INSTAX MINI 70 - Sofortbildkamera FUJIFILM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts INSTAX MINI 70 FUJIFILM als PDF.
| Gerätetyp | Sofortbildkamera |
| Kompatibles Filmformat | FUJIFILM Instax Mini |
| Bildgröße | 62 x 46 mm |
| Fotoabmessungen (gesamt) | 86 x 54 mm |
| Objektiv | Ausziehbar, 2 Komponenten / 2 Elemente, Brennweite 60 mm |
| Blende | f/12,7 |
| Sucher | Echter Bildsucher, Vergrößerung 0,37x |
| Fokus - Makromodus | 0,3 - 0,6 m |
| Fokus - Normalmodus | 0,6 - 3 m |
| Fokus - Landschaftsmodus | 3 m und darüber |
| Verschlusszeit | 1/2 s - 1/400 s (elektronisch programmiert) |
| Integrierter Blitz | Automatischer elektronischer Blitz |
| Blitzreichweite | 0,3 - 2,7 m |
| Blitzladezeit | 0,2 - 7 Sekunden |
| Aufnahmemodi | Normal, Makro, Landschaft, Selfie, Hi-Key, Serienaufnahme, Selbstauslöser |
| Selbstauslöser | 10 Sekunden |
| Bildentwicklung | Ca. 90 Sekunden |
| Stromversorgung | 2 CR2 / DL CR2 Lithium-Batterien |
| Geschätzte Batterielebensdauer | Ca. 30 Packungen mit 10 Fotos |
| Abmessungen (B x H x T) | 99,2 x 113,7 x 53,2 mm |
| Gewicht (ohne Batterien und Film) | 281 g |
| Stativgewinde | Ja (Standard) |
Häufig gestellte Fragen - INSTAX MINI 70 FUJIFILM
Benutzerfragen zu INSTAX MINI 70 FUJIFILM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Sofortbildkamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch INSTAX MINI 70 - FUJIFILM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. INSTAX MINI 70 von der Marke FUJIFILM.
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTAX MINI 70 FUJIFILM
Bedienungsanleitung/Fehlerbehebung/Sicherheitsmaßnahmen
Siehe Seiten 29 bis 53.
FRANÇAIS:
Voir pages 55 à 79.
ESPANOL:
Unloading the INSTAX mini film pack 12
Using the Self Timer. 13
Loading the INSTAX mini Film Pack
Caution
Unloading the INSTAX mini film pack
INSTAX mini FILM AND PRINT CARE
Bezeichnungen der Teile 30
Anbringen der Trageschlaufe 32
Anbringen der Handschlaufe 32
Anbringen eines Tragegurts (getrennt erhältlich) 32
Einsetzen von Batterien 34
Einlagen einer Filmkassette 35
Fotografiaen 37
Entnehmen der Filmkassette 38
Verwendend des Selfstauslosers 39
Fur Einzelaufnahmen 39
Für 2 kontinuierliche Aufnahmen. 40
Fotografiaen mit verschiedenen Aufnahmemodi 41
Wahlen Sie einen Aufnahmemodus 41
Aufnahmemodus. 41
Selbstportrait (Selfie-Modus) 43
TECHNISCHE DATEN 44
FEHLER, MÖGLICHE URSACHEN UND FEHLERBEHEBUNG 45
WARN-UND VORSICHTSHINWEISE 49
DE
Bezeichnungen der Teile

Vorderseite
1 Filmausgabeschlitz
2 Selfstausloser-Kontrollampe
3 Blitz
4 Befestigungse für Tragegurt
5 Sucher
6 Ausloser
7 Belichtungssensor
8 Stativgewinde (Stativ getrennt erhältlich)
9 Blitzsensor
10 Objektiv/Objektivabdeckung
11 Selfbstportrait-Spiegel
Bezeichnungen der Teile (Fortsetzung)

Rückseite
12 Ein/Aus-Taste
13 Bildzahlwerk
14 LCD-Anzeige
15 MODE-Taste (Modus)
16 Selfstauslosertaste
17 Selfie-Taste
18 Befestigungse für Tragegurt
19 Ruckwand
20 Ruckwandsperre
21 Batteriefachdeckel
22 Filmkontrollfenster
23 Sucherokular
Anbringen der Trageschlaufe
Anbringen der Handschlaufe
Bringen Sie die Schlaufe an, wie unter gezeigt.
- Wenn Sie die Kamera tragen oder benutzen, legen Sie die Schlaufe um ihre Hand, damit die Kamera nicht herunterfällig.

Anbringen eines Tragegurts (getrennt erhältlich)
Bringen Sie die Gurtclip an der Kamera an, und bringen Sie dann den Tragegurt an.
1 Öffnen Sie einen Gurtclip.
Verwenden Sie ein Clip-Anbringwerkzeug zum Öffnen eines Gurtclip, wie in der Abbildung gezeigt.

Bewahren Sie das Werkzeug an einem sicheren Ort auf. Sie benötigen dies, um die Gurtclip später wieder zu öffnen, wenn der Schulterriemen halten werden soll.
Anbringen der Trageschlaufe (Fortsetzung)
2 Setzen Sie den Gurtclip auf jeder Befestigungsose. Haken Sie die Befestigungsose in die Clip-Öffnung. Entfern den Sie das Werkzeug mit der anderen Hand, um den Clip an der gleichen Stelle zu halten.

3 Führn Sie den Clip durch jeder Befestigungse.
Drehen Sie den Clip vollständig durch die Öse, bisher mit einem Klickgeräusch schließt.

4 Führn Sie den Tragegurt durch jeder Clip.

VORSICHT
- Verwenden Sie die Trageschlaufe als Schultergurt.
Hängen Sie die Trageschlaufe nicht um den Hals. - Achten Sie darauf, dass die Trageschlaufe nicht den Filmaustritt behindert.
DE
Einsetzen von Batterien
VORSICHT
- Verwenden Sie zwei neue CR2-Lithiumbatterien. (Alle Batterien sollen den neu und von der gleichen Marke/Sorte sein.)
- Setzen Sie die Batterien ein, bevor Sie die INSTAX mini-Filmkassette einlagen.
Die Batterieleistung kann bei niedrigen Temperatures abnehmer. In thisem Fall wärmen Sie die Batterien, indem Sie sie vor der Verwendung der Kamera in eine Tasche oä. legen.



Einlagen einer Filmkassette
VORSICH
Öffnen Sie nicht die Rückwand, bevor Sie den Film verbraucht haben; andernfalls kann der Rest des Films belichtet und unbrauchbar werden.
- Wenn Sie die Filmkassette einlagen, drücken Sie nicht auf die beiden rechteckigen Löscher auf der Rückseite.
- Verwenden Sie eine Filmkassette nicht nach Ablauf ihres Mindesthaltbarkeitsdatum; andernfalls kann die Kamera beschädigt werden.
Bitte achten Sie darauf, ausschließlich Fujifilm Instant Color Film „INSTAX mini" zu verwenden.
(Andere Filtypen können nicht verwendet werden.)
“” erscheint auf dem Bildzahlwerk, wenn keine Filmkassette eingesetzt ist.
Hinweise zur Filmkassette
- Eine Filmkassette enthalt ein schwarzes Filmdeckblatt und 10 Filmbögen.
- Entnehmen Sie die Filmkassette erst unmittelbar vor dem Einlagen in die Kamera aus seiner inneren Hülle.
Naheres dazu finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf der Packung des FUJIFILM INSTAX mini Films.


Betätigten Sie die Rückwandsperre, um die Rückwand zu öffnen.

Halten Sie beiden Seiten der Filmkassette richten Sie die geltben Markierungen an der Kamera und der Filmkassette aus, und setzen Sie die Filmkassette dann gerade ein.
Fortsetzung{nachsteSeite.
Einlagen einer Filmkassette (Fortsetzung)

3
Schlieben Sie die Rückwand, bis die Rückwandsperre einrastet.

4
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
- Halten Sie nicht die Objektivabdeckung beim Einsatzen der Kamera fest; andernfalls öffnet sich die Objektivabdeckung nicht.

5
Drucken Sie den Auslöser.
Die Filmabdeckung (schwarz) wird ausgeschoben, und, 10^ wird auf dem Bildzahlwerk an der Rückseite der Kamera angezeigt.
Fotografiaen


Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera einzuschalten.
- Halten Sie nicht die Objektivabdeckung beim Einsatzen der Kamera fest; andernfalls öffnet sich die Objektivabdeckung nicht.

Hochformat-Aufnahme Querformat-Aufnahme


Halten Sie die Kamera und wahlen Sie den gewünschten Bildmotiv.


Drucken Sie den Auslöser.
- Der Verschluss wird nicht ausgelöst, während der Blitz geladen wird. (Das -Symbol auf dem LCD blinkt.)
- Halten Sie für Querformat-Bilder die Kamera mit dem Blitzlichtfenster oben liegend.
- Achten Sie daraufuf, dass ihre Finger oder die Trageschlaufe nicht den Blitz, das Blitzsensorfenster, das Automatikbelichtung-Sensorfenster, das Objektiv oder den Filmausgabeblitz verdecken.
- Blichen Sie in den Sicher, so dass die O-Markierung in der Mitte erscheidt.
- Achten Sie daraufuf, nicht das Objektiv zu berühren, wenn Sie den Auslöser drucken.
Fotografiaen (Fortsetzung)

4
Jedes Mal, wenn Sie ein Foto aufnahmen, zahlt das Bildzahlwerk von „10" herunter, und „0" wird angezeigt, wenn Sie den Film verbraucht haben.
Wenn das Sofortbild ausgeschoben wurde (die Kamera macht kein Gerausch mehr), greifen Sie die Ecke des Sofortbilds und ziehen es hersaus.
- Einzelheiten zum Entnehmen des Sofortbilds,
finden Sie in den Anweisungen und Warnungen
auf der Packung des FUJIFILM INSTAX mini Films.
Die Entwicklungszeit beträgt etwa 90 Sekunden. (Die Zeit ist je nach Umgebungstemperatur unterschied.)
Bei Nichtgebrauch der Kamera schalten Sie diese immer aus, um Batteriekapazität zu sparen. Wenn Sie die Kamera mehr als 5 Minuten unbenutzte eingeschaltet让他们, schaltet sie sich selbstätig aus.
Entnehmen der Filmkassette
Wenn, "0" auf dem Bildzahlwerk, angezeigt wird, entnehmer Sie die Filmkassette auf folgende Weise.

1
Drücken Sie die Rückwandsperre ein, um die Rückwand zu öffnen.

2
Greifen Sie die rechteckigen Aussparungen an der Filmkassette undziehen Sie diese gerade hersa.
VerwendendesSelbstauslosers
Für Einzelaufnahmen
- Sie können den Selfbtauslöser in Kombination mit jedem Aufnahmemodus verwenden.


Drücken Sie die Selfbstauslösertaste einzelmal. Das Selfbstauslöser-Symbol (links) erscheint im LCD.





Leuchtet ca. 7 Sekunden Blinkt ca. 3 Sekunden
Wenn Sie die Auslosertaste drucken, leuchtet die Selfbausloser-Kontrollampe etwa 7 Sekunden lang. Danach blinkt die Selfbausloser-Kontrollampe etwa 3 Sekunden lang, und der Verschluss wird ausgelost.
Zum Abbrechen des Selfbstauslosers drucken Sie die Selfbstauslosertaste, während die Selfbstausloser-Kontrollampe leuchtet oder blinkt.
Verwendendes Selfstauslosers (Fortsetzung)
Für 2 kontinuierliche Aufnahmen
- Sie können den Selfbtauslöser in Kombination mit jedem Aufnahmemodus verwenden.
- Der Selfstauslöser für 2 kontinuierliche Fotos ist nur währbar, wenn 2 oder mehr这部电影 verbleiben.
- Wenn der zweite Film ausgeschoben wird, kann er den ersten herausdrücken.
1

Drücken Sie die Selfbstauslosertaste zweimal. Das Selfbstausloser-Symbol für 2 kontinuierliche Fotos (links) erscheint im LCD-Display.
2


1. Bild


2.Bild


Leuchtet ca. 7 Sekunden
Blinkt ca. 3
Sekunden
Leuchtet ca. 3 bis 6 Sekunden
Blinkt ca. 3 Sekunden
Wenn Sie die Auslösertaste drücken, leuchtet die Selfstauslöser-Kontrollampe etwa 7 Sekunden lang. Anschließend blinkt die Selfstauslöser-Kontrollampe etwa 3 Sekunden lang, und das ersten Bild wird fotografiert.
Wenn der 1. Film ausgeschoben wird, leuchtet das die Selfstausloser-Kontrollampe etwa 3 bis 6 Sekunden lang. Anschließlich blinkt das die Selfstausloser-Kontrollampe etwa 3 Sekunden lang, und das zweite Bild wird fotografiert.
Zum Abbrechen des Selfbstauslosers drucken Sie die Selfbstauslosertaste, während das die Selfbstausloser-Kontrollampe leuchtet oder blinkt.
Fotografiaen mit verschiedenen Aufnahmehodmi
Sie können je nach Motiv oder Zweck verschiedene Einstellungen wahren.
Wahlen Sie einen Aufnahmemodus
Drücken Sie die MODE-Taste (Modus).
Das Modus-Symbol erscheint.

- Durch Aufnahmen eines Fotos werden die Einstellungen nicht geändert.
- Durch Ausschalten der Kamera kehrt sie auf den Automatik-Modus zurück.
Mit jedem Tastendruck auf die MODE-Taste wird der Aufnahmemodus wie folgt umgeschaltet.

Aufnahmemodus
An einem dunklen Ort wird eine langere Belichtungszeit verwendet, ausgenommen bei Verwendung des Aufhellblitz-Modus. Halten Sie die Kamera ruhig, um Verwackeln zu vermeiden.
- Der Hintergrund kann je nach Beleuchtkingsbedingungen einen bläulich-grünen oder röttlichen Farbstich aufweisen.
Automatik-Modus (keine Anzeige)
Wahlen Sie dies für normale Fotografie.
- Wenn der Blitz bei längerere Belichtungszeit in einer dunklen Aufnahmeumgebung ausgelost wird (langsame Synchronisation), wird der Hintergrund hell fotografiert.
- Der Blitz wird nicht einer hellen Aufnahmeumgebung ausgelost.
Fortsetzung{nachsteSeite.
Fotografiaen mit verschiedenen Aufnahmemodi (Fortsetzung)
Aufnahmemodus (Fortsetzung)

Makro
Wahlen Sie die Makrofungkntion mit thisem Symbol, wenn Sie ein nahes Motiv aufnehmen möchten (30 - 60 cm Aufnahmeabstand).
- Halten Sie die Kamera so, dass die „O“-Markierung im Sicherer etwas rechts oben von der Mitte des Motifs liegt (siehe Abbildung unter), und machen Sie die Aufnahme.


Landschaft
Wahlen Sie dies, wenn Sie ein entferntes Motiv aufnehmen (3m )

Aufhellblitz
Sie konnen die Blitzzuschaltung erzwingen. Wahlen Sie dies, wenn Sie einen Blitz ungeachtet der Helligkeit verwenden möchten. Das Motiv wird auch bei Gegenlicht scharf aufgenommen.
- Auch an dunklen Aufnahmeorten kann Verwackeln somit verhindert werden. (Verschlusszeit 1/30 Sekunde) Der Hintergrund kann aber dunkel abgebildet werden.
Hi-key Hi-Key (hellenes Bild)
Das gesamte Bild erscheint heller.
Wahlen Sie dies, um das{nachste Bild aufzuhellen, wenn das ausgeschobene Bild zu dunkel ist.
Die Helligkeit oder Temperatur der Umgebung beeinflusst die Helligkeit des gesamten Bildes.
- Wenn das ausgegebene Bild zu hell ist,nehmen Sie ein Bild im Automatik-Modus auf.
Selbstportrait (Selfie-Modus)
Sie können ein Selfbstportrait mit dem Selfbstportrait-Spiegel machen. Bei Verwendung deses Modus wird eine geeignete Helligkeit und ein geeigneter Aufnahmeabstand fur das Selfbstportrait angewendet.


Drucken Sie die Selfie-Taste.
Das Selfie-Modus-Symbol erscheint.
- Durch Drücken der MODE-Taste oder der Selfie-Taste kehrt die Kamera auf den Automatik-Modus zurück.


Halten Sie die Kamera ruhig, und sorgen Sie für 40cm bis 50cm Abstand zwischen Ihnungen und der Objektivvorderseite.
- Halten Sie die Kamera stetig, besonders an einem dunklen Aufnahmeort, da das Bild sonstektischwommen wirken kann.


Wahlen Sie den Bildausschnitt mit dem Selfbstportrait-Spiegel, und machen Sie die Aufnahme.
- Blichen Sie beim Fotografieren nicht in den Blitz; andernfalls können Sie kurzzeitig geblendet werden.
- Wenn Sie den Auslöser drücken, während der Blitz aufgeladen wird, wird der Verschluss nicht ausgelost.
- Durch Aufnahmen eines Fotos werden die Einstellungen nicht geändert.
- Durch Ausschalten der Kamera kehrt sie auf den Automatik-Modus zurück.
TECHNISCHE DATEN
| Film | FUJIFILM Sofortbild-Farfbilm „INSTAX mini" |
| Bildgroße | 62 mm x 46 mm |
| Objektiv | Einziehbares Objektiv, 2 Gruppen, 2 Elemente, f = 60 mm, 1:12,7 |
| Sucher | Echtbildsucher, 0,37x, mit Zielpunkt |
| Fokussierung | Motorgetriebene 3-Bereich-Umschaltung (0,3 m - 0,6 m/0,6 m - 3 m/3 m und weiter), Makro-Modus (0,3 m - 0,6 m) Normalmodus (0,6 m - 3 m) Landschaftsmodus (3 m und weiter) |
| Verschluss | Programmgesteuerte elektronische Verschlussauslösung, 1/2 s - 1/400 s. |
| Belichtungssteuerung | Automatische, stufenlose Bereichseinstellung (ISO 800): LV 5 - LV 15,5, Belichtungskompensation (Hi-Key): +2/3 EV |
| Filmausgabe | Automatisch |
| Filmentwicklungszeit | Ca. 90 Sekunden (je nach Umgebungstemperatur unterschiedlich) |
| Blitz | Eingebauter elektronischer Blitz, Ladezeit: 0,2 s - 7 s (bei neuer Batterie), Blitz-Ladeanzeige, Aufhellblitz-Modus, wirksame Blitzreichweite: 0,3 m - 2,7 m |
| Selbstauslöser | Elektronisch gesteuert, etwa 10 Sekunden Verzögerung, Serien-Modus (2 Bilder). Kann während des Laufs angehalten werden |
| Flüssigkrystall-Aufanzeige (LCD-Feld) | Bildzahlwerk (Anzahl unbelichteter Bilder), Aufnahmehodus (Selfie, Makro, Landschaft, Aufhellblitz, Hi-Key), Selbstauslöser-Modus (1 Bild /2 Bilder Serienaufnahme) |
| Stromversorgung | Zwei CR2/DL CR2-Lithiumbatterien |
| Kapazität: Ca. 400 Sofortbildern mit neuen CR2/DL CR2-Lithiumbatterien | |
| Sonstiges | Mit Filmkontrollfenster, Nahlinse und Stativgewinde (Stativ getrennt erhältlich) |
| Abmessungen | 99,2 mm (W) x 113,7 mm (H) x 53,2 mm (D) (ohne vorstehende Teile)/ 281 g (ohne Batterie, Schlaufe und Filmpackung) |
| Gewicht |
- Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
FEHLER, MÖGLICHE URSACHEN UND FEHLERBEHEBUNG
Die Batterien müssen ersetzt werden:
① Wenn das Objektiv beim Einsatz nicht aktiviert wird.
② Wenn es eine gewisse Zeit dauert, bis der Blitz geladen ist.
③ Wenn durch Drucken des Auslösers die Kamera ausgeschaltet wird.
- Ersetzen Sie bye CR2-Batterien durch neue Lithiumbatterien der Marke/Sorte.
FEHLER, MOGLICHE URSACHEN UND FEHLERBEHEBUNG
Während des Betriebs
| Problem | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Der Auslöser{lösst sich nicht auslösen. | 1 Die Batterien sind fast verbraucht. 2 Die Batterien sind nicht richtig eingelegt. 3 Das -Symbol auf dem LCD blinkt, oder die Selfstauslöser-Kontrollampe blinkt schnell. 4 Der Bildzahler zeigt das Zeichen. 5 Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet. | 1 Ersetzen Sie beide Batterien durch neue. 2 Setzen Sie die Batterien richtig ein. 3 Der Blitz wird geladen.itte warten Sie, bis das - 4 -Symbol erlischt. 4 Nehmen Sie die Filmkassette hereaus und legen Sie eine neue Filmkassette ein. 5 Drücken Sie die Ein/Aus-Taste zum Einschalten. |
| ,E"blink auf dem Bildzahlwerk, oder alle Symbole auf dem LCD-Display blinken. | ● Es liegt eine Störung an der Kamera vor. | 1 Enternen Sie alle Batterien und setzen Sie sie erneut ein, während die Elemente im LCD-Display blinken. 2 Wenn durch Schritt ① das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an einen Fachhändler für FUJIFILM. |
DE
| Die Filmkassette passt nicht in die Kamera oder{lätst sich nicht richtig in die Kamera einsetzen. | 1 Die Filmkassette ist nicht die richtige für diese Kamera. 2 Sie versuchen, die Filmkassette falsch einzusetzen. | 1 Verwenden Sie nur Fujilm „INSTAX mini" Sofort-Farfbilm für diese Kamera. (Andere Filmsorten als „INSTAX mini" können nicht verwendet werden.) 2 Setzen Sie die gelbe Markierung der Filmkassette an die Positionierungsmarkierung (gelb) in der Kamera an. |
| Die Filmabdeckung kann nicht ausgeschoben werden. | ● Die Batterien sind nicht vollständig aufgeladen. | ● Ersetzen Sie beibe Batterien mit neuen, und legen Sie die Filmpackung erneut ein. |
| Das LCD ist schwarz. | ● Die Kamera wurde an einem zu heîßen Ort abgelegt. | ● Legen Sie die Kamera an einem kühlen Ort ab. Das LCD normalisiert sich nach einer gewissen Zeit. |
| Die Batterie wird Schnell verbraucht. | ● Die Batterien sind nicht vom gleichen Typ. | ● Ersetzen Sie beibe Batterien durch neue CR2-Lithiumbatterien der gleichen Marke/Sorte. |
Fehlerhafte Bilder
| Problem | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Ein Teil des Bildes oder das gesamte fertige Bild ist weiß. | Die Rückabdeckung wurde geöffnet, bevor der Film verbraucht war. | Öffnen Sie nicht die Rückwand, bevor Sie den Film verbraucht haben; andernfalls kann der Rest des Films belichtet und für den Gebrauch zerstört werden. |
| Das Bild ist zu hell. | 1 Die Umgebungstemperatur ist niedrig (unter +5℃).2 Das AE Blitz- oder Belichtungsautomatik Sensorfenster ist verdeckt. | 1 Legen Sie die Kamera vor dem Fotografieren möglichst an einen warmen Ort. Stecken Sie das Foto nach dem Entnehmer aus der Kamera zum Aufwärmen in ihre Brust-bzw. Jackentesche.2 Achten Sie daraufuf, nicht den Sensor für die Belichtungsautomatik oder das Blitz-Sensorfenster zu verstcken und stellen Sie sicher, dass diese Teile frei sind. |
| Das Bild ist zu dunkel. | 1 Die Umgebungstemperatur ist hoch (über +40℃).2 Das Bild wurde gegen das Licht aufgenommen.3 Der Blitz, der Belichtigungssensor war verdeckt.4 Der Hintergrund ist im Vergleich zum Motiv zu hell.5 Das Blitzlicht hat das Motiv nicht erreicht.6 Das Blitzlicht wurde von einem Spiegel oder einer Glasscheibe reflektiert und in die Kamera weitergeworfen. | 1 Legen Sie vor dem Fotografieren die Kamera möglichst an einem kühlen Ort ab. Legen Sie die aus der Kamera austretenden Bilder nicht auf warme Gegenstände ab und halten Sie sie von Wärmequellen fern.2 Machen Sie Bilder entweder mit der Lichtquelle im Rücken oder mit dem Aufhellblitzmodus.3 Achten Sie daraufuf, nicht das Blitzlichtfenster, Automatikbelichtung-Sensorfenster oder Blitzsensorfenster zu verdecken.4 Fotografieren Sie mit dem Modus Hi-Key.5 Fotografieren Sie in einem Abstand von weniger als 2,7 m zum Motiv.6 Machen Sie die Aufnahmen schräg gegen den Spiegel oder das Fensterglas. |
| Das Bild ist nicht scharf. | 1 Der Aufnahmeabstand ist nicht geeignet.2 Das Objektiv ist verschmutzt.3 Die Kamera hat bei der Aufnahme gewackelt. | 1 Wahlen Sie den Aufnahmemodus entsprechend dem Abstand.2itte wenden Sie sich an ihren autorisierten FUJIFILMHändler.3 Halten Sie die Kamera fest und drücken Sie den Auslöserknopf sanft ein. Da beim Fotografieren in Räumen oder unter dunklen Bedingungen im Freien eine länger Belichtungszeit gewählt ist, wird wird empfohlen, die Kamera mit einem Tisch, einem Stativ oä. zu stabilisieren. Wenn die Kamera nicht befestigt ist, nahmen Sie im Aufhellblitz-Modus auf. |
| Das Bild ist verschwommen. | 1 Das Bild wurde(sofort nach dem Austreten aus der Kamera gequetscht.2 Das Bild wurde nicht korrekt ausgeworfen. | 1 Das Bild nicht drücken oder knicken.2 Nicht den Filmauslauf mit dem Finger blockieren. |
| Das Motiv im Sicher ist auf dem fertigen Bild seitlich versetzt. | ● Der Aufnahmeabstand zum Motiv ist zu kurz. | ● Wenn Sie im Makro-Modus fotografieren wollen, siehe Seite 42 für Hinweise zur Verwendung dieser Modus. |
WARN-UND VORSICHTSHINWEISE
Bei der Konstruktion这点e Produske wurd er Sicherheit besondere Sorgfalt gewidmet. Unten normalen Umständen bietet这点e Produkt einen langen, sicheren Betrieb, wenn es korrekt behandelt wird. Es ist aber wichtig, dass这点es Produkt richtig behandelt und nur für fotografische Zwecke verwendet wird.itte lessen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Außerdem sollente Siie diese Anleitung an einer sicheren und leicht zuganglichen Stelle aufbewahren, damit sie fur sofortige Bezugnahme schnell zur Hand ist.
| ▲WARNUNG | ▲VORSICHT |
| Bei Nichtbeachtung von Vorschriften, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind, besteht die Gefahr von schweren Verletzungen mit möglicherweise tõdlichem Ausgang. | Bei Nichtbeachtung von Vorschriften, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind, besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden. |
| ▲WARNUNG |
| Die Kamera darf nicht zerlegt werden, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besteht. |
| Falls durch versehentliches Fallenlassen Innenbauteile der Kamera freiliegen, sollen den diese nicht berührt werden, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besteht. |
| Nehmen Sie die Batterien sofort aus der Kamera, wenn die Kamera (Batterien) heißt wird, Rauch erzeugt, Brandgeruch oder sonstige Anomalien aufweist. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann zu Bränden oder Verbrennungen führen. (Vorsicht vor Verbrennungen beim Herausnehmen der Batterien.) |
| Bitzen Sie keinesfalls zu nah am Auge einer Person, da dies zu kurzfristiger Beeinflussung der Sehkraft führen kann. Besondere Vorsicht ist beim Fotografieren von Babies und Kleinkindern erforderlich. |
| Nehmen Sie die Batterien sofort aus der Kamera, wenn die Kamera unbeabsichtigt ins Wasser fällt oder Feuchtigkeit, Metallobjekte oder sonstige Fremdkörper in das Gehäuse eingedrungen sind. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann zu Erhitzen führen und Brände auslösen. |
| Verwenden Sie die Kamera nicht an Plätzen, an denen hochkonzentrierte brennbare Gase vorhanden sind oder in der Höhe von Benzin, Benzol, Farbverdünner oder sonstigen entzündlichen Chemikalien. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann zu Explosionen führen oder Brände auslösen. |
WARNING
Bewahren Sie die Kamera an einem sicheren Platz außerhalb der Reichweite von Babies und Kindern auf. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann dazu führen, dass sich der Tragegurt am Hals eines Kindes verfügt und Tod durch Ersticken verursucht.
Die Batterien niemals zerlegen. Sie dürfen nicht Hitze ausgesetzt werden, in ein offenes Feuer geworfen werden oder kurzgeschlossen werden. Dabei besteht die Gefahr, dass die Batterien explodieren oder bersten und Verbrennungen oder Brände verursachen.
Explosionsgefahr bei Einsetzen eines falschen Batterietypes. Alte Batterien müssen immer vorschriftsgemäß entsorgt werden.
Bewahren Sie die Batterien an einem sicheren Platz außerhalb der Reichweite von Babies und Kindern auf. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann dazu führen, dass ein Kind die Batterien verschlucht. Rufen Sie bei Verschlucken einer Batterie sofort einen Arzt zur Hilfe.
VORSICHT
Schützen Sie die Kamera vor Nasse und berühren Sie die Kamera nicht mit nassen Händen, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besteht.
Fotograferen Sie Personen, die ein Fahrrad, ein Auto oder einen Zug lenken, niemals mit Blitzlicht. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßegel kann zu Verkehrsunfällen führen.
Stellen Sie sichere, dass die Batterien mit richtiger Polung ( und ) eingelegt sind. Eine beschadigte Batterie oder ein Austreten von Elektrolyt kann zu Bränden, Verletzungen und Umweltschäden führen.
Sich in der Kamera bewegende Teile nicht berühren. Sie konnten sich verletzen.

Das „CE“-Zeichen beschreiben, dass diese Produkte die Richtlinien der EU (Europäische Union) in Bezug auf Sicherheit, öffentliche Gesundheit, Umwelt- und Verbraucherschutz erfüllt. „CE" ist die Abkürzung für Conformité Européenne/Einheitlichkeit in Europa.) Dieses Produkt entspricht der Direktive 89/336/EEC.

Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
(Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem
Abfall-Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produkt, in seiner Bedienungsanleitung sowie auf der Garantiekarte oder/und auf seiner Verpackung, besteht, dass这点 Product nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden damit.
Stattdessen soll es der zuständigen Sammelstelle übergeben werden, die das Produkt dem Elektro- / Elektronikschrott-Recycling zuführt.
Durch Sicherstellen einer korrekten Entsorgung these Produktes helfen Sie, möglichen negativen Auswirkungen fur Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die bei unsachgemäß Abfallbehandlung these Produktes entstehen konnten.
Sollte Ihr Gerät nicht zu entfernende Batterien oder Akkus enthalten, entsorgen Sie dieseitte separat entsprechend den lokal fur Sie geltenden Bestimmungen.
Das Recycling und die Wiederverwertung von Materialien hilt, natürliche Rohstoffe zu bewahren. Für genaure Informationen bezüglich der Wiederverwertung these Produktes wenden Sie sichitte an die fur ihren Wohnort zustandige Abfallbehörde, ihre kommunale Anfallstelle oder an den Handler, bei dem Sie these Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der EU: Wenn Sie these Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die für Sie zuständige Abfallbehörde und befolgen Sie die geltenden Vorschriften.
KAMERAPFLEGE UND VORSICHTSMASSREGELN
PFLEGE DER KAMERA
① Ihr Kamera ist ein Prazisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht nass werden oder herunterfallen und schützen Sie sie vor Stößen. Legen Sie sie nicht an Orten ab, wo Sand in das Innere der Kamera eindringen konnte.
② Prufen Sie bei Verwendung eines handelsüblichen Tragegurts dessen Festigkeit und andere Eigenschaften. Seien Sie besonders vorsichtig beim Gebrauch von Tragegurten fur Mobilitelefone und dergleichen, da diese fur leichte Geräte konzipiert sind.
③ Prufen Sie bei Verwendung eines Stativs dessen Standfestigkeit und drehen Sie die Kamera, indem Sie das Stativ umstellen und nicht die Kamera selbst drehen. Achten Sie bei Verwendung eines Stativs auch darauf, die Stativschraube nicht zu fest anzuziehen, unnötige Kraft aufzuwenden oder dergleichen. Vermeiden Sie einen Transport der Kamera mit angesettem Stativ. Sie konnten sich oder andere verletzen oder die Kamera beschädigten.
④ Wenn die Kamera langere Zeit nicht gebraucht werden soll,nehmen Sie die Batterie hereaus und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, staubfreiend und trockenen Ort auf.
⑤ Entfernen Sie Schmutz und Staub vom Objektiv, Sicherfenster etc. mit einem Luftpinsel und wischen Sie dann mit einem weichen Tuch nach.
⑥ Verwenden Sie zum Reinigen keine flüchtigen organischen Lösungsmittel wie Terpentin oder Alkohol.
⑦ Halten Sie die Filmkammer und das Kamerainnere sauber, um Beschädigung von Filmen zu vermeiden.
⑧ Lassen Sie beiHEYem Wetter die Kamera nicht in einem geschlossenen Fahrzeug oder am Strand liegen, und lessen Si. sie nicht langere Zeit an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
⑨ Die meisten Insektengiffe wie Naphtalen beeinträchtigen Kamera und这部电影. Bewahren Sie die Kamera und这部电影 deshalb nicht in der Höhe von Mottenkugeln auf.
Da diese Kamera computergesteuert ist, kommt es fast niemals zu Fehlfunktionen. Wenn es trotzdem einmal zu Fehlfunktionenkommen sollte, entfern den Sie die Batterieomal und legen Sie danach erneut wieder ein.
① Beachten Sie, dass der geeignete Temperaturbereich fur die Kamera +5^ bis +40^ ist.
PFLEGE VON FILMEN UND ABZUGEN
Siehe FUJIFLM INSTAX mini-Film für Angaben zur Filmverwendung. Befolgen Sie alle Anweisungen zur Sicherheit und wichtigen Verwendung.
① Bewahren Sie die这部电影 an einem kühlen und trockenen Ort auf. Lassen Sie这部电影 nicht längerere Zeit an Orten mit hohen Temperaturen liegen (z.B. in geschlossenen Fahrzeugen in der Sonne).
② Nach dem Einlagen einer Filmkassette verbrauchen Sie den Film so Schnell wie möglich.
③ Wenn fotografiaiert wird, nachdem die这部电影 an einem besonderen kuhlen oder warmen Ort gelagert wurden, setzen Sie sie vor dem Fotografieren immer erst die normale Temperatur erreichen.
④ Verwenden Sie die Filme immer vor dem angegebenen Verfalldatum.
⑤ Gepäckdurchleuchtung auf dem Flughafen oder ähnliche starke Rontgenbestrahlungen vermeiden. Dies können zu Schleierbildung auf unbelichtetem Film führen. Wir empfehlen Ohnen, die Kamera im Handgepack mit ins Flugzeug zunehmen. (Fragen Sie auf dem Flughafen nach weiteren这点 bezüglichn Informationen).
⑥ Bewahren Sie die Sofortbildner an einem dunklen, kuhlen und trockenen Ort auf.
⑦ Der INSTAX mini-Film darf nicht durchlochert, gerissen oder geschritten werden. Wenn der Film beschadigt ist, verwenden Sieihn nicht.
Vorsichtsmaßregeln zum Umgang mit Film und Abzügen
Naheres dazu finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf der Packung des FUJIFILM INSTAX mini Films.

MEMO
FRANÇAIS
Table des matieres
Nom des pieces 56
PROBLÉMES, ORIGINE DU PROBLÉME ET SOLUTIONS 71
AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS 75
Nom des pièces
Avant

FILM INSTAX mini ET PRECAUTION D'IMPRESSION
- あてむは、云店上,云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
·普拉尼是普的克里士,普的普
KO
落影 彂 2

#
囧SA制将之[30~60cm)藥皂藥时
吉 于 之用,动则,如云,云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
匯:新式云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
三吉
日
99.2 mm (W) x 113.7 mm (H) x 53.2 mm (D) (蠢沓部) / 281 g (Béterri, Stétland et l'elingre), (2006)
*sagngn
★賄賊力言
[de] Falls Sie Fragen zu thisem Produkt haben, beziehen Sie sichitte auf die Details auf der beiliegenden Kundendienstkarte oder besuchen Sie die unten angegebene Website.