humiSonic Compact - Humidificateur Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil humiSonic Compact Carel au format PDF.
| Type de produit | Humidificateur à ultrasons |
| Marque | Carel |
| Modèle | humiSonic Compact |
| Codes modèles | UU01FD (0,5 l/h, 230 V), UU01F1 (0,5 l/h, 115 V), UU01GD (1 l/h, 230 V), UU01G1 (1 l/h, 115 V) |
| Tension d'alimentation | 230 V~ ou 115 V~ selon modèle |
| Fréquence | 50/60 Hz |
| Puissance absorbée | 60 W (0,5 l/h) ou 110 W (1 l/h) |
| Production d'humidité nominale | 0,5 kg/h ou 1 kg/h selon modèle |
| Type d'eau requise | Eau déminéralisée (conductivité 3...50 μS/cm, dureté totale < 25 mg/l CaCO3) |
| Pression d'alimentation en eau | 0,1...0,4 MPa (1...4 bar) |
| Température de l'eau | 1...40 °C |
| Raccordement eau d'alimentation | G 1/8" F |
| Raccordement drainage | Diamètre intérieur ≥ 6 mm, siphon recommandé |
| Sortie d'eau nébulisée | Diamètre extérieur 40 mm, surface libre minimale 1100 mm² |
| Degré de protection | IP00 |
| Température ambiante de fonctionnement | 1...45 °C |
| Humidité ambiante de fonctionnement | 10...80 % RH |
| Modes de régulation | ON/OFF, proportionnel (0-10V/2-10V/0-20mA/4-20mA), sonde humidité, température de rosée |
| Interface utilisateur | LED de signalisation (verte/rouge), terminal LCD optionnel |
| Fonctions automatiques | Autotest, lavage périodique, protection transducteurs, gestion manque d'eau |
| Entretien | Nettoyage réservoir et transducteurs tous les 1500 h (eau du réseau) / 5000 h (eau déminéralisée) |
| Pièces détachées | Électrovannes, réservoir, carte électronique, transducteurs, transformateur, câbles |
| Sécurité | Coupure automatique en cas de défaut, relais d'alarme, isolation électrique requise |
| Garantie | La garantie ne couvre pas les pièces consommables |
FOIRE AUX QUESTIONS - humiSonic Compact Carel
Questions des utilisateurs sur humiSonic Compact Carel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice humiSonic Compact - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil humiSonic Compact de la marque Carel.
MODE D'EMPLOI humiSonic Compact Carel
Humidificateur ultrasons
1.1 Utilisation prévue 5
1.2 Mise au rebut: informations pour les utilisateurs ....5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6
2.1 Objet 6
2.2 Symboles utilisés 6
2.3 Gestion de l'appareil 6
2.4 Fonctionnement de l'appareil 6
2.5 Montage, démontage, entretien et réparation de l'appareil .....6
2.6 Installation électrique 6
2.7 Élimination après la mise au rebut ....6
3. DESCRIPTION GÉNÉRALE 7
3.1 humiSonic (UU01*) 7
3.2 Dénomination / Références 7
3.3 Dimensions et poids....7
3.4 Ouverture de l'emballage 7
3.5 Accessoires fournis....7
3.6 Éliquette d'identification ....7
3.7 Positionnement 7
3.8 Fixation 8
3.9 Structure 8
3.10 Principe de fonctionnement....8
4. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 9
4.1 Fau d'alimentation 9
4.2 Eau de drainage 9
5. DISTRIBUTION D'EAU PULVÉRISÉE 10
5.1 Distributeur d'eau nébulisée....10
5.2 Accessoires....10
5.3 Exemple d'installation 11
6. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 12
6.1 Préparations électriques....12
6.2 Raccordements électriques intérieurs....12
6.3 Alimentation électrique 12
6.4 Configuration commutateur DIP: 13
6.5 Branchements à la fiche principale ....13
6.6 Branchement fiche auxiliaire (optionnel)....14
7. DÉMARRAGE, INTERFACE UTILISATEUR ET FONCTIONS DE BASE
7.1 Démarrage....15
7.2 Éteindre/mettre en attente....15
7.3 Autotest....15
7.4 Signalisation LED 15
7.5 Réinitialisation compte-heures du réservoir....15
7.6 Lavage automatique....15
7.7 Lavage pour inactivité....15
8. TERMINALE LCD (OPTIONNEL)
8.1 Terminal écran distant (UUKDI00000)....16
8.2 Signification des symboles....16
8.3 Clavier 16
8.4 Visualisation principale 16
8.5 Visualisation de la sortie du logiciel....17
8.6 Accès et modification de paramètres....17
8.7 Paramètres: Rappel des valeurs de l'usine....17
8.8 Remise à zéro du compteur d'heures depuis l'écran....17
9. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
18
9.1 Nébulisation à ultrasons 18
9.2 Principes de régulation....18
9.3 Modulation du débit en parallèle (Commutateur DIP 8 sur Off)18
9.4 Modulation du débit en série (uniqu. vers.1l/h – Commutateur . Dip 8 sur On) .....19
9.5 Gestion automatique du manque d'alimentation de l'eau.....19
9.6 Contrôle automatique de la production d'eau nébulisée.....19
9.7 Contrôle automatique d'étanchéité de l'électrovanne de vidange et du débit de l'électrovanne de remplissage....19
9.8 Protection automatique des transducteurs piézoélectriques....19
10. PARAMÈTRES DE CONFIGURATION
20
10.1 Paramètres base ____
10.2 Paramètres avancés....20
10.3 Paramètres de branchement série....23
10.4 Paramètres de lecture seule 24
11. CONTRÔLE DE L'HUMIDIFICATEUR PAR RÉSEAU
24
10.1 Liste variable de supervision....24
10.2 Contrôle de la production via réseau 26
10.3 Activation lavage par réseau....26
12.ALARMES
27
12.1 Résolution des problèmes....28
13. ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
29
13.1 Pièces détachées 29
13.2 Démontage....29
13.3 Nettoyage et entretien du réservoir....29
13.4 Nettoyage et entretien autres composants....30
14.SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
31
15. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MODÈLES
32
15.1 Modèles d'humidificateurs ultrasons pour ventilo-convecteurs et caractéristiques électriques ....32
15.2 Caractéristiques techniques 32
16. CONNEXION DU RÉSEAU
33
16.1 Prédispositions....33
16.2 Logique de contrôle....33
16.3 Gestion des unités asservies depuis le terminal (main)....33
16.4 Contrôle pour supervis. (Carel/Modbus®)....33
16.5 Unité secondaire avec fonction de sauvegarde de l'unité.... principale....35
1. INTRODUCTION
Les humidificateurs CAREL sont des produits très élaborés, dont le fonctionnement est spécifié dans la documentation technique fournie avec le produit ou téléchargeable, même antérieurement à l'achat, du site www.carel.com. Chaque produit CAREL, en relation à son niveau technique avancé, nécessite une phase de qualification/configuration/programmation pour une meilleur fonctionnement de l'application spécifique.
Le manque de cette phase d'étude, telle que l'indique le manuel peut générer un mauvais fonctionnement des produits finaux dont CAREL ne pourra pas retenu responsable. Le client (constructeur, concepteur ou installateur de l'équipement final) s'assume chaque responsabilité et risque relativement à la configuration du produit pour rejoindre les résultats prévus relativement à l'installation et/ou équipement final spécifique. La société CAREL dans ce cas, après accords spécifiques, peut intervenir comme conseillère pour la bonne réussite de l'installation/démarrage de la machine/utilisation, mais en aucun cas ne pourra être retenue responsable du bon fonctionnement de l'humidificateur et de l'installation finale si les avertissements ou les recommandations fournis dans ce manuel, ou dans toute autre documentation technique du produit, n'ont pas été respectés. En particulier, sans l'exclusion de l'obligation à observer les avertissements ou recommandations susmentionnés, pour une utilisation correcte du produit, il est recommandé de suivre les conseils suivants:
1.1 Utilisation prévue
- Ce produit est conforme aux Directives européennes et aux autres normes indiquées dans la déclaration de conformité CE. C'est au client qu'il revient d'évaluer soigneusement toute utilisation du produit couverte par les exigences relatives aux environnements spéciaux et/ou aux processus particuliers (ex.: industrie lourde, domaine médical, environnement marin, environnement ferroviaire, etc.) qui ne correspondent pas aux conditions d'utilisation indiquées par CAREL.
- Les conditions environnementales et la tension d'alimentation doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique ;
- Le produit ne peut être utilisé que pour les fonctions pour lesquelles il a été conçu. CAREL décline toute responsabilité quant à toute utilisation impropre du produit.
- Respecter les réglementations en vigueur dans le lieu où est installé l'humidificateur ;
- L'humidificateur doit être installé hors de la portée des enfants et des animaux;
- Ne pas installer, ni utiliser le produit à proximité d'objets risquant de se détériorer au contact avec l'eau (ou la condensation d'eau). CAREL décline toute responsabilité quant aux dommages indirects ou directs liés à des fuites d'eau de l'humidificateur.
- Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents agressifs pour nettoyer les éléments internes et externes de l'humidificateur, sauf indications spécifiques dans les modes d'emploi.
- L'installation, l'exploitation et la maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié qui doit connaître les mesures de précaution nécessaires et pouvoir effectuer les opérations appropriées ;
- Pour la production d'humidité, utiliser uniquement de l'eau présentant les caractéristiques indiquées dans ce manuel.
- Tous les travaux doivent être effectués conformément aux instructions spécifiées dans ce manuel et aux indications figurant sur les étiquettes de l'appareil. Les utilisations/modifications non approuvées par le fabricant ne sont pas autorisées. CAREL décline toute responsabilité quant à ces utilisations/modifications non autorisées.
- Ne pas essayer d'ouvrir l'humidificateur d'une façon différente de celles indiquées dans le manuel.
CAREL adopte une politique de développement continu: par conséquent, CAREL se réserve le droit d'apporter sans préavis des modifications et des améliorations à tout élément décrit dans ce document. Les données techniques figurant dans le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis. La responsabilité de CAREL relative à son produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL (voir le site Internet www.carel.com) et/ou par accords spécifiques passés avec les clients ; notamment, dans la mesure permise par la réglementation applicable, CAREL, ses employés ou ses filiales/franchisées ne seront en aucun cas responsables d'éventuels manques à gagner ou ventes perdues, de pertes de données et d'informations, de coûts de marchandises ou de services de remplacement, de dommages provoqués à des objets ou à des personnes, d'interruptions d'activité ou d'éventuels dommages directs, indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux ou causés d'une façon quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de dommages contractuels, extracontractuels ou dus à la négligence ou à une autre responsabilité dérivant de l'utilisation du produit ou de son installation, même si CAREL ou ses filiales/franchisés avaient été avertis du risque de dommages.
1.2 Mise au rebut: informations pour les utilisateurs
À lire et à conserver.
L'humidificateur est composé d'éléments en métal et d'éléments en plastique. Aux termes de la Directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil du mercredi 4 juillet 2012 et aux normes nationales d'application correspondantes, nous vous informons que:
- Les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne doivent pas être éliminés en tant que déchets urbains, mais être collectés séparément afin de pouvoir être ensuite recyclés, traités ou éliminés conformément à la réglementation.
- L'utilisateur est tenu de confier les équipements électriques et électroniques (EEE) ayant atteint la fin de leur cycle de vie, ainsi que leurs composants essentiels, aux centres de collecte des DEEE identifiés par les autorités locales. La directive prévoit également la possibilité de renvoyer l'équipement ayant atteint la fin de son cycle de vie au distributeur ou au détaillant en cas d'achat d'un nouveau type équivalent dans le rapport de un à un ou de un à zéro pour les équipements dont le plus grand côté mesure moins de 25 cm ;
- Cet appareil peut contenir des substances dangereuses: un usage impropre ou une élimination non correcte pourrait avoir des effets négatifs sur la santé humaine et sur l'environnement ;
- Le symbole (conteneur de déchets à roues barré représenté sur la figure 1) représenté sur le produit ou sur l'emballage et sur la notice d'emploi indique que l'appareil arrivé à la fin de son cycle de vie doit être soumis à la collecte sélective ;
- Si les EEE arrivés à la fin de leur cycle de vie contiennent une pile (figure 2), celle-ci doit être retirée conformément aux instructions figurant dans le manuel d'utilisation avant la mise au rebut. Les piles usées doivent être remises aux points de collecte sélective prévus à cet effet, conformément à la réglementation locale.
- En cas d'élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des sanctions sont prévues par les réglementations locales prévues en matière d'élimination des déchets.

Fig.1

Fig. 2
Garantie: la garantie ne comprend pas les pièces consommables.
Homologations: la qualité et la sécurité des produits CAREL sont garanties par le certificat ISO 9001, ainsi que par la marque et.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité sont requises par la loi. Elles visent à garantir la sécurité sur le lieu de travail et à prévenir les accidents.
2.1 Objet
Respecter les réglementations nationales et locales en vigueur en matière de prévention des dommages personnels et faits subir à autrui.
2.2 Symboles utilisés
Les symboles, qui correspondent aux messages d'avertissement selon la norme EN 82079-1 (ainsi que ANSI Z535.6), sont utilisés pour représenter les dangers:

DANGER Indique une situation de danger imminent qui, si elle as évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT Indique une éventuelle situation de danger qui, n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION Indique une éventuelle situation de danger qui, si elle pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou peu graves.
AVIS Pour une éventuelle situation dangereuse susceptible d'endommager le produit ou les objets se trouvant à proximité.
2.3 Gestion de l'appareil
N'effectuer aucun travail susceptible de nuire à la sécurité de l'humidificateur. Respecter toutes les consignes de sécurité et les avertissements figurant sur l'appareil. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne de courant, éteindre immédiatement l'appareil et l'empêcher de redémarrer. Résoudre les pannes au plus vite.

AVERTISSEMENT Utilisation réservée.
La norme IEC 60335-1 stipule ce qui suit: L'appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui peuvent en résulter. Le nettoyage et l'entretien réservés à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
2.4 Fonctionnement de l'appareil

AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! (humidificateurs à vapeur)
L'humidificateur contient des composants à haute température. Pour les humidificateurs isothermes à électrodes, à résistances ou à gaz, en cas de fuites ou de composants défectueux, une fuite de vapeur non contrôlée à 100°C/212°F est possible. Éteindre l'appareil immédiatement.
La production de vapeur n'est autorisée que lorsque le couvercle de l'appareil est fermé.
AVIS Risque d'endommager l'appareil ! L'appareil peut être endommagé s'il est mis en marche de façon répétée après une panne non résolue. Résoudre les problèmes de fonctionnement au plus vite.
L'appareil ne doit pas être utilisé avec une alimentation en courant continu. S'assurer régulièrement que tous les dispositifs de sécurité et de surveillance fonctionnent correctement. Ne pas retirer, ni désactiver les dispositifs de sécurité.
AVIS Fuites d'eau possibles à cause de raccordements défectueux ou de défauts de fonctionnement.
De l'eau est injectée et évacuée de façon continue et automatique dans l'humidificateur. Les raccordements et les éléments qui véhiculent l'eau doivent être régulièrement contrôlés pour s'assurer de leur parfait fonctionnement.
2.5 Montage, démontage, entretien et réparation de l'appareil
AVIS
L'humidificateur a un degré de protection IP00. Veiller à ce qu'il ne soit pas soumis à des égouttements d'eau sur le lieu d'installation.
L'installation de l'humidificateur dans un environnement où il n'y a pas de système d'évacuation des eaux nécessite la présence de dispositifs de sécurité qui interrompent l'alimentation en eau de l'humidificateur en cas de fuite d'eau.
- N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
- Après toute réparation, veiller à ce que du personnel qualifié s'assure du bon fonctionnement de l'appareil.
- Le raccordement ou l'installation de composants supplémentaires n'est autorisé qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.

RTISSEMENT
Ne pas installer l'humidificateur sur des systèmes électriques tels que les boîtes à fusibles, les appareils électroménagers, etc. En cas de fuite d'eau, cela peut endommager les équipements électriques situés au-dessous.
2.6 Installation électrique

AVERTISSEMENT Risque de décharges électriques !
Tension électrique dangereuse.
Seul du personnel qualifié (électricien ou technicien ayant une formation équivalente) doit effectuer des travaux sur l'installation électrique. Pendant les opérations d'entretien ou d'installation, l'appareil doit être débranché du secteur et protégé contre toute remise en marche. La déconnexion électrique doit être assurée au moyen d'une mesure.
L'humidificateur ne peut être mis en marche que lorsque le couvercle est fermé.
Les fuites d'eau peuvent provoquer des courants de dispersion. Respecter les règles de sécurité pour travailler avec des pièces sous tension.
Après une installation électrique ou des travaux de réparation, vérifier tous les dispositifs de sécurité (par exemple, la résistance à la terre).
AVIS
N'utiliser que des fusibles d'origine présentant le bon ampérage. Vérifier régulièrement la partie électrique de l'équipement. Réparer rapidement tous les éventuels dommages, comme les raccordements desserrés, les câbles brûlés ou les isolations électriques défectueuses.
La responsabilité d'une installation intrinsèquement sûre de l'humidificateur est du ressort de l'entreprise qui a effectué l'installation.
2.7 Élimination après la mise au rebut
AVIS La personne responsable du système est tenue de procéder à l'élimination des composants de l'appareil conformément à la loi. Voir par. 1.2.
3. DESCRIPTION GÉNÉRALE
3.1 humiSonic (UU01\*)
L'humidificateur à ultrasons peut être appliqué sur un grand nombre d'applications: centres de données, chambres climatiques, unités de contrôle précis, conservation des aliments pour le contrôle de l'humidité relative (rH%). L'humidificateur est un dispositif développé pour être intégré à l'intérieur de ventilo-convecteurs (fancoils), mais elle peut aussi être utilisée dans d'autres applications. La production d'eau nébulisée des unités est respectivement de 0,5 l/h (UU01F) et de 1 l/h (UU01G), et cette eau est dégagée directement dans l'air.
3.2 Dénomination / Références
Code Description
UU01FD Humidificateur à ultrasons compact, 0,5 l/h, 230V - 1\~
UU01F1 Humidificateur à ultrasons compact, 0,5 l/h, 115V - 1\~
UU01GD Humidificateur à ultrasons compact, 1 l/h, 230V - 1\~
UU01G1 Humidificateur à ultrasons compact, 1 l/h, 115V - 1\~
Tab. 3.a
3.3 Dimensions et poids
Modèle à 1 transducteur
piézoélectrique
Modèle à 2 transducteurs
piézoélectriques

3.4 Ouverture de l'emballage
AVIS: les chutes ou les heurts peuvent endommager irrémédiablement les composants intérieurs de l'humidificateur.
□ lors de la livraison, s'assurer que l'emballage est en parfait état et avertir immédiatement le transporteur, par écrit, de tout dommage pouvant être attribué à un transport imprudent ou impropre;
□ trasporter l'humidificateur dans le lieu d'installation avant de l'enlever de l'emballage, en saisissant le col d'en dessous;
- ouvrir la boîte de carton, enlever les entretoises de matériaux antichoc et défiler l'humidificateur,
□ avant son installation, l'appareil doit être toujours placé dans un endroit sec.
3.5 Accessoires fournis
Vérifier la présence de:
Modèle
| 230 V | 115 V |
| 1 transformateur: primaire à 230 Vet double secondaire à 50 V et 24 V | 1 transformateur: primaire à 115 Vet secondaire à 50 V |
| 1 transformateur: primaire à 115 Vet secondaire à 24 V | |
| Câblage | |
| 2 vis | |
| Connecteurs électriques | |
| Raccord en L (entrée de l'eau d'alimentation) | |
| Manuel d'utilisation | |

AVIS: en cas de modèle à 230 V, une paire de fils marqués avec un L et un N est inutilisée.
3.6 Étiquette d'identification
Les humidificateurs peuvent être identifiés par l'étiquette de l'emballage et l'étiquette d'identification.

text_image
Date 15-Jan-2019 S.N. A00005*** Rev. 20 Code UU01....Fig. 3.d
AVIS: la manipulation, le retrait, l'absence des étiquettes d'identification ou toute autre action ne permettant pas l'identification certaine du produit rend difficiles toutes les opérations d'installation et d'entretien.
3.7 Positionnement
- L'accès à l'humidificateur est permis uniquement à un personnel spécialisé;
- placer l'humidificateur en plan horizontal, en observant les espaces minimaux de 200mm latéralment pour consentir les opérations nécessaires d'entretien;
- placer l'humidificateur de façon à ce qu'il puisse permettre la distribution de l'humidité et décharger librement l'eau;
- placer le transformateur en zone protégée de possibles pertes d'eau et non sous l'humidificateur.
3.8 Fixation
Instructions pour la fixation:
- effectuer deux trous (figure);
- fixer la bride de fixation avec les 2 vis M4x12 fournies à cet effet, en s'assurant au moyen d'un niveau à bulle que la position est bien horizontale.

text_image
>200 mm Ø3.50 92 (110) Ø3.50Fig. 3.e

La figure montre la structure de l'humidificateur avec 1 transducteur piézoélectrique (0,5 l/h).

text_image
HumSonic ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪Fig. 3.g
Légende
| 1 | Sortie d'eau nébulisée | 7 | Carte auxiliaire |
| 2 | LED de signalisation | 8 | Carte principale |
| 3 | Ventilateur | 9 | Carte du pilote du transducteur piézoélect. |
| 4 | Réservoir | 10 | Transducteur piézoélectrique |
| 5 | Vanne de vidange | 11 | Capteur de niveau (intérieur) |
| 6 | Vanne de chargement | ||
3.10 Principe de fonctionnement
Les humidificateurs Humisonic sont basés sur le principe de la nébulisation de l'eau déminéralisée à l'aide d'une technologie à ultrasons. Le principe de fonctionnement de l'humidifi cateur est résumée ci-dessous:
- remplissage d'eau par ouverture d'une électrovanne jusqu'à ce que le niveau requis, mesuré par un fl otteur, soit atteint;
- si l'auto test est activé (par défaut), l'électrovanne de vidange s'ouvre et vide le réservoir (fonction destinée à nettoyer le réservoir de résidus/saleté);
- nouveau remplissage d'eau jusqu'au niveau requis;
- début de la rébulisation à ultrasons (les ventilateurs installés dans l'humidifi cateur permettent d'expulser les particules d'humidité et de la répandre dans l'environnement);
- Remplissage automatique quand le niveau bas est détecté par le flotteur.
La technologie à ultrasons est générée à partir d'une tension d'entrée qui est transformée à l'aide d'un circuit oscillant en un signal à haute fréquence de 1,7 MHz. Le signal est transmis à un transducteur, avec la partie supérieure en contact avec l'eau, qui est mis en vibration à haute fréquence. La surface du converlisseur piezo électrique vibre a une fréquence de 1,7 millions de fois par seconde, celui ci est positionné sous une certaine hauteur d'eau. L'inertie de l'eau est telle qu'elle ne peut suivre le rythme des vibrations. Les dépressions et surpressions successives créent des micro bulles qui remontent vers la surface. Les ondes sonores sont générées en surface, ce qui renforce les chocs des molécules et forme une vaporisation très fi ne immédiatement absorbée par le flux d'air.

AVERTISSEMENT: avant de continuer avec les raccordements hydrauliques s'assurer que l'humidificateur n'est pas brancher au réseau électrique.

text_image
Purge 90 Remplissage 2/10 61 G 1/8 F 44,5Fig. 4.a
(vu d'en dessous)

AVIS: l'eau de vidange doit pouvoir s'écouler sans difficulté.
Important: pour le marché australien et pour répondre aux exigences du Watermark, un double clapet anti-retour approuvé par le Watermark doit être installé dans l'alimentation de l'humidificateur lorsqu'il est raccordé au réseau d'eau potable. En revanche, si l'humidificateur doit être alimenté en eau traitée par un système à osmose inverse Carel raccordé au réseau d'eau potable, il faut installer un double clapet anti-retour pour alimenter le système à osmose inverse.

- Installer une vanne manuelle d'interception en amont de l'installation (pour pouvoir assurer l'interruption de l'eau d'alimentation);
- brancher l'humidificateur à l'eau d'alimentation en utilisant un tube flexible (un raccord à coude à emboîtement;)
- installer un filtre mécanique (< 60 µm) - non compris - pour retenir éventuellement les impuretés solides (à brancher en aval du robinet);
☐ 4 brancher un trait de tube pour le drainage avec un diamètre interne d'au moins 6 mm;
5 placer en entonnoir pour garantir l'interruption de continuité dans la tuyauterie de drainage;
6 raccorder un siphon pour éviter le retour des odeurs.
AVIS: Une fois l'installation terminée purger la tuyauterie d'alimentation pendant environ 30 minutes en transférant les eaux usées directement dans le déchargement sans l'introduire dans l'humidificateur. Ceci pour éliminer les éventuels déchets et substance de fabrication qui pourraient bloquer la vanne de déchargement.
4.1 Eau d'alimentation
L'humidificateur à ultrason fonctionne avec de l'eau déminéralisée. Dans le cas d'utilisation d'eau normale ceci diminuira la vie des transducteurs, l'intervalle d'entretien pour le nettoyage ou la substitution des transducteurs est, en particulier, d'autant plus bref si l'eau contient une quantité de sels minéraux supérieure à ce qui est conseillé sur le tableau "Caractéristiques techniques", eau d'alimentation. Dans le cas de l'utilisation de l'eau du robinet, il est possible de réduire la production d'humidité dus aux sels et les impuretés.
Conditions d'utilisation:
- eau déminéralisée avec caractéristiques indiquées au tableau "Caractéristiques techniques";
- pression comprise entre 0.1 et 0.6 MPa (14.5 et 87 PSI), température comprise entre 1 et 40 °C (33.8 et 104 °F), la connexion est de type G1/8 F (voir table 'Caractéristiques techniques');
• absence de composés organiques.

DANGER:
- ne pas ajouter de substances désinfectantes anticorrosives dans l'eau, puisque totalement irritantes;
- il est absolument interdit d'utiliser l'eau de puit, industrielle ou prélevée de circuits de refroidissement et, en général, d'eau potentiellement polluée (d'un point de vue chimique ou bactéorologique). De l'eau contaminée peut véhiculer dans l'air respirable des bactéries et de virus susceptibles de provoquer des maladies graves.
4.2 Eau de drainage
Elle n'est pas toxique et peut être déchargée dans le système de récolte des eaux blanches, tel que défini dans la directive 91/271/CEE concernant le traitement des eaux urbaines résiduaires.
5. DISTRIBUTION D'EAU PULVÉRISÉE
5.1 Distributeur d'eau nébulisée
AVIS: le tuyau de sortie de l'eau nébulisée, le distributeur, le convoyeur pour le ventilateur, le raccord à coude et le diffuseur ne sont pas fournis avec l'humidificateur.
| Code Longueur (mm) | |
| UUKDP02500 250 | |
| UUKDP05300 530 | |
| UUKDP06100 610 | |
| UUKDP08500 850 |
Conseils:
- la sortie de l'humidité de l'humidificateur a un ∅ ext. de 40 mm ;
- garantir une surface de passage d'eau nébulisée équivalant à 1100 mm ^2 (ex.: 22 trous de 8 mm de diamètre);
- au cas où le client aurait besoin de réaliser un distributeur d'une longueur différente, il est important de ne pas oublier que la longueur maximale est de 1 m. S'il est nécessaire d'avoir une longueur supérieure, il est conseillé de contacter le service d'assistance de Carel ;
- garantir une pente du distributeur d'au moins 2°, de manière à ce que la condensation retombe à l'intérieur de l'humidificateur ou d'un système de vidange de la condensation ;
- veiller à éviter les fuites d'eau de condensation depuis le distributeur de vapeur;
- positionner le distributeur de façon à ce que l'air sortant ne rencontre pas d'objets (distance minimale : 10 cm) ;
- l'ajout de courbes et d'étranglements peut provoquer la formation de condensation et réduire la quantité d'humidité dégagée ;
- éviter les sollicitations provoquant un stress mécanique sur la queue de sortie de l'humidité.

text_image
2° UBFig. 5.a

Convoyeur pour ventilateur

Le convoyeur UUKCY00000 peut être installé sur la partie supérieure du ventilateur (en retirant la grille de protection), de manière à prélever l'air d'un endroit différent de celui ou est installé l'humiSonic.
Raccord à coude

Le raccord à coude UUKHS00000 peut être installé sur le couvercle et/ou sur le convoyeur pour le ventilateur, de façon à diminuer la hauteur totale occupée par le produit.
Diffuseur

Le diffuseur UUKDF00000 peut être installé sur le couvercle, de façon à diffuser l'eau atomisée directement dans l'atmosphère.
Filtre 50 micron

Un filtre UUKFL00000 est disponible pour entrer dans l'entrée du ventilateur, y utiliser du convoyeur (avec ou sans la liaison avec le coude). Le filtre est livré démonté (chapeau non inclus) car d'une part il est possible de monter sur le convoyeur, de l'autre côté du coude (montage avec une légère interférence). Lorsqu'il est assemblé, mettre le bouchon de pression. Vous devez nettoyer le filtre (à l'air comprimé ou de l'eau) à intervalles réguliers: l'intervalle de temps dépend de l'environnement dans lequel le système est installé.
Filtre Caractéristiques: 50 microns, H = 13 cm, D = 5 cm.
5.3 Exemple d'installation
Installation de ventilo-convecteur

Installation pour conduite

text_image
AIRFig. 5.h
Raccorder l'entrée de la vanne de l'humiSonic avec le conduit, dans une position comprise entre le ventilateur général et le raccordement réalisé pour la sortie de l'eau pulvérisée dans la conduite.
Carel peut fournir le convoyeur (réf. UUKCY00000) pour réaliser les raccordements entre vanne, conduite et tuyau flexible (réf. UUKPE00100). Il est conseillé de réduire la longueur et la courbure du tuyau flexible de façon (max 1.2m chaque partie) à limiter les pertes de charge.
Si, pour l'installation, on utilise le dispositif de distribution UUKDP0**00, tourner le tuyau jusqu'à ce que les trous soient dans la direction de la circulation de l'air (voir dessin).

AVIS: la fixation des tuyaux flexibles relatifs à l'entrée de l'air dans l'humiSonic et à la distribution de l'eau pulvérisée dans la conduite doit être positionnée de façon à éviter toute différence de pression. Un déséquilibre excessif des pressions pourrait être à l'origine d'un mauvais fonctionnement du dispositif, ce qui entraverait son efficacilé. Il est préférable d'installer le dispositif (humiSonic + distribution) en aspiration, en veillant à garantir un espace suffisant pour l'absorption. Toutefois, si cela n'est pas possible, il est conseillé de procéder à une installation en bout de conduite, à proximité de la grille de sortie (loin du ventilateur de façon à ne pas avoir une pression trop élevée).

text_image
No siphonFig. 5.j
6. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT: risque de décharge électrique. Avant de procéder aux raccordements électriques, l'appareil doit être débranché du secteur et protégé contre toute remise en marche. La déconnexion électrique doit être assurée au moyen d'une mesure.
AVIS: Le câblage correct de l'humidificateur à ultrasons est confié à l'installateur final, selon ce qui est requis par la réglementation en vigueur CEI EN 60335-1.
6.1 Préparations électriques
Carte principale

flowchart
graph TD
A["A"] --> M15["M15 1 2 3 4"]
B["B"] --> M15
C["C"] --> M15
E["E"] --> M14["M14 1 2"]
N["N"] --> M15
E --> M14
D["D"] --> M14
F["F"] --> M14
G["G"] --> M14
Fig. 6.a
Légende Fig. 4.a:
| A Entrée alimentation électrique à la carte du transformateur 24 V |
| B Câble d'alimentation et de contrôle pilote;Entrée alimentation électrique à la carte du transformateur 50 V |
| C Câble d'alimentation vannes (GAUCHE vidange / DROITE remplissage) |
| D Configuration du commutateur DIP |
| E Entrée TAM (réf. UUKTA00000, en option) pour la détection de courant sur le neutre du ventilateur extérieur |
| F (inutilisé pour cette application) |
| G Racordement de la sonde Température et humidité TH (série numérique de type IIC, code: HYHU000000) en option. |
| M14 DN/OFF à distance (M14.1-M14.2) |
| M11 Série RS4845 (M11) |
| M15 Relais d'alarme NO (M15.1-M15.2)- Sortie 30 Vcc (24 Vca redressés, max. 3 W) (M15.3-M15.4) |
| N Racordement de la carte auxiliaire |
Brachements électriques
6.2 Raccordements électriques intérieurs
- Raccorder les fils du connecteur C aux vannes de remplissage (Fill) et de vidange (Drain);
- Raccorder les câbles d'alimentation et de commande à la (aux) carte(s) de conducteur située(s) sous le réservoir conformément au schéma de câblage et à la sérigraphie sur les câbles (photo).

text_image
C(1) [4] 48(1)-[6] 48(2)-[7] 48(1)+[2] C(2) [8] 48(2)+[3]Fig. 6.c
6.3 Alimentation électrique
- Vérifier que la tension d'alimentation de l'appareil correspond à la valeur indiquée dans les données de la plaque appliquée sur le côté du produit;
- Raccorder la sortie du transformateur à 50 Vca aux bornes 1 et 5 du connecteur B;
- Raccorder la sortie du transformateur à 24 Vca aux bornes du connecteur A;
- Raccorder le câble d'alimentation entrant dans le transformateur au secteur. La ligne d'alimentation de l'humidificateur doit être munie d'un interrupteur sectionneur.
AVIS: pour éviter des interférences indésirables, il est conseillé de maintenir les câbles d'alimentation séparés de ceux de signal provenant des sondes.
Une fois raccordé aux réseaux électrique et hydraulique, l'humidificateur est prêt à l'emploi.

flowchart
graph TD
A["LEVEL FLOW SWITCH"] --> B["FAN"]
A --> C["CHD"]
A --> D["IGBT LEV"]
A --> E["LOW LEV"]
B --> F["Fill valve"]
C --> G["Drain valve"]
D --> H["Drain"]
E --> I["Drain"]
F --> J["Control board"]
G --> J
H --> J
I --> J
J --> K["Level flow switch"]
K --> L["Fan"]
K --> M["Pool"]
L --> N["Driver"]
M --> O["Driver"]
N --> P["Piezoelectric transducer"]
O --> P
Q["C"] --> R["Drain"]
Q --> S["Fill"]
Q --> T["24Vac"]
Q --> U["50Vac"]
V["A"] --> W["1 2 3 4 5 6 7 8"]
W --> X["Drivers"]
Fig. 6.b
6.4 Configuration commutateur DIP:

text_image
ON 1 2 3 4 5 6 7 8Fig. 6.d
| 1. | CommunicationARRÊT Série 485 Carel/ModbusMARCHE tLan |
| 2-3 | Adresse tLan (se 1 est MARCHE) |
| ARRÊT/ARRÊT -- | |
| ARRÊT/MARCHE adresse 1 | |
| MARCHE/ARRÊT adresse 2 | |
| MARCHE/MARCHE adresse 3 | |
| 4 | Taux Baud Série 485 / tLan |
| ARRÊT 19200 | |
| MARCHE 9600 | |
| 5-6 | point de consigne de l'humidité |
| ARRÊT/ARRÊT 50 %rH | |
| ARRÊT/MARCHE 30 %rH | |
| MARCHE/ARRÊT 40 %rH | |
| MARCHE/MARCHE 60 %rH | |
| 7 | Mesure thermo-analytique |
| ARRÊT désactivée | |
| MARCHE activée | |
| 8 | Gestion production transducteurs (uniquement pour version à 2 transducteurs piézoélectriques) |
| OFF --> gestion en parallèle (modularité des 2) | |
| ON --> si la production nécessaire est inférieure à 50 %, un seul transducteur fonctionne à la fois, de façon alternée. |
Tab. 6.a
6.5 Branchements à la fiche principale
Selon le type de signal utilisé il est possible d'obtenir divers type d'habilitation ou de gestion de la production d'eau pulvérisée.
HUMIDOSTAT OU CONTACT À DISTANCE (action MARCHE/ARRÊT)
Le démarrage à la production s'obtient en fermant le bornier M14.
Il est possible de brancher à M14 un interrupteur, un humidostat ou un contrôleur (Contact propre, max 5Vdc ouvert, max 7 mA fermé).
SONDE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ TH (Optionnel)
Si à la borne de raccordement est branchée la sonde Température et humidité TH TH la production d'eau pulvérisée est démarré si:
• le contact M14 est fermé;
- en mode réglage de l'humidité (A0=3), la valeur d'humidité mesurée par la sonde est inférieure au point de consigne (préréglé à 50 % rH et modifiable via commutateur 5-6 ou sur l'afficheur);
- en mode réglage de la température de rosée (A0=4), la valeur de la température de rosée calculée à partir de la température et de l'humidité détectées par la sonde est inférieure au point de consigne (préréglé à 10°C/50°F et modifiable via affichage optionnel).

text_image
Remote ON/OFF M'14 + GNDFig. 6.e
BRANCHEMENT DE SÉRIE 485
Protocol Carel/Modbus

text_image
M 11 RS 485 GND RX-/TX- RX+/TX+Fig. 6.f
AVIS: pour les connexions RS485 en ambiance domestique (CEI EN 55014-1) et résidentielle (CEI EN 61000-6-3) utiliser le câble blindé (avec blindage branché au conducteur de protection du côté borne et du côté contrôle) avec longueur maximale spécifiée par le protocol EIA RS-485 équivalent aux normes européennes CCITT V11, utilisant le câble bipolaire blindé AWG26 à couple croisé; l'impédence d'entrée de la phase 485 est de 1/8 charge isolée (96 kOhm).
Avec cette configuration il est possible de connecter jusqu'à un max de 256 dispositifs avec montage en conduit séparé par des câbles de puissance.
RELAI ALARME
Prédisposition pour la signalisation à distance de la présence d'une ou de plusieurs alarmes.

text_image
'M'15' COMMON NO Alarm relayFig. 6.g
ALIMENTATION RELAIS ALARME
En réalisant les connexions de la figure, il est alors possible de contrôler directement une ampoule ou la bobine d'un relais auxiliaire. 30 VDC (24 VAC redressés), 3W max.

AVIS: en ambiance industrielle (CEI EN61000-6-2) les câbles de signalisation qui sortent de la machine ne doivent pas dépasser 10 m (33 pî) ^1) de longueur: l'entrée numérique MARCHE/ARRÊT à distance (borniers M14.1... M14.2) et du câble blindé pour la communication RS485.
6.6 Branchement fiche auxiliaire (optionnel)

text_image
J8 M9 + GND 21Vdc 1 2 3 4 5 M10 J17Fig. 6.i
| J8 | Connexion borne tLan (optionnel) avec alimentation 30 Vdc (24Vac redressés) |
| M9 | Connecteur série tLan AUX |
| M10 | M10.1 - + signal de contrôle proportionnel/sonde/humidost.M10.2 - GND signal de référenceM10.3 - +21Vdc pour alimentation sondes activesM10.4 - N.U.M10.5 - N.U. |
| J17 | Entrée aux (N.U.) |
La fiche auxiliaire prévoit les connexions suivantes:
REGULATION DE TYPE ON/OFF (humidostat ou commande à distance)
- Créer un pont entre les bornes M14.1 et M14.2 (activation) sur la carte principale ;
- Connecter les bornes M10.1 et M10.2 à une humidostat ou commande à distance (contact sec)
- Paramétrer A0=0 pour activer l'action On/Off (voir chapitre Paramètres de configuration).
REGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE (action modulante)
- effectuer la connexion temporaire du IM14.1 et M14.2 (habilitation) sur la fiche base;
- brancher les sorties M10.1 et M10.2 (demande de production) à un régulateur externe;
- configurer le paramètre A0=1 pour habiliter l'action modulante (voir chapitre Paramètres de configuration) et
- le paramètre A2 selon le signal choisi (0...10V, 2...10V, 0...20, 4...20mA) (voir chapitre Paramètres de configuration)
RÉGLAGE AVEC SONDE AMBIANCE CAREL
- effectuer la connexion temporaire du IM14.1 et M14.2 (habilitation) sur la fiche base;
- Raccorder la sonde aux bornes M10.1, M10.2. La borne d'alimentation M10.3 peut être connectée à l'aide d'un câble d'une longueur de 2m (6,6 ft) maximum; pour des longueurs supérieures, utiliser une alimentation extérieure ayant une masse électriquement reliée à la masse du dispositif de contrôle;
- configurer le paramètre A0=2 pour habiliter l'action modulante (voir chapitre Paramètres de configuration) et le paramètre A2 selon le signal choisi (0...10V, 2...10V, 0...20, 4...20mA) (voir chapitre Paramètres de configuration).

text_image
REF OUT +G J8 M9 1 2 1 2 3 4 5 J17 M10Fig. 6.j
Si vous utilisez des sondes CAREL autres que ceux énumérés, vérifier:
• signal de tension 0 ... 10 Vdc, 2 ... 10 Vdc, M10.1 borne (GND: M10.2);
• signal de courant: 4 ... 20, 0 ... 20 mA, M10.1 borne (GND: M10.2).
ACTIVATION SONDE TH COMME LIMITE D'HUMIDITÉ/TEMPÉRATURE DE ROSÉE
Au cours des modes de régulation A0=0, A0=1 et A0=2, la sonde Température et humidité TH intégrée peut être activée comme sonde limite en réglant le paramètre bH=1 ou bH=2 respectivement. Les paramètres SL et bL servent de point de consigne limite et de bande proportionnelle correspondante.
Vérifications finales
Les conditions suivantes répondent à une bonne connexion électrique:

□ la tension de réseau de l'humidificateur correspond à la tension de la plaque;
□ un sectionneur de ligne pour pouvoir interrompre la tension à l'humidificateur a été installé;
□ les borniers M14.1, M14.2 sont en connexion temporaire ou branché à un contact d'habilitation au fonctionnement;
□ si l'humidificateur est piloté par un régulateur externe fiche auxiliaire), la masse du signal est branchée électriquement à la masse du contrôle.
7. DÉMARRAGE, INTERFACE UTILISATEUR ET FONCTIONS DE BASE
Avant de mettre en marche l'humidificateur vérifier:

□ raccordements hydrauliques: en cas de perte d'eau ne pas mettre en marche l'humidificateur avant d'avoir réinitialisé les connexions;
□ distribution de la vapeur et connexions électriques.
7.1 Démarrage
Voir chapitre «Branchements électriques».
1 L'humidificateur, une fois alimenté et avec le consentement activé (marche/arrê à distance/humidostat, bornier M14, ON/OFF depuis terminal utilisateur; ON/OFF depuis port série), est prêt pour l'utilisation.
2 Si aucun autre connexion externe n'est présent l'humidificateur entrera en fonction, le fonctionnement s'interrompra uniquement si le consentement (M14) s'interrompt.
3 Si la sonde de température et d'humidité TH (en option) est raccordée à la borne G, l'humidificateur fonctionnera jusqu'à ce qu'il atteigne le point de consigne d'humidité (préréglé à 50 % rH) ou le point de consigne de température de rosée (préréglé à 10°C/50°F), selon le mode de réglage choisi. Voir chap. «Principes de fonctionnement».
4 Si au bornier E est branchée la mesure thermo-analytique (optionnelle) et l'humidificateur (commutateur dip 7) est activé, l'humidificateur entrera en fonction uniquement si le courant est détecté dans le câble neutre du ventilateur du ventilo-convecteur. Il faut faire passer le câble à l'intérieur de la mesure thermo-analytique. De cette façon la production d'eau pulvérisée adviendra uniquement avec le ventilateur en marche.
7.2 Éteindre/mettre en attente
1 Pour éteindre l'humidificateur, enlever la tension
2 Avec tension, l'humidificateur va en mise en attente si:
- contact marche/arrêt est ouvert
- Si la sonde TH est présente et le point de consigne humidité/TEMPÉRATURE DE ROSÉE est rejoint
- Courant nul lu par la mesure thermo-analytique (si présente et activée)
- Contact marche/arrêt ouvert et activation de série à 0 (voir chapitre contrôle de l'humidificateur par réseau/ ou désactivation par le clavier
- Si en présence de signal de modulation (fiche optionnelle) et demande nulle.
Avec l'humidificateur placé en mise en attente, le reservoir se vide automatiquement. En cas de mise en attente le ventilateur reste allumé pendant 5 min.
7.3 Autotest
L'humidificateur, à chaque premier démarrage (à machine éteinte) si activé et la demande d'humidité est présente, effectue un cycle de test. Un chargement complet et un déchargement complet sont effectués, pendant lesquels un monitorage de capteur de niveau est effectué, et si ce test va à bonne fin la production de vapeur est mise en marche correctement. En cas d'erreur la production est inhibée (voir tableau des alarmes).
7.4 Signalisation LED
En observant l'humidificateur du haut une lumière de signalisation indiquant l'état de l'humidificateur:
| VERT DESCRIPTION | |
| Fixe | Nébulisation en cours |
| Clignotement lent* | Unité désactivée |
| Clignotement lent dimmable | Point de consigne atteint |
| Clignotement rapide** | État transitoire avec nébulisation temporairement en pause (par ex., autotest, lavage) |
*Clignotement lent: 1s MARCHE et 1s ARRÊT
** Clignotement rapide: 0.2s ON e 0.2s OFF
La LED rouge a la signification d'alarme présente. Pour le tableau des alarmes, voir le chapitre correspondant.
7.5 Réinitialisation compte-heures du réservoir
AVIS: Cette opération doit être effectuée uniquement par du personnel autorisé
L'humidificateur est doté d'un compte-heures qui est incrémenté en fonctionnement. À l'échéance d'un nombre d'heures pré-programmées (5000) une signalisation est émise pour indiquer qu'il est conseillé d'effectuer l'entretien du réservoir et la vérification du fonctionnement des pastilles piézoélectrique. (voir le chap. «Entretien et pièces de rechange» et chap. «Alarmes»). Si le terminal d'affichage est raccordé à l'humidificateur, réinitialiser le compteur d'heures du terminal comme décrit au par. « Remise à zéro du compteur d'heures depuis l'écran ». Sinon, si le terminal n'est pas disponible, le compteur d'heures peut être remis à zéro en accédant à la carte de contrôle électronique.

AVERTISSEMENT: risque de décharge électrique. L'appareil doit
être débranché du secteur avant d'effectuer les raccordements électriques. La déconnexion électrique doit être assurée au moyen d'une mesure.
Pour réinitialisare le compte-heures en tout moment il est nécessaire d'effectuer les opérations suivantes:
- Éteindre l'humidificateur
- Attendre que le réservoir se vide complètement
• Fermet le robinet d'alimentation de l'eau - Enlever le réservoir en faisant attention à débrancher le connecteur d'alimentation des transducteurs piézoélectriques
• Ouvrir le contact Marche/Arrêt - Allumer l'humidificateur SANS RÉSERVOIR. La led orange, en observant du haut le guide-lumière, clignote.
- Fermer le contact Marche/Arrêt, la led orange reste allumée de façon fixe
- Éteindre l'humidificateur
- Remonter le réservoir, remettre en place le connecteur de la carte du pilote des transducteurs piézoélectriques et ouvrir le robinet d'alimentation en eau
• Allumer l'humidificateur
7.6 Lavage automatique
L'humidificateur effectue automatiquement un cycle de lavage pour chaque période pendant laquelle l'eau est produite, réglée par le paramètre b1 (60 minutes par défaut, en utilisant le paramètre b0, il est possible de convertir ce paramètre en heures, voir tableau paramètre b0). Le cycle de lavage consiste en un déchargement complet, dans une phase au cours de laquelle chargement et déchargement sont activés simultanément (défaut 1 minutes - par. b3) pour pouvoir faire écouler les résidus éventuels présents dans le réservoir, puis procéder à un remplissage complet et à une vidange complète. Pendant cette phase, la production d'eau nébulisée est interrompue.
7.7 Lavage pour inactivité
Si l'humidificateur reste inactif (allumé mais en attente) pendant une longue période (défaut 24 heures) il effectuera un lavage tel que décrit au paragraphe précédent. Ceci pour nettoyer à nouveau le réservoir d'éventuels réduits (ex. poussière) pouvant s'être créé dans la période d'inactivité. Avec le paramètre b0 il est possible de changer l'heure à laquelle ce lavage est effectué. Par défaut, le lavage a lieu après 24 heures d'inactivité (en continu), et l'humidificateur est toujours en veille. Cela parce que, normalement, l'humidificateur est associé à un système d'alimentation à osmose inverse, ce qui nécessite une utilisation fréquente pour éviter tout problème de fonctionnement. À travers b0 (voir table paramètre b0, Osmose), il est possible de faire en sorte que le lavage se produise au premier redémarrage après les heures d'inactivité continues, réglées avec le paramètre b2.
8. TERMINALE LCD (OPTIONNEL)
8.1 Terminal écran distant (UUKDI00000)

Fig. 8.a
Le terminal LCD est optionnel et ne peut être utilisé que s'il y a une carte auxiliaire (UUKAX00000 optionelle, déjà intégrée dans les modèles UU01**A**1). Le terminal affiche l'état de l'humidificateur et peut être utilisé pour personnaliser son fonctionnement grâce à des paramètres réglables.
CONNEXION:

Fig. 8.b
Raccordement à distance du terminal jusqu'à 200 m

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
C --> D["④"]
D --> E["⑤"]
E --> F["⑥"]
F --> G["⑦"]
G --> H["⑧"]
H --> I["⑨"]
I --> J["⑩"]
Fig. 8.c
Légende:
1 câble téléphonique (jusqu'à 0,8 m de distance) ;
2 carte CAREL TCONN6J000;
3 bande de broches J14 et J15 en position 1-2 (alimentation électrique disponible sur les connecteurs téléphoniques A, B et C et à vis SC) ;
4 câble AWG20-22 blindé à 3 paires torsadées pour déplacer le terminal d'affichage jusqu'à 200 m. Branchement avec la sonde de contrôle TCONN6J00:
| borne SC | fonction |
| 0 | TERRE (tresse) |
| 1 | +VRL |
| 2 | GND |
| 3 | RX/TX- |
| borne SC | fonction |
| 4 | RX/TX+ |
| 5 | GND |
| 6 | +VRL |
5 terminal écran distant
6 carte auxiliaire
8.2 Signification des symboles
| Alimentation (DEL vert) | |
| Humidificateur en fonctionnement (DEL jaune)Fixe: production d'humidité nébulisation en coursClignotant: état transitoire avec nébulisation temporairement en pause | |
| Alarme (DEL rouge) - À l'activation d'une alarme: del clignotant et indicateur sonore activé - Si l'alarme est activée en appuyant sur ESC le signal sonore s'éteint et le DFL devient fixe, une ultérieure pression de la touche ESC réinitialise les alarmes (voir chap. Alarmes) | |
| sec | Temps en secondes |
| h | Compte-heures |
| % | Production en pourcentage de l'humidité relativement à la capacité nominale |
| set | Modification en cours des paramètres (réglage paramètres) |
| Demande de manutention (alarme en cours) | |
| Allumé: ventilateur de l'humidificateur actif | |
| 888 | 3 chif., après le 999 l'écran affiche pour indiquer 1000 (trois chiffres s'affichent avec un point en haut entre le premier et le second chiffre). |
| production d'humidité en cours | |
| remplissage du réservoir en cours | |
| présence d'eau dans le réservoir | |
| déchargement d'eau du réservoir en cours (également représenté lorsque l'unité est en veille, car la vanne d'évacuation est normalement ouverte) |
Tab. 8.a
8.3 Clavier
| Touche | Fonction |
| Esc | retour à la visualisation précédente |
| HAUT | de masque principal: visualisation des valeurs de l'humidifica-tion, voir le paragraphe successif |
| de la liste des paramètres: navigation dans le sens circulaire des paramètres et modification des valeurs des paramètres | |
| BAS | de masque principal: visualisation des valeurs de l'humidification |
| de la liste des paramètres: navigation dans le sens circulaire des paramètres et modification des valeurs des paramètres | |
| ENTRER (PRG) | pour 2 secondes: accès à la liste des paramètres |
| à l'intérieur de la liste des paramètres: fonction de sélection et confirmation (comme la touche «Entrer» des claviers de l'ordinateur) | |
| drain | drainage forcé : appuyer en simultanée sur UP et DOWN |
Tab. 8.b
8.4 Visualisation principale
L'état du signal de commande s'affiche normalement sur l'écran de l'humidificateur. Si le signal de commande MARCHE/ARRÊT ou proportionnel (A0=0, A0=1, A0=3 et sonde Th débranchée):
• visualisation signal d'entrée;
• compte-heure du contenant (h);
- réglage production massive de la vapeur (paramètre P0) (*);
- Hystérésis de réglage (paramètre P1 seulement avec contrôle proportionnel A0=1) (*).
- état humidificateur (Enb=activé): en appuyant sur ENTER l'humidific. est désactivé et Dis s'affiche sur la page-écran principale.
Si le signal d'entrée de la sonde d'humidité (A0=2, A0=3 e sonda TH connessa) avec réglage de la température de rosée (A0=4):
- visualisation lecture de la sonde d'humidité;
• compte-heure du reservoir (h);
- réglage production massive de la vapeur (paramètre P0) (*);
- bande proportionnelle (paramètre bP)(*);
- point de consigne de l'humidité/Température de rosée (par. SP) (*);
- état humidificateur (Enb = activé): en appuyant sur ENTER l'humidificateur est désactivé et dIS s'affiche sur la page-écran principale.
L'éventuelle activation de la sonde TH comme limite d'humidité (bH=1) comme limite de température de rosée (bH=2), dans les modes de régulation A0=0, A0=1, A0=2, comporte l'ajout, sur le masque principal, des paramètres:
- point de consigne limite d'humidité / Température de rosée (par. SL) (*);
- bande proportionnelle limite (paramètre bL) (*)
Pour tourner à la visualisation de base appuyer sur ESC.
À travers le paramètre C0 (voir chapitre «Paramètres de configuration») il est possible de changer la valeur de la visualisation de base (défaut: visualisation signal d'entrée). Désactivations possibles:
- à distance (contact ON-OFF ouvert) ; l'écran affiche « C --- » s'alternant avec l'écran principal ;
- via l'écran, appuyer sur ENTER au niveau de Enb, l'écran affichera dIS (pour l'activer une nouvelle fois, appuyer sur ENTER), en cas de réseau main-secondary cette désactivation n'a d'effet que sur cet humidificateur ;
- sur l'écran (appuyer sur la touche Esc pendant 5 s), l'écran affiche « t - - » en alternance avec l'écran principal, en cas de réseau main-secondary cette désactivation a effet sur tous les humidificateurs en réseau, pour rétablir ON appuyer sur la touche ESC pendant 5 s jusqu'à ce que disparaisse t - - ;
- sur le superviseur (RS 485 Carel/Modbus), l'écran affiche « S --- » en alternance avec l'écran principal;
- du TAM (dip-switch 7 en position ON et courant non détecté par le TAM), l'afficheur indique "F - -" alternativement à l'écran principal.
CAREL
Dans le cas de plusieurs désactivations simultanées, les pages-écrans s'alternent cycliquement avec l'écran principal.
Si l'écran affiche ----" il ya une erreur de communication entre l'écran et le câble de commande de l'humidificateur. Si le problème persiste, contactez le service.
(*) Pour modifier le paramètre visualisé appuyer:
• ENTRER (affichage: set
• HAUT ou BAS pour modif. la valeur
• ENTRER pour confirmer la nouvelle valeur.
Appuyer sur ESC pour tourner à l'écran principal. Il est possible d'accéder aux paramètres également de la liste des paramètres (voir chapitre «Paramètres de configuration»).
8.5 Visualisation de la sortie du logiciel
1) à l'allumage de la machine s'affiche «rel. x.y» (p. ex., rel. 1.2);
2) pendant le fonctionnement;
a) par affichage: de l'écran principal appuyer simultanément ESC et HAUT apparaissent: release software;
b) par réseau au moyen de la variable entière 81. Ex. format “## = #.#” (p.ex., 12 = sortie 1.2)”
8.6 Accès et modification de paramètres
Les paramètres de configuration permettent de programmer et de contrôler les fonctions et l'état de l'humidificateur.
De l'écran principal appuyer:
• ENTRER pendant 2 secondes:
- insérer le mot de passe 77 avec les touches HAUT ou BAS,
- ENTRER pour confirmer et accéder à la liste des paramètres,
• HAUT ou BAS pour dérouler la liste circulaire,
- ENTRER pour sélectionner un paramètre (affichage: 'réglage'),
- HAUT pour modifier (en augmentant) la valeur du paramètre. Pour un déroulement plus rapide ajouter la pression de BAS,
- BAS pour modifier (en diminuant) la valeur du paramètre. Pour un déroulement plus rapide ajouter la pression de HAUT,
- ENTRER pour mémoriser la nouvelle valeur et retourner à la liste des paramètres ou ESC pour tourner à cette liste sans mémoriser la valeur. Appuyer sur ESC pour tourner à l'écran principal.
8.7 Paramètres: Rappel des valeurs de l'usine
De l'écran principal il y a la possibilité de rappeler en tout moment les valeurs de l'usine des paramètres. De l'écran principal appuyer:
• ENTER pendant 2 secondes;
- insérer le mot de passe 50 avec les touches HAUT ou BAS et appuyer ENTER.
- La écrit d'Et s'affiche; appuyer sur ENTER pour faire clignoter d'FL. Pour rappeler les valeurs de l'usine, appuyer une nouvelle fois sur ENTER, ou sur ESC pour quitter
Si les touches ne sont pas appuyées pendant 30 secondes la visualisation se rapporte à l'écran principal sans aucun rappel.
8.8 Remise à zéro du compteur d'heures depuis l'écran
- Accéder au paramètre'd3' (voir chapitre «Paramètres de configuration») appuyer HAUT et BAS pour 5 secondes
Quand la réinitialisation est complète 'res' s'affiche.
Compteur horaire interne transducteurs piézoélectriques :
- Accéder au paramètre « d6 » (voir chap « Paramètres de configuration ») ;
- appuyer sur UP et DOWN pendant 5 secondes
Lorsque la réinitialisation est terminée, l'écran affiche « res » (d6 repasse à la valeur par défaut AF = 9999).
9. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
9.1 Nébulisation à ultrasons
Les humidificateurs à ultrasons nébulisent l'eau au moyen de la propagation d'onde générée par un transducteur piézoélectrique vers la surface de l'eau. Des gouttes d'eau se forment sur la surface libre de l'eau et les plus petites sont enlevées par l'air forcé. La quantité d'eau nébulisée dépend du niveau d'eau, de la température de l'eau et de la distribution dans l'air. Le niveau d'eau est maintenue constant par l'utilisation des vannes de remplissage et vidange et d'un capteur de niveau. Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée: si on utilise de l'eau du robinet, les sels qui se déposent dans le temps provoquent l'encrassement progressif du transducteur piézoélectrique, en compromettant la nébulisation. Pour éviter une accumulation excessive de calcaire, l'humidifi cateur décharge périodiquement et remplace automatiquement l'eau contenue (nettoyage périodique).
9.2 Principes de régulation
L'humidificateur peut être commandé par les signaux suivants:
• ON/OFF à distance ;
• TAM (réglé sur commutateur dip) ;
- Signal proportionnel externe (uniquement avec carte auxiliaire) ;
- Sonde d'humidité ;
- Sonde intégrée de température et d'humidité pour le réglage de la température de rosée;
• Série.
Régulation ON/OFF
L'action, de type « tout ou rien », est activée par un contact externe qui détermine le point de consigne et le diff érentiel de réglage. Le contact externe peut être un hygrostat, dont l'état détermine le fonctionnement de l'humidificateur:
- contact fermé: l'humidificateur produit eau nébulisée, si le contact de ON/OFF est fermé ;
- contact ouvert: la production d'eau nébulisée s'interrompt.
Régulation proportionnelle (uniquement avec carte auxiliaire)
- La production de vapeur est proportionnelle à la valeur d'un signal « Y » provenant d'un dispositif externe. Le type de signal peut être sélectionné parmi les suivants: 0...10 Vcc, 2...10 Vcc, 0...20 mA, 4...20 mA ;
- La production maximale de l'humidificateur, correspondante à la valeur maximale du signal externe, peut être programmée entre Pn (valeur par défaut 10 %) et 100 % de la valeur nominale de l'humidificateur (paramètre P0).
La production minimale a une hystérésis d'activation fournie par la valeur P1 (par défaut 2 % de la plage de la bande proportionnelle du signal externe « Y »).
Régulation automatique avec sonde d'humidité
La production d'humidité est liée à la lecture de la sonde d'humidité relative connectée. (TH ou connexion à carte optionnelle). L'humidificateur produira à pleine charge si l'humidité mesurée est inférieure au point de consigne moins la bande proportionnelle, tandis qu'il modulera la nébulisation à l'intérieur de la bande proportionnelle (paramètre bP modifiable ; par défaut 10 % H.R.).
La production minimale a une hystérésis fixe égale à 10 % de l'étendue de la bande proportionnelle bP.

Réglage autonome de la température de rosée
La production d'humidité est liée à la lecture de la sonde de température et d'humidité. L'humidificateur produira à pleine charge si la température de rosée mesurée est inférieure au point de consigne moins la bande proportionnelle, tandis qu'il modulera la nébulisation à l'intérieur de la bande proportionnelle (paramètre bP modifiable; par défaut 3°C/5°F). La production minimale a une hystérésis fixe égale à 10 % de l'étendue de la bande proportionnelle bP.

area
| Temperature (°C/°F) | Production (%) | | ------------------- | -------------- | | Low | PO | | High | ON | | High | OFF |Fig. 9.c
Activation sonde TH comme limite d'humidité
Lorsque la sonde TH est reliée à l'entrée dédiée de la carte (codes UU**R*AS*1), l'unité peut être contrôlée par le biais du contact ON/OFF (A0=0), du signal proportionnel externe ou par RS485 (A0=1), ou encore par la sonde active externe (A0=2), et la sonde TH être activée comme limite d'humidité en réglant le paramètre bH = 1. Le rapprochement du point de consigne limite (paramètre SL modifi able, par défaut 70 % H.R.) o 10°C/50°F à l'intérieur de la bande proportionnelle bL entraîne une réduction de plus en plus grande de la nébulisation, jusqu'à l'interruption de la production, une fois que le point de consigne a été atteint. L'hystérésis pour la réactivation de la production minimale est fixe et il est égal à 10 % de l'étendue de la bande proportionnelle bL.

area
| Temperature Change | Production % | | ------------------ | ------------ | | 0 | 0 | | 100 | 0 | | 200 | 0 | | 300 | 0 | | 400 | 0 | | 500 | 0 |Fig. 9.d
9.3 Modulation du débit en parallèle (Commutateur DIP 8 sur Off)
Le débit d'eau nébulisée peut être modifié en pourcentage de 5 % à 100 % (paramètres Pm et P0) de la valeur nominale avec une alternance d'allumages et d'extinctions des transducteurs dans une période prédéterminée (paramètre b7, défaut 1 seconde). Le débit est réglé en fonction du paramètre P0 (par défaut 100 %) et à l'éventuelle demande réglée par le signal externe (si carte optionnelle et réglage proportionnel).

Fig. 9.g
Si le débit est de 100 % les transducteurs sont toujours allumés.
9.4 Modulation du débit en série (uniqu. vers.1l/h – Commutateur Dip 8 sur On)
Le débit d'eau nébulisée peut être modifié en pourcentage entre 10 % et 100 % de la valeur nominale. Chaque humidificateur fonctionne avec deux transducteurs et chaque transducteur est utilisé pour générer 50 % de la production totale. Si la demande définie par le signal externe ou calculée à partir de la lecture de la sonde est de 100 % et que le paramètre P0 est de 100 %, les deux transducteurs piézoélectriques seront actifs. Pour des productions inférieures, la production sera partagée entre les deux transducteurs de la façon suivante:
- 51 % - 99 %: un transducteur piézoélectrique est toujours actif pour produire 50 % de la production demandée, l'autre régule comme dans le paragraphe précédent pour générer le pourcentage restant de la production. (Ex. Demande à 75 %: un transducteur piézoélectrique est toujours actif, l'autre régule à 50 % comme sur la figure).
- 10% - 50%: un transducteur est toujours éteint, l'autre régule comme dans le paragraphe précédent pour générer le pourcentage de production demandé. (Ex. Demande à 25%: un transducteur piézoélectrique est toujours éteint, l'autre régule à 50% comme sur la figure).
La distribution de la production entre les deux transducteurs piézoélectriques est tournée à chaque heure de fonctionnement afin d'éviter un vieillissement non uniforme.
9.5 Gestion automatique du manque d'alimentation de l'eau
L'humidificateur détecte le manque d'alimentation en eau (ou quantité trop faible), en vérifiant l'état du capteur de niveau après l'ouverture de l'électrovanne de remplissage. Si aucune activation du capteur n'est détectée dans le délai fixé par le par. bA (par défaut 15 minutes), l'humidification est interrompue, la vidange est activée et on attend un certain nombre de minutes prévues par le par. AA (par défaut 10), au cours desquels s'affiche à l'écran le message «Rty» (Retry), après quoi on essaie un autre remplissage d'eau. Si cela réussi la production reprend, sinon on attend à nouveau AA min. Le processus est répété jusqu'à ce que le capteur détecte à nouveau la présence d'eau. Pour les deux premières tentatives, aucune alarme n'est générée, si à la troisième tentative la procédure ne réussit pas l'alarme EF est générée, qui se réinitialise automatiquement lorsque l'humidificateur détecte à nouveau la présence d'eau.
9.6 Contrôle automatique de la production d'eau nébulisée
L'humidificateur contrôle le niveau d'eau à l'intérieur du réservoir pendant la phase de production d'eau nébulisée. Si le niveau ne baisse pas, les conditions de défaut suivantes ont pu se produire :
• Dysfonctionnement des transducteurs piézoélectriques
- Fuite de l'électrovanne de remplissage
• Dysfonctionnement du ventilateur
Si après le temps réglé par la variable A8 (en minutes, par défaut 30) l'eau n'est pas descendue en dessous du niveau bas, la production est arrêtée avec une alarme de blocage EP et la vidange complète du réservoir est lancée. Si au contraire, après un pourcentage de temps de A8, défini par le paramètre Ab (par défaut 70 %), l'eau est au-dessus du niveau haut la production d'eau nébulisée est bloquée, l'avertissement ELest généré, il se décharge pendant le temps défini par le paramètre bC puis un temps égal à AA minutes est attendu (défaut 10), au cours duquel il est affiché à l'écran le message «Rty», après quoi le contrôle réactive la production. La signalisation EL est remise à zéro à la fin d'un cycle de production terminé correctement.
9.7 Contrôle automatique d'étanchéité de l'électrovanne de vidange et du débit de l'électrovanne de remplissage
Le paramètre A9 impose un temps minimum de production (par défaut 0 minutes), si le cycle de production dure moins de ce tempsci, il est possible que l'électrovanne de vidange fuit ou que le débit de l'électrovanne de remplissage est faible. Le contrôle, dans ce cas, effectue les opérations suivantes:
- A la fin du premier cycle terminé dans un temps inférieur à A9, le temps de remplissage de l'eau est augmenté (+ 50% par rapport au paramètre bb).
- À la fin du premier cycle, terminé avec un temps inférieur à A9, le temps de réintégration de l'eau est incrémenté ultérieurement (+ 100 % par rapport au paramètre bb) et désactivé le chattering* de l'électrovanne de vidange, qui sera effectué au premier lavage automatique.
- À la fin du troisième cycle, terminé avec un temps inférieur à A9, le temps de réintégration de l'eau est incrémenté ultérieurement (+150 % par rapport au paramètre bb) et effectué un cycle de lavage, dans lequel sera réalisé le chattering*, activé dans l'étape précédente. Dans cette phase, l'avertissement Ed sera généré.
- Après cette dernière phase, un nouveau cycle de production sera lancé. Si la cause de l'erreur persiste, le contrôle va redémarrer de la première étape, jusqu'à ce qu'il réussisse à effectuer un cycle en temps voulu. Dans ce cas, il sera également réinitialisé l'avertissement possible.
*Chattering: série d'ouvertures/fermetures rapides de l'électrovanne de vidange, effectuées pour essayer d'enlever tous les débris (calcaire, poussière, etc.) qui empêchent la bonne fermeture.
9.8 Protection automatique des transducteurs piézoélectriques
Les convertisseurs piezo électriques risque d'être rapidement détériorés en cas de fonctionnement en absence d'eau. Notre système prévoit, pour éviter cela' que le régulateur ne puisse activer les convertisseurs en cas d'anomalie et de manque d'eau. Au démarrage, les convertisseurs ne seront autorisés à fonctionner que quand l'eau est au dessus sera indiqué par le flotteur. Lors du remplissage, (quand' l'eau tombe en dessous du niveau bas et que l'électrovanne est ouverte) si le bon niveau n'est pas atteint dans un temps approprié (AC) les convertisseurs sont stoppés, le cycle de remplissage continuant jusqu'atteindre le niveau. Dès que ce niveau est correct, les convertisseurs piezo électriques sont immédiatement remis en marche.
10. PARAMÈTRES DE CONFIGURATION
Per l'accès et la modification aux paramètres suivants voir les chapitres 8 et 11.
10.1 Paramètres base
| Paramètre UM range def note | |||||
| A0 Modalité de fonctionnement0 = Modalité Marche/Arrêt de l'entrée de la sonde de la fiche auxiliaire1 = Modalité proportionnelle d'entrée sonde auxiliaire2 = Modalité sonde d'humidité d'entrée sonde fiche auxiliaire3 = Modalité AUTO: si présente la lecture de la sonde TH est utilisée, autrement modalitéMarche/Arrêt de contact sur la fiche base. Le paramètre A2 n'est pas utilisé4 = Mode de réglage de la tempér. de rosée via lecture de la sonde de température et d'humidité TH | -0..4 | 3 | |||
| A1 Unité de mesure 0 = Système International; 1 = Système Impérial - 0..1 0 | |||||
| A2 Type sonde externe (fiche optionnelle) (0 = Marche/Arrêt; 1 = 0-10V; 2 = 2-10V; 3 = 0-20mA; 4 = 4-20mA) | - | 0..4 | 1 | ||
| P0 production maximale % Pn...100 100 | |||||
| P1 Hystérésis réglage humidité proportionnelle pour mode A0=1 | % | 2..20 | 2 | ||
| Pn Production minimum % 5..P0 10 | |||||
| SP Point de consigne d'humidité (1) / température de rosée | %RH | 20..95 | 50 | uniquement si le terminal est débranché,autrement les valeurs programmées sur lecommutateur dip | |
| °C(°F) | -16..35(3..95) | 10(50) | Modifiable uniquement via le terminal | ||
| SL Point de consigne limite d'humidité / température de rosée | %RH | 0..100 | 70 | ||
| °C(°F) | -16..35(3..95) | 15(59) | |||
| bP Bande proportionnelle pour régulation avec sonde | %RH | 2..20 | 10 | ||
| °C(°F) | 1..10(2..20) | 3(5) | |||
| bL Bande proportionnelle pour limite d'humidité / température de rosée | %RH | 2..20 | 10 | ||
| °C(°F) | 1..10(2..20) | 3(5) | |||
| C0 Visualisation de défaut (Terminal): 0 = Lecture sonde/Signal de contrôle; 1 = Compteur d'heures | - | 0..1 | 0 | ||
Tab. 10.a
| Paramètre | UM | range | def | note | |
| A3 | Minimum sonde | %RH | 0...100 | 0 | |
| A4 | Maximum sonde | %RH | 0...100 | 100 | |
| A5 | Offset sonde | %RH | -99...100 | 0 | |
| A6 | Durée du ventilateur actif avec production en veille pour le séchage de la cuve | min | 0...15.5 | ||
| A7 | Vitesse ventilateur | % | 40...100 | 100 | |
| A8 | Temps maximum d'évaporation pour alarme production réduite | min | 0...200 | 30 | |
| A9 | Temps minimum d'évaporation pour gestion des fuites de décharge | min | 0...A8 | 0 | |
| AA | Temps d'attente pour nouvelle tentative | min | 1...60 | 10 | |
| Ab | Pourcentage de A8 sur lequel effectuer le test de niveau | % | 50...90 | 70 | |
| AC | Temps max. pour les transducteurs actifs pendant le chargement, avec de l'eau en dessous du niveau haut | s | 1...60 | 10 | |
| Ad | Temps de permanence de l'eau au-dessus du niveau haut provoquant une nouvelle vidange pour le test du capteur de niveau | s | 1...60 | 10 | |
| AE | Temps de redémarrage ventilateur en veille pour lecture sonde TH | min | 0...120 | 0 | |
| AF | Vie utile des transducteurs piézoélectriques | h | 0...9999 | 9999 | avec de l'eau déminéralisée |
| b0 | Options de fonctionnement (voir le tableau du paramètre b0) | -0...255 | 7 | ||
| b1 | Temps entre deux lavages | min/h | 0...120 | 60 | |
| b2 | Temps d'inactivité pour lavage | h | 1...240 | 24 | |
| b3 | Temps de lavage : durée des phases de chargement et de déchargement actives en même temps | min | 0...10 | 1 | |
| b4 | Temporisation démarrage | s | 0...120 | 10 | |
| b5 | Heures de fonctionnement pour alarme CL | h | 0...9999(*) | 5000 | |
| b6 | Temps de nouvel affichage alarme CL après reset depuis clavier (sans reset compteur horaire) | min | 0...240 | 60 | |
| b7 | Période réglage de modulation transducteurs | s | 0...10 | 1 | |
| b8 | Retard sonde déconnectée | s | 0...200 | 10 | |
| b9 | Retard OFF de TAM | s | 0...60 | 2 | |
| bA | Temps maximum de charge, au-delà duquel alarme de charge | min | 0...30 | 2 | |
| bb | Temps réintégration eau de bas niveau | s | 0...120 | 5 | |
| bC | Temps maximum d'évacuation amener l'eau en dessous du niveau bas | s | 0...1500 | 60 | |
| bd | Temps d'ouverture de l'évacuation pour la vidange complète du réservoir (de bas niveau) | s | 0...1500 | 30 | |
| bE | Temps de retard de relevage niveau bas pour réintégration | s | 1...20 | 10 | |
| bF | Retard activation évacuation en veille (si électrovanne d'évacuation en veille = OUVERT) | min | 0...60 | 0 | |
| bH | Activation de la sonde TH comme limite d'humidité (bH=1) ou comme limite de température de rosée (bH=2) | 0...2 | 0 | Paramétrable à 1 ou 2 uniqu. en modes A0 = 0, 1, 2 | |
| bL | Bande proportionnelle pour limite d'humidité / température de rosée | %RH | 2...20 | 10 | |
| °C(°F) | 1...10(2...20) | 3(5) | |||
| bn | Désactivation buzzer alarme 0 = activé; 1= désactivé | - | 0...1 | 0 | |
| bP | Bande proportionnelle pour régulation avec sonde | %RH | 2...20 | 10 | |
| °C(°F) | 1...10(2...20) | 3(5) | |||
| P1 | Hystérésis réglage proportionnelle pour mode A0=1 | % | 2...20 | 2 | |
| P2 | Seuil alarme humidité faible | %RH | 0...100 | 20 | |
| P3 | Seuil alarme humidité élevée | %RH | 0...100 | 80 | |
Tab. 10.b
(1) Pour pouvoir modifier la valeur depuis le terminal, les dips correspondants doivent tous être sur Off. Pour pouvoir utiliser une nouvelle fois la valeur donnée par les dips, régler l'un deux sur On et couper l'alimentation. Au démarrage suivant, le contrôle utilisera à nouveau les valeurs réglées par les dips.
^11 après 999, l'écran affiche IUU pour indiquer 1000 (trois chiffres sont affichés, avec un point au-dessus, entre le premier et le deuxième chiffre).
Modifier la valeur du par b0 de 0 à 255 (valeur par défaut 7), pour varier les options de fonctionnement de l'humidificateur en ce qui concerne les préférences suivantes:
1. Unité de mesure du paramètre b1 (temps entre deux lavages périodiques): M = minutes ; H = heures ;
2. Sauvegarde: ON = en présence de deux humiSonic l'unité secondary assume le rôle de sauvegarde de l'unité principale, c'est-à-dire qu'elle ne passe en production que si l'unité principale est verrouillée dans un état d'alarme ; OFF = la fonctionnalité de sauvegarde n'est pas activé
3. Position de l'électrovanne de vidange pendant la phase de veille: OPEN = veille vide, la vanne NO n'est pas alimentée et le réservoir de l'humidificateur est vidé ; CLOSED = veille complet, la vanne NO reste alimenté en gardant le réservoir de l'humidificateur plein pendant tout le temps de veille;
- Activation du relais d'alarme: AL = indique la présence de toutes les alarmes ; SP = indique que le point de consigne est atteint ;
- Logique de fonctionnement du relais d'alarme: NO = normalement ouvert ; NC = normalement fermé ;
- Activation du lavage pour inactivité: ON/OFF ;
- Lavage pour inactivité: ON = l'humidificateur effectue régulièrement un lavage à la fin du temps entre deux lavages pour inactivité (paramètre b2) ; OFF = l'humidificateur effectue le lavage avant de commencer un cycle de production (doit déjà être passé le temps b2);
- Activation auto-test au démarrage de la machine éteinte: ON/OFF.
Tab. 10.c
AVIS: en cas de couplage avec le système d'osmose inverse il est recommandé de maintenir les préférences 6 et 7 sur ON.
| b0 1. Unité de mesure du paramètre b1M = minutes;H = heures | 2. Activation fonction de sauvegarde | 3. Électrovanne d'évacuation en veille | 4. Activation relais alarme AL= présence alarmes SP= point de consigne atteint | 5. Logique relais alarme NO= norm. ouvert NC= norm. fermé | 6. Activation lavage pour inactivité | 7. Off = lavage pour inactivité au prochain démarrage On = lavage pour inactivité effectué régulièrement | 8. Auto-test | |
| 0 M OFF Open AL NO Off Off Off | ||||||||
| 1 M OFF Open AL NO Off Off On | ||||||||
| 2 M OFF Open AL NO On Off Off | ||||||||
| 3 M OFF Open AL NO On Off On | ||||||||
| 4 M OFF Open AL NO Off On Off | ||||||||
| 5 M OFF Open AL NO Off On On | ||||||||
| 6 M OFF Open AL NO On Off Off | ||||||||
| 7 M OFF Open AL NO On On On On | ||||||||
| 8 M OFF Open AL NC | Off Off Off | |||||||
| 9 M OFF Open AL NC | Off Off On | |||||||
| 10 | M OFF Open AL NC | On Off | Off | |||||
| 11 | M OFF Open AL NC | On Off On | ||||||
| 12 | M | Off | Open | AL | NC | Off | On | Off |
| 13 | M OFF Open AL NC | Off On On | ||||||
| 14 | M OFF Open AL NC | On On Off | ||||||
| 15 | M Off Open AL NC | On On On | ||||||
| 16 | M OFF Open SP NO Off Off Off | |||||||
| 17 | M OFF Open SP NO Off Off On | |||||||
| 18 | M Off Open SP NO On Off Off | |||||||
| 19 | M Off Open SP NO On Off On | |||||||
| 20 | M OFF Open SP NO Off On Off | |||||||
| 21 | M Off Open SP NO Off On On | |||||||
| 22 | M Off Open SP NO On On Off | |||||||
| 23 | M OFF Open SP NO On On On | |||||||
| 24 | M | OFF | Open | SP | NC | Off | Off | Off |
| 25 | M | Off | Open | SP | NC | Off | Off On | |
| 26 | M | OFF | Open | SP | NC | On | Off | Off |
| 27 | M | OFF | Open | SP | NC | On | Off | On |
| 28 | M | Off | Open | SP | NC | Off | On | Off |
| 29 | M | Off | Open | SP | NC | Off | On | On |
| 30 | M | OFF | Open | SP | NC | On | On | Off |
| 31 | M OFF Open SP | NC | On On On | |||||
| 32 | M | Off | Closed | AL | NO | Off | Off | Off |
| 33 | M | OFF | Closed | AL | NO | Off | Off | On |
| 34 | M | OFF | Closed | AL | NO | On | Off | Off |
| 35 | M | Off | Closed | AL | NO | On | Off | On |
| 36 | M | Off | Closed | AL | NO | Off | On | Off |
| 37 | M | OFF | Closed | AL | NO | Off | On | On |
| 38 | M | Off | Closed | AL | NO | On | On | Off |
| 39 | M OFF | Closed | AL NO On On On | |||||
| 40 | M OFF | Closed | AL NC | Off Off Off | ||||
| 41 | M | Off | Closed | AL | NC | Off | Off | On |
| 42 | M | Off | Closed | AL | NC | On | Off | Off |
| 43 | M | OFF | Closed | AL | NC | On | Off | On |
| 44 | M | OFF | Closed | AL | NC | Off | On | Off |
| 45 | M | Off | Closed | AL | NC | Off | On | On |
| 46 | M | OFF | Closed | AL | NC | On | On | Off |
| 47 | M | OFF | Closed | AL | NC | On | On | On |
| 48 | M | Off | Closed | SP | NO | Off | Off | Off |
| 49 | M | OFF | Closed | SP | NO | Off | Off | On |
| 50 | M | OFF | Closed | SP | NO | On | Off | Off |
| 51 | M | OFF | Closed | SP | NO | On | Off | On |
| 52 | M | OFF | Closed | SP | NO | Off | On | Off |
| 53 | M | OFF | Closed | SP | NO | Off | On | On |
| 54 | M | OFF | Closed | SP | NO | On | On | Off |
| 55 | M OFF | Closed | SP | NO On On On | ||||
| 56 | M | OFF | Closed | SP | NC | Off | Off | Off |
| 57 | M | OFF | Closed | SP | NC | Off | Off | On |
| 58 | M | OFF | Closed | SP | NC | On | Off | Off |
| 59 | M | OFF | Closed | SP | NC | On | Off | On |
| 60 | M | OFF | Closed | SP | NC | Off | On | Off |
| 61 | M | OFF | Closed | SP | NC | Off | On | On |
| 62 | M | OFF | Closed | SP | NC | On | On | Off |
| 63 | M | OFF | Closed | SP | NC | On | On | On |
| 64 | M | ON | Open | AL | NO | Off | Off | Off |
| 65 | M | ON | Open | AL | NO | Off | Off | On |
| 66 | M | ON | Open | AL | NO | On | Off | Off |
| 67 | M | ON | Open | AL | NO | On | Off | On |
| 68 | M | ON | Open | AL | NO | Off | On | Off |
| 69 | M | ON | Open | AL | NO | Off | On | On |
| 70 | M | ON | Open | AL NO On On Off | ||||
| 71 | M | ON | Open AL NO On On On | |||||
| 72 | M | ON | Open | AL | NC | Off | Off | Off |
| 73 | M | ON | Open | AL | NC | Off | Off | On |
| 74 | M | ON | Open | AL | NC | On | Off | Off |
| 75 | M | ON | Open | AL | NC | On | Off | On |
| 76 | M | ON | Open | AL | NC | Off | On | Off |
| 77 | M | ON | Open | AL | NC | Off | On | On |
| 78 | M | ON | Open | AL | NC | On | On | Off |
| 79 | M | ON | Open | AL | NC | On | On | On |
| 80 | M | ON | Open | SP | NO | Off | Off | Off |
| 81 | M | ON | Open | SP | NO | Off | Off | On |
| 82 | M | ON | Open | SP | NO | On | Off | Off |
| 83 | M | ON | Open | SP | NO | On | Off | On |
| 84 | M | ON | Open | SP | NO | Off | On | Off |
| 85 | M | ON | Open SP NO Off On On | |||||
| 86 | M | ON | Open | SP | NO | On | On | Off |
| 87 | M | ON | Open SP NO On On On | |||||
| b0 | 1. Unité de mesure du paramètre b1M = minutes;H = heures | 2. Activation fonction de sauvegarde | 3. Électrovanne d'évacuation en veille | 4. Activation relais alarme AL= présence alarmes SP= point de consigne atteint | 5. Logique relais alarmeNO= norm. ouvert NC= norm. fermé | 6. Activation lavage pour inactivité | 7. Off = lavage pour inactivité au prochain démarrage On = lavage pour inactivité effectué régulièrement | 8. Auto-test |
| 88 | MON Open SP NC Off Off Off | |||||||
| 89 | MON Open SP NC Off Off On | |||||||
| 90 | MON Open SP NC On Off Off | |||||||
| 91 | MON Open SP NC On Off On | |||||||
| 92 | MON Open SP NC Off On Off | |||||||
| 93 | MON Open SP NC Off On On | |||||||
| 94 | MON Open SP NC On Off Off | |||||||
| 95 | MON Open SP NC On On On | |||||||
| 96 | MON Closed AL NO Off Off Off | |||||||
| 97 | MON Closed AL NO Off Off On | |||||||
| 98 | MON Closed AL NO On Off | Off | ||||||
| 99 | MON Closed AL NO On Off On | |||||||
| 100 | MON Closed AL NO Off On Off | |||||||
| 101 | MON Closed AL NO Off On On | |||||||
| 102 | MON Closed AL NO On Off On | |||||||
| 103 | MON Closed AL NO On On On | |||||||
| 104 | MON Closed AL NC Off Off Off | |||||||
| 105 | MON Closed AL NC Off Off On | |||||||
| 106 | MON Closed AL NC On Off Off | |||||||
| 107 | MON Closed AL NC On Off On | |||||||
| 108 | MON Closed AL NC Off On Off | |||||||
| 109 | MON Closed AL NC On On On | |||||||
| 110 | MON Closed AL NC On Off On | |||||||
| 111 | MON Closed AL NC On On On | |||||||
| 112 | MON Closed SP NO Off Off Off | |||||||
| 113 | MON Closed SP NO Off | Off On | ||||||
| 114 | MON Closed SP NO On Off Off | |||||||
| 115 | MON Closed SP NO On Off On | |||||||
| 116 | MON Closed SP NO Off On Off | |||||||
| 117 | MON Closed SP NO Off On On | |||||||
| 118 | MON Closed SP NO On Off | |||||||
| 119 | MON Closed SP NO On On On | |||||||
| 120 | MON Closed SP NC Off Off Off | |||||||
| 121 | MON Closed SP NC Off Off On | |||||||
| 122 | MON Closed SP NC | On Off Off | ||||||
| 123 | MON Closed SP NC | On Off On | ||||||
| 124 | MON Closed SP NC Off On Off | |||||||
| 125 | MON Closed SP NC Off On On | |||||||
| 126 | MON Closed SP NC | On On Off | ||||||
| 127 | MON Closed SP NC | On On On | ||||||
| 128 | H | OFF | Open AL No | Off Off Off | ||||
| 129 | H | OFF | Open | AL | NO | Off | Off | On |
| 130 | H | OFF | Open | AL | NO | On | Off | Off |
| 131 | H | OFF | Open | AL | NO | On | Off | On |
| 132 | H | OFF | Open | AL | NO | Off | On | Off |
| 133 | H | OFF | Open | AL | NO | Off | On | On |
| 134 | H | OFF | Open | AL | NO | On | On | Off |
| 135 | H | OFF | Open AL No On On On | |||||
| 136 | H | OFF | Open | AL | NC | Off | Off | Off |
| 137 | H | OFF | Open | AL | NC | Off | Off | On |
| 138 | H | OFF | Open | AL | NC | On | Off | Off |
| 139 | H | OFF | Open | AL | NC | On | Off | On |
| 140 | H | OFF | Open | AL | NC | Off | On | Off |
| 141 | H | OFF | Open | AL | NC | Off | On | On |
| 142 | H | OFF | Open | AL | NC | On | On | Off |
| 143 | H | OFF | Open AL | NC On On On | ||||
| 144 | H | OFF | Open | SP | NO | Off | Off | Off |
| 145 | H | OFF | Open | SP | NO | Off | Off | On |
| 146 | H | OFF | Open | SP | NO | On | Off | Off |
| 147 | H | OFF | Open | SP | NO | On | Off | On |
| 148 | H | OFF | Open | SP | NO | Off | On | Off |
| 149 | H | OFF | Open | SP | NO | Off | On | On |
| 150 | H | OFF | Open | SP | NO | On | On | Off |
| 151 | H | OFF | Open SP No On On On | |||||
| 152 | H | OFF | Open | SP | NC | Off | Off | Off |
| 153 | H | OFF | Open | SP | NC | Off | Off | On |
| 154 | H | OFF | Open | SP | NC | On | Off | Off |
| 155 | H | OFF | Open | SP | NC | On | Off | On |
| 156 | H | OFF | Open | SP | NC | Off | On | Off |
| 157 | H | OFF | Open | SP | NC | Off | On | On |
| 158 | H | OFF | Open | SP NC On On Off | ||||
| 159 | H | OFF | Open SP NC On On On | |||||
| 160 | H | OFF | Closed | AL | NO | Off | Off | Off |
| 161 | H | OFF | Closed | AL | NO | Off | Off | On |
| 162 | H | OFF | Closed | AL | NO | On | Off | Off |
| 163 | H | OFF | Closed | AL | NO | On | Off | On |
| 164 | H | OFF | Closed | AL | NO | Off | On | Off |
| 165 | H | OFF | Closed | AL | NO | Off | On | On |
| 166 | H | OFF | Closed | AL | NO | On | On | Off |
| 167 | H | OFF | Closed AL NO On On On | |||||
| 168 | H | OFF | Closed | AL | NC | Off | Off | Off |
| 169 | H | OFF | Closed | AL | NC | Off | Off | On |
| 170 | H | OFF | Closed | AL | NC | On | Off | Off |
| 171 | H | OFF | Closed | AL | NC | On | Off | On |
| 172 | H | OFF | Closed | AL | NC | Off | On | Off |
| 173 | H | OFF | Closed AL NC Off On On | |||||
| 174 | H | OFF | Closed | AL | NC | On | On | Off |
| 175 | H | OFF | Closed AL NC On On On | |||||
| 176 | H | OFF | Closed | SP | NO | Off | Off | Off |
| 177 | H | OFF | Closed | SP | NO | Off | Off | On |
| 178 | H | OFF | Closed | SP | NO | On | Off | Off |
| 179 | H | OFF | Closed | SP | NO | On | Off | On |
| 180 | H | OFF | Closed | SP | NO | Off | On | Off |
| 181 | H | OFF | Closed | SP | NO | Off | On | On |
| 182 | H | OFF | Closed | SP | NO | On | On | Off |
| 183 | H | OFF | Closed SP NO On On On | |||||
| 184 | H | OFF | Closed | SP | NC | Off | Off | Off |
| 185 | H | OFF | Closed | SP | NC | Off | Off | On |
| 186 | H | OFF | Closed | SP | NC | On | Off | Off |
| 187 | H | OFF | Closed | SP | NC | On | Off | On |
| b0 1. Unité de mesure du paramètre b1M = minutes ;H = heures | 2. Activation fonction de sauvegarde | 3. Électrovanne d'évacuation en veille | 4. Activation relais alarme AL= présence alarmes SP= point de consigne atteint | 5. Logique relais alarmeNO= norm. ouvert NC= norm. fermé | 6. Activation lavage pour inactivité | 7. Off = lavage pour inactivité au prochain démarrage On = lavage pour inactivité effectué régulièrement | 8. Auto-test | |
| 188 | OFF Closed SP NC Off | On Off | ||||||
| 189 | OFF Closed SP NC Off | On On | ||||||
| 190 | OFF Closed SP NC On | On Off | ||||||
| 191 | OFF Closed SP NC On | On On | ||||||
| 192 | ON Open AL NO Off Off | Off | ||||||
| 193 | ON Open AL NO Off Off | On | ||||||
| 194 | ON Open AL NO On Off Off | |||||||
| 195 | ON Open AL NO On Off On | |||||||
| 196 | ON Open AL NO Off On Off | |||||||
| 197 | ON Open AL NO Off On On | |||||||
| 198 | ON Open AL NO On On | Off | ||||||
| 199 | ON Open AL NO On On On | |||||||
| 200 | ON Open AL NC Off Off | Off | ||||||
| 201 | ON Open AL NC Off Off | On | ||||||
| 202 | ON Open AL NC On Off | Off | ||||||
| 203 | ON Open AL NC On Off | On | ||||||
| 204 | ON Open AL NC Off On Off | |||||||
| 205 | ON Open AL NC Off On On | |||||||
| 206 | ON Open AL NC On On Off | |||||||
| 207 | ON Open AL NC On On On | |||||||
| 208 | ON Open SP NO Off Off | Off | ||||||
| 209 | ON Open SP NO Off Off On | |||||||
| 210 | ON Open SP NO On Off | Off | ||||||
| 211 | ON Open SP NO On Off On | |||||||
| 212 | ON Open SP NO Off On Off | |||||||
| 213 | ON Open SP NO Off | On On | ||||||
| 214 | ON Open SP NO On On Off | |||||||
| 215 | ON Open SP NO On On | On | ||||||
| 216 | ON Open SP NC Off Off | Off | ||||||
| 217 | ON Open SP NC Off Off On | |||||||
| 218 | ON Open SP NC | On Off | Off | |||||
| 219 | ON Open SP NC | On Off On | ||||||
| 220 | ON Open SP NC Off On Off | |||||||
| 221 | ON Open SP NC Off On | On | ||||||
| 222 | ON Open SP NC | On On Off | ||||||
| 223 | ON Open SP NC | On On | On | |||||
| 224 | ON Closed AL NO Off Off | Off | ||||||
| 225 | ON Closed AL NO Off Off | On | ||||||
| 226 | ON Closed AL NO On Off | Off | ||||||
| 227 | ON Closed AL NO On Off | On | ||||||
| 228 | ON Closed AL NO | Off On Off | ||||||
| 229 | ON Closed AL NO Off On On | |||||||
| 230 | ON Closed AL NO On On Off | |||||||
| 231 | ON Closed AL NO On On On | |||||||
| 232 | ON Closed AL NC Off Off | Off | ||||||
| 233 | ON Closed AL NC Off Off | On | ||||||
| 234 | ON Closed AL NC On Off | Off | ||||||
| 235 | ON Closed AL NC On Off | On | ||||||
| 236 | ON Closed AL NC Off On Off | |||||||
| 237 | ON Closed AL NC Off On On | |||||||
| 238 | ON Closed AL NC On On Off | |||||||
| 239 | ON Closed AL NC On On On | |||||||
| 240 | ON Closed SP NO Off Off | Off | ||||||
| 241 | ON Closed SP NO Off Off On | |||||||
| 242 | ON Closed SP NO On Off | Off | ||||||
| 243 | ON Closed SP | NO On Off On | ||||||
| 244 | ON Closed SP NO Off On Off | |||||||
| 245 | ON Closed SP NO Off On | On | ||||||
| 246 | ON Closed SP NO On On Off | |||||||
| 247 | ON Closed SP NO On On | On | ||||||
| 248 | ON Closed SP NC Off Off | Off | ||||||
| 249 | ON Closed SP NC Off Off | On | ||||||
| 250 | ON Closed SP NC On Off Off | |||||||
| 251 | ON Closed SP NC On Off On | |||||||
| 252 | ON Closed SP NC Off On Off | |||||||
| 253 | ON Closed SP NC Off On On | |||||||
| 254 | ON Closed SP NC On On Off | |||||||
| 255 | ON Closed SP NC On On On | |||||||
10.3 Paramètres de branchement série
| Paramètre | UM | plage | déf. | remarques | |
| C1 | débit en bauds: 0 = 4800 bps ; 1 = 9600 bps ; 2 = 19200 bps ; 3 = 38400 bps | - | 0...3 | 2 | |
| C2 | Adresse tlan (si 0 = main) | ||||
| C3 | adresse série | - | 1...207 | 1 | |
| C4 | Délai pour la génération d'alarme déconnectée main série | s | 0...240 | 30 | L'alarme n'est générée que si le contrôle de la production via réseau est actif (voir chapitre «Contrôle de l'humidificateur par réseau»). |
| Tab. 10.d | |||||
10.4 Paramètres de lecture seule
| Paramètre | UOM | plage | déf. | remarques | |
| d0 | lecture de la température de la sonde TH | °C/°F | 0-1000 | 0 | |
| d1 | lecture de l'humidité de la sonde TH | %RH | 0-1000 | 0 | |
| d2 | lecture entrée configurable (carte en option) | % / %RH | 0-100 | 0 | |
| d3 | compteur heures fonctionnement reservoir (remise à zéro, voir « Remise à zéro du compteur d'heures depuis l'écran» | h 0-9999(*) 0 | |||
| d4 | compteur heures de la machine (lecture seule) | h 0-9999(*) 0 | |||
| d5 | Production instantanée | % | 0...100 | 0 | |
| d6 | Temps restant fin de vie transducteurs piézoélectriques | h | 0...9999(*) | 9999 | soit AF - compteur horaire transducteurs piézoélectriques |
| d7 | Gestion production unité secondary | - | 0...1 | 0 | paramètre R/W:0 = l'unité secondary reproduit exactement la production de l'unité main, car conditionnée par la configuration du paramètre P0 de l'unité main;1 = l'unité secondary produit sur demande provenant du main et selon la configuration de son propre paramètre P0, elle n'est pas influencée par le P0 du main |
| d8 | Température de rosée | °C/°F | 0...1000 | 0 | Calculée via d0 et d1 |
(*) après 999 l'écran affiche 100 pour indiquer 1 000 (lois chiffres sont indiquées avec un point en haut entre le premier et le deuxième chiffre).
11. CONTRÔLE DE L'HUMIDIFICATEUR PAR RÉSEAU
Les variables rapportées dans la liste ne sont qu'un ensemble de toutes les variables internes.
NE PAS CONFIGUERE DE VARIABLES QUI NE SONT PAS PRÉSENTES AUTABLEAU, AUTREMENT IL Y A RISQUE DE COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DE L'HUMIDIFICATEUR.
La série (connecteur M11) est configurée par défaut avec les paramètres suivants:
- Adresse 1
- Taux de baude 19200 bps
Remarque : il est conseillé de régler, sur le superviseur (main), le temps maximal d'attente de la réponse d'humiSonic – après interrogation par le superviseur
- soit au moins 500 ms.
10.1 Liste variable de supervision
| «A» | variables analogiques* (Modbus®: HOLDING REGISTERS) R/W |
| CAREL - Modbus® | |
| 1 1 param. d0: lecture température sonde TH R | |
| 2 2 param. d1: Lecture humidité sondeTH R | |
| 3 3 param. d2: Lecture sonde R | |
| 4 4 param. d5: Production instantanée R | |
| 9 9 param. d8: Température de rosée R | |
| « I » | variables entières (Modbus® : HOLDING REGISTERS) R/W | ||
| CAREL Modbus* | |||
| 1 | 129 | mol de passe accès niveaux R/W | |
| 7 | 135 | État humidificateur0=désactivé/veille 3=charge 6=reinitialisation alarmes1=essai auto 4=production 7=lavage2=initialisation 5=déchargement 8=procédure nettoyage | R |
| 2 | 130 | Version firmware R | |
| 15 | 143 | Alarmes, se reporter au chap.8 ALARMES :bit0: Alarme E0 bit5: Alarme PU bit10: Alarme ES1bit1: Alarme Et bit6: Alarme H bit11: Alarme ES2bit2: Alarme EF bit7: Alarme H_ bit12: Alarme ES3bit3: Alarme Ed bit8: Alarme EE bit13: Alarme OFLbit4: Alarme EP bit9: Alarme CL bit14: Alarme ELbit15: Alarme EIL | R/W |
| 20 | 148 | Paramètre A0 : Mode de fonctionnement | R/W |
| 21 | 149 | Paramètre A2 : Type de sonde externe | R/W |
| 22 | 150 | Paramètre A3 : Minimum sonde | R/W |
| 23 | 151 | Paramètre A4 : Maximum sonde | R/W |
| 24 | 152 | Paramètre A5 : Offset sonde | R/W |
| 25 | 153 | Paramètre A6 : Durée du ventilateur actif avec production en veille pour le séchage de la cuve | R/W |
| 26 | 154 | Paramètre A7 : Vitesse ventilateur | R/W |
| 27 | 155 | Paramètre A8 : Temps maximum d'évaporation pour alarme production manquée | R/W |
| 28 | 156 | Paramètre A9 : Temps minimum d'évaporation pour la gestion des fuites de refoulement | R/W |
| 29 | 157 | Paramètre b0 : Options de fonctionnement | R/W |
| 30 | 158 | Paramètre b1 : Temps entre deux lavages | R/W |
| 31 | 159 | Paramètre b2 : Temps d'inactivité pour lavage au prochain démarrage | R/W |
| 32 | 160 | Paramètre b3 : Temps de lavage: durée des phases de chargement et de déchargement actives en même temps | R/W |
| 33 | 161 | Paramètre b4 : Temporisation démarrage | R/W |
| 34 | 162 | Paramètre b5 : Heures de fonctionnement pour alarme CL | R/W |
| 35 | 163 | Paramètre b6 : Temps de nouvel affichage alarme CL en minutes | R/W |
| 36 | 164 | Paramètre b7 : Intervalle pour réglage On/Off pastilles | R/W |
| 37 | 165 | Paramètre b8 : Retard sonde déconnectée | R/W |
| « | » | variables entières (Modbus® : HOLDING REGISTERS) R/W | ||
| CAREL Modbus® | |||
| 38 | 166 | Paramètre b9 retard OFF Tam R/W | |
| 39 | 167 | Paramètre bA : Temps maximum de charge, au-delà duquel alarme de charge R/W | |
| 40 | 168 | Paramètre bb : Temps de réintégration eau de bas niveau R/W | |
| 41 | 169 | Paramètre bC : Temps maximum d'évacuation per portare l'acqua sotto il basso livello R/W | |
| 42 | 170 | Paramètre bd : Temps d'ouverture évacuation pour vidange complète cuve (de bas niveau) R/W | |
| 43 | 171 | Paramètre bE : Temps de retard d'activation niveau bas pour réintégration R/W | |
| 44 | 172 | Paramètre C0 : Affichage par défaut (terminal) R/W | |
| 45 | 173 | Paramètre C1 : Paramètre A0 : Débit de transmission R/W | |
| 46 | 174 | Paramètre C2 : Adresse Tian (si 0 contrôle Main) R/W | |
| 47 | 175 | Paramètre C3 : Adresse série R/W | |
| 48 | 176 | Paramètre P0 : Portée maximum R/W | |
| 49 | 177 | Paramètre P1 : Hystérésis réglage proportionnel R/W | |
| 50 | 178 | Paramètre P2 : Seuil alarme humidité faible | R/W |
| 51 | 179 | Paramètre P3 : Seuil alarme humidité élevée | R/W |
| 52 | 180 | Paramètre SP : Point de consigne humidité / Température de rosée | R/W |
| 53 | 181 | Paramètre d3 : Compteur horaire fonctionnement | R |
| 54 | 182 | Paramètre d4 : Compteur horaire (non modifiable) | R/W |
| 60 | 188 | Demande de série (si réglée sur numérique 37) | R/W |
| 62 | 190 | Identification de la variable de l'unité asservie sur laquelle lire/écrire en tant que superviseur (voir le paragraphe 14.4) | R/W |
| 63 | 191 | Valeur de la variable de l'unité asservie identifiée par l'entier 62 (voir le paragraphe 14.4) | R/W |
| 65 | 192 | Paramètre C4 : Temps écoulé pour offline main série | R/W |
| 69 | 197 | AA : Temps d'attente pour nouvelle tentative | R/W |
| 70 | 198 | Ab : Pourcentage de A8 sur lequel effectuer le test de niveau | R/W |
| 71 | 199 | Pn : Production minimale | R |
| 72 | 200 | bF Retard activation évacuation en veille | R/W |
| 73 | 201 | AC : Temps maximum de relevage niveau dans réintégration | R/W |
| 74 | 202 | Ad : Temps de permanence de l'eau au-dessus du niveau haut provoquant une nouvelle vidange pour le test du capteur de niveau | R/W |
| 82 | 210 | AE : Temps de redémarrage ventilateur en veille pour lecture sonde intégrée | R |
| 87 | 215 | Version firmware secondary 1 R | |
| 89 | 217 | État humidificateur secondary 1 | R |
| 92 | 220 | Paramètre d3 secondary 1 : compteur horaire heures de fonctionnement | R/W |
| 93 | 221 | Version firmware secondary 2 R | |
| 95 | 223 | État humidificateur secondary 2 | R |
| 98 | 224 | Paramètre d3 secondary 2 : compteur horaire heures de fonctionnement | R/W |
| 99 | 227 | Version firmware secondary 3 R | |
| 101 | 229 | État humidificateur secondary 3 | R |
| 104 | 232 | Paramètre d3 secondary 3 : compteur horaire heures de fonctionnement | R/W |
| 105 | 233 | Compteur horaire heures de fonctionnement transducteurs piézoélectriques | R |
| 106 | 234 | Paramètre d6 : temps résiduel pour fin de vie des transducteurs piézoélectriques | R/W |
| 107 | 235 | Paramètre AF : durée de vie utile des transducteurs piézoélectriques | R/W |
| 112 | 240 | Paramètre bH : activation sonde TH comme limite d'humidité/ température de rosée | R/W |
| 113 | 241 | Paramètre SL : point de consigne limite d'humidité/ température de rosée | R/W |
| 114 | 242 | Paramètre bP : bande proportionnelle pour régulation avec sonde TH ou externe | R/W |
| 115 | 243 | Paramètre bL : bande proportionnelle limite | R/W |
| 117 | 245 | Paramètre d7 : gestion production unité secondary | R/W |
Tab. 10.f
| “D” | digital variables (Modbus®: COILS) | R/W | |
| CAREL | Modbus® | ||
| 2 | 2 | Drapeau juste commencé | R |
| 3 | 3 | Humidificateur prêt à produire | R |
| 4 | 4 | Point de consigne atteint | R |
| 5 | 5 | DEL verte | R |
| 6 | 6 | Led rouge | R |
| 7 | 7 | DEL jaune | R |
| 8 | 8 | OnOff à distance | R |
| 9 | 9 | Niveau Bas | R |
| 10 | 10 | Niveau Haut | R |
| 11 | 11 | Niveau Aux | R |
| 12 | 12 | Auto-test complété | R |
| 14 | 14 | Série BMS en mode Tlan | R |
| 15 | 15 | TAM habilitée | R |
| 16 | 16 | Lecture TAM | R |
| 17 | 17 | Terminal Connecté | R |
| 18 | 18 | Production en cours | R |
| 19 | 19 | Charge | R |
| 20 | 20 | Vidange | R |
| 21 | 21 | Transducteur1 | R |
| 22 | 22 | Transducteur2 | R |
| 23 | 23 | Ventilateur | R |
| 24 | 24 | Relais alarme | R |
| 25 | 25 | Relais Auxiliaire | R |
| 26 | 26 | Déchargement manuel | R/W |
| 27 | 27 | Désactivation de série | R/W |
| 28 | 28 | Mise à zéro compteur horaire R/W | |
| 29 | 29 | Mise à zéro alarmes | R/W |
| 30 | 30 | Lavage d’inactivité activé | R |
| 31 | 31 | Test fonctionnel effectué | R |
| 33 | 33 | Unité de mesure | R/W |
| 34 | 34 | Secondary 1 online | R |
| 35 | 35 | Secondary 2 online | R |
| 36 | 36 | Secondary 3 online | R |
| "D" | digital variables (Modbus*: COILS) R/W | ||
| CAREL Modbus" | |||
| 37 37 | Activation contrôle de série (écriture valeur sonde) R/W | ||
| 38 38 | Activation lavage depuis série R/W | ||
| 39 39 | Sauter Autotest ou lavage pendant qu'ils sont exécutés R/W | ||
| 43 43 | Réinitialisation compteur horaire transducteurs piézoélectriques R/W | ||
| 44 44 | Unité de sauvegarde prête à produire R | ||
| 46 46 | Limitation de la prod. en cours (fonction sonde limite) R | ||
| 47 47 | Commande ON/OFF depuis clavier pour réseau main-secondary R/W | ||
| 49 49 | Commande on/off depuis clavier unité main R/W | ||
| 50 50 | Commande on/off depuis clavier unité secondary 1 R/W | ||
| 51 51 | Commande on/off depuis clavier unité escalve 1 R/W | ||
| 52 52 | Commande on/off depuis clavier unité secondary 1 R/W | ||
| 54 54 | Paramètre on: désactivation buzzer alarme | R/W | |
Tab. 10.g
10.2 Contrôle de la production via réseau
Pour contrôler la production via réseau il faut préparer l'humidificateur avec les variables suivantes:
Numérique 27, Numérique 37 et Entière 60 (Modbus 188)
Quand la D37 est à 1, l'humidificateur évite les signaux extérieurs de commande (régulateur extérieur ou sondes) et utilise comme signal de commande la valeur de l'Entière 60. La production d'humidité peut être gérée des deux façons suivantes:
Pour gérer le niveau de production en mode pourcentage il faut:
• Régler D37 = 1;
- Définir le paramètre A0 = 1 (Carel 20, Modbus 148, Modalité de Régulation Proportionnelle);
- Paramétrer la variable entière 60 Carel (188 Modbus) au niveau souhaité (0-1000 = 0-100.0%).
Pour gérer la production avec une sonde d'humidité lue par le main:
- Régler D37 = 1;
- Définir le paramètre A0 = 2 (Carel 20, Modbus 148, Modalité Régulation Sonde d'humidité);
- Paramétrer la variable entière 60 Carel (188 Modbus) à la valeur d'humidité lue par la sonde (0-1000 = 0-100.0 rH%);
- Paramétrer la variable entière 52 Carel (180 Modbus) à la valeur de consigne d'humidité souhaitée.
Quand la D37 est à 1, si la communication s'interrompt pendant les sondes définies par le paramètre b8, l'alarme "Main Offline" se déclenche (voir tableau alarmes) et la production s'interrompt.
La production peut être activée/désactivée par l'intermédiaire du paramètre numérique D27 (voir tableau des paramètres).
Si D27 = 1 l'humidificateur est désactivé et la production s'arrête,
si D27 = 0 l'humidificateur est activé et la production s'active.
D27 est indépendant de l'état de D37.
10.3 Activation lavage par réseau
Il est possible d'activer à tout moment un cycle de lavage par l'intermédiaire de la variable numérique 38.
En paramétrant à 1 cette variable, le régulateur effectuera immédiatement un cycle de lavage, même s'il se trouve en position de standby et même si les lavages, soit automatiques soit en raison de l'inactivité, ont été désactivés grâce aux paramètres correspondants.
La variable restera à 1 pendant toute la durée du lavage et sera automatiquement remise à zéro à la fin de ce dernier.
- ALARMES
| Signalement DEL rouge (*) | Code display | Signification Cause Solution Activation relais | d'alarme | Action Reset | ||
| 2 clignotements rapides | Et Échoc autotest - Chargement non connecté ou insuffisant- évacuation ouverte- flottant défectueux | Vérifier :• alimentation en eau et vanne de chargement;• obstruction du filtre sur l'électrovanne de chargement;• vérifier électrovanne d'évacuation et raccordement d'évacuation ; | oui humidif cation interrompue | FSC/Numérique 29 | ||
| 5 clignotements rapides | EP production non effectuée | Effectuer l'entretien de la cuve | oui humidif cation interrompue | ESC/Numérique 29 | ||
| 3 clignotements rapides | EF marque d'eau interruption du réseau hydrique ou dysfonctionnement électrovanne de chargement | Vérifier :• alimentation en eau et vanne de chargement;• obstruction du filtre sur l'électrovanne de chargement; | oui (durant les 10 minutes d'attente) | humidification interrompue pendant 10 minutes uniquement | automatique (après 10 minutes d'attente, voir chap. 9.5) | |
| 4 clignotements rapides | Ed évacuation défectueuse | Vérifier vanne d'évacuation et branchement d'évacuation ; | oui humidif cation interrompue | FSC/Numérique 29 | ||
| 5 clignotements lents | CL signal de demande d'entretien cuve | Effectuer l'entretien de la cuve et des transducteurs (chap. 13) | non signalement uniquement | Reset compteur horaire (voir chap. 7.5/8.8) | ||
| 6 clignotements rapides | PU Signal de commande externe mal branchée | Vérifier le signal de référence en mode (4...20mA ou 2...10V). | oui humidif cation interrompue | AUTO | ||
| 2 clignotements lents | H Humidité élevée Le signal provenant de la sonde indique une humidité supérieure à 80%RH | Vérifier signal/câble sonde humidité | oui humidif cation interrompue | AUTO | ||
| 3 clignotements lents | H Humidité faible Le signal provenant de la sonde indique une humidité inférieure à 20%RH | Vérifier signal/câble sonde humidité | oui humidif cation interrompue | AUTO | ||
| 4 clignotements lents | EE Alarme Eeprom problèmes au niveau de EEPROM | si le problème persiste, contacter le service d'assistance CAREL | oui humidif cation interrompue | S'il persiste, contacter l'assistance | ||
| 1 clignotement rapide | E0 Test fonctionnel non effectué | si le problème persiste, contacter le service d'assistance CAREL | oui humidif cation interrompue | S'il persiste, contacter l'assistance | ||
| 7 clignotements lents | OFL Main Offline | Vérifier l'état Main/câble de communication | oui humidif cation interrompue | AUTO | ||
| 8 clignotements rapides | EL Alarme niveau d'eau Niveau trop élevé durant la production d'eau nébulisée pour :• écoulement EV chargement• dysfonct, transducteurs• dysfonct, ventilateurs | Vérifier :• EV chargé• transducteurs• ventilateurs | oui humidif cation interrompue | AUTO | ||
| 6 clignotements lents | ES1 ES2 ES3 | Unité asservie 1/2/3 en état d'alarme | Afficher l'unité asservie du terminal pour connaître le détail de l'alarme | voir le code alarme spécifique, cf. chapitre « Connexion en réseau » | oui signalement uniquement | AUTO |
| 1 clignotement lent | -bu | Unité de sauvegarde non disponible | L'unité de sauvegarde n'est pas alimentée ou elle est en état d'alarme : le contact J17 de l'unité principale est ouvert | Vérifier la connexion depuis le relais alarme de l'unité de sauvegarde à l'entrée J17 de l'unité principale. | non signalement uniquement | AUTO |
| 9 clignotements rapides | EtL | Fin de vie des transducteurs piézoélectriques | L'unité a atteint AF heures de travail (par défaut 9999 h) | Remplacer les transducteurs piézoélectriques pour assurer la production nominale de l'unité | oui | signalement uniquement |
Tab. 12.a
Pour la réinitialisation des alarmes appuyer une fois sur la touche ESC pour étendre l'avertisseur sonore, appuyer une deuxième fois sur ESC pour réinitialiser l'alarme.
(*) Clignotement rapide: 0,2 seconde MARCHE et 0,2 seconde ARRÊT
Clignotement lent: 1 seconde MARCHE et 1 seconde ARRÊT.
12.1 Résolution des problèmes

Remarque: si le problème détecté n'est pas résolu avec les indications
suivantes, contacter le centre d'assistance de CAREL.
- D'abord, vérifier l'humidificateur et la zone environnante.
Problème Cause Contrôle Remède
| Aucune production d'eau nébulisée | Système d'alimentation électrique | Borne M14 ouverte Contrôle visuel | Raccorder la borne M14 avec une | barrette |
| Aucune alimentation n'arrive Mesurer la tension aux bornes d'entrée de l'humidificateur | Fournir l'alimentation | |||
| Alimentation en panne Mesurer la tension aux bornes de sortie du transformateur | Remplacer le dispositif d'alimentation | |||
| Système d'approvisionnement en eau | Vanne en amont fermée Vérifier Ouvrir la vanne | |||
| La quantité d'eau nébulisée est trop basse | Système d'alimentation électrique | La tension d'alimentation est faible | Vérifier la tension aux bornes de sortie de l'alimentation | Remplacer l'alimentation si elle est endommagée |
| Système d'approvisionnement en eau | Pendant la production, le niveau de l'eau est haut et l'eau déborde. | Contrôle visuel Voir tableau 2) | ||
| Autre L'humidificateur n'est pas | monté à l'horizontale. | Contrôle visuel Mettre en place | ||
| Aucune production d'eau nébulisée. | Poussière et matières étrangères accumulées dans la cuve (*) Nettoyer l'intérieur de la cuve | |||
| Détérioration du transducteur Vérification du paramètre dô > 0 Remplacer si dô = 0. | ||||
| La quantité d'eau nébulisée est trop basse | Poussière et matières étrangères accumulées dans la cuve (*) | Vérifier visuellement l'intérieur de la cuve | ||
| Incrustations de calcaire déposé sur la surface des transducteurs piézoélectriques (*) | Nettoyer l'intérieur de la cuve et remplacer les transducteurs | |||
Tab. 12.b
(*) Ces causes de dysfonctionnement peuvent être évitées grâce à une maintenance préventive.
- Si la cause n'a pas été détectée par les contrôles précédents, certains composants peuvent être en panne. Vérifier l'intérieur de l'humidificateur.
| Problème | Cause | Contrôle | Remède | |
| Aucune production d'eau nébulisée | Système d'approvisionnement en eau | Capteur de niveau à flotteur en panne | Vider la cuve, enlever la carte électronique et vérifier la continuité du capteur de niveau | Appeler l'assistance pour remplacer le capteur de niveau |
| Capteur de niveau à flotteur bloqué | Nettoyer le capteur. Si la fonction n'est pas restaurée, le remplacer | |||
| La vanne de remplissage est défectueuse | Il n'y a pas de remplissage d'eau, même si la cuve a été vidée | Remplacer la vanne | ||
| Nettoyer le capteur. Si la fonction n'est pas restaurée, le remplacer | ||||
| Autre | Les câbles des ventilateurs sont relâchés ou débranchés | Vérifier le raccordement en enlevant le couvercle de l'humidificateur | Si la fonction n'est pas restaurée, le remplacer | |
| La quantité d'eau nébulisée est trop faible | Le niveau de l'eau déborde | Capteur de niveau à flotteur bloqué | Si, dans la cuve, le niveau d'eau a atteint le tuyau de trop-plein, retirer le connecteur de la carte de contrôle et vérifier la continuité du capteur de niveau | S'il y a continuité, contacter l'assistance pour remplacer le capteur de niveau |
| La vanne de remplissage est défectueuse | Le remplissage a lieu même après l'extinction de l'appareil | Remplacer la vanne de remplissage | ||
Tab. 12.c
13. ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
13.1 Pièces détachées
Tableau des codes des pièces de rechange des parties hydraulique, électrique et électronique
| code de pièce rechange rep. | ||
| Partie hydraulique | ||
| Kit électrovanne de remplissage UUKFV00000 F | ||
| Kit électrovanne de vidange UUKDV00000 E | ||
| Partie hydraulique (UU01F) | ||
| Cuvette complète UUKC200010 B | ||
| Couvercle avec ventilateur et capteur de niveau | UUKCO00010 L | |
| Partie hydraulique (UU01G) | ||
| Cuvette complète UUKC400010 B | ||
| Couvercle avec ventilateur et capteur de niveau | UUKCD00010 L | |
| Partie électrique et électronique | ||
| Carte électronique de base UUF02S0010 D | ||
| Carte de base + Carte auxiliaire UUF02M0010 D + H | ||
| Pilote UUKDE00000 | ||
| Transducteur TDK UUKTP00000 | ||
| Partie électrique (UU01%01 - UU01G%01) | ||
| Transformateur d'alimentation: 230-24/50 V | UUKTFD0010 A | |
| Transformateur d'alimentation: 115-24 V | UUKTF10010 A | |
| Transformateur d'alimentation: 115-50 V | UUKTF30010 A | |
| Jeu de câbles UU01F | UUKWR00010 G | |
| Jeu de câbles UU01G | UUKWR10010 G | |
Tab. 13.a

L'entretien de l'humidificateur doit être effectué par le service technique d'assistance CAREL ou par du personnel professionnellement qualifié.

AVERTISSEMENT: risque de décharge électrique. Avant
d'effectuer toute opération quelle qu'elle soit, l'appareil doit être débranché du secteur et protégé contre toute remise en marche. La déconnexion électrique doit être assurée au moyen d'une mesure.
Pour démonter l'humidificateur:
- Appuyer sur les flèches et retirer le réservoir ;

- Appuyer sur les ailettes (C) pour libérer et retirer (D) les vannes de remplissage et de vidange.

13.3 Nettoyage et entretien du réservoir
Remplacement
Dans des conditions normales, le réservoir doit être soumis à la maintenance au bout d'un an (ou après 1500/5000 heures d'exercice respectivement, à l'aide d'eau du circuit hydrique /déminéralisée), ou en tout cas après une longue période d'inactivité. Remplacer immédiatement – même plus tôt que prévu – en cas d'anomalie (par exemple lorsque le calcaire s'est accumulé dans le réservoir et qu'il empêche le bon fonctionnement des transducteurs piézoélectriques).
AVIS:
- le couple de serrage des vis de fixation du transducteur doit être de 0.4±0.05Nm.
- faites attention aux décharges électrostatiques pour éviter toute défaillance des composants électroniques.
Procédure de remplacement :
- éteindre l'humidificateur (interrupteur « OFF ») et ouvrir le sectionneur de ligne de l'alimentation électrique (procédure de sécurité);
- débrancher le câble d'alimentation des transducteurs ;
- débloquer le réservoir de la fixation (les deux ailettes postérieures) et le soulever verticalement pour l'extraire ;
- Nettoyer ou remplacer les transducteurs en enlevant les vis de fixation (figure). En cas de remplacement, tester l'étanchéité hydraulique en remplissant le réservoir à la main ;
- rebrancher le câble d'alimentation des transducteurs ;
- remonter le réservoir ;
- allumer l'humidificateur.

Contrôles périodiques
- Chaque année ou après 1500/5000 heures d'exercice au maximum respectivement à l'aide d'eau du circuit hydrique/déminéralisée:
- Netloyer les transducteurs piézoélectriques
- contrôler le coulissement du capteur de niveau
AVIS: en cas de fuite d'eau, couper l'alimentation de l'humidificateur et éliminer la fuite.
13.4 Nettoyage et entretien autres composants
- En conditions d'utilisation normale à l'eau déminéralisée, les transducteurs durent environ 10 000 heures. En revanche, si l'on utilise un autre type d'eau ou que l'eau est impure ou sale, la durée des pastilles se réduit de manière proportionnelle.
- ne pas utiliser de détergents ou de solvants pour le nettoyage des composants en plastique;
- les lavages désincrustants peuvent être effectués avec une solution d'acide acétique à 20 %, en rinçant ensuite abondamment à l'eau ;
- pour remplacer les pilotes et les transducteurs, desserrer avec un tournevis les vis encerclées sur la figure. Avant d'appliquer le nouveau pilote, étendre une couche de crème conductrice sur la partie postérieure du dissipateur en contact avec la cuve. L'absence de pâte conductrice peut provoquer des problèmes de fonctionnement. Pour insérer les nouveaux transducteurs, respecter le sens d'insertion (observer le sens des inscriptions avant de retirer le vieux).
AVIS: le couple de serrage des vis de fixation du transducteur doit être de 0.4±0.05Nm.
Contrôles d'entretien des autres composants:
- électrovanne d'alimentation. Après avoir débranché les câbles et les tuyauteries, ôter l'électrovanne et contrôler l'état de propreté du filtre d'entrée, en le nettoyant, si besoin est, avec de l'eau et une brosse souple.
AVIS: après avoir remplacé et contrôlé les parties hydrauliques, s'assurer que les raccordements sont effectués correctement.
14. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
14.1 Schéma électrique modèle 230 V

flowchart
graph TD
A["LEVEL FLOW SWITCH"] --> B["FAN +21V GND HIGH LEV GND LOW LEV"]
B --> C["Drain valve"]
C --> D["Control board"]
D --> E["Level flow switch"]
E --> F["Fan"]
F --> G["Pool"]
G --> H["Driver"]
H --> I["Piezoelectric transducer"]
I --> J["Driver"]
J --> K["50 Vac 230 Vac"]
K --> L["L N 24 Vac"]
L --> M["Drain valve"]
M --> N["Fill valve"]
N --> O["F"]
O --> P["D"]
P --> Q["Drain valve"]
Q --> R["Control board"]
R --> S["Level flow switch"]
S --> T["Fan"]
T --> U["Pool"]
Fig. 14.a
14.1 Schéma électrique modèle 115 V

flowchart
graph TD
A["LEVEL FLOW SWITCH"] --> B["FAN +21V"]
A --> C["GND"]
A --> D["HIGH LEV"]
A --> E["GND"]
A --> F["LOW LEV"]
B --> G["Drain valve"]
C --> G
D --> G
E --> G
F --> G
G --> H["Control board"]
H --> I["Level flow switch"]
I --> J["Fan"]
J --> K["Pool"]
K --> L["Driver"]
L --> M["Piezoelectric transducer"]
M --> N["Driver"]
N --> O["Pin 50 Vac"]
N --> P["Pin 115 Vac"]
N --> Q["Pin 24 Vac"]
N --> R["Pin 115 Vac"]
Fig. 14.b
15. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MODÈLES
15.1 Modèles d'humidificateurs ultrasons pour ventilo-convecteurs et caractéristiques électriques
Dans le tableau suivant, les données électriques aux tensions d'alimentation des différents modèles et aux caractéristiques fonctionnelles de chacun d'eux sont résumés. Il faut remarquer que chaque modèle peut être alimenté avec différentes tensions, et par conséquent d'absorptions et productions diverses de vapeur.
| alimentation | |||||||
| modèle production d'humidité | (2,4) (kg/h) puissance | (2) (W) code tension | (1)(V - type) | courant(2) (A) (W) câble | (3) (mm2) | ||
| UU01FD 0,5 60 D | 230-1~0,75 | 1,5 | |||||
| UU01F1 | 0,5 | 60 | 1 | 115 - 1~ | 0,6 | 1,5 | |
| UU01GD | 1 | 110 | D | 230 - 1~ | 1,5 | 1,5 | |
| UU01G1 | 1 | 110 | 1 | 115 - 1~ | 1,2 | 1,5 | |
Tab. 15.a
(1) tollérance admise sur la tension nominale de réseau: -15%, +10%;
(2) tollérance sur les valeurs nominales: +5%, -10% (EN 60335-1);
(3) valeurs conseillées, référées à la pose du câble en PVC ou caoutchouc en rigole fermée pour une longueur de 20 m (65.6 ft); il est cependant nécessaire de respecter les Normes en vigueur;
(4) production de vapeur instantannée nominale max: la production moyenne de vapeur peut être influencée par des facteurs externes comme: température ambiante, qualité de l'eau, système de distribution de la vapeur.
AVIS: pour éviter des interférences, il est conseillé de maintenir les câbles d'alimentation séparés de ceux des sondes.
15.2 Caractéristiques techniques
| Caractéristiques techniques | modèles UU |
| UU01* | |
| Sortie d'humidité | |
| raccordement ∅ mm | 40 (assurer une sortie de 1 100 mm2 (ex: 22 trous de 8 mm de diamètre) |
| eau d'alimentation | |
| raccordement | G 1/8"F |
| limites de température °C (°F) | 1...40 (33.8...104) |
| limites de pression (MPa) | 0,1...0,4 (1...4 bar) |
| conductivité spécifique à 20 °C | 3...50 μS/cm |
| dureté totale | 0...25 mg/l CaCO3 |
| dureté temporaire | 0...15 mg/l CaCO3 |
| quantité totale de solides dissous (cR) | dépend de la conductivité spécifique(1) |
| résidu fixe à 180 °C | dépend de la conductivité spécifique(1) |
| fer + manganèse | 0 mg/l Fe+Mn |
| chlorures | 0...10 ppm Cl |
| dioxyde de silicium | 0...1 mg/l SiO2 |
| ions de chlore | 0 mg/l Cl- |
| sulfate de calcium | mg/l CaSO4 |
| débit instantané (l/min) | 0,6 |
| eau de drainage | |
| raccordement ∅ mm (*) | 10 mm |
| débit instantané (l/min) | 7 |
| conditions ambiantes | |
| temp. ambiante de fonctionnement °C (°F) | 1...45 (33.8...113) |
| humidité ambiante de fonctionnement (% rH) | 10...80 |
| température de stockage °C (°F) | -10...60 (14...140) |
| humidité de stockage (% HR) | 5...95 |
| degré de protection | IP00 |
| contrôle électronique | |
| tension/fréquence des auxiliaires (V - Hz) | 24 V / 50-60 Hz |
| puissance maximale auxiliaires (VA) | 3 |
| entrées des signaux de commande (caractéristiques générales) | sélectionnables pour les signaux : 0...10 Vcc, 2...10 Vcc, 0...20 mA, 4...20 mA, impédance d'entrée : 20 kΩ avec des signaux : 0...10 Vcc, 2...10 Vcc100 Ω avec des signaux : 0...20 mA, 4...20 mA |
| sorties relais d'alarme (caractéristiques générales) | 24 V (max. 3 W) |
| entrée d'activation à distance (caractéristiques générales) | contact propre ; résistance maximale 100 Ω ; Vmax = 5 Vcc ; Imax = 5 mA |
| puissances | |
| production instantanée de vapeur(2) kg/h (lb/h) | Voir tableau ci-dessus |
| puissance absorbée à la tension nominale (W) | Voir tableau ci-dessus |
^11 - en général C_F 0.65^_R20^; R_100 0.93^_R20^
^21 = la production moyenne de vapeur est influencée par des facteurs comme la température ambiante, la qualité de l'eau, le système de distribution de la vapeur
16. CONNEXION DU RÉSEAU
16.1 Prédispositions
L'unité Main est en mesure de contrôler le fonctionnement de 3 unités asservies au maximum, connectées via le réseau t.Lan. Pour les branchements électrique, consulter le schéma de la page suivante. Les micro-interrupteurs 1-3 de l'unité Main doivent tous être en position OFF. Toutes les unités asservies doivent être configurées à l'aide des micro-interrupteurs suivants :
1 : Placer sur ON pour la conversion du port série (M11) de RS485 à tLAN ; 2/3 : Adresse unité asservie, comme à la fig. suivante.
16.2 Logique de contrôle
L'unité Main contrôle chaque unité asservie qui y est connectée à l'aide des paramètres suivants :
- activation/désactivation du fonctionnement ;
- niveau de la production d'eau nébulisée
Les signaux de commande (sondes/capteur d'humidité/régulateur externe) ne sont lus et gérés que par l'unité Main, qui veille ensuite à régler le fonctionnement des unités asservies. Le niveau de production du Main passe à toutes les unités asservies :
Ex.1: Main configuré en réglage proportionnel (voir le chap. «Branchements électriques ») et requis à 90% : le Main et chacune des unités asservies moduleront 90% de leur propre capacité (voir le chapitre «Principes de fonctionnement »).
Ex.2: Main configuré en réglage sonde environnement, point de consigne 50 %rH : lorsque le point de consigne est atteint, le Main et toutes les unités asservies interrompront la production d'eau nébullisée.
Chaque unité (Main ou asservie) est autonome pour ce qui est de la logique de contrôle de la production d'eau nébulisée et de toutes les autres fonctions.
16.3 Gestion des unités asservies depuis le terminal (main)
Dans la fenêtre principale, appuyer sur la touche PRG pendant 3 secondes et saisir le mot de passe: 90. Le terminal affichera l'état des unités asservies connectées selon la logique suivante - à partir du chiffre de gauche : État unité 1, État unité 2, État unité 3.

Le symbole 1 indique « unité en ligne », et le symbole ^™ indique « unité hors-ligne ». La Fig. I illustre un exemple où l'unité 1 est en ligne (chiffre de gauche 1) et les unités 2 et 3 sont hors-ligne (chiffre central et de droite ^™ ).
Appuyer sur la touche ENTRÉE pour accéder au menu de sélection de l'unité que l'on souhaite contrôler ; utiliser les touches HAUT et BAS pour sélectionner l'unité souhaitée. La Fig.2 illustre l'écran de sélection de l'unité 1.
Appuyer sur ENTRÉE pour accéder au menu de contrôle de l'unité voulue; utiliser les touches HAUT et BAS pour faire défiler les écrans suivants :
- Pourcentage de demande passée au Main (Fig.3).
- Compteur horaire fonctionnement (Fig.4); pour le réinitialiser, appuyer sur HAUT+BAS pendant 5 secondes (voir « paramètre d3 »).
- Alarmes unités (Fig.5, si elles sont absentes, -- est affiché à l'écran); pour les réinitialiser, appuyer sur HAUT+BAS pendant 5 secondes.
- état humidificateur (Enb = activé): en appuyant sur ENTER l'humidificateur est désactivé et Dis s'affiche sur la page-écran principale, pour le réactiver appuyer une nouvelle fois sur ENTER ;
- point de consigne et bande proportionnelle sonde limite (SL, bL) si activée par configuration bH=1, paramètre bH disponible dans la liste des paramètres Par
- Accès menu configuration paramètres (Fig.6).
Sur cet écran, les icônes indiquent l'état de l'unité asservie sélectionnée (Fig.9)
Appuyer sur ENTRÉE depuis l'écran d'accès au menu de configuration des paramètres pour accéder à la liste des paramètres qui peuvent être modifiés (Fig.7). La signification des paramètres est indiquée au chap. Paramètres de configuration.
Le paramètre b8 est utilisé comme temporisation pour la reconnaissance d'une unité hors-ligne ; selon le nombre d'unités asservies branchées, il pourrait être nécessaire de modifier ce paramètre, qui est réglé sur 10 s. par défaut.
Alarms
Sur l'écran principal le Main affiche la présence d'alarmes sur une unité asservie donnée à l'aide du code ESX. X indique l'adresse de l'unité asservie dont l'alarme est active (Fig. 8, alarme unité asservie 1).
Les détails de l'alarme en cours sont indiqués sur le menu de l'unité asservie pertinente. Chaque unité gère ses propres alarmes de manière autonome, à l'exception de celles qui font référence aux signaux de commande branchés au Main, qui bloquent l'ensemble du réseau d'humidificateur.
Alarme Description
PU Signal de commande externe non connectée OFL Superviseur déconnecté et Main en mode requête de série
Tab. 16.a
16.4 Contrôle pour supervis. (Carel/Modbus®)
Les variables de supervision I62 et I63 (Modbus® 189 et 190) permettent d'afficher et de régler les paramètres des unités asservies. La variable I62 (Modbus 189) doit être écrite comme indiqué dans le table.
Si la variable est requise en lecture, la valeur sera présente dans la variable 163 (Modbus 190) après l'écriture de 162 ; si la variable est requise en écriture, la valeur inscrite sera celle de la variable 163, qui doit donc être écrite auparavant.
| Bit 15 Modalité | Bit 13-14 Adresse unité asservie | Bit 8-12 Type variable | Bit 0-7 Adresse supervision CAREL |
| 0=Lecture1=Écriture | 01 = Unitéasservie 110 = Unitéasservie 211 = Unitéasservie 3 | 00100=Int.01000=Analog10000=Num | Ex.: 0000 1000=8 |
Tab. 16.b
Ex.: Écriture du paramètre P0 de l'unité asservie de 2 à 70
- Écriture 163 à 70
- Écriture 162 à 50224
| Écriture | Unité asservie 2 | Variable entière | P0= adresse 48 | |
| 1 | 10 | 00100 | 00110000 | =1100010000110000=50224 |

16.5 Unité secondaire avec fonction de sauvegarde de l'unité principale
Pour les applications « mission critical » où la continuité de fonctionnement doit être assurée, un humiSonic secondaire peut être ajouté, afin d'effectuer la sauvegarde de l'humiSonic unité principale. L'unité de sauvegarde n'entrera en fonction qu'en cas de blocage (alarme) de l'unité principale, selon le signal de requête connecté à l'unité principale. Suivre les indications suivantes pour activer correctement la fonction de sauvegarde:
- présence de la fiche auxiliaire sur les deux unités principales et sur l'unité secondary de sauvegarde ;
- câblage électrique de la sortie relais d'alarme de l'unité principale vers l'entrée auxiliaire J17 de l'unité secondaire et vice versa de la sortie relais d'alarme de l'unité secondaire vers l'entrée auxiliaire J17 de l'unité principale ;

- commutateur DIP de l'unité principale et de l'unité de sauvegarde sur OFF ;
- commutateur DIP 2 ou 3 de l'unité de sauvegarde sur ON ;
- signal de requête porté également à l'unité de sauvegarde ;
-
configuration appropriée du paramètre b0 (voir le chap. « Paramètres de configuration » Tab, paramètre b0) sur l'unité principale et sur l'unité de sauveqarde, afin de :
-
activer la fonction de sauvegarde sur les deux ;
-
activer sur les deux le relais d'alarme en présence d'alarmes.

Note: le corps connecteur nécessaire à l'entrée J17 est de type Molex Minifit mâle à deux vis, avec des terminaux de type Molex 5556-T femelle.
Quand l'unité principale n'est pas hors alimentation ni en état d'alarme (contact relais d'alarme fermé), sur l'écran de l'unité de sauvegarde le message de désactivation « b - - » s'affiche sur la page-écran principale en alternance avec le signal de demande/mesure de l'humidité o TEMPÉRATURE DE ROSÉE; au contraire, quand le contact relais d'alarme de l'unité principale est ouvert, l'unité de sauvegarde reçoit l'autorisation de produire.
Quand l'unité de sauvegarde est hors alimentation ou en état d'alarme, sur l'écran de l'unité principale le signal « -bu » s'affiche (voir le tableau des alarmes), ce qui signifie que l'unité de sauvegarde n'est pas disponible.