fluctuaciones significativas en temperatura o humed del edificio.

Operación a Baja Temperatura

El acondicionado de aire es un enfiador de alto rendimiento, capaz de produir una calidad de aire muy frío. Al using la unidad en ambientes que ya estén fríos (20 °C o menos), Tripp Lite recomienda using solamente el modo de Deshumidificado [Dehumidify]. Este permitirá a la unidad continuar proportionsionando enfrimiento suplementario cuando evitaequalier problema de formacionde hiel del evaporador causado por la baja temperatura de la sala.

Operación

Advertencia: Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones en la seccion de "Instalacion" antes de intentar operarla.

Energía

Encienda o apague la unidad oprimiendo el botón "POWER" [Encendido].

La unidad tiene un retraso del compresor de tres horas a fin de evaporar posibles sobrecargas del circuito al arranque.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Energía - 1

\section*{Característica de Reinicio Automático}

Lainstitutionencenderayreasumiralaoperacionautomaticallycuandoserestablezcaenergia
despuedesuna pagon.Lainstitutionasarlosmismosparametrosqueusaba inmeditatamenteantes
deocurirepagon.Nota:Si elapagonsbrevlainstitutionarsoleventiladorportres
minutosanfterderanudaroperacionnormal.Elretrasopermitedespresurizarelcompresord
modeque lainstitutionefuncioneorrectamentecuandingeselmoedenfriamento.

Modo de Enfriamento

Al Oprimir el botón “FUNCTION” se comuta entre el modo de enfiñimiento y el modo de deshumidificado. Cuando está activo el modo de enfiñimiento se enciende el LED “COOLING”.

Oprima los botones TEMP + yTEMP para establecer la temperatura en el modo de enfiambre. La temperatura seleccionada se muestra en la pantalla numérica. Una vez establecida, la temperatura deseada destellará cinco vezes après de la cuales la pantalla做不到a la temperatura ambiente actual.

Oprima el botón "FAN SPEED" para Cambiar entre las velocidades alta, media y baja del ventilador. Se enciende un LED para indicar la velocidad seleccionada del ventilador. Cuando se selecciona la velocidad en AUTO, launidad seleccionara automatistically una velocidad del ventilador en función de las temperaturas programada y ambiente. Si la temperature ambiente es inferior que la temperatura establecida, el ventilador funcional y el LED "COOLING" destellará para indicar que el compresor está apagado. Cuando se reinicia el enfiambre, el LED "COOLING" permanecerá iluminado.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Modo de Enfriamento - 1

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Modo de Enfriamento - 2

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Modo de Enfriamento - 3

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Modo de Enfriamento - 4

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Modo de Enfriamento - 5

Modo de Deshumidificado

Al Oprimir el botón “FUNCTION” se alterna entre el modo de enfiambre y el modo de deshumidificado.

Cuando está activo el modo de deshumidificado se enciende el LED "DEHUMIDIFY". En el modo de deshumidificado, el ventilador funciona a una velocidad fja y los controlles de temperatura son irrelevantes. Para un rendimiento optimo en modo de deshumidificado, ciderreVentanas y puertas,retire el tapón superior del drenaje y conducza la tuberia de drenaje suministrada por el usuario al drenaje externo.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Modo de Deshumidificado - 1

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Modo de Deshumidificado - 2

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Modo de Deshumidificado - 3

Temporalizador

El botón "TIMER" le permette programar launidad para encender o apagar automatístico.

Encendido Programado (Note: Launidad deestarapagada paraactivarelfunciondeencendido programado.Cofirmeque los paratemetodes mo,temperatura y velocidad delventiladorsean correctos antes deactivar lafunciondeencendidoprogramado).Activeeltemporizadoroprimiendelboton"TIMER". Oprima los botones TEMP + yTEMP-para configurar el retardo (en horas)antesde que lainstitution se encienda.El numero de horas semuestra en lapellata numérica.El numero destellaracinco veces en lapellataantesde regresar altematuraactual.

Apagado Programado (Nota: La unidad debe estar encendida para programar la functiOn de apagado programado). Active el temporizador oprimiendo el boton "TIMER". Oprima los botones TEMP ^+ y TEMP- para configurar el retardo (en horas) antes de que la unidad se apague. El numero de horas se muestra en la planta numérica. El numero destellarc cinco vezes en la planta antes de regresar a la temperatura actual.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Temporalizador - 1

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Temporalizador - 2

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Temporalizador - 3

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Temporalizador - 4

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Temporalizador - 5

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Temporalizador - 6

Control de Modelo Silencioso

Launidad incluye un Control de Mode Silencioso que regula el enfiambre mediante el temporizador y el microprocesador para encontrar niveles de operación más silenciosos, cuando el ruido es un problema.

Para activarlo, oprima el botón “QUIET”. Se encenderá el LED Quiet. Selección la temperatura deseada yoniaeajusteletemporizadorpara duracion del ciclo de ControldeModo Silencioso.Alo largodel ciclo,la memoria del microprocesador ajustara la temperatura predeterminada de 1^ afterwardsa 2°C despuesdes dos horas. Una vez alcanzada la temperatura,la unidadmantrardatempo establecido.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Control de Modelo Silencioso - 1

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Control de Modelo Silencioso - 2

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Control de Modelo Silencioso - 3

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Control de Modelo Silencioso - 4

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Control de Modelo Silencioso - 5

Operación

Cambio de las Unidades de Grados

La unidad peut做不到 la temperatura en Celsius y Fahrenheit. La configuracion predeterminada para el SRXCOOL12KEU y SRXCOOL12KEUB son Celsius.

Para携带 entremos de temperatura,coloque la unidad en mode de espera.La Unidad de Aire Acondicionado está en mode de espera cuando es enchufado a la energia de CA, pero está apagado.Despues,sostenga la tecla FUNCTION" por 10 segundos. Para vericar que la unidad de grade ha carrubiado,encienda la unidad.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Cambio de las Unidades de Grados - 1

Alarma

Cuando el tanque de agua está lleno, lainstitution como el mensaje "E4" en la pantalla. Para restablecer el functionamento normal, apague la unidad, retire el tapón del drenaje y vacie el excesso de agua de la unidad. Coloque el tapón y encienda la unidad para起初 el enfiambre.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Alarma - 1
O ALARM

Limpieza y Mantenimiento

Limpie la unidad de aire acondicionado y limpie o reemplace los filtros regularmente para maximizar el rendimiento y la eficiencia, prolongar la vidautilde la unidad y calificar para la garantia si hay un problema de rendimiento.
Nota: Siempre desconecte el aire acondicionado del tomacorriente antes de limpiado.

Limpieza de los Filtros de Aire

Es importante tener los filtros de aire limpios y libres de polvo. Cuando los filtros estan sucios u obstruidos con polvo, disminuye la eficiencia de enfiambre y possible comprometerse la calidad de aire. Tripp Lite recomienda limiar los filtros al menos una vez cada dos semanas. Si la unidad se usa en un ambiente polvoriento, es possible que los filtros necessiten limpiarse o reemplazarse semanalmente.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Limpieza de los Filtros de Aire - 1

lAntes de limpiar los filtres, apague la unidad y desconectela! Existe un riesgo de descarga electrica cuando la unidad está enchufada.

Nunca opere la unidad de enfiambreo sin el filtro.

  1. Apague la unidad y desconectela.
  2. Retire los filtros A deslizándolos hacía afuera del gabinete.
  3. Use una aspiradora o golpee ligeramente el filtro para eliminar polvo y suciedad sueltos.
  4. Lave los filtros en agua tibia con un detergente neutro. No coloque los filtros en una lavavajillas ni use detergentes o químicos agresivos. Permita que los filtros se seguen Completely antes del lavado.

Nota: No use agua caliente a mas 40^ para limpiar los filtros.

  1. Reemplace los filtros deslizandolos nuevo a su posicion original.
  2. Enchufe launidad y reanude la operación normal.

Limpieza del Gabinete

iAntes del limpiar el gabinete, apague la unidad y desconectela! Existe un riesgo de descarga electrica cuando la unidad está enchufada.

  1. Apague la unidad y desconectela.
  2. Para limpiar el gabinete use un paño seco, no abrasivo. Si esnecessary,use agua tibia tibia para humedecer el paño. Nunca use químicos abrasivos, sustancias volátilles, gasolina, benceno, reductores, detergentes, paños tratados químamente u otros químicos agresivos o solventes de limpieza que pueda darar el exterior del gabinete. No vierta agua directamente sobre la unidad o bajo de las partes de trabajo. Esto Causea un riesgo de descarga electrica y deterioro de componentes electricos y en el aislamento del cableado.
  3. Use un cepillo de cerdas suaves para limpar entre las ventilas.
  4. Use con cuidado una aspiradora para limiar los serpentes del condensador.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Limpieza del Gabinete - 1

Solución de Problemas

Revise las posibles解決iones abajo. Si el problema persiste, visite por favor tripplite.com/support para solicitar servicios.

Problema Causa PosibleSolutión Posible
La unidad no funciona. La unidadestá apagada. Encienda la unidad (vea la sección "Operación").
La unidad no está enchufada. Enchufe la unidad en un tornade.acomiente adecuado.
La alimentación principal está apagada. Compruebe los fusióles o el breaker.
El rendimiento del enfiambre no es satisfactorio.La descarga o salda de aire está bloqueada. Confirme que todos los conductos estén libres de obstrucciones.
La configuración de la temperatura es demasiado alta. Ajuste el valor de la temperatura.
El ajuste de la velocidad del ventilador es demasiado bajo. Ajuste la velocidad del ventilador.
Los filtrlos de aire están sucios Limpie los filtrlos de aire.
La potencia (Watts) del gabinetle, el tamanjo de la sala o la temperatura ambiente exceden la capacité de enfiambre de una sola unidad.Instale unidades adiconiales o pángez en contacto con Tripp Lite para solicitar SOLUTIONES de enfiambre adecuadas para su aplicación.
La unidad tiene fugas de agua.El tapón de drenaje no está instalado.Inserte el tapón del drenaje en la calidad de drenaje. (Vea la sección "Instalación").
La unidad genera ruido o vibración excessivos.La unidad está sobre una superficie irregular o inestable.Cologne la unidad sobre una superficie nivelada y estable.
La unidad tiene acumulación de hielo o escarcha.La unidad está operando en un entorno con humedad excessiva.OPCION 1: Apague la unidad y deqe que se descongele. Una vez descongelada, garantice que la unidad está operando con la velocidad del ventilador en HIGH. OPCION 2: Apague la unidad y deqe que se descongele. Una vez descongelada, opere la unidad en DEHUMIDIFY MODE (Modo de deshumidificación) o aumento el punto de ajuste de la temperatura deseada.

Cólgos Adiconiales de Pantalla

Códigos de Error

El SRXCOOL12KEU y SRXCOOL12KEUB de Tripp Lite tiene la calidad de monitorarse continuamente. Si ocurre un error, la pantalla做不到 un es de los 4 códigos de error sugintentes:

Códido de Error Descripción
E1 Error de Detector de Temperatura Interior
E2 Error del Sensor de Temperatura Intema
E3 Error de Refrigerante
E4 Lleno de Agua

Códio E4 peut eliminarse vaciando el tanque de agua. Para detailles, consulte el punto Alarma en la sección de Operación.

Para los Códigos E1, E2 y E3 siga these pasos:

  1. Apague y encienda la unidad desconectandola de la fuente por 5 horas.
    2.Enchufe neuenamente la unidad.
  2. Arranque la unidad.

Si el número ya no aparece, continue operando normalmente la unidad. Si el número vuelve a aparecer,pongase en contacto con Tripp Lite para instrucciones adiconiales.

Códio dF

Se做不到 "dF" when el SRXCOOL12KEU or SRXCOOL12KEUB detecte una condidion en la que el serpentin este operando por bajo de 1^ por mas de 15 minutes.

Durante un evento de número dF, los ventiladores de launidad configurarán sin el compresor para estar que se congele el evaporador. Una vez que la temperatura del serpentin sea superior a 1^ , el compresor reinicia la operacion normal.

Si persististe esta condidion, la unidad está operando en un ambiente demasiado frio. Tripp Lite recomienda que la unidad opere unicamente en mode de deshumidificado si las temperatas de operation son inferiores a 20^ Para mas informacion, consulte Operacion a Baja

Temperatura en la sección 6-3.

Accesorios OPCIONALES

Administración Remota de Enfriamentalto

Agregue administracion remota de enfiarmiento con el modulo optional SRCOOLNETX. Le ofrece acceso remoto total para monitoro del estado, notifications de eventos y administracion de dispositivos en su red. Con el SRCOOLNETLx instalado, usted peute:

  • Cambiar parámetros y monitorear la temperatura y la humedad desde cualesquier ubicacion
    Recibir alertsa través de interfaces de linea de navigador web, SNMP; SSH, Telnet o linea de comandos
  • Acceder a 登ros detallados de condidión y eventos

Conozca más acerca del SRCOOLNETLX en tripplite.com.

Almacenamento y Transporte

Almacenamento

Antes de almacenar la unidad, confirme que los conductos y ventilaciones esten aseguras o retiradas y ciuidas correctamente. Confirme ademas que la unidad está libre de condensation.

Transporte, Marcado y Almacenimiento de Unidades

  1. El transporte de equipo que contenga refrigerantes inflamables debe realizarse de conformidad con todas las regulaciones locales de transporte.
  2. La MARCION del equipo usingo senales para el tipo de refrigerante debe estar en su lugar y de conformidad con las regulaciones locales.
  3. El almacenacimiento del equipo debe estar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  4. Almacenamento de equipo empacado (no vendido). Debe proportionscne proteccion de mode qu un da no mecnico al equipo dentro del empaque no cause una fuga de la carga del refrigerante. El numero maximo de piezas de equipo permittidas para ser almacenadas juntas esta determinado por las regulaciones locales y no dee be ser excedido.
  5. El aparato debe almacenarse correctamente para evitar que occurran daños mecánicos.

Servicio y Precauciones de Servicio

Servicio

Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también-ofrece una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio. Para mas informacion sobre el service, visite tripplete.com/support. Antes de devolver su producto para service, siga these pasos:

  1. Revise los procedimientos de instalacion y operation en este manual para asegurar de que el problema de service no es resultado de no haber leido bien las instrucciones.
  2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto con el distribuidor ni le devuelva el producto. En su lugar, visite tripplite.com/support.
  3. Si el problema requiere de servicios, visite tripplite.com/support y haya click en el enlace Devolución de produits. Asideaqu, puisc dar un numero de Autorizacion de Devoluncion de Mercancia (RMA) que se requiere para service. Este sencillo formulario en linea le solicitaros neros de modelo y de series de la unidad, juno con other informacion general del comprador. El numero de RMA junto con las instrucciones de embarque le seran enviadas por correto electronico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) al producto inccido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantia. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados. Marque el numero de RMA en el exterior del empaque. Si el producto esta dor del periodo de garantia, adjunte una copia de su recibo de vente. Devuela el producto para service a travers de un transportista asegurado a la direcction que se le proporcionco cuando solicitote la RMA.

Precauclones de Servicio

Precauación General en el Área de Trabajo: Todo el personal de mantenimiento y otheras personas que工作的a en el area local deben recibir instruetiones sobre la naturaleza del trabajo que se está realizando. Se debe evitar el trabajo en espacios confinados. El area alrededor del espio de trabajo de worko de separarse. Asegues de que las conditiones dentro del area se hayan hecho seguras medante el control del material inflamable. Debe proportionarse ventilacion adecadua. Ante de iniciaar qualier service:

1. Revise el Area

Antes de comendar a trabajo en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, son necessarias comprobaciones de seguridad para asegurar que se minimice el riesgo de ignacion. Para la reparacion del systema de refrigeracion, se debenFULr las seguidas precauiones ante de realizar管理工作 en el systema.

Los工作的 de enl a procedimento controlado para minimizar el rigo de que un gas o vapor inflamable este presente quando se realiza el worko.

  • Comprobacion de la presencia de refrigerante: El area debe verificarse con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para asegurarde que el technician este conciente de atmosalas potencialmente inflamables. Aseguesre de que el equipo de detectione de fugas que se utilize sea adecuado para uso con refrigerantes inflamables, es decir, sin chispas, adecadamente sellados o intrinsecamente seguros.
  • Presencia de un extintor de incendos: Si se debe realizar某个 trabajo en caliente en el equipo de refrigeracion o en cuales parte asociada, el equipo de extinacion de incendos apropiado deestar disponible a la mano. Tenga un extintor de polvo seco o fuego de CO2 adyacente al area de carga.
  • Sin fuentes de igidion: Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un systeme de refrigeracion que implica exponer qualier tuberia que contenga o haya contentido refrigerante inflamable no debe utilize nguna fuente de igidion de tal manera que puea originar un riesgo de incendio or explosion. Todas las posibles fuentes de igidion, incluyendo el consumo de cigarillos, deben tenerse lo suficientamente alejadas del lugar de instalacion, reparacion, remocion y desecho, durante el qual可以更好 liberarse refrigerante inflamable al espio circundante. Antes de realizar el trabajo, se debe inspeccionar el arealrededor del equipo para asegurarse de que no haya riesgos inflamables o riesgos de igidion. Deben mostrarse cartles de "No Fumar".
  • Area ventilada: Asegürese de que el area esté al aire libre o que está adequadamente ventilada antes de irrumpir en el sistemas o de realizarrial bajo en caliente. Debe continuar un grado de ventilacion durante el periodo en que se realiza el trabajo. La ventilacion debe dispersarcon seguidad qualier refrigerante liberado y preferentamente expulsario externamente a la atmosafera.
  • Verificaciones del equipo de refrigeracion: Cuando se cambien los componentes electricos, deben ser adecuados para el proposto y para la asignacion correcta. En todo momento, deben seguirse las pautas de mantenimiento y servicios del fabricante. Si tiene dudas, consulte al département的技术ico del fabricante para Obtener asistencia.

Lassiguiertecomprobacionesdebenaplicarasea instalacionesqueusen refrigerantesinflamables:

  • El tamaño de carga es de acuerdo con el tamaño de la sala bajo de lacial se instalan las piezas que contenga refrigerante.
  • La maquinaria de ventilacion y lascisionas funcionan adecadamente y no estan obstruidas.
  • Si se está usingo un circuito de refrigeracion indirecta, debe verificarse la presencia de refrigerante en el circuito secundario.

Servicio y Precauidaciones de Servicio

  • La MARCación del equipo sigue sende visible y legible. Deben corregirse las marcas y signos ilegibles.
  • La tuberia o los componentes de refrigeracion estan instalados en una posicjion dont es pco probale que esten expuestos a qualier sustancia que能把 corrormer el frigerante que contiene componentes, a menos que los componentes esten construidos con materiales que sean intrinsecamente resistentes a la corrosiOn o esten adecadamente protegidos contra la corrosion.

2. Revise los Dispositivos Eléctricos

La reparacion y el mantenimiento de los componentes electricos deben inclir controles de segundar iniciales y procedimientos de inspeccion de componentes. Si esiste una falla que pueda comprometer la segundar, no debe conectarse una fuente de alimentacion electrica al circuito hasta que se haya resuelto satisfactoriamente. Si la falla no possible corrigse inmediamente pero es必需ario continuar la operation, debe usarse una solution temporal adecuada. Esto debe informarse al propietario del equipo, por lo que se advierte a todas las partes.

Los controlles de seguridad iniciales deben incluir:

  • Que los capac它们estén descargados Esto debe hacerse de manera segura para evitar la posibididad de chispas.
  • Que no haya componentes electricos activos y no se exponga el cableado cuando se carga, recupera o purga el sistemas.
  • Que haya continuidad de la unión a tierra.

3. Reparaciones de Componentes Sellados

  • Durante las reparaciones de los componentes sellados, todos los suministros electricos deben desconnectarse del equipo que se está reparando antes de retiring las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necessario tener un suministro electrico al equipo durante el service,對於cesdebe colocarseuna forma de detectacion de fugas de operacion permanente en el punto mas Critico para advertir de una situacion potencialmente peligrosa.
  • Se debe prestar especial atencion a lo seguiente para asegurar que al travaer en componentes elctricos, el gabinete no se ha alterado de tal manera que se afecte el nivel de proteccion. Estde be inculr daos a los cables, cantidad excessiva de conexiones, terminales no hechas a la especifacion original, daos a sellos, ajuste incorcfo de pasacables, etc.
  • Asegúrese de que el aparato está instalado firmamente.
  • Aseguire de que los seslos o los materiales de sellado no se hayan degrado de tal manera que ya no cumplan con el proposto de prevenir la entrada de atmóferas inflamables. Las piezas de repuesto deben estar de acuerdo con las espécificaciones del fabricante.

Note: El uso de sellador de silicón可能导致 la eficacidia de algunos temas de equipos de detectación de fugas. Los componentes intrinscamente seguros no tienen que ser aislados antes de trabajo en ellos.

4. Reparación de Componentes Intrainsecamente Seguros

  • No aplicque cargas permanentes inductivas o de capacitancia al circuito sin asegurarde que this no exceeda el voltaje y coriente permittidos para el equipo en uso.
  • Los componentes intrinsecamente seguros son los únicos temas en los que se puedaeworkar,minteras estén activos en presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de prueba debe ser de la clasificacion correcta. Reemplace los componentes unicamente con las piezas especificadas por el fabricante. Otras partes,.!.

5. Cableado

  • Revise que el cableado no está sujeto a desgaste, corrosión, presión excessiva, vibración, cordes aflados o cualquier(other efecto ambiental adverso. La comprobación tambiénDebe tener en cuesta los efectos del envejecimiento o vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.

6. DeteciOn de Refrigerantes Inflammables

  • En ningún caso deben utiliser fuentes poteciales de ignación para la búsqueada o detectión de fugas de refrigerante. NoDebe usarse un soplete de haluro (o cualquier other detector que utilise una llama expuesta).
  • Deben usarse detectores electronicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, pero la sensibility pode no ser adecad a o peut necessitar una nueva calibracion (el equipo de detectione debe calibrarse en un are libre de refrigerante).Asegirese de que el detector no sea una fuente potencia del ignicion y sea adequado para el refrigerante uso. El equipo de detectione de fugas debe configurarse en un percentaje del LFL [Lower Flammable Limit] del refrigerante y calibrado al refrigerante empleado y se confirma el percentaje apropiado de gas (25% maximo).
  • Los fluidos de detectación de fujas son adecuados para uso con la mayoría de los refrigerantes, pero se debe evaporar el uso de detergentes que contenga cloro que el cloro pueda reacconar con el refrigerante yarroer el material de las tuberas de cobre.
  • Si se sospecha de una fuga, deben eliminarse y extinguirse todas las llamas expuestos.
    Si e encae a fag de frerante que quiera soldadura, todo el frigerante debe recuperarse del sema oaislare (mediante valvas de sectionado) enuna partel del sestma alejada de la fuga.De be purgarse con nitrogeno libre de oxigeno [OFN] a travs del sestma antes y durante el proso de soldadura.

8. Remoción y Evacuación

Al acceder al circuito del refrigerante para realizar reparaciones (o para cualquier othero proposto), deben usarse procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante seguir las meores practicas, ya que la inflamubidad es una consideracion. Debe respetarse el singularmente procedimiento:

  • Elimine el refrigerante.
  • Purgue el circuito con gas inerte.
    Evacue.
  • Purgue neuenamente con gas inerte.
  • Abra el circuito cortandolo o con soldadura fuerte.

Servicio y Precauciones de Servicio

La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperacion correctos. El systema debe "lavarse" con OFN para que la unidad sea segura. Es possible que este proeso deba repetirse varias veces.No debe usare aire comprimido u oxigeno para thisarea. El lavado se logra rompiendo el vacio en el systema con OFN y continuar llendando hasta alcanzar la presion de trabajo, bajo ventilando a la atmosaera y finalmente extrayendo a una bomba de vacio. Este proceso debe repetirse hasta que no haya refrigerante dentro del systema. Cuando se usa la carga final de OFN, el systema debe ventilarse a presion atmosfrica para permitir que se realice el trabajo. esta operation es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura en la tuberia. Asegurese de que la salida de la bomba de vacio no este circa de una fuente de ignicn y que haya ventilacion disponible.

9. Procedimientos de Carga

Además de los procedimientos de energia, deben seguirse los sueños requisitos.

  • Asegürese de que no se produzca contaminacion dedietres refrigerantes al usar equipo de carga. Las mangueras o lineas deben ser lo mas cortas possible para minimizar la calidad de refrigerante que contenga.
  • Los cilindros deben mantenerse verticales.
  • Asegurese de que el systema de refrigeracion este conectado a tierra ante de cargar el systema con refrigerante.
  • Etiquete el sistema cuando la energia estáplete (si no lo está ya).
  • Se debe tener sumo cuidado de no sobrecargar el systeme de refrigeracion. Antes de recargar el systeme, debe probarse a presion con OFN. El systeme debe ser probado al finalizar la energia pero antes de la puesta en service. Debe realizarse una prueba de seguiniento de fugas ante desal del situ.

10. Retiro de Servicio

Antes de llvar a cabo este procedimio, es especial que el tcnico este completemate familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Una buena practica recomendada es la recuperacion segura de todos los refrigerantes. Antes de realizar la tarea, se debe tornar una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un analisis antes de volver a aplicar el refrigerante recuperado. Es especial que la energia electrica este disponible ante de iniciaar la tarea.

A) Familiarice con el equipo y su operation.
B) Aisle el Electricamente elsystema.
C) Antes de intentar el procedimiento, asegürese de que:

  • El equipo de manejo mecánico está disponible (si fuera Needed) para el manejo de cilindros refrigerantes.
  • Todo el equipo de proteccion personal este disponible y se use correctamente.
  • El proceso de recuperación sea supervisado en todo momento por una persona competente.
  • El equipo de recuperación y los cilindros cumplan con los estandares apropriados.

D) Bombee para descargar el Sistema de refrigerante, Si es possible.
E) Si no es possible una bomba de vacio, haga un multiple de conexiones para que el refrigerante pueda retarse de varias partes del systema.
F) Asegürese de que el cilidro está situado en la báscula antes de realizar la recuperación.
G) Arranque laquina de recuperacion y opere de acuerdo con las instruetiones del fabricante.
H) No sobrellene los cilindros (no más del 80% de energia liquida del volumen).
I) No exceeda la presion maxima de trabajo del cilidro, incluso temporalmente.
J) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del situ inmediamente y de que todas las valvulas de aislimiento del equipo estén cerradas.
K) El refrigerante recuperado no debe cargarse en othero planta de refrigeracion a menos que se haya limpiado y verificado.

11. Etiquetado

  • El equipo debe etiquetarse indicando que ha sido retrado del service y vaciado de refrigerante. La etiqueta debe estar fechada y firmada. Asegues de que haya etiquetas en el equipo indicando que el equipo contiene refrigerante inflamable.

12. Recuperación

  • Al retiring el refrigerante de un sistema, ya sea para mantenimiento o retro del service, se recomienda una buena practica que todos los refrigerantes se retiren con seguidad.
  • Al transferir refrigerante a cilindros, aseguere de que solo se emplee n cilindros de recuperacion de refrigerante apropiados. Asegues de que este disponible la cantidad correcta de cilindros para contener la cargo total del systema. Todos los cilindros a usar esten diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para es refrigerante (i.e., cilindros especials para la recuperacion del refrigerante). Los cilindros deben estar completos con la valvula de alivio de presion y las valvulas deSECTIONADO asociadas en Buen estado de functonamento. Los cilindros de recuperacion vacios se evacuan y (si es possible) se enfiand anes de que se produzca la recuperacion.
  • El equipo de recuperación deestar en Buen estado de configuracion con un Conjeto de instruiones relativas al equipo en cuestion yde ser adecuado para la recuperacion de refrigerantes inflamables. Además, debe disponerse de un conjunto de basculas calibradas y en Buen estado de configuracion. Las manguerasben estar completas con los acoplamenteos de desconexión sin fugas y en buena conditiones.Antes de usar laquina de recuperacion, compruebe que este en Buen estado, se haya mantenido correctamente y que qualier componente elctrico asociado este sellado para evitar la igcnion en caso de una liberacion de refrigerante. Siiene dudas, consulte al fabricante.
  • El refrigerante recuperado debe devolverde al proeedor de refrigerante en el cilindro de recuperacion correcto y debe disponerse la Nota de Transferencia de Residuos pertinente. No mezcle refrigerantes en unidades de recuperacion y especialmente no en cilindros.
    Si se van a retirar los compresores o aceites del comprasor, aseguresse de que hayan sido evacuados a un nivel acceptable para asegurarse de que el refrigerante inflamable no permanezca con el lubricante. El proceso de evacuationde要比 realizarse ante de devolver el compraser a los proveedores. Solo debe emplearse calefacion electrica en el cuero del compraser para acelerar este過程. Cuando el aceite se drene de un systema, debe llvarse a cabo de manera segura.

Servicio y Precauidaciones de Servicio

13. Parametros del Fusible de la Maquina

Tip:5ET o SMT Voltaje:250V Corriente:3.15A

Diagrams de Circuits

El sugiente diagrama es solo para referencia. No hay partes dentro de la unidad a las que el usuario pueda dar servicios.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Diagrams de Circuits - 1
Diagrama de Circuito

Garantia

GARANTIA LIMITADA DE 1 ANO

El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instruetiones aplicables, de que esta libre de defecctos en material y mano de obra por un periodo de 1 ano a partir de la fecha de compra inial. Si el producto pruba ser defectuo in material o mano de ora dentro de es peido, el vendedor reparar o reemplazarre producto a su discrecion. El serviceo bajo this garantia solo puece obtenerse entregando o embarcando el producto (con todos los cargos de envio o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsaros the cargos de envio.

Las siguientes limitaciones se aplican a la cobertura de esta garantia.Esta garantia no cubre:

  • Cargos por mano deoba para instalacion, configuracion o capacitacion para user el producto
    D a y q uai k d a cado por empea inadecuado para enio a un centro de service autorizado y qualier da cauado por voltaje inadequado o otro mal uso, incluyendo servicio, manejo o uso anomal.
  • Danos cosméticos como arañazos y abolladuras
  • Desgaste normal en piezas o reemplazo de piezas diseñadas para ser reemplazadas, por ejemplo filtros, cartuchos, baterías
  • Viajes de servicios paraentarregar, recoger o reparar, instalar el producto o parainstrir en el uso adequado del producto
    da alquiler
  • El uso del producto en ambientes commerciales o de alquiler
  • Accosorios OPCIONALES, ACCOSORIOS y articulos de apariencia
  • Productos que han sido modificados para funciona para las espécificaciones
  • Productos a los que se les han quitado o danado sus nombres de series
  • Productos con nombres de series que han sido invalidados
  • Daño a la propietad personal por uso del producto
  • Reemplazo o reparacion de fusibles, breakers, cableado o plomeria de la instalacion

Cumplimiento de las Regulaciones

Numeros de Identificacion de Cumplimiento Regulatorio

Para el proposto de certificaciones e identificacion de cumplimiento de las regulaciones y normas, su producto Tripp Lite ha recibo un numero de series unique. El numero de series se possible encontrar en la eteqa de placat de identificacion, jun tolas mas lcas e informacion requeridas de aprobacion. A solicitar informacion de conformidad para este producto, reifera siempre al numero de series. El numero de series no debe confundirse con el nombre de la marca o el numero de modulo del producto.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Numeros de Identificacion de Cumplimiento Regulatorio - 1

Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)

Note:EstadeclaracionseaplicaalosprodutosmarcadosconelogotipoWEEE.
Baj a Direc tio de Deschos d Equipo Eectric y Eectricon (WEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clients acquieren un nuevo equipo elctrico y enductrionalo de Triop Lite estan obligados a:
- Enviar el equipo viejo para fines de reciclaje bajo la modalidad de uno por uno, senejaste por senejaste (esto varia de un País a除外)
Devolver el equipo nuevo para fines de reciclaje una vez que finalmente se convierta en residuo

No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente suepu Esperar que la falia de este equipo cause la falia del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su segundos o efectividad.

TrioL tien a plica de mejora cnuua. Las especifacion del producto estan sujetas a cambios sin previo aviso. Las fotografias e ilustraciones poden diferir ligamente de los productos reales.

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Numeros de Identificacion de Cumplimiento Regulatorio - 2

Tripp Lite SRXCOOL12KEUB - Numeros de Identificacion de Cumplimiento Regulatorio - 3

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tripp Lite

Modelo : SRXCOOL12KEUB

Categoría : Aire acondicionado