Carel VRDXL00001 - Humidificateur

VRDXL00001 - Humidificateur Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VRDXL00001 Carel au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Carel VRDXL00001 - page 7
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Humidificateur
Capacité de réservoir Non spécifié
Débit d'humidité Non spécifié
Mode de fonctionnement Non spécifié
Consommation énergétique Non spécifié
Dimensions Non spécifié
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour maintenir un taux d'humidité optimal dans les espaces intérieurs.
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir et des filtres recommandés.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les systèmes de chauffage et de climatisation existants.

FOIRE AUX QUESTIONS - VRDXL00001 Carel

Comment puis-je régler le niveau d'humidité de l'humidificateur Carel VRDXL00001 ?
Vous pouvez régler le niveau d'humidité en utilisant le panneau de contrôle de l'humidificateur. Sélectionnez le niveau d'humidité souhaité à l'aide des boutons plus ou moins.
Pourquoi mon humidificateur ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le réservoir d'eau est plein et que le filtre est propre. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
À quelle fréquence dois-je nettoyer mon humidificateur ?
Il est recommandé de nettoyer l'humidificateur au moins une fois par semaine pour éviter l'accumulation de résidus et de bactéries.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans mon humidificateur ?
Il est conseillé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de minéraux et prolonger la durée de vie de l'appareil.
Que faire si l'humidificateur fuit ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le joint est en bon état.
L'humidificateur émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez si l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, il se peut qu'il soit nécessaire de contacter le service client pour un diagnostic.
Comment puis-je savoir si l'humidificateur a besoin d'eau ?
L'humidificateur est équipé d'un indicateur de niveau d'eau qui s'allume lorsque le réservoir est presque vide. Remplissez le réservoir dès que l'indicateur s'illumine.
Puis-je utiliser l'humidificateur pendant la nuit ?
Oui, l'humidificateur Carel VRDXL00001 est conçu pour fonctionner silencieusement, ce qui le rend adapté à une utilisation nocturne.
Comment puis-je désinfecter mon humidificateur ?
Pour désinfecter votre humidificateur, mélangez une solution d'eau et de vinaigre blanc dans le réservoir et laissez agir pendant 30 minutes avant de rincer soigneusement.

Questions des utilisateurs sur VRDXL00001 Carel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VRDXL00001 - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VRDXL00001 de la marque Carel.

MODE D'EMPLOI VRDXL00001 Carel

Les humidificateurs CAREL sont des produits avancés, dont le fonctionnement est spécifié dans la documentation technique fournie avec le produit ou téléchargeable, même avant l'achat, du site internet www.carel.com. Étant donné leur niveau technologique avancé, tous les produits CAREL requièrent une phase de qualification/configuration/programmation afin de pouvoir fonctionner au mieux pour l'application spécifique. L'absence de cette phase d'étude, comme indiquée dans la notice, peut provoquer des dysfonctionnements dans les produits finaux dont CAREL ne pourra être tenue responsable. Le client (fabricant, concepteur ou installateur de l'équipement final) assume toute la responsabilité et tous les risques liés à la configuration du produit pour qu'il obtienne les résultats prévus dans le cadre de l'installation et/ou équipement final spécifique. Dans ce cas, CAREL peut intervenir, moyennant accords spécifiques, en tant que conseiller pour la bonne réussite de l'installation/mise en service de la machine/application, mais elle ne peut en aucun cas être tenue pour responsable du bon fonctionnement de l'humidificateur et de l'installation finale si les consignes ou les recommandations fournies dans cette notice, ou dans toute autre documentation technique du produit, n'ont pas été respectées. Sans préjudice de l'obligation de respecter les avertissements ou recommandations susmentionnés, pour une utilisation correcte du produit, nous recommandons notamment de faire attention aux consignes suivantes: l RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: l'humidificateur contient des composants sous tension électrique. Couper l'alimentation de secteur avant d'accéder aux éléments internes, en cas d'entretien et pendant l'installation. l RISQUE DE FUITES D’EAU: l'humidificateur charge/décharge automatiquement et constamment des quantités d'eau. Tout dysfonctionnement dans les raccordements ou dans l'humidificateur peut provoquer des fuites. Attention! l Les conditions environnementales et la tension d'alimentation doivent être conformes aux valeurs spécifiées sur les étiquettes «données de plaque signalétique» du produit. l L'installation, l'utilisation et l'entretien doivent être effectués par du personnel qualifié, conscient des précautions à prendre et en mesure d'effectuer correctement les opérations requises. l Pour la production d'eau nébulisée, utiliser uniquement de l'eau ayant les caractéristiques indiquées dans le manuel de l'humidificateur; l Toutes les opérations sur le produit doivent être effectuées selon les instructions figurant dans cette notice et sur les étiquettes appliquées sur le produit. Toute utilisation ou toute modification non autorisées par le fabricant doivent être considérées comme impropres. CAREL décline toute responsabilité quant à ces utilisations non autorisées. l Ne pas essayer d'ouvrir l'appareil d'une façon différente de celles indiquées dans la notice. l Respecter les réglementations en vigueur dans le lieu où est installé l'humidificateur. l Maintenir l'humidificateur hors de portée des enfants et des animaux. l Ne pas installer ni utiliser le produit à proximité d'objets risquant de se détériorer au contact avec l'eau (ou la condensation d'eau). CAREL décline toute responsabilité quant aux dommages dérivés ou directs liés à des fuites d'eau de l'humidificateur. l Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents agressifs pour nettoyer les éléments internes et externes de l'humidificateur, sauf indications spécifiques dans les modes d'emploi. l Ne pas faire tomber l'humidificateur, le cogner ou le secouer, car les parties internes et le revêtement risqueraient de subir des dommages irréparables. CAREL adopte une politique de développement continu. Par conséquent, elle se réserve le droit d'apporter des modifications et des améliorations, sans préavis, à n'importe quel produit décrit dans ce document. Les données techniques figurant dans le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis. La responsabilité de CAREL quant à son produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou telles qu'elles résultent des accords spécifiques passés avec les clients; notamment, dans la mesure permise par la réglementation applicable, en aucun cas CAREL, ses employés ou ses filiales/franchisées ne seront responsables d'éventuels manques à gagner ou ventes perdues, de pertes de données et d'informations, de coûts de marchandises ou de services de remplacement, de dommages provoqués à des objets ou des personnes, d'interruptions d'activité ou d'éventuels dommages directs, indirects, incidents, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux ou conséquents causés d'une façon quelle qu'elle soit, qu'il s'agisse de dommages contractuels, extracontractuels ou dus à la négligence ou à une autre responsabilité dérivant de l'utilisation du produit ou de son installation, même si CAREL ou ses filiales/franchisées avaient été averties du risque de dommages.

L'humidificateur est composé d'éléments en métal et d'éléments en plastique. À lire et conserver. Aux termes de la Directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil du mercredi 4 juillet 2012 et aux normes nationales d'application correspondantes, nous vous informons que :

1. Les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)

ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains, mais être collectés séparément afin de pouvoir être recyclés, traités ou éliminés conformément à la loi.

2. L'utilisateur est tenu de confier les équipements électriques et

électroniques (EEE) ayant atteint la fin de leur cycle de vie, ainsi que leurs composants essentiels, aux centres de collecte des DEEE identifiés par les autorités locales. La directive prévoit également la possibilité de renvoyer l'équipement ayant atteint la fin de son cycle de vie au distributeur ou au détaillant en cas d'achat d'un nouveau type équivalent dans le rapport de un à un ou de un à VRDXL00001 +030222196 rel.

|3FRE zéro pour les équipements dont le plus grand côté mesure moins de 25 cm ;

3. Cet appareil peut contenir des substances dangereuses : un

usage impropre ou une élimination non correcte pourrait avoir des effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement.

4. Le symbole (conteneur déchets à roues barré) représenté sur le

produit ou sur l’emballage et sur la notice d’emploi indique que l’appareil arrivé à la fin de son cycle de vie doit faire l’objet d’une collecte sélective.

5. Si les EEE arrivés à la fin de leur cycle de vie contiennent une

pile, celle- ci doit être retirée conformément aux instructions figurant dans le manuel d'utilisation avant la mise au rebut. Les piles usées doivent être remises aux points de collecte sélective prévus à cet effet, conformément à la réglementation locale.

6. En cas d’élimination abusive des déchets électriques et

électroniques, des sanctions sont prévues par les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. Garantie sur les matériaux: 2 ans (à partir de la date de production, à l'exception des éléments consommables). Homologations: la qualité et la sécurité des produits CAREL sont garanties par le système de conception et de production certifié ISO9001, ainsi que par la marque . Légende des symboles: Tension dangereuse. Attention! Surface chaude. Risque de brûlure par contact avec la vapeur. Attention! : attire l'attention de l'utilisateur sur des sujets critiques concernant l'utilisation du produit. Remarque: attire l'attention sur un sujet d'une certaine importance; notamment sur le côté pratique de l'utilisation de différentes fonctions du produit. Attention! Ce produit doit être incorporé et/ou intégré dans un appareil ou une machine finale. Le contrôle de conformité aux lois et aux normes techniques en vigueur dans le pays où l'appareil ou la machine finale seront utilisés est de la responsabilité du fabricant. Avant la livraison du produit, Carel a déjà effectué les contrôles et les essais prévus par les Directives européennes et les normes harmonisées correspondantes, en utilisant une configuration de test typique, qui ne doit pas être considérée comme représentative de toutes les conditions d'installation finale. Consignes générales l L'installation et l'entretien de la tête de ventilation et de l'humidificateur doivent être exécutés exclusivement par du personnel qualifié ayant lu et compris la présente notice et celle de l'humidificateur. La connaissance et la compréhension du contenu de la présente notice sont une condition essentielle pour protéger le personnel contre tout type de danger, éviter une utilisation dangereuse et travailler sur l'unité de manière sécurisée. l Toutes les procédures décrites dans cette notice doivent être exécutées par du personnel qualifié de manière appropriée, bien formé et autorisé par le client. l Tout le personnel travaillant avec les humidificateurs et les têtes de ventilation CAREL doit connaître et respecter les règlements de sécurité sur le poste de travail et la prévention des accidents. l La tête de ventilation est destinée uniquement à l'humidification de l'air dans les conditions de fonctionnement prévues. l Pour faire fonctionner la tête de ventilation selon l'utilisation prévue, toutes les informations contenues dans cette notice et notamment les consignes de sécurité doivent être respectées scrupuleusement. l Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience uniquement s'ils sont surveillés et instruits en ce qui concerne l'utilisation sécurisée de l'appareil et les risques qui y sont liés. l Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. l Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être exécutés par des enfants sans la supervision d'un adulte. Consignes fondamentales de sécurité Avant d'effectuer toute opération d'entretien, débrancher la tête de ventilation et l'humidificateur du réseau d'alimentation électrique en plaçant l'interrupteur général de l'installation sur «éteint». L'humidificateur et la tête de ventilation ne doivent être raccordés à l'alimentation qu'une fois que les opérations d'installation sont terminées, que l'on a contrôlé que les travaux ont été exécutés selon les règles de l'art, et que les capots et les panneaux sont installés et fixés correctement. L'humidificateur et la tête de ventilation utilisent de la vapeur chaude pour humidifier. L'exposition de la peau à la vapeur peut provoquer de graves brûlures. Porter des équipements de protection individuelle lorsqu'on travaille près de la vapeur. Les composants du système (y compris le cylindre de l'humidificateur, la tête de ventilation) peuvent atteindre 100°C pendant le fonctionnement. Le contact avec les surfaces chaudes peut provoquer de graves brûlures. Éteindre l'humidificateur et le laisser refroidir avant d'entreprendre une quelconque activité sur le système. Respecter toutes les dispositions des lois nationales et locales en matière de sécurité des installations des appareils basse tension, les consignes pour l'installation des tubes vapeur et des purgeurs d'eau de condensation, les dispositions pour une utilisation correcte de l'appareil et des équipements de protection individuelle. Utiliser cet appareil uniquement pour les applications spécifiées par le constructeur. Aucun composant ne doit être modifié ou remplacé, à moins que cette opération ne soit conseillée par le constructeur; cela pourrait engendrer des dangers pour l'utilisateur ou pour des tiers et/ou endommager des objets.

3.1 Opérations préliminaires 12

4.2 Remplacement des composants 14

Description La tête de ventilation pour humidificateurs isothermiques CAREL heaterSteam, humiSteam, gaSteam diffuse la vapeur directement dans le milieu environnant de structures qui sont dépourvues de système de distribution de l'air. L'appareil doit être fixé à la cloison.

Réf. Alimentation Débit maximal de vapeur (kg/h) VRDXL00001 230 Vac (réseau électrique) 45 Tab.1.a

1.1.2 Matériel fourni de série

Description Qté Raccord en Y pour entrée vapeur 1 Tube vapeur (L = 350 mm/13.8 in, Ø 30 mm/1.2 in) 2 Collier métallique pour le tube vapeur 4 Presse-câble + kit chevilles 1 Tab.1.b Remarque: le tube en Y a une entrée d'un diametre de 40 mm (1,57in) et le 2 sorties d'un diametre de 30 mm (1,18in).

Une fois reçu l'appareil, contrôler que l'emballage n'a pas été endommagé et que tous les composants sont présents. Vérifier sur la plaquette d'identification que le modèle est adapté à l'installation. Remarque: signaler aussitôt au transporteur les éventuels dommages constatés. Stocker l'appareil dans une zone protégée, offrant les conditions indiquées dans le tableau des caractéristiques techniques. L'appareil est identifié à l'aide d'une plaquette collée à l'arrière de l'appareil: elle contient la référence, le modèle, le numéro de série et d'autres informations. Fig.1.a FRE VRDXL00001 +030222196 rel.

Fig.1.c Réf. Description 1 Sortie vapeur 2 Sortie d'air 3 Voyant 4 Ventilateurs 5 Thermostat (klixon) Réf. Description 6 Plaque à bornes 7 Porte-fusible 8 Raccord purge condensat (Ø 9mm - 0,35in) 9 Raccord tube vapeur (2 x Ø 30mm - (1,18in))

1.1.7 Principe de fonctionnement

La tête de ventilation est branchée à l'alimentation électrique. Lorsque la vapeur entre dans la tête, après un certain temps, le thermostat atteint la température de 50°C ou la sortie (borneJ19) du contrôleur c.pHC donne l'autorisation et les ventilateurs se mettent en marche. L'air prélevé à l'arrière sort et se mélange à la vapeur, ce qui favorise son absorption dans l'environnement. La tête de ventilation peut fonctionner selon deux logiques différentes:

1. indépendamment de l'humidificateur;

2. gérée directement par l'humidificateur (c.pHC). Le contrôleur retarde le démarrage de la tête après

un temps prédéfini. L'extinction également peut être retardée pour faire sécher la tête de ventilation. Remarque: l'alimentation 230Vac de la tête de ventilation doit être fournie de l'extérieur avec une ligne dédiée. Si l'humidificateur s'occupe de la gestion (par l'intermédiaire de c.pHC), utiliser le contact J19 comme le montre la figure suivante. 8|1. Introduction VRDXL00001 +030222196 rel.

1.4 - 11.02.20211.1.8 Schéma électrique

Fig.1.dLégendeFU FusibleT Thermostat (klixon)FANS VentilateursL Voyant Remarque: utiliser le schéma précédent pour alimenter en parallèle jusqu'à 3 têtes par l'intermédiaire de l'humidificateur. Dans le cas de 4 têtes, utiliser un relais externe (non fourni), commandé sous 24Vac par le contrôleur c.pHC. L'alimentation des 4 têtes reste externe sous 230Vac. Élimination du cavalier Remarques: l éliminer le cavalier si l'humidificateur n'est pas équipé de contrôleur c.pHC. La tête de ventilation s'allume en fonction de l'activation du thermostat interne; l pour la liste des humidificateurs dont le cavalier doit être retiré, voir le tableau ci-dessous. Fig.1.e La tête de ventilation sort de l'usine avec le cavalier monté (= contrôle de la tête de ventilation par le contrôleur c.pHC de l'humidificateur). HUMIDIFICATEURS DONT IL FAUT RETIRER LE CAVALIER Code Modèle d’humidificateur UR*******1/2 UR jusqu’à la révision 2 UE*******1 UE jusqu’à la révision 1 UG*******1/2/3 UG jusqu’à la révision 3 FRE VRDXL00001 +030222196 rel.

2. Préparation du montage

La tête de ventilation doit être montée contre la cloison; elle est reliée à l'humidificateur par le tube vapeur. La longueur maximale du tube vapeur est de 4m. Remarque: respecter les distances minimales indiquées sur les figures suivantes pour éviter que le flux d'air humidifié ne touche des personnes, des appareils électriques, des faux-plafonds et des surfaces froides avant que la vapeur soit totalement absorbée par l'environnement. Fig.2.aMontage (toutes les cotes sont en m[ft])Réf. Contre la paroiA >5[16.4]B ≥2[6.5]C+E ≥ 2.1[6.8]D >0.5[1.6]E ≤4[13.1]Tab.2.a Remarque l La dimension C+E peut être inférieure si il n'est pas possible de passer devant la tête de ventilation; l Voir le manuel de l'humificateur pour les détails du positionnement.

Pendant l'installation du tube vapeur, respecter les consignes suivantes: l utiliser uniquement des tuyaux fournis par CAREL; des tuyaux d'une autre matière peuvent influencer négativement le fonctionnement du système; l le tube vapeur peut être soutenu par des supports (étriers, brides) de manière à ne pas se plier et ne pas peser sur l'humidificateur. Un tube chauffé risque de se plier plus facilement; l le rayon de courbure minimal du tube vapeur doit être égal à 5 fois son diamètre interne; l le tube vapeur doit avoir une pente minimale pour drainer l'eau de condensation vers l'humidificateur; une purge du condensat doit toujours être installée dans le point le plus bas du tube vapeur; l la longueur du tube vapeur doit être la plus petite possible pour minimiser la dispersion de chaleur. Éviter la formation de poches ou de siphons où l'eau de condensation pourrait s'accumuler; l la formation d'un étranglement (dû à des plis ou des entortillements) peut causer une contre-pression excessive dans le cylindre de l'humidificateur lorsque l'unité est en marche, et donc une émission soudaine de vapeur. 10|2. Préparation du montage VRDXL00001 +030222196 rel.

1.4 - 11.02.2021Attention!

l Aucune vanne de fermeture ne doit être installée sur le tube vapeur; l à la fin des travaux, nettoyer la ligne vapeur pour ôter les éventuels résidus de contaminants ou des travaux de préparation. l l'exposition de la peau à un jet de vapeur peut provoquer de graves brûlures; l les colliers de serrage du tube vapeur ne doivent pas être serrés excessivement (couple maximal = 180 Ncm).

2.1.2 Tube condensat

Pendant l'installation du tube condensat, respecter les consignes suivantes: l le tube condensat peut être rempli d'eau chaude ou de vapeur: le contact avec la peau peut provoquer de graves brûlures; l prévoir le raccordement à un purgeur conformément aux lois en vigueur nationales et locales; l le tube condensat doit avoir une pente minimale et arriver à un siphon de 200mm de hauteur: ce dernier doit se trouver à au moins 300mm sous le raccord de la tête de ventilation. Sinon le tube condensat peut être relié au raccord de la cuve de collecte de l'eau de condensation, se trouvant dans la partie supérieure de l'humidificateur; l des purgeurs de l’eau de condensation doivent être installés dans tous les points les plus bas et chaque fois que la conduite passe de l'horizontale à la verticale. La ligne de purge doit être reliée à l'aide d'un té et avoir une pente minimale. Le siphon doit se trouver à au moins 300mm sous le raccord. l vérifier que les lignes de purge du condensat ne sont pas obstruées;l les colliers de fixation du tube condensat ne doivent pas être trop serrés. Attention! Remplir d'eau les siphons avant de mettre en marche l'humidificateur. Fig.2.b FRE VRDXL00001 +030222196 rel.

2. Préparation du montage|11FRE

Opérations préliminaires

3.1.1 Démontage du capot

Lors des opérations d'installation de la tête de ventilation ou pour effectuer l'entretien, enlever le capotde l'appareil conformément aux instructions suivantes:1. Couper l'alimentation électrique de la tête de ventilation;2. Dévisser les 2 vis de fixation se trouvant sur la face supérieure du capot;3. Enlever le capot en le soulevant avec une légère rotation vers l'avant pour le déclipser.Fig.3.a

Attention! Monter la tête de ventilation uniquement sur des cloisons en maçonnerie. Fixation de la tête de ventilation au support Procédure:Fig.3.bFig.3.c1. Enlever le capot (voir par. précédent). Ôter les vis (A) etretirer le fond (B).2. Enlever les vis et retirer le support de la tête.Fig.3.dFig.3.e 12|3. Montage VRDXL00001 +030222196 rel. 1.4 - 11.02.20213. Percer des trous dans la cloison pour fixer le support. 4.Utiliser un niveau à bulle au cours du montage. Fig.3.f

5. Fixer la tête sur le support, puis monter le fond (A); serrer les colliers pour fixer les tubes vapeur (B) et le tube

condensat. Relier sur la plaque à bornes le câble de l'alimentation électrique. Remonter enfin le capot (C). Remarque: raccorder le tube vapeur, le tube condensat et le câble électrique en respectant les avertissements du chap. «Préparation du montage». FRE VRDXL00001 +030222196 rel.

4. Entretien et pièces de rechange

Remplacement des composants Remarque: l'entretien de l'humidificateur doit être effectué par le service technique d'assistance CAREL ou par du personnel professionnellement qualifié. Attention! Avant d'effectuer toute opération: l couper l'alimentation électrique de l'humidificateur en plaçant l'interrupteur général de l'installation sur «éteint» (OFF); l enlever le capot de la tête de ventilation (voir le paragraphe précédent); l remplacer le composant défectueux; l une fois terminées les opérations d'entretien, remonter les composants en procédant dans l'ordre inverse à celui décrit précédemment.

Après avoir enlevé le capot de la tête de ventilation (voir le chap. «Montage»): A. dévisser les vis qui bloquent le panneau arrière avec les grilles de ventilation; B. débrancher les connecteurs électriques; C. dévisser et retirer les vis pour remplacer le ventilateur (en faisant attention aux grilles arrière). D. remontez tout en suivant le processus inverse. 14|4. Entretien et pièces de rechange VRDXL00001 +030222196 rel.

Après avoir enlevé le capot de la tête de ventilation (voir paragraphe précédent), pour remplacer: l le voyant (A): appuyer sur les ailettes latérales pour le faire sortir, débrancher les fils de la plaque à bornes; l le thermostat (B): débrancher les connecteurs électriques et dévisser les écrous de fixation à l'aide d'une clé à tube; l le fusible: dévisser le porte-fusible (C). Fig.4.c

4.2.3 Anomalies et remèdes

Problème Cause Remède Le ventilateur ne fonctionne pas l Le ventilateur s'active uniquement lorsque l'humidificateur produit de la vapeur l La tête de ventilation n'est pas alimentée l Le ventilateur est en pannel Vérifier l'alimentationl Vérifier le fusiblel Vérifier que l'humidificateur fonctionne et qu'il y ait demande d'humidité Le ventilateur ne fonctionne pas, mais l'humidificateur est en train de produire de la vapeur l Ligne vapeur installée de manière erronée, arrivée de vapeur insuffisante l Thermostat bloquél Tête de ventilation non alimentéel Fusible grillél Vérifier que le tube vapeur n'est pas plié l Siphon installé correctement, non colmaté l Vérifier la continuité électrique lorsque le thermostat est fermé l Vérifier le câble électrique de connexion à l'humidificateur La tête de ventilation gicle des gouttes d'eau de condensation l La tête de ventilation n'est pas parfaitement horizontale l Colmatage de la prise d'aspiration arrière l Contrôler Tab.4.b FRE VRDXL00001 +030222196 rel.

4. Entretien et pièces de rechange|15FRE

5. Caractéristiques techniques

Description Valeur ou intervalleAlimentation (V~) 230Vca (+5%, -10%), 50/60HzEntrée vapeur ϕ (mm) (2 x) 30Purgeur de condensat ϕ (mm) 9Débit maximal de vapeur (kg/h) 45Degré de protection IP20Température/humidité de stockage -10.... +70°C / 10... 80 rH% sans condensationPuissance nominale (W) 120Débit d'air nominal (m³/h) 576Niveau sonore (champ ouvert, à la vitesse maximale, à1m de distance [dB]) Température/humidité de fonctionnement 1... 50°C / 10... 80 rH% sans condensationDimensions (mm/in) 687 x 278 x 194 (27,4 x 10,9 x 7,6)Poids (kg) 9,5Conformité CE: directives2014/35/EU, 2014/30/EUIEC60335-1, Édition5.2 datée 2016-05IEC 60335-2 98: 2002 (deuxième édition) + A1: 2004 + A2: 2008IEC60335-1 2010 (cinquième édition) y compris Corr1: 2010 etCorr2: 2011 + A1: 2013Conformité UL: UL998/CSA C22.2 No 104-R1999

5.0.1 Tableau d'accouplement des humidificateurs

humiSteam sortie humidificateur ø mm ---> 22 /30 (0,9")/(1,2”) 30 (1,2”) 40 (1,6”) 2x 40 (1,6”) 4x 40 (4x 1,6”) capacité humidificateur kg/h ---> 1 3 5 8 9 10 15 18 25 35 45 65 90 130 humidificateur ---> UE001 UE003 UE005 UE008 UE009 UE010 UE015 UE018 UE025 UE035 UE045 UE065 UE090 UE130 VSDU0A0003 (≤ 18kg/h) 1 1 1 1 1 1 1 1 VRDXL00001 (≤ 45kg/h) 1 1 1 2 2 4 Tab.5.aheaterSteam sortie humidificateur ø mm ---> 30 (1,2”) 40 (1,6”) 2x 40 (1,6”) capacité humidificateur kg/h ---> 2 4 6 10 13 20 27 40 53 60 80 humidificateur ---> UR002 UR004 UR006 UR010 UR013 UR020 UR027 UR040 UR053 UR060 UR080 VSDU0A0003 (≤ 18kg/h) 1 1 1 1 1 VRDXL00001 (≤ 45kg/h) 1 1 1 2 2 2 Tab.5.bgaSteam sortie humidificateur ø mm ---> 2x 40 (1,6”) 4x 40 (4x 1,6”) capacité humidificateur kg/h ---> 45 90 180 humidificateur ---> UG045 UG090 UG180 VSDU0A0003 (≤ 18kg/h)VRDXL00001 (≤ 45kg/h) 1* 2 4Tab.5.c (*) utiliser le raccord Y réf. UEKY40X400 pour convoyer les 2 sorties de la vapeur de l'humidificateur dans un seul tube Ø 40mm. 16|5. Caractéristiques techniques VRDXL00001 +030222196 rel.

CARELINDUSTRIES S.p.A. - Headquarters Via dell'Industria, 11 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 Fax (+39) 049.9716600 email: carel@carel.com- www.carel.com VRDXL00001 +030222196 rel. 1.4 - 11.02.2021 CAREL ne peut accepter aucune responsabilité pour d'éventuelles erreurs dans ce manuel. CAREL se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carel

Modèle : VRDXL00001

Catégorie : Humidificateur