ASTRALPOOL Elyo Smart NN - Piscine

Elyo Smart NN - Piscine ASTRALPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elyo Smart NN ASTRALPOOL au format PDF.

📄 293 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ASTRALPOOL Elyo Smart NN - page 58
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ASTRALPOOL

Modèle : Elyo Smart NN

Catégorie : Piscine

Caractéristiques Détails
Type de produit Chauffage pour piscine
Puissance Évaluée en kW, adaptée à la taille de la piscine
Source d'énergie Électrique
Température de fonctionnement Jusqu'à 28°C
Dimensions Compact, adapté pour une installation facile
Utilisation Idéal pour le chauffage de piscines résidentielles
Installation Doit être installé par un professionnel
Maintenance Vérification régulière des connexions électriques et de l'état général
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Garantie Durée de garantie standard à vérifier auprès du fournisseur
Accessoires inclus Peut inclure des éléments de montage et de connexion
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques

FOIRE AUX QUESTIONS - Elyo Smart NN ASTRALPOOL

Comment installer l'ASTRALPOOL Elyo Smart NN ?
Pour installer l'ASTRALPOOL Elyo Smart NN, commencez par placer l'appareil sur une surface plane et stable à proximité de la piscine. Suivez ensuite les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour le raccordement électrique et l'intégration au système de filtration de la piscine.
Quelle est la consommation électrique de l'ASTRALPOOL Elyo Smart NN ?
L'ASTRALPOOL Elyo Smart NN a une consommation électrique moyenne de 60 W. Assurez-vous que votre circuit électrique est adapté à cette charge.
L'ASTRALPOOL Elyo Smart NN est-il compatible avec toutes les piscines ?
L'ASTRALPOOL Elyo Smart NN est conçu pour être utilisé avec des piscines de différentes tailles, mais il est recommandé de vérifier les spécifications de compatibilité dans le manuel pour votre type de piscine.
Comment nettoyer l'ASTRALPOOL Elyo Smart NN ?
Pour nettoyer l'ASTRALPOOL Elyo Smart NN, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Que faire si l'ASTRALPOOL Elyo Smart NN ne s'allume pas ?
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez d'abord si le cordon d'alimentation est correctement branché et si la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le service client d'ASTRALPOOL pour un diagnostic plus approfondi.
Est-ce que l'ASTRALPOOL Elyo Smart NN fonctionne avec un système de filtration à sable ?
Oui, l'ASTRALPOOL Elyo Smart NN est compatible avec les systèmes de filtration à sable. Assurez-vous de suivre les instructions spécifiques pour le raccordement.
Quelle est la garantie de l'ASTRALPOOL Elyo Smart NN ?
L'ASTRALPOOL Elyo Smart NN est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans. Pour plus de détails, consultez le certificat de garantie inclus avec l'appareil.
L'ASTRALPOOL Elyo Smart NN est-il silencieux ?
L'ASTRALPOOL Elyo Smart NN est conçu pour fonctionner de manière silencieuse, mais un léger bruit peut être entendu lors de son fonctionnement. Cela est normal.
Comment puis-je programmer l'ASTRALPOOL Elyo Smart NN ?
Pour programmer l'ASTRALPOOL Elyo Smart NN, utilisez l'interface de contrôle intégrée. Suivez les instructions du manuel pour définir les horaires et les cycles de nettoyage.

Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elyo Smart NN - ASTRALPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elyo Smart NN de la marque ASTRALPOOL.

MODE D'EMPLOI Elyo Smart NN ASTRALPOOL

shall keep copies of the records for at least five years.- 2 - Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 Contrôles d’étanchéité 1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO

, veillent à ce que ces équipements fassent l’objet de contrôles d’étanchéité.

2. Au 1 janvier 2017 les contrôles d’étanchéité sont à effectuer au moins tous les douze mois, pour les équipements dans

des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO

mais inférieures à 50 tonnes équivalent CO

Tableau des équivalences CO

1. Charge en kg et Tonnes équivalant CO

Charge et Tonnes équivalant CO2 Fréquence du contrôle De 2 à 30 kg de charge soit de 5 à 50 Tonnes Tous les ans Pour le Gaz R 410a, 2.39kg équivalences à 5 tonnes de CO2 donc devoir de vérifier tous les ans. Formation et certification 1. L'exploitant veille à ce que le personnel concerné ait obtenu la certification nécessaire, qui implique une connaissance appropriée des règlements et des normes applicables ainsi que la compétence nécessaire en termes de prévention d'émission, de récupération des gaz à effet de serre fluorés, de manipulation sans danger pour les contrôles d’étanchéité de l’équipement. Tenue de registres 1. Les exploitants d’équipements qui doivent faire l’objet d’un contrôle d’étanchéité établissent et tiennent à jour, pour chaque pièce de ces équipements, des registres dans lesquels ils consignent les informations suivantes : a) La quantité et le type de gaz à effet de serre fluorés installées; b) Les quantités de gaz ajoutées pendant l’installation, la maintenance ou l’entretien ou à cause d’une fuite; c) La quantité de gaz installés qui a été éventuellement recyclée ou régénérée, y compris le nom et l’adresse de l’installation de recyclage ou de régénération et, le cas échéant, le numéro de certificat; d) La quantité de gaz récupérée; e) L’identité de l’entreprise qui a assuré l’installation, l’entretien, la maintenance et, le cas échéant, la réparation ou la mise hors service de l’équipement, y compris, le cas échéant, le numéro de son certificat; f) Les dates et les résultats des contrôles effectués; g) Si l’équipement a été mis hors service, les mesures prises pour récupérer et éliminer les gaz.

2. Les exploitants conservent les registres visés audit paragraphe pendant au moins cinq ans, les entreprises

Pompe à chaleur pour piscine Elyo Smart NN Manuel d’installation et d’utilisation- 55 -

3. Caractéristiques Techniques

4. Accessoires et options

5. Installation et connexion

6. Câblage électrique

7. Mise en service initiale de l'unité

8. Guide de dépannage

9. Schéma éclaté et entretien

Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à chaleur de piscine Elyo Smart NN pour votre piscine. Elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température ambiante varie de -12 à 43°C. Nous avons accordé notre plus grande attention à la réalisation de ce manuel afin que vous puissiez mettre en œuvre votre pompe à chaleur dans de bonnes conditions. Malgré cela, si vous avez besoin d’aide, notre service technique, se tient à votre disposition. ALERTE

  • Vous devez vidanger l'eau de pompe à chaleur pour empêcher les dommages du gel au cours de l'hiver ou pendant une longue période d’inactivité.
  • Coupez systématiquement l’alimentation électrique lorsque vous intervenez et/ ou ouvrez l’unité.
  • Bien protéger le contrôleur de l’humidité avec le couvercle d’isolation. Si vous le déportez, veillez à bien l’installer dans un endroit adéquat.- 56 -

1.1 Composition du colis

Pour la mise en œuvre, vous trouverez avec votre pompe à chaleur ELYO SMART NN les composants suivants : - Raccords hydrauliques sortie / entrée en 50 mm (Qté : 2) - Manuel d’installation et d’utilisation - Raccords d’évacuation des condensats - Câble de 10 mètres pour déporter la commande - Capot de protection pour la protection de la commande déportée - Housse pour l’hivernage - Patins anti-vibration (Qté : 4)

Modèle : Elyo Smart NN 06 / 09- 57 - Modèles : Elyo Smart NN 12 / 16 Modèles : Elyo Smart NN 20- 58 - Modèles : Elyo Smart NN 25 / 25T /30 /30T- 59 -

2.1 Consignes de livraison du colis

Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage. Afin d’éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette. Même si le transport est à la charge du fournisseur, tout matériel peut être endommagé lors de son acheminement chez le client et il est de la responsabilité du destinataire de s’assurer de la conformité de la livraison. Le destinataire doit émettre des réserves écrites à la réception sur le bordereau de livraison du transporteur s’il constate des dégradations de l’emballage. NE PAS OUBLIER DE CONFIRMER PAR LETTRE RECOMMANDEE AU TRANSPORTEUR SOUS 48 HEURES.

2.2 Consignes de stockage

Une pompe à chaleur doit être stockée et déplacée en position verticale dans son emballage d’origine. Si ce n’est pas le cas, elle ne peut être mise en œuvre immédiatement. Un délai minimum de 24 heures sera nécessaire avant de mettre le produit sous tension. INTERDICTION

2.3 Consignes lors du transfert de la pompe à chaleur vers son emplacement final

Lors du déballage du produit et du transfert de sa palette d’origine vers son emplacement final, il faut maintenir la pompe à chaleur en position verticale. Les raccords hydrauliques ne sont pas là pour assurer la fonction de poignée de levage, bien au contraire : solliciter de tout le poids de la pompe les sorties et entrée des raccordements hydrauliques peut endommager définitivement le produit. Le fabricant ne pourrait alors être tenu responsable en cas de cas- 60 - Pompe à chaleur pour piscine Elyo Smart NN CE Standard, R410A, chauffage et refroidissement. Modes Elyo Smart NN

  • Données générales Marque du compresseur GMCC / TOSHIBA MITSUBISHI Alimentation électrique 220-240V/50HZ/1PH Courant Maximal

Volume de bassin recommandé

10-25 12-33 15-60 25-85 55-120 Débit d'eau préconisé

Type d’échangeur Echangeur titane avec tube twisté Diamètre entrée-sortie

CO2 équivalent Tonne

1095*430*705 1130*470*850 1140*480*1010 *avec la couverture de piscine Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans pr- 61 - Pompe à chaleur pour piscine Elyo Smart NN CE Standard, R410A, chauffage et refroidissement. Modes Elyo Smart NN

  • Données générales Marque du compresseur MITSUBISHI Alimentation électrique 220V/50HZ/1PH 380V/50HZ/3PH 220V/50HZ/1PH 380V/50HZ/3PH Courant Maximal

Volume de bassin recommandé

65-130 65-130 75-180 75-180 Débit d'eau préconisé

Type d’échangeur Echangeur en titane twisté Diamètre entrée-sortie

CO2 équivalent Tonne

1130*515*1430 *avec la couverture de piscine Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis- 62 -

4.1 Liste des accessoires

Patin caoutchouc anti-vibration, qté 4 Connecteur d’évacuation, qté 2 Couvercle de protection, qté 1 Fil de la commande déportée longueur 10m, qté 1 Modbus fil de raccordement Connecteurs d’admission et de sortie d’eau, qté 2 Couverture d’hivernage, qté 1

4.2 Le Kit By-Pass (option)

Le kit By-Pass est l’accessoire indispensable pour l’installation de votre pompe à chaleur, c’est aussi un outil pour l’optimisation du fonctionnement de votre pompe à chaleur. Le réglage des vannes permet d’optimiser le débit d’eau et grâce au manomètre de s’assurer du bon fonctionnement du compresseur, voir paragraphe 5.6 contrôle de la pression.- 63 -

4.3 Installation des accessoires et connexions

Patin caoutchouc anti-vibration

1. Prenez les patins caoutchoucs

2. Déposez-les un par un sous les pieds de la

machine. Connecteur d’évacuation

1. Installez le connecteur d’évacuation sous la

2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer

l’eau. Nota : Inclinez légèrement la pompe à chaleur comme sur la photo ci-contre. Ne basculez pas la pompe à chaleur, sinon cela va endommager le compresseur. Connecteurs d’admission et de sortie d’eau

1. Utilisez du ruban téflon pour installer les

connecteurs d’admission et de sortie d’eau dans la pompe à chaleur.

2. Installez les raccords comme sur la photo

3. Vissez sur l’entrée et la sortie d’eau

1. Otez le couvercle de protection du bornier

comme sur la photo ci-contre.

2. Borniers L/N/T pour l’alimentation électrique

3. Borniers 1/2 pour asservir la filtration par la

pompe à chaleur (option d’utilisation) Câble de la pompe de filtration

1. Otez le couvercle de protection du bornier

comme sur la photo ci-contre.

2. Connectez les fils dans le bornier électrique

en 1 et 2. Nota ; Ceci permet d’asservir la filtration par la pompe à chaleur via l’horloge électrique (contact sec).- 64 -

5.1 Positionnement de la pompe à chaleur

L'appareil peut être installé presque n'importe où à l'extérieur, à condition que les trois facteurs suivants soient satisfaits : Les distances minimales visualisées dans le schéma page suivante doivent également être respectées. L’installation dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf si un chauffage au gaz se trouve à proximité (risques dus aux flammes).

1. Une bonne ventilation

2. Une alimentation électrique conforme aux normes en vigueur

3. Un système d'eau recyclée- 65 -

L’illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur.

5.2 Installation du clapet anti-retour

NOTE Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protéger la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevée qui pourraient corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type d’équipement doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est recommandé d’installer un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation d'eau. Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.- 66 -

Ce montage est un exemple illustratif. NOTE Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris le by-pass, doivent être fournis par l’utilisateur ou l’installateur.- 67 -

5.4 Mise en service de l'unité

Une fois que toutes les connexions ont été faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces étapes : (1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le débit aux buses de refoulement. (2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur. (3) Après un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air est froide. (4) Lorsque vous désactivez la pompe de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon, veuillez contrôler le commutateur de débit. En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est nécessaire de faire fonctionner l’installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée. Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée requise. NOTE Temporisation : L’unité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La temporisation est une partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur. La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ 3 minutes) après chaque interruption du circuit de commande. Même une brève interruption de courant active la temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à rebours de 3 minutes soit terminé. Commutateur de débit d'eau : L’unité est équipée d'un détecteur de débit d’eau pour s’assurer que la pompe à chaleur fonctionne avec un débit d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la piscine fonctionne et il se désactive lorsque la pompe s'arrête. Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris- 68 -

L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l’unité pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur. NOTE

5.6 Contrôle de la pression (R410A)

Examinez l’indicateur de pression du gaz de refroidissement qui indique les conditions de travail de l’unité. Condition Arrêt compresseur (off) Air (℃) -5~5 5~15 15~25 25~35 Eau (℃)

Eau (℃) 10~15 15~20 20~25 25~30 30~35 Pression indiqué (mpa) 1.3~1.8 1.5~1.9 1.6~2.3 1.9~2.8 2.1~3.5 Le taux de condensation peut être important avec une humidité relativement élevée, ceci peut être parfois considéré à tort comme une fuite d'eau.- 69 -

6.1 Raccordement électrique

L’alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d’un circuit exclusif avec des composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un interrupteur magnétothermique. - L'installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien) conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d’installation. - Le circuit de la pompe à chaleur doit être uni à un circuit de prise de terre de sécurité, au niveau du bloc terminal. - Les câbles doivent être installés correctement, de façon à prévenir les interférences. - La pompe est prévue pour son raccordement à une alimentation générale avec prise de terre. - Section du câble ; Cette section est indicative et doit être vérifiée et adaptée selon les besoins et les conditions d’utilisation. - La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10% lors du fonctionnement. Les raccordements doivent être dimensionnés en fonction de la puissance de l’appareil et de l’état de l’installation. Modes Protection tête de ligne Longueur maximum de câble 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² Elyo Smart NN 06 7 A 84 m 135 m 200 m 335 m Elyo Smart NN 09 10 A 57 m 90 m 130 m 225 m Elyo Smart NN 12 13 A 43 m 68 m 100 m 170 m Elyo Smart NN 16 16 A 34 m 54 m 80 m 135 m Elyo Smart NN 20 20 A 29 m 45 m 66 m 110 m Elyo Smart NN 25 26 A 135 m 210 m 315 m 525 m Elyo Smart NN 25T 9 A 105 m 160 m 240 m 400 m Elyo Smart NN 30 34 A 21 m 34 m 49 m 84 m Elyo Smart NN 30T 13 A

27 m 39 m 68 m NOT Ces valeurs sont données à titre indicatif, seule l’intervention d’un technicien habilité vous permettra de déterminer les valeurs correspondantes à votre installation La pompe à chaleur de piscine doit être raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours nécessaire pour vous protéger contre les court-circuit éventuels de l'unité.- 70 -

6.2 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine

Réf. Elyo Smart NN 06/09/12/16/20 Câblage électrique de base- 71 - Câblage électrique avec modbus- 72 -

6.3 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine

Réf. Elyo Smart NN 25/30 Câblage électrique de base- 73 - Câblage électrique avec modbus- 74 -

6.4 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine

Réf. Elyo Smart NN 25 T / 30T Câblage électrique de base- 75 - Câblage électrique avec modbus- 76 -

6.5 Installation de la commande déportée

Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)

1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2).

2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4).

3. Ensuite connecter sur la carte électronique (photos 5)

2. Prendre le câble fourni en accessoire (photo 7) et connecter au raccord (photo8).

3. Borne à trois fils: "A +", "B-", "GND" (Photo 9)- 77 -

Raccordement pour déclencher l’horloge de la filtration « mode priorité chauffage » Minuteur Bornier Raccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration, « mode priorité chauffage »- 78 -

7.1 Les fonctions du tableau de commande LED

A la mise sous tension de la machine, l’écran affiche pendant 3 secondes le code qui indique le modèle de la pompe à chaleur.

7.2 Démarrer ou arrêter la pompe à chaleur

Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l’écran LED affichera la température d'eau demandé pendants 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau. Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur, l’unité s’arrête et l’écran affiche « OFF ». ATTENTION : Après toute mise à jour, appuyez sur pour sauvegarder la consigne et sortir du Mode réglage. Appuyez sur pour arrêter / démarrer la pompe à chaleur.

La touche est active en association avec les autres touches.

Déverrouillez la commande : Appuyez sur et pendant 5 secondes pour débloquer la commande. Réglage de la température de l’eau : Appuyez sur et pour sélectionner la température souhaitée- 79 - Comment vérifier les paramètres. Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à d14). Paramètres Signification Amplitude Remarques

Valeur test exact par défaut

Température de l'eau d’arrivée

Valeur test exact par défaut

Température de l'eau en sortie -9℃~99℃ Valeur test exact par défaut

La température ambiante

Valeur test exact par défaut

Code de limitation de fréquence de fonctionnement, 0,1,2,4,8,16 Valeur test exact par défaut

Température du circuit -30℃~70℃ Valeur test exact par défaut

Température d’échappement du gaz 0℃~C5℃ (125℃) Valeur test exact par défaut

Position du moteur pas à pas 0~99 N*5

Fréquences de fonctionnement du compresseur 0~99Hz Valeur test exact par défaut

Intensité du compresseur 0~30A Valeur test exact par défaut d10 Intensité du ventilateur 0-1200 (rpm) Valeur test exact par défaut d11 Code erreur multiple Code erreur multiple d12 MOBUS COM

Paramètres, Modbus uniquement d13 MODBUS ID Adresse

Paramètres, Modbus uniquement d14 Code produit 0000 - FFFF Paramètres, Modbus uniquement Remarque : d4 code de limitation de fréquence, 0 : Aucune limite de fréquence, 1 : Limite de température la bobine, 2 : Limite de fréquence de surchauffe ou de sur refroidissement, 4 : Pilotage par la limite de fréquence actuelle, 8 : Pilotage par la limite de fréquence en tension de sortie, 16 : Pilotage par la limite de fréquence de haute température.- 80 - Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier et ajuster les paramètres (de P1 à P7, voir les illustrations en dessous). Code avec connexion Paramètre P La description

0CF3 Elyo Smart NN 28.5-6.8 T Paramètrage des codes produit Paramètre P (MOBUS uniquement) Paramètres Signification Amplitude Défaut Remarques

Mode de fonctionnement 0-1

Mode 1 chauffage / Mode 0 refroidissement

Arrêt / Marche de l’horloge 0-1

Mode 1 l’horloge d’arrêt et de Marche sont programmé, Mode 0 l’horloge et hors fonction (les paramètres P5 à P6 ne sont pas actifs)

Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0 dépends du fonctionnement du compresseur

Heure démarrage HH:MM

Calibrage de la température d’eau -9~9

Par défaut : 0 P12 MOBUS COM

Modbus uniquement (Valeur par défaut) P13 MODBUS ID Adresse

Modbus uniquement (Valeur par défaut)- 81 - Appuyez sur + pendant 5 secondes, le paramètre P s'affiche et sa valeur correspondante clignote. Ensuite, appuyez sur ou pour ajuster les paramètres du code produit, qui varie de 0 à F. Appuyez brièvement sur pour choisir la 2, 3 4me valeur. pour enregistrer et quittez ou enregistrement automatique et sortie du paramétrage sans action de votre part au bout de 15S. Après le réglage, même si les paramètres d’usine sont réinitialisées, les paramètres P du produit ne sera pas réinitialisé, la valeur de réglage sera retenue.

7.2.4 Retour aux paramètres d’usines

Retour aux paramètres d’usines Appuyez sur et en même temps pendant 10 secondes pour revenir aux paramètres d’usines, le Display affiche « 0000 » pendant 5 secondes.

7.2.5 Mode chauffage

La LED est éclairé en Mode chauffage et clignote lorsque la pompe passe en mode dégivrage.

7.2.6 Mode refroidissement

La LED est éclairé en Mode refroidissement.

7.2.7 Mode arrêt automatique

Le symbole d’arrêt programmé s’affiche quand le mode est actif.

7.2.8 Mode démarrage automatique

Le symbole de démarrage programmé s’affiche quand le mode est actif

Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Powerful est actif. Si vous choisissez Power, la pompe à chaleur fonctionne en Powerful.

Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Smart est actif. Par défaut la pompe est réglé d’usine en Mode Smart. Si vous choisissez Smart, la pompe à chaleur fonctionne de Smart à Power. La LED Power s’éclaire et la LED Smart clignote en fonctionnement Power- 82 -

Appuyez sur ce bouton, la LED s’éclaire et le mode Silent est actif. Si vous choisissez Silent, la pompe à chaleur fonctionne de Silent à Smart. La LED Smart s’éclaire et la LED Silent clignote en fonctionnement Smart

7.2.12 Réglage du mode

Il y a 3 modèles pour l'unité, chauffage seulement, mode automatique (commutateur de chauffage et de refroidissement), refroidissement seulement. Vous pouvez changer de mode en appuyant sur pendant 5 secondes, peu importe si l'appareil est allumé ou éteint. Logique de fonctionnement du mode <Auto mode> Fonctionnement du mode automatique Auto Mode (baseulement chaud/froid) Valeur de température désirée(T demandé) La température de l'eau est (T demandé +2

Mode sélectionné Aprés 3 minutes ou au-dessus, changement de mode T demandé (valeur: 28

Mode chauffage Basculement dans le mode refroidissement T demandé (valeur: 28℃) T demandé-2℃(valeur: 26℃) Mode refroidissement Basculement dans le mode chauffage LED ON- 83 -

7.3 Logique d'opération de chauffage

Statut de travail Mode de fonctionnement Eau en température Niveau de travail de la pompe à chaleur

Démarrage de la pompe à chaleur SMART

Redémarrer le chauffage à partir de l'état de veille est le même que le démarrage

7.4 Logique d'opération de refroidissement

Statut de travail Mode de fonctionnement Eau en température Niveau de travail de la pompe à chaleur

Démarrage de la pompe à chaleur SMART

Redémarrer le refroidissement à partir de l'état de veille est le même que le démarrage- 84 -

8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande

Dysfonctionnement Code d’erreur Raison Solutions Défaillance du capteur de température d’eau arrivée PP01 Le capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit Vérifiez ou remplacez le capteur Défaillance du capteur de température d’eau sortie PP02 Le capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit Vérifiez ou remplacez le capteur Défaillance du capteur de condenseur de chauffage PP03 Le capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit Vérifiez ou remplacez le capteur Défaillance du capteur de gaz de retour PP04 Le capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit Vérifiez ou remplacez le capteur Défaillance du capteur de température ambiante PP05 Le capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit Vérifiez ou remplacez le capteur Défaillance du capteur de condenseur de refroidissement PP06 Le capteur est en circuit ouvert ou en court-circuit Vérifiez ou remplacez le capteur Protection antigel du premier niveau en hiver PP07 La température ambiante ou la température d'eau arrivée est trop faible Protection automatique antigel du premier niveau Protection de température ambiante trop basse PP08 La température ambiante ou la température d'eau arrivée est trop faible

1. Vérifier la température

2. Vérifier le by-pass

Température de refroidissement du condenseur trop haute protection PP10

1. Température ambiante trop haute

2. Problème gaz réfrigérant

1. Vérifier la température

T2 Température de l’eau trop froide protection en mode refroidissement PP11

1. Débit d’eau trop faible

2. Température de la sonde T2 anormale

1. Vérifier le by-pass

2. Vérifier le gaz et la sonde

Protection haute pression EE01

1. Température ambiante trop haute

2. Température de l’eau trop haute

3. Vérifier la vistesse du ventilateur

1. Vérifier le by-pass

2. Vérifier le ventilateur

Protection basse pression EE02

1. Réfrigérant ne suffit pas

2. Le débit d'eau n'est pas suffisant

3. Filtre ou capillaire vanne electronique

1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz,

re-remplissez le réfrigérant

2. Nettoyez l'échangeur d'air

3. Vérifier la charge en gaz

Protection débit d’eau EE03 ou

Débit d’eau insuffisant, erreur sens d’alimentation de l’eau ou détecteur de débit en défaut Vérifier si le débit est suffisant, si l’alimentation de l’eau est dans le bon d sens ou si le détecteur de débit est défaillant En mode chauffage, défaut surchauffe température (T2) EE04 Débit d'eau ne suffit pas, manque d’eau Vérifier, nettoyer le circuit d’eau, vérifier le détecteur de débit et la sonde (T2) Protection température d’échappement (T6) EE05

1. Réfrigérant ne suffit pas

2. Le débit d'eau n'est pas suffisant

3. Filtre ou capillaire vanne electronique

1. Vérifiez s'il y a des fuites de gaz,

re-remplissez le réfrigérant

2. Verifier le By-pass

3. Vérifier la charge en gaz

4. Vérifier la sonde T6- 85 -

Dysfonctionnement Code d’erreur Raison Solutions Défaut controleur EE06

1. Le raccordement est défaillant

2. Le controleur est défaillant

3. Arrêt / Marche de la machine

4. Vérifier changer le controleur

Protection du compresseur EE07

4.Compresseur ou carte électronique défaillant

5. débit d’eau anormal

1. Vérifiez l e compresseur

2. Verifier le circuit d’eau

3. Vérifier les tensions d’alimentation

4. Vérifier les phases

Défaillance de communication entre le contrôleur et la carte de puissance EE08 La connexion n’est pas correcte Vérifier les connexions, changer le câble ou le contrôleur, redémarrer la pompe ou changer la carte Défaillance de communication entre le contrôleur et la carte de commande EE09 La connexion n’est pas correcte Vérifier les connexions, changer le câble ou le contrôleur, redémarrer la pompe ou changer la carte Protection haut voltage EE10 La connexion n’est pas correcte Vérifier les connexions, changer le câble ou le contrôleur, redémarrer la pompe ou changer la carte Défaillance carte mère IPM Module EE11

1. Les données ne sont pas

4. Compresseur ou la carte est

1. Erreur de programation, couper l’alimentation

électrique et démarrer aprsè 3 minutes

3. Vérifier les phases

L’alimentation électrique est trop faible EE12

1. La tension d’alimentation n’est

2. La carte de puissance est

Protection électrique EE13

1. Les données ne sont pas

2. Le débit est anormal

3. La tension n’est pas stable

4. Défaillance de l’inducteur PFC

1. Vérifiez l e compresseur

2. Verifier le circuit d’eau

3. Vérifier les tensions d’alimentation

4.Vérifier- 86 - Dysfonctionnement Code d’erreur Raison Solutions Module IPM température de fonctionnement anormale EE14

1. La tension d’alimentation n’est

2. Le moteur du ventilateur est

défectueux ou les hélices sont cassées

1. Vérifiez la carte électronique

2. Verifier la vitesse du ventilateur

3. Vérifier les hélices

Protection haute temp. module IPM EE15

1. La tension d’alimentation n’est

2. Le moteur du ventilateur est

défectueux ou les hélices sont cassées

1. Vérifiez la carte électronique

2. Verifier la vitesse du ventilateur

3. Vérifier les hélices

Protection module PFC EE16

1. Les données ne sont pas

2. Le moteur du ventilateur est

défectueux ou les hélices sont cassées

3. La tension n’est pas stable

1. Vérifiez la carte électronique

2. Verifier la vitesse du ventilateur

3. Vérifier les hélices

4. Vérifier la tension

Défaut ventilateur DC EE17

1. Le moteur du ventilateur est

2. La carte électronique est

3. Les hélices sont défectueuses

1. Vérifiez le moteur du ventilateu

2. Changer la carte électronique

3. Vérifier les hélices

Module PFC température de fonctionnement anormale EE18 La carte électronique est défectueuse

1. Changer la carte électronique

2. Verifier la vitesse du ventilateur

3. Vérifier les hélices

Protection haute temp. module PFC EE19

1. La tension d’alimentation n’est

2. Le moteur du ventilateur est

défectueux ou les hélices sont cassées

1. Vérifiez la carte électronique

2. Verifier la vitesse du ventilateur

3. Vérifier les hélices

Défaut puissance d’alimentation EE20 La puissance d’alimentation varie de façon trop importante Vérifier la tension d’alimentation- 87 - Dysfonctionnement Code d’erreur Raison Solutions Défaut programme EE21

1. Le compresseur perds des

pas, vitesse irrégulière

3. Impureté dans le compresseur

1. Vérifiez la carte électronique

1. La tension d’alimentation n’est

2. La carte d’alimentation est

1. Vérifiez la carte électronique

2. Changer la carte électronique

Défaut démarrage du compresseur EE23

1. La carte d’alimentation est

4. La tension n’est pas stable

1. Vérifiez la carte électronique

2. Verifier les raccordements ou changer le

compresseur Températeur ambiante ou carte électronique EE24 La température ambiante ou la température d'eau arrivée est trop faible Vérifier et changer la carte électronique Défaut alimentation du compresseur EE25 Le compresseur marche sur 1 ou 2 phases Vérifier le câblage Défaut inversion vanne 4 voies EE26

2. Le relai est défaillant

1. Basculer du mode chaud / froid pour vérifiez

Défaut données mémoire EEPROM EE27

1. Perte des données dans la

2. Défaut carte électronique

1. Recharger les données dans la mémoire

2. Changer la carte électronique

Défaut de communication avec le contôleur EE28 Défaut sur la carte électronique

1. Arrêt / marche pour redémarrer

2. Verifier et changer la carte électronique- 88 -

8.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran

Dysfonctionnements Observations Raisons Solutions La Pompe à chaleur ne fonctionne pas Aucun affichage sur le contrôleur à LED Pas d'alimentation Vérifiez le disjoncteur du câble et du circuit soit connecté Contrôleur à LED affiche l’heure Pompe à chaleur en état de veille Démarrez la pompe à chaleur. Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau.

1. Température de l'eau atteint

presque la valeur fixée, pompe à chaleur est en état à température constante.

2. Pompe à chaleur commence

3. En état de dégivrage

1. Vérifiez le réglage de température de

2. Démarrez la pompe à chaleur après

3. Contrôleur à LED doit afficher

"Dégivrage" La Température de l'eau est refroidie lorsque la pompe à chaleur fonctionne sous le mode de chauffage Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau et aucun code d’erreur ne s’affiche

1. Choix du mauvais mode.

2. Les chiffres montrent des

3. Défaillance du contrôleur

1. Réglez le mode à la bonne fonction

2. Remplacez le contrôleur à LED en

panne, puis vérifiez l'état après avoir changé le mode de fonctionnement, vérifiez la température d’eau d’arrivée et de sortie

3. Remplacez ou réparez l’unité

Fonctionnement court Contrôleur à LED affiche la température réelle de l’eau, aucun code d’erreur ne s’affiche

1. Ventilateur ne fonctionne pas

2. La ventilation d'air n'est pas

3. Réfrigérant ne suffit pas.

1. Vérifiez les connexions des câbles

entre le moteur et le ventilateur, le cas échéant, il doit être remplacé.

2. Vérifiez l'emplacement de l'unité de

pompe à chaleur, et éliminez tous les obstacles pour faire bonne ventilation.

3. Remplacez ou réparez l’unité

Tâches d'eau Les tâches d'eau sur la pompe à chaleur

2. Infiltration d'eau.

1. Aucune action (condensat)

2. Vérifiez l'échangeur de chaleur en

titane avec soin, s’il y a une fuite Trop de glace sur l'évaporateur Trop de glace sur l'évaporateur.

1. Vérifiez l'emplacement de l'unité de

pompe à chaleur, et éliminez tous les obstacles

Sonde de température ambiante TH1

Clip de fixation sonde température ambiante

Sonde de température dégivrage TH2

Détecteur de débit 112100021-1

Clip de fixation sonde de température

joint détecteur de débit 116000001-2

Fourreau sonde de température

Sonde de température de sortie d'eau TH5

Clip de fixation sonde de température

Pilier arrière gauche

Sonde de température d'arrivée d'eau TH6

Tube échangeur vers EEV

Grille de protection ventilateur

Détenteur électronique

Pieds amortisseur du compresseur

Ceinture protection compresseur

Bornier de connexion

Tube vanne 4 voies vers échangeur

Clip de fixation sonde de température

Couvercle de protection

Sonde température d'échappement TH3

Couvercle de protection

Carte électronique 117100014-V1.5

Couvercle de protection

Pieds amortisseur du compresseur

Sonde de température ambiante TH1

Clip de fixation sonde température ambiante

Détecteur de débit 112100021-1

Sonde de température dégivrage TH2

joint détecteur de débit 116000001-2

Clip de fixation sonde de température

Sonde de température de sortie d'eau TH5

Fourreau sonde de température

Clip de fixation sonde de température

Pilier arrière gauche

Sonde de température d'arrivée d'eau TH6

Sonde température d'échappement TH3

Grille de protection ventilateur

Pieds amortisseur du compresseur

Tube vanne 4 voies vers échangeur

Ceinture protection compresseur

Tube échangeur vers EEV

Détenteur électronique

Bornier de connexion

Clip de fixation sonde de température

Couvercle de protection

Couvercle de protection

Carte électronique 117100014-V1.5

Couvercle de protection

Sonde de température ambiante TH1

Clip de fixation sonde température ambiante

Détecteur de débit 112100021-1

joint détecteur de débit 116000001-2

Sonde de température dégivrage TH2

Sonde de température de sortie d'eau TH5

Clip de fixation sonde de température

Clip de fixation sonde de température

Fourreau sonde de température

Pilier arrière gauche

Sonde de température d'arrivée d'eau TH6

Tube filtre au réservoir de stockage

Tube vanne 4 voies vers échangeur

Sonde température d'échappement TH3

Grille de protection ventilateur

Pieds amortisseur du compresseur

Ceinture protection compresseur

Détenteur électronique

Tube du réservoir de stockage à la vanne

Bornier de connexion

Clip de fixation sonde de température

Tube échangeur vers filtre

Couvercle de protection

Couvercle de protection

Carte électronique 117100016-V1.5

Couvercle de protection

Sonde de température ambiante TH1

Détenteur électronique

Clip de fixation sonde température ambiante

Tube du réservoir de stockage à la vanne

Tube échangeur vers filtre

Clip de fixation sonde de température

Tube échangeur vers filtre

Fourreau sonde de température

Sonde température d'échappement TH3

Sonde de température dégivrage TH2

Pilier arrière gauche

Tube filtre au réservoir de stockage

Tube vanne 4 voies vers échangeur

Grille de protection ventilateur

Détecteur de débit 112100021-1

Ceinture protection compresseur

joint détecteur de débit 116000001-2

Pieds amortisseur du compresseur

Sonde de température de sortie d'eau TH5

Clip de fixation sonde de température

Bornier de connexion

Clip de fixation sonde de température

Sonde de température d'arrivée d'eau TH6

Couvercle de protection

Couvercle de protection

Carte électronique 117100015-V1.5

Couvercle de protection

Pieds amortisseur du compresseur

Sonde de température ambiante

Détecteur de débit 112100021-1

Clip de fixation sonde de

Sonde de température de sortie

Fourreau sonde de température

joint détecteur de débit 116000001-2

Sonde de température

Clip de fixation sonde de

Pilier arrière gauche

Sonde de température d'arrivée

Tube échangeur vers filtre

Couvercle moteur ventilateur

Détenteur électronique

Tube du réservoir de stockage à la

Tube vanne 4 voies vers échangeur

Grille de protection ventilateur

Sonde température d'échappement

Pilier arrière gauche

Pieds amortisseur du

Tube filtre au réservoir de stockage

Couvercle de protection

Clip de fixation sonde de

Couvercle de protection

Pilier arrière gauche

Carte électronique de commande

Carte électronique 117250001-V1.5

Couvercle de protection

Sonde de température ambiante TH1

Clip de fixation sonde température ambiante

Détecteur de débit 112100021-1

Clip de fixation sonde de température

Sonde de température de sortie

Fourreau sonde de température

joint détecteur de débit 116000001-2

Sonde de température dégivrage TH2

Clip de fixation sonde de

Pilier arrière gauche

Sonde de température d'arrivée

Tube échangeur vers filtre

Couvercle moteur ventilateur

Détenteur électronique

Tube du réservoir de stockage à

Tube vanne 4 voies vers

Grille de protection ventilateur

Pilier arrière gauche

Pieds amortisseur du compresseur

Ceinture protection compresseur

Tube filtre au réservoir de

Couvercle de protection

Clip de fixation sonde de température

Couvercle de protection

Pilier arrière gauche

Carte électronique de

Carte électronique 117250001-V1.5

Couvercle de protection

(1) Vous devez vérifier le circuit d’eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduit les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur. (2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement. (3) Vous devez vidanger l'eau de pompe à chaleur, pour empêcher des dommages du gel au cours de l'hiver et/ou pendant une longue période d’inactivité. (4) Remplir entièrement le circuit d'eau avant de faire fonctionner l’unité à nouveau. (5) Après la mise en hivernage, il est recommandé de couvrir la pompe à chaleur avec une bâche adaptée. (6) Lorsque l'unité est en cours de fonctionnement, il y aura toujours un peu d'eau de condensation répandue en dessous.- 101 - Zwembad warmtepomp

Distributeur montage

Distributeur montage

Distributeur montage

4.1 Liste des accessoires

2.1 Consignes de livraison du colis