MODE D'EMPLOI INSTAX MINI 70 FUJIFILM
Guide d'utilisation/Guide de dépannage/Précautions de sécurité
Fixation de la courroie 58
Fixation de la dragonne 58
Fixation de la bandoulière (vendue séparément) 58
Mise en place des piles. 60
Mise en place de la cassette film INSTAX mini 61
Prendres photos 63
Retrait de la cassette film INSTAX mini utilisée 64
Utilisation du retardateur 65
Pour utiliser le retardateur pour une seule photo 65
Pour utiliser le retardateur pour deux photos continues 66
Prise de vue dans divers modes de prise de vue 67
Selection d'un mode de prise de vue 67
Mode de prise de vue 67
Autoportrait (mode Selfie) 69
CHARACTERISTIQUES TECNIQUES 70
1 Fente déjection du film
2 Témoin du retardateur
3 Face de la lampe du flash
4 Oeilleton de courroie (pour dragonne ou bandoulière, vendues séparation)
5 Viseur
6 Declencheur
7 Fenetre du capteur de lumière AE
Douille de trépied (le trépied est vendu séparément)
9 Fenetre du capteur de flash
10 Objectif/capuchon d'objectif
11 Miroir autoportrait
Nom des pièces (SUITE)

Arrière
12 Touche d'alimentation
13 Compteur de film
14 Ecran LCD
15 Touche MODE
16 Touche du retardateur
17 Touche de Selfie
Eilleton(s) de courroie (pour dragonne ou bandoulière, vendues séparément)
19 Couvercle arrière
20 Verrou du couvercle arriere
21 Couvercle du logement des piles
22 Fenetre de verification de la cassette film
23 Oeilleton
Fixation de la courroie
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme montré sur l'illustration ci-dessous.
- Quand vous transportez ou utilisez l'appareil photo, passez la dragonne autour de votre poignet de façon à ce que l'appareil photo ne tombe pas.

Fixation de la bandoulière (vendue séparément)
Fixez les attaches de la bandouliere à l'appareil photo, puis fixez la bandouliere.
Ouvrez une attache.
Utilisez l'outil de fixation de l'attache pour ouvrir l'attache de la façon indiquée.

Conserve l'util dans un endroit sûr. Vous devrez ouvr les attaches pour-retirer la bandoulière.
Fixation de la courroie (SUITE)
2 Placez une attache sur chaque øeilleton de courroie.
Accrochez I'oeilleton dans l'ouverture de I'attache. Retirez I'outil avec I'autre main pour maintainir I'attache en place.

3 Passez l'attaché dans chaque oeilleton de courroie.
Tournez l'attache complètement dans l'oeilleton jusqu'à ce qu'il se verrouille.

4 Passez la bandouliere autour de chaque attache.

Attention
Utilisez la couroie uniquement comme une bandouliere. Ne passez pas la bandouliere autour de votre cou.
- Faites attention à ce que la bandoulière ne géné pas la fente d'éjection du film.
FR
Mise en place des piles
RECOMMANDATION
- Utilisez deux piles au lithium CR2. (Toutes les piles doivent être neuves et de la même marque/type.)
- Insérez les piles avant demettre en place la cassette film INSTAX mini.
- Les performances des piles peuvent être réduites quand il fait froid. Dans ce cas, réchauffez les piles à température ambiente avant d'utiliser l'appareil photo.

1
Ouvrez le couvercle du logement des piles.

3
Fermez le couvercle du logement des piles.

2
Mise en place des piles.
- Insérez deux piles au lithium CR2 en respectant les polarités et .
Mise en place de la cassette film INSTAX mini
RECOMMANDATION
N'ouvre pas le couvercle arrêté avant d'avoir utilisé entièrement le film; sinon, le reste du film pourrait être exposé et endommagé.
Quand you chargez la cassette film, n'appuyez jamais sur les deux trous rectangularaires à l'arriere de la cassette film.
N'tilisez jamais une cassette film au-delà de sa durée de vie ; sinon, elle pourrait endommager l'appareil photo.
- Suivez toutes les instructions d'utilisation fournies avec la cassette film INSTAX mini.
Utilisez uniquement un Film Couleur Instantané « INSTAX mini » de FUJIFILM. (Aucun autre type de film n'est compatible.) « — » est affiché sur le compteur quand il n'y a pas de cassette film en place.
Remarques sur la cassette film
- La cassette film FUJIFILM INSTAX mini contient 1 couvercle de protection du film et 10 feuilles de film.
- Ne retirez pas le pack film hors de son sachet interieur avant le positionner dans l'appareil photo.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions et aux averissements du film FUJIFILM INSTAX mini.
1

Faites pression sur le verrou du couvercle arrriere pour l'ouvrir.

Tenez les deux côts de la cassette film, aligner les marques jaunes sur l'appareil photo et la cassette film puis insérez-la bien droit.
Suite à la page suivante.
Mise en place de la cassette film INSTAX mini (SUITE)

3
Refermez le couvercle arrêté. Assurez-vous que le verrou du couvercle arrêté se verrouille.

4
Appuyez sur la touche d'alimentation pourmettre l'appareil photo sous tension.
- Ne tenez pas le capuchon d'objetif quand vous mettez l'appareil photo sous tension; sinon, le capuchon d'objetif ne s'ouvrira pas.

5
Appuyez sur le déclencheur.
Le couvercle du film (noir) est ejecté et « 10 » est affiché sur le compteur de film à l'arrière de l'appareil photo.
Prendre des photos


Appuyez sur la touche d'alimentation pourmettre l'appareil photo sous tension.
- Ne tenez pas le capuchon d'objetif quand vous mettez l'appareil photo sous tension; sinon, le capuchon d'objetif ne s'ouvrira pas.

Image vertical

Image horizontal

Tenez l'appareil photo et vérifie si le cadrage vous convient.


Appuyez sur le déclencheur.
Le déclencheur ne fonctionne pas quand le flash se charge. (L'icone sur l'écran LCD clignote pendant que le flash se charge.)
- Pour une image horizontally, tenez l'appareil photo avec la fenetre du flash vers le haut.
- Veillez à ce que vos doigts ou la courroie ne couvent pas la fenêtre du flash, la fenêtre de capteur du flash, la fenêtre du capteur de lumière AE, l'objectif ou la fente d'éjection du film.
- Regardez dans le viseur de façon à ce que la marque « O » apparaissée au centre.
- Faites attention de ne pas toucher la surface de l'objetif quand vous appuyez sur le déclencheur.
Suite à la page suivante.
Prendre des photos (SUITE)

4
Chaque fais que vous prenez une photo, le nombre sur le compteur de film diminue à partir de « 10 » en fonction du nombre de photos restantes et « 0 » est affché quand la cassette film est complètement utilisée. Quand le film a été éjecté (l'appareil photo s'arrêté en faisant un bruit), tenez le film par le côté, puis retirez-le.
- Pour en savoir plus sur le retrait du film, reportez-vous aux instructions et aux averagements sur la cassette film FUJIFILM INSTAX mini.
- La durée du développement est d'environ 90 secondes. (La durée varie en fonction de la tempéature ambiente.)
Quand vous avec fin d'utiliser l'appareil photo, metteze le toujours hors tension pour economiser les piles. Si l'appareil photo est laissé sous tension pendant 5 minutes sans ettreutilise, il se met automatiquehors tension.
Retrait de la cassette film INSTAX mini utilisée
Quand « 0 » est affché sur le compteur de film, retirez la cassette film en suivant la procédure ci-dessous.

1
Faites pression sur le verrou du couvercle arriere pour l'ouvrir.

2
Tenez les troux rectangulaires sur la cassette film, puis tirez en ligne droite.
Utilisation du retardateur
Pour utiliser le retardateur pour une seule photo
- Vous pouvez utiliser le retardateur en combinaison avec chaque mode de prise de vue.


Appuyez une fois sur la touche du retardateur.
L'odore du retardateur (gauche) apparait sur l'écran LCD.





S'allume pendant environ 7 secondes
Clignote pendant environ 3 secondes
Si vous appuyez sur le déclencueur, le témoin du retardateur s'allume pendant environ 7 secondes. Ensuite, le témoin clignote pendant environ 3 secondes et la photo est prise.
Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche du retardateur pendant que le témoin du retardateur est allumé ou clignote.
Utilisation du retardateur (SUITE)
Pour utiliser le retardateur pour deux photos continues
- Vous pouvez utiliser le retardateur en combinaison avec chaque mode de prise de vue.
- La fonction de retardateur continue 2 photos peut être sélectionnée uniquement quand il reste au moins 2 photos dans la cassette film.
- Quand la deuxième photo est ejectee, elle pousse la première photo vers l'extérieur.

1
Appuyez deux fois sur la touche du retardateur L'icone du retardateur continue 2 photos appar sur I'écran LCD.

2
1're image


2ème image


S'allume pendant environ 7 secondes
Clignote pendant environ 3 secondes
S'llume pendant environ 3 à 6 secondes
Clignote pendant environ 3 secondes
Si vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur s'allume pendant environ 7 secondes. Ensuite, le témoin clignote pendant environ 3 secondes, le déclencheur se déclenché et la première photo est prise.
Quand la première photo est ejectee, le témoin du retardateur s'allume pendant environ 3 à 6 secondes. Ensuite, le témoin clignote pendant environ 3 secondes, le déclencueur se déclenche et la 2e photo est prise.
Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche du retardateur pendant que le témoin du retardateur est allumé ou clignote.
Prise de vue dans divers modes de prise de vue
Yououpouzeselectionnerlesreglagesenfonctiondu sujetoudubutrecherche.
Sélection d'un mode de prise de vue
Appuyez sur la touche MODE. L'icone de mode apparait.

- Prendre une photo ne change pas les réglages.
- Quand l'appareil photo est mis hors tension, il returne en mode auto.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche MODE, le mode de prise de vue change comme suit.

FR
Mode de prise de vue
- Dans un endroit souvent, l'obturation lente est utilisée automatiquement sauf quand le mode de flash d'appoint a eté sélectionné. Tenez l'appareil photo solidement pour éviter qu'il ne rouge en mode de flash d'appoint.
- Le fond peut apparaitre vert-bleuetre ou rougeetre en fonction des conditions d'éclairage.
Mode auto (pas d'affichage)
Sélectionné ce mode pour la photographie standard.
- Quand le flash se déclenché avec l'obturation lente (synchro lente) dans un endroit souvent, le fond apparait plus lumineux.
- Le flash ne se déclenché pas dans un endroit lumineux.
Prise de vue dans divers modes de prise de vue (SUITE)
Mode de prise de vue (SUITE)

Macro
À sélectionner lors d'une prise de vue en gros plan (30 à 60 cm).
- Tenez l'appareil photo de façon à ce que la marque « O » dans le viseur soit en haut à droite du centre du sujet (voir l'illustration ci-dessous), puis prenez la photo.


Paysage
À sélectionner lors d'une prise de vue d'un sujet éloigné (3 m à ).

Flash d'appoint
Vou puez forcer l'utilisation du flash. Sélectionnez cette fonction quand vous souhaitez utiliser le flash qu'elle que soit la luminosité. Le sujet apparait nettement même dans le cas d'un contre-jour.
- Le problème de bouger peut être évité dans les endroitssons. (Vitesse d'obturation de 1/30e de seconde) Cependant, le fond peut apparaitre souvent.
Hi-key Hi-Key
L'imagé entié parait lumineuse.
A sélectionner pour rendre l'image plus lumineuse si celle-ci est trop souvent.
- La luminosité environnante ou la température affecte la luminosité de toute l'image.
- Si l'image sort trop lumineuse, repreneze la en mode Auto.
Autoportrait (mode Selfie)
Vou puez prendre un autoportrait en utilisant le miroir d'autoportrait. Utiliser ce mode applique la luminosité et la distance de prise de vue appropriées à l'autoportrait.


Appuyez sur la touche Selfie.
L'icone du mode Selfie ci-dessus apparait.
- Appuyer sur la touche MODE ou la touche Selfie permet de revenir au mode auto.


Tenez l'appareil photo solidement en maintainant une distance de 40 cm et 50 cm entre le bord de l'objet et vous.
Tenez l'appareil photo solidement particulièrement dans les endroits sommes pour éviter le flou.


Vérifiez le cadrage en utilisant le miroir autoportrait puis prenez une photo.
- Quand vous prenez une photo, ne regardez pas le flash car cela peut gérer votre vue temporairement.
- Si vous appuyez sur le déclencheur pendant que le flash se charge, le déclencheur ne fonctionne pas.
- Prendre une photo ne change pas les réglages.
- Quand l'appareil photo est mis hors tension, il returne en mode auto.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Film | Film couleur FUJIFILM instantané "INSTAX mini" |
| Format de la photo | 62 mm x 46 mm |
| Objectif | Objectif rétractable, 2 composants, 2 éléments, f = 60 mm, 1:12.7 |
| Viseur | Viseur image réelle, 0,37x, avec point de cible |
| Mise au point | Commutation 3 plages motorisées (0,3 m - 0,6 m/0,6 m - 3 m/3 m et plus), Mode Macro (0,3 m - 0,6 m) Mode Normal (0,6 m - 3 m) Mode Paysage (3 m et plus) |
| Obturator | Obturator électronique programme : 1/2 secondes - 1/400 secondes |
| Contrôle d'exposition | Automatique, plage entrelacée (ISO 800) : LV 5 - LV 15,5, correction de l'exposition (Hi-Key) : +2/3 EV |
| Sortie du film | Automatique |
| Durée de développement du film | Environ 90 secondes (varie en fonction de la température ambiente) |
| Flash | Automatique, Flash Electronique Integré, temps de recyclage : 0,2 s à 6 s. (avec de piles neues), avec indicateur de recyclage du flash (féminoin rouge), en mode de déclenchement force, Champs effectif du flash : 0,3 m à 2,7 m |
| Retardateur | Contrôle électronique, retard de 10 secondes environ, peut être arrêté en milieu d'action, voyant retardateur |
| Affichage à cristaux liquides (LCD) | Compteur de vue (indique le nombre de photos restantes), Mode de prise de vue (Selfie, Macro, Paysage, Flash Force, Hi-Key, Auto), Mode retardateur (retardateur 1 photo/ retardateur photo continu 2 photos) |
| Alimentation électrique | Deux piles au lithium CR2/DL CR2Capacité : Environ 40 cassettes films INSTAX mini 10 avec des piles au lithium CR2/DL CR2ne |
| Divers | Avec fenêtre féminin de présence films, douille de trésied (le trésied est vendu séparément) |
| Dimensions et poids | 99,2 mm (W) x 113,7 mm (H) x 53,2 mm (D) (sans les parties saillantes)/ 281 g (sans batcourrie et cassette film) |
PROBLEMES, ORIGINE DU PROBLEM ET SOLUTIONS
Lors du remplacement des piles
① Si l'objetif ne fonctionne pas quand l'appareil photo est allumé.
② Quand la charge du flash prend un temps anormalement long.
③ Quand appuyer sur le déclencheur met l'appareil photo hors tension.
- Remplacez les deux piles CR2 par des piles au lithium neuves de la même marque et du même type.
PROBÉMES, ORIGINE DU PROBÉME ET SOLUTIONS
Problèmes pendant l'utilisation de l'appareil
| Problèmes | Origine du problème | Solutions |
| Le déclenchéur ne peut pas être enforcé. | ① Les piles sont presque épisées.
② Les batteries ne sont pas insérées correctement.
③ L'odore 4 sur l'écran LCD clignote ou le témoin du retardateur clignote rapidement.
④ Le compteur d'exposition présente le signe « ⋅ ».
⑤ L'appareil ne se met pas sous tension. | ① Remplacez les deux piles par des piles neuves.
② Insérez les piles correctement.
③ Le flash se charge. Veuillez attendre que l'écène disparaïssée.
④ Déchargez la cassette film, puis chargez une nouvelle cassette film.
⑤ Appuyez sur la touche d'alimentation pourmettre l'appareil photo sous tension. |
| « E » clignote sur le compteur de film ou tous les icône de l'écran LCD clignotent. | ● Il y a un problème avec l'appareil photo. | ① Retirez les piles puis remettez-les en place pendant le clignotement sur l'écran LCD.
② Si la procédure en 1 ne résout pas le problème, contactez un distributeur FUJIFILM autorisé. |
FR
| Problèmes | Origine du problème | Solutions |
| La cassette film n'entre pas dans l'appareil, ou ne peut pas entreir aisément dans l'appareil. | 1 La cassette film n'est pas prévue pour cet apparéil.
2 La cassette film n'a pas été chargée correctement. | 1 Utilisez seulement le film FUJIFILM « INSTAX Mini », (D'autres films ne peuvent pas'être utilisés.)
2 Faites correspondre la ligne jaune de la cassette film avec le repère de positionnement jaune sur votre apparéil photo. Suivièz les instructions de la cassette film INSTAX Mini. |
| Le couvercle du film ne peut pas être éjecté. | ● Les piles sont presque épuisées. | ● Remplacez les deux piles par des piles neuves et remettez la cassette film en place. |
| L'écran LCD parait noir. | ● L'appareil photo est trop chaud pour fonctionner. | ● Mettez l' apparéil photo dans un endroit frais.
L'écran LCD returne à son état normal une fois qu'il a refroidi. |
| Les piles s'usentrapidement. | ● Les piles ne sont pas du même type. | ● Remplacez les deux piles par des piles au lithium CR2 neuves de la même marque et du même type. |
Problèmes de tirage
| Problèmes | Origine du problème | Solutions |
| Une partie ou toute la photo imprimée est blanche. | ● Le couvercle arrêté a été ouvert avant que le film ne soit entièrement utilisé. | ● N'ouvrez pas le couvercle arrêté avant d'avoir utilisé entièrement le film ; sinon, le reste du film pourrait être exposé et endommagé. |
| Les photos sont trop claires. | 1 La température ambiente est trop basse (en dessous de +5°C/+41°F).2 La fenêtre du capteur de lumière AE ou la fenêtre du capteur du flash était recouverte. | 1 Avant de prendre des photos, placez votre apparéil photo dans un endroit chaud pour l'amener à la température de la pierce.2 Faites attention de ne pas bloquer le capteur de lumière AE ou la fenêtre du capteur du flash ou que quelques chose ne les bloque. |
| Les photos sont trop foncées. | ① La température ambiente est trop élevé (au-dessus de +40°C/+104°F).
② La photo a été prise face à la lumière.
③ La face de la lampe du flash, la fenêtre du capteur de lumière AE, ou la fenêtre du capteur du flash a été bloquée.
④ L'arrière-plan est trop lumineux comparé au sujeet.
⑤ La lumière du flash n'a pas atteint le sujeet.
⑥ La lumière du flash est reflèché dans un miroir ou la vitre d'une fenêtre. | ① D'autre part, ne pas laisser les vues sorting de l'appareil sur un objet chaud ou pres d'un objet chaud (+40°C/+104°F).
② Prenandre des photos avec la lumière derrière soi ou les prendre en faisant appel au Mode Flash « déclenchementforcé ».
③ Faites attention de ne pas recouvrir la vitre du flash, la fenêtre du capteur de lumière AE ou la fenêtre du capteur du flash.
④ Prenez des photos en utilisant le mode Hi-Key.
⑤ Prenez les photos à moins de 2,7 m du sujeet.
⑥ Prenez les photos avec un angle, en ne faisant pas face au miroir ou à la vitre. |
| L'image n'est pas nette. | ① La distance de prise de vue n'est pas appropriée.
② L'objectif n'est pas propre.
③ L'apparéil a bougé. | ① Sélectionnéz le mode de prise de vue en fonction de la distance.
② Nettoyer l'objetif.
③ Tenez votre apparéil photo solidement et appuyez doucement sur le déclencheur. Quand le déclencheur lent est sélectionné lors d'une prise de vue en interieur ou en extérieur quand il faitASF, il est recommendé de poser l' apparéil photo sur une table ou de le fixer sur un trélipied, etc. Quand l' apparéil photo n'est pas stable, utilisez le mode de Flash d'appoint. |
| L'image est voilée. | ① La photo, une fois développée, ne doit pas être manipulée et aucunes pressions ne doivent être exercée dessus. Cela peut nuir à son bon développement.
② L'image ne sort pas aisément. | ① Ne pas presser ou plier l'image.
② Ne pas bloquer la sortie du film avec son doigt. |
| La cible dans le viseur est décalée sur l'image finale. | ● La photo est prise trop pres du sujet. | ● Reportez-vous aux notes de la page 68 sur l'utilisation du mode Macro. |
FR
Fabricant: FUJIFILM Corporation
Adresse, Ville: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
Pays: JAPON
Representant autorisé en Europe: FUJIFILM EUROPE GMBH
Adresse, Ville: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Pays: Allemagne
FUJIFILM Canada Inc.
600 Suffolk Court, Mississauga, Ontario L5R 4G4
AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS
Ce produit a ete concu en respectant les normes de securite, afin de fournir un service sur lorsqu'il est manipulé correctement et conformément au mode d'emploi et aux instructions. Il est important que le produit et le film INSTAX soient manipulés correctement et utilisés seulement pour prendre des photos comme indiquedans le mode d'emploi et dans les instructions des films INSTAX mini. Pour des raisons de securite, veuillez suivre ce qui est ecrit dans ce Mode d'emploi. Il est recommendé de conserver ce Mode d'emploi de conserver ce Mode d'emploi dans un endroit sur, facile à trouver pour vous y reférer si nécessaire.
AVENTISSEMENT
Ce signe indique une situation pouvant entrainer la mort ou de sérieuses blessures si ces instructions sont ignorées ou si le produit est utilisé de façon incorrecte.
AVENTISSEMENT
Ne jamais démonter l'appareil. Risque d'électrocution.
Ne jamais toucher l'appareil quand il est tombé ou autre et que son interieur devient accessible. Risque d'électrocution.
Retirer les piles immidiatement si l'appareil (piles) chauffe, émet de la fumée, a une odeur de brûlé ou affiche d'autres anomalies. Faute de quoi il peut se produit un début d'incendie ou des brûlures. (faire attention aux brûlures lors de la remise en place des piles.)
Utiliser un flash de manière trop rapprochée des yeux d'une personne peut afferter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention en photographiant les bébés et les jeunes enfants.
Retirer les piles immidiatement si l'appareil a ete plonged dans I'eau ou si de la moissure, du metal ou un autre objet est entredans I'appareil. Faute de quoi, I'appareil peut chauffer ou il peut y avoir un debut dincendie.
N'utilise pas cet apparéil photo dans un endroit où il y a du gaz inflammable ou à proximé d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres substances instables qui peuvent dégager des vapeurs dangereuses. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
AVENTISSEMENT
Rangez l'appareil dans un endroit sur hors de la portée des bébés et des jeunes enfants. (Faute de quoi, ils risquent de se retrouver avec la bride entourée autour de leur cou et ainsi de s'étrangler.)
Ne demontez jamais les piles. Ne les soumettez pas à la chaleur, ne les jetez pas dans un feu, ni n'essayez de les court-circuiter. Les piles pourrait explomer ou fuir et causer des brûlures ou un incendie.
Utilisez uniquement les piles spécifiées avec ce produit. Utiliser un type de piles incorrect pourrait entrainer une explosion. Mettez les piles au rebut en respectant les instructions de mise au rebut données.
Rangez les piles dans un endroit sur hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Faute de quoi, ils risquent de les avaler. (Si un enfant a avalé unepile, consultez immidiatement un medecin.)
Ne jamais mouiller l'appareil, ni le toucher avec des mains mouillées. Risque d'électrocution.
Ne pas prendre au flash des photos de personne conduisant une bicyclette, une voiture, un train ou un autre vehicule, car cela peut entrainer un accident.
Assurez-vous que les piles sont installées correctement en respectant les polarités et . Une batterie endommagée ou uneuite d'électrolyte peut entrainer un incendie, une blessure ou contaminer l'environnement.
Ne pas toucher les pieces mobiles à l'intérieur de l'appareil. Ceci risque de vous blesser.

La marque «CE» certifie que ce produit satisfait les conditions de l'UE (Union Européenne) quant à la sécurité d'utilisation, la santé publique, la protection de l'environnement et du consommateur. («CE» signifie conformité européen.)
Ce produit est conforme à la Directive 89/336/EEC.
Pour les utilisateurs au Canada:
ATTENTION: Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques
(Applicable dans l'Union europeenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Cette icône sur le produit ou sur l'emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l'appareil ne sera pas traité comme déchet menager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s'assurant d'un bon retraitemment de ce produit, vous contribuerez à évitier des conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée.
Si vous matériel content des piles ou accumulateurs facies à retarder, merci de les enlever de l'appareil et de les traiter séparément.
Le recyclage de l'appareil contribuera a preserver les ressources naturelles. Pour plus d'information sur le recyclage de ce produit, contactez notre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l'avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne: Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
SOIN DE L'APPAREIL ET PRECAUTIONS
SOIN DE L'APPAREIL
Cet appeil est un instrument de précision, exigeant un maniement attentif. Veillez à ne pas le mouiller, à ne pas le laisser tomber ou à lui faire subir des chocs. Ne le laissez pas dans un endroit exposé à du sable.
N'utilise pas une courroie faite pour les téléphones portables ou d'autres produits électroniques similaires. Ces courroies sont habituallément trop faibles pour soutenir votre apparéil photo en toute sécurité. Pour votre sécurité, utilisez uniquement des courroies conçues pour votre apparéil photo, et utilisez-les conformément aux instructions.
③ Lorsque I'on utilise un trépied, vérifier la résistance du trépied, puis monter l'appareil en tournant le trépied au lieu du corps de l'appareil. Lorsque I'on monte l'appareil photo sur un trépied, s'assurer de ne pas tourner la vis du trépied excessivement, ou de force, etc. En outre, ne pas transporter l'appareil photo pendant qu'il est monté sur trépied. Cela risque de causer une blessure ou d'endommager l'appareil.
Lorsque you prevoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant longtemps, retirez les piles et rangez l'appareil dans un endroit bien ventilé, à l'abri de fortes températures, de la poussière et de l'humidité.
Enlevez les souillures et la poussière de l'objet, de la fenêtre du viseur, avec une poir soufflante et frottez délicatement avec un chiffon.
6 Ne pas utiliser de solvants tels que diluants pour peinture et alcool pour enlever les souillures.
⑦ Gardez la chambre du film et l'intérieur de I'appareil photo propres pour éviter d'endommager les films.
⑧ Par temps chaud, ne laissez pas votre apparéil photo dans une voiture fermée ou sur la plage, et ne le laissez pas dans des endroits humides.
(9) Les gaz des produits antimits tel que le naphtalène affectent négativement votre apparéil photo et les films. Évitez de gérer votre apparéil photo ou vos films dans un coffre avec des boules de naphtaline.
Puisque cet apparéil est doté de modes préprogrammés, il fonctionnera normalement toujours bien. Si un mauvais fonctionnement se produit, enlever puis replacer les piles.
① Lappareil doit etreutilise dans une temperature comprise entre +5^ / + 41^ et +40^ / + 104^.
Reportez-vous au film FUJIFILM INSTAX mini pour les instructions d'utilisation du film. Suivez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation.
① Gardez le film dans un endroit frais et sec. Ne laissiez pas le film dans un endroit où la température est extrémement chaude (par exemple dans une voiture fermée).
② Lorsque I'on charge une cassette film,utiliser le film ausshitot que possible.
③ Si le film a ete conservé dans un endroit ou la temperature est tres haute ou tres basse, amenez-le a temperature de la piece avant de commencer a prendre des photos.
④ Assurez-vous d'utiliser le film avant l'expiration de la date « Utiliser avant »
⑤ Éviter de soumettre sa valise à une inspection de bagages à l'áéropart, ainsi que toute autre illumination intense par rayon X. Une exposition intense aux rayons X pourrait provoquer un effet de voile sur vos films. Nous recommendons de transporter l'appareil et/ou le film dans l'avion comme bagage accompagné. (Contrôler avec chaque aéroport pour avoir plus d'information).
⑥ En évitant la lumière forte, garder les impressions développées dans un endroit frais et sec.
⑦ Ne percez pas, ne déchirez pas ni ne coupe le film INSTAX mini. Si le film est endommagé, ne l'utilisez pas.
Précautions sur la manipulation du film et des impressions
Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions et aux averissement du film FUJIFILM INSTAX Mini.

MEMO
ESPANOL
Contenido
·卡洛明莫上贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝


臻印TaiI用 贝则在的
[fr] Si vous avez des questions sur ce produits, veuilliez vous adresser à un distributeru Fujfilm autorisé, ou consultez le site web ci-dessous.