Carel humiFog direct - Humidificateur

humiFog direct - Humidificateur Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil humiFog direct Carel au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Carel humiFog direct - page 5
Caractéristiques techniques Humidificateur à vapeur directe, capacité de 1 à 10 kg/h, fonctionnement silencieux, technologie de contrôle de l'humidité.
Utilisation Idéal pour les environnements industriels, agricoles et commerciaux nécessitant un contrôle précis de l'humidité.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, nettoyage des filtres et des composants, vérification des connexions électriques.
Sécurité Système de sécurité intégré pour éviter les surchauffes, conformité aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Facilité d'installation, compatible avec divers systèmes de contrôle, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - humiFog direct Carel

Comment régler le niveau d'humidité sur le Carel humiFog direct ?
Pour régler le niveau d'humidité, utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le pourcentage d'humidité souhaité. Vérifiez que le capteur d'humidité est correctement positionné.
Que faire si l'humidificateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et bien installé.
Pourquoi y a-t-il une accumulation de calcaire dans l'humidificateur ?
L'accumulation de calcaire peut être due à l'utilisation d'eau dure. Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée ou filtrée pour réduire cette accumulation.
Comment nettoyer le Carel humiFog direct ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Retirez le réservoir d'eau et nettoyez-le avec un mélange de vinaigre et d'eau. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs. Rincez soigneusement avant de remettre en place.
L'humidificateur produit-il un bruit ?
Un léger bruit peut être normal lors du fonctionnement. Si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Que faire si l'humidificateur ne produit pas de vapeur ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que l'appareil est allumé. Vérifiez également que le filtre est propre et en bon état. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment savoir si le filtre doit être remplacé ?
Un indicateur de maintenance sur le panneau de contrôle vous alertera lorsque le filtre doit être remplacé. Vous pouvez également vérifier visuellement l'état du filtre pour détecter toute usure.
Est-il normal que l'humidificateur génère de la condensation autour de lui ?
Une légère condensation peut se produire si l'humidificateur fonctionne à des niveaux d'humidité très élevés. Réduisez le niveau d'humidité ou déplacez l'appareil dans un endroit mieux ventilé.

Questions des utilisateurs sur humiFog direct Carel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice humiFog direct - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil humiFog direct de la marque Carel.

MODE D'EMPLOI humiFog direct Carel

Carel humiFog direct - 1

Table des matières

1.1 Utilisation prévue 1.2 Mise au rebut : informations pour les utilisateurs 5

2. Consignes de sécurité 6

2.1 But 6 2.2 Symboles utilisés 2.3 Gestion de l'appareil 6 2.4 Fonctionnement de l'appareil 6 2.5 Montage, démontage, entretien et réparation de l'appareil 6 2.6 Installation électrode 6 2.7 Élimination après la mise hors service 6

3. Caracteristiques genérales et modeles 7

3.1 Description générale 3.2 Principe de fonctionnement 7 3.3 Code de l'armoire 8 3.4 Code des tuyaux 8 3.5 Code des têtes de ventilation 8 3.6 Structure 9 3.7 Dimensions et poids 10 3.8 Emballage et expédition 10 3.9 Degré IP et directive machines 10

4. Installation de l'armoire 11

4.1 Positionnement 11 4.2 Branchements hydrauliques 11 4.3 Installation électrique 12 4.4 Changement du bouchon de l'huile 13

5. Installation du système de distribution 13

5.1 Installation des têtes de ventilation 13 5.2 Fixation au mur/plafond de la tête de ventilation individuelle 14 5.3 Fixation au plafond de la tête de ventilation double 14 5.4 Branchement elect. têtes de ventilation 15

6. Paramétrage et branchements au controleur électronique 16

6.1 Branchement du signal de ON/OFF à distance 16 6.2 Signal analogue dép. la sonde principale et la sonde limite pour la première zone 16 6.3 Signal analogue dép. la sonde principale et la sonde limite pour la deuxième zone 16 6.4 Signal anal. venant du contrôleur externe 17 6.5 Signal numérique venant de l'hygrostat ou du contrôleur externe...17 6.6 Communication depuis port série ou Ethernet 17 6.7 Sortie relais d'alarme 17 6.8 Sortie numérique état machine 17 6.9 Sortie analogue % production 17

8.1 Menu principal et tableau synoptique des fonctions 23

8.2 Réglages 24 8.3 Fonctions 25 8.4 Configurations 25

9. Réseau principal/secondaire d'humidificateurs 27

9.1 Description du système Principal/Secondaire 27 9.2 Utilisation d'un commutateur de réseau pour le raccordement Principal/Secondaire 27 9.3 Typologie d'installation du système Principal/Secondaire 27 9.4 Configuration du système Principal/Secondaire 28

10. CONNECTIVITE 30

10.1 Serveur web 30 10.2 Connexion avec supervision 31 10.3 Liste parametres Modbus 31 10.4 Liste parametres BACnet 32

11. SONDES sans FIL, installation et configuration 33

11.1 Typologie de l'installation et raccordements électriques des sondes sans fil 33 11.2 Installation des sondes sans fil 33

Entretien 37

13.1 Aspects hygiéniques 37 13.2 Entretien de routine 37 13.3 Entretien extraordinaire 38 13.4 Entretien de la pompe 38 13.5 Avertissement 50 heures avant la vidange d'huile 39 13.6 Avertissement, alarme entretien, réinitialisation du compteur horaire 39 13.7 Pièces détachées tête de ventilation 39 13.8 Pièces détachées 40

14. Appendice 41

14.1 Schéma électrique une seule zone 41 14.2 Schéma électrique double zone 42 14.3 Fiche technique 43

1. Introduction

Les humidificateurs CAREL sont des produits très élaborés, dont le fonctionnement est spécifié dans la documentation technique fournie avec le produit ou téléchargeable, même antérieurement à l'achat, du site www.carel.com. Chaque produit CAREL, en relation avec son niveau technique avancé, nécessite une phase de qualification/configuration/programmation pour un meilleur fonctionnement de l'application spécifique. Le manque de cette phase d'étude, telle que l'indique le manuel, peut générer un mauvais fonctionnement des produits finaux dont CAREL ne pourra pas être retenue responsable. Le client (constructeur, concepteur ou installateur de l'équipement final) s'assure chaque responsabilité et risque relativement à la configuration du produit pour rejoindre les résultats prévus relativement à l'installation et/ou équipement final spécifique. La société CAREL, dans ce cas, après accords spécifiés, peut intervenir comme conseillère pour la bonne réussite de l'installation/démarrage de la machine/utilisation, mais en aucun cas ne pourrait être retenue responsable du bon fonctionnement de l'humidificateur et de l'installation finale si les avertissements ou les recommandations fournies dans ce manuel, ou dans toute autre documentation technique du produit, n'ont pas été respectés. En particulier, sans exclusion de l'obligation d'observer les avertissements ou recommandations susmentionnées, pour une utilisation correcte du produit, il est recommandé de suivre les conseils suivants.

1.1 Utilisation prévue

  • Ce produit est conforme aux Directives européennes et aux autres normes indiquées dans la déclaration de conformité CE. Il revient au client d’évaluer soigneusement toute utilisation du produit couverte par les exigences relatives aux environnements spéciaux et/ou aux processus particuliers (ex. : industrielle, Domaine Médical, environnement marin, environnement ferroviaire, etc.) qui ne correspondent pas aux conditions d’utilisation indiquées par CAREL.
  • Les conditions environnementales et la tension d'alimentation doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique ;
  • Le produit peut uniquement être utilisé pour les fonctions pour lesquelles il a été conçu. CAREL décline toute responsabilité quant à toute utilisation impropre du produit.
  • Respecter les réglementations en vigueur dans le lieu où est installé l'humidificateur; L'humidificateur doit être installé hors de portée des enfants et des animaux.
  • Ne pas installer ni utiliser le produit à proximité d'objets risquant de se détériorer au contact de l'eau (ou de la condensation d'eau). CAREL décline toute responsabilité quant aux dommages indirects ou directs liés à des fuites d'eau de l'humidificateur.
  • Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents agressifs pour nettoyer les éléments internes et externes de l'humidificateur, sauf indications spécifiques dans les modes d'emploi.
  • L'installation, l'exploitation et la maintenance doivent être effectuées par du personnel qualifié qui doit connaître les mesures de précaution nécessaires et pouvoir effectuer les opérations appropriées ; Pour la génération d'humidité, utiliser exclusivement de l'eau dont les caractéristiques sont indiquées dans le manuel présent.
  • Toutes les opérations doivent être effectuées selon les instructions fournies dans le manuel présent et les indications des étiquettes de l'appareil. Les utilisations/modifications non approuvées par le fabricant ne sont pas autorisées. CAREL decline toute responsabilité quant à ces utilisations/modifications non autorisées.
  • Ne pas essayer d'ouvrir l'humidificateur d'une façon différente de celles indiquées dans la notice.
  • Le présent manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien doit être conservé au format papier dans un lieu sûr et facile d'accès.
  • Le sujet chargé de la conduite de l'installation doit rédiger un document d'évaluation du risque. Pour le fonctionnement et l'entretien du système d'humidification, observer les prescriptions prévues par les lignes directrices VDI 6022 en vigueur.

CAREL adopts une politique de développement continu : par conséquent, CAREL se réserve le droit d'apporter sans préavis des modifications et des améliorations à tout élément décrit dans ce document. Les données techniques figurant dans le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis. La responsabilité de CAREL relative à son produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL (voir le site Internet www.carel.com) et/ou par accords spécifiques passés avec les clients ; notamment, dans la mesure permise par la réglementation applicable, CAREL, ses employés ou ses filiales/franchises ne seront en aucun cas responsables d'éventuels manques à gagner ou ventes perdues, de pertes de données et d'informations, de coûts de marchandises ou de services de remplacement, de dommages provoqués à des objets ou à des personnes, d'interruptions d'activité ou d'éventuels dommages directs, indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux ou causés d'une façon qu'elle soit, qu'il s'agisse de dommages contractuels, extracontractuels ou dus à la négligence ou à une autre responsabilité dérivant de l'utilisation du produit ou de son installation, même si CAREL ou ses filiales/franchises avaient été avertis du risque de dommages.

1.2 Mise au rebut : informations pour les utilisateurs

Aire et a conserver.

L'humidificateur est composé d'éléments en métal et d'éléments en plastique. Aux termes de la Directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil du mercredi 4 juillet 2012 et aux normes nationales d'application correspondantes, nous vous informons que:

  1. Les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne doivent pas être éliminés en tant que déchets urbains, mais être collectés séparément afin de pouvoir être ensuite recyclés, traités ou éliminés conformément à la règlementation.
  2. L'utiliseur est tenu de confirer les équipements electriques et Electroniques (EEE) ayant atteint la fi n de leur cycle de vie, ainsi que leurs composants essentiels, aux centres de collecte des DFEE identif es par les autorites locales. La directive prévoit également la possiblité de renvoyer l'equipoment ayant atteint la fi n de son cycle de vie au distributeur ou au détaillant en cas d'achat d'un nouveau type équivalent dans le rapport de un à un ou de un à zéro pour les équipements dont le plus grand côte mesure moins de 25 cm;
  3. Cet appareil peut contenir des substances dangereuses: un usage impropre ou une élimination non correcte pourrait avoir des effets négatifs sur la santé humaine et sur l'environnement;
  4. Le symbole (conteneur de déchets à roues barré représenté sur la figure 1) représenté sur le produit ou sur l'emballage et sur la notice d'emploi indique que l'appareil arrivé à la fin de son cycle de vie doit être soumis à la collecte sélective:
  5. Si les EEE arrivés à la fin de leur cycle de vie contiennent une pile (figure 2), celle-ci doit être retirée conformément aux instructions figurant dans le manuel d'utilisation avant la mise au rebut. Les piles usées doivent être remises aux points de collecte selective prévus à cet effet, conformément à la réglementation locale.
  6. En cas d'élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des sanctions sont prévues par les réglementations locales prévues en matière d'élimination des déchets.

Carel humiFog direct - Mise au rebut : informations pour les utilisateurs - 1

Fig.1 Fig. 2

Garantie : la garantie ne comprend pas les pièces consommables.

Homologations: la qualité et la sécurité des produits CAREL sont garanties par le certificat ISO 9001, ainsi que par la marque et

2. Consignes de sécurité

Les consignes de sécurité sont requises par la loi. Elles visent à garantir la sécurité sur le lieu de travail et à prévenir les accidents.

2.1 But

Respecter les réglementations nationales et locales en vigueur en matière de prévention des dommages personnels et faits subis à autrui.

2.2 Symboles utilisés

Les symboles, qui correspondent aux messages d'avertissement selon la norme EN 82079-1 (ainsi que ANSI Z535.6), sont utilisés pour représenter les dangers:

Carel humiFog direct - Symboles utilisés - 1

DANGER: Indique une situation de danger imminent qui, si elle

n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

Carel humiFog direct - Symboles utilisés - 2

AVERTISSEMENT: Indique une éventuelle situation de danger

qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves

Carel humiFog direct - Symboles utilisés - 3

ATTENTION: Indique une situation de danger qui, si elle

n'est pas évitée, risque d'entraîner des blessures légères ou peu graves.

AVIS: Pour une éventuelle situation dangereuse susceptible d'endommager le produit ou les objets se trouvant à proximité

2.3 Gestion de l'appareil

N'effectuer aucun travail susceptible de nuire à la sécurité de l'humidificateur. Respecter toutes les consignes de sécurité et les avertissements figurant sur l'appareil.

En cas de mauvais fonctionnement ou de panne de courant, éteindre immédiatement l'appareil et l'empêcher de redémarrer. Résoudre les pannes au plus vite.

Carel humiFog direct - Gestion de l'appareil - 1

AVERTISSEMENT Utilisation réservée.

La norme IEC 60335-1 stipule ce qui suit : L'appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui peuvent en résulter. Le nettoyage et l'entretien réservés à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

2.4 Fonctionnement de l'appareil

Carel humiFog direct - Fonctionnement de l'appareil - 1

AVERTISSEMENT Risque de brûlure!

L'humidificateur contient des composants à haute température. Pour les humidificateurs isothermes à électrodes, à résistances ou à gaz, en cas de fautes ou de composants défectueux, une fuite de vapeur non contrôlée à 100°C / 212°F est possible. Éteindre l'appareil immédiatement.

La production de vapeur n'est autorisée que lorsque le couvercle de l'appareil est fermé.

AVS: Risque d'endetommager l'appareil!

L'appareil peut être endommagé s'il est mis en marche de façon répétée après une panne non résolue. Résoudre les problèmes de fonctionnement au plus vite.

L'appareil ne doit pas être utilisé avec une alimentation en courant continu.

S'assurer régulièrement que tous les dispositifs de sécurité et de surveillance fonctionnent correctement. Ne pas retirer, ni désactiver les dispositifs de sécurité.

AVIS: Fuites d'eau possibles à cause de raccordements défectueux ou de défauts de fonctionnement.

De l'eau est injectée et évacuée de façon continue et automatique dans l'humidificateur. Les raccordements et les éléments qui véhiculent l'eau doivent être régulièrement contrôlés pour s'assurer de leur parfait fonctionnement.

2.5 Montage, démontage, entretien et réparation de l'appareil

L'humidificateur a un degré de protection IP20. Veiller à ce qu'il ne soit pas soumis à des égouttements d'eau sur le lieu d'installation.

L'installation de l'humidificateur dans un environnement où il n'y a pas de système d'évacuation des eaux nécessite la présence de dispositifs de sécurité qui interrompent l'alimentation en eau de l'humidificateur en cas de fuite d'eau.

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.

Après toute réparation, veiller à ce que du personnel qualifié s'assure du bon fonctionnement de l'appareil.

Le raccordement ou l'installation de composants supplémentaires n'est autorisé qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.

Carel humiFog direct - Montage, démontage, entretien et réparation de l'appareil - 1

Avertissement

Ne pas installer l'humidificateur sur des systèmes électriques tels que les boîtes à fusibles, les appareils électroménagers, etc. En cas de fuite d'eau, cela peut endommager les équipements électriques situés au-dessous.

Carel humiFog direct - Avertissement - 1

Avertissement - risque de décharges électriques!

Tension électrique dangereuse.

Seul du personnel qualifié (électricien ou technicien ayant une formation équivalente) doit effectuer des travaux sur l'installation électrique. Pendant les opérations d'entretien ou d'installation, l'appareil doit être débranché du secteur et protégé contre toute remise en marche. La déconnexion électrique doit être assurée au moyen d'une mesure.

L'humidificateur ne peut être mis en marche que lorsque le couvercle est fermé.

Les fuites d'eau peuvent provoquer des courants de dispersion. Respecter les règles de sécurité pour travailler avec des pièces sous tension.

Après une installation électrique ou des travaux de réparation, vérifier tous les dispositifs de sécurité (par exemple, la résistance à la terre).

AVIS: N'utiliser que des fusibles d'origine présentant le bon ampérage. Vérifier régulièrement la partie électrique de l'équipement. Réparer rapidement tous les éventuels dommages, comme les raccordements desserrés, les câbles brûlés ou les isolations électriques défectueuses.

La responsabilité d'une installation intrinsèquement sûre de l'humidificateur est du ressort de l'entreprise qui a effectué l'installation.

2.7 Élimination après la mise hors service

AVIS La personne responsable du système est tenue de procéder à l'élimination des composants de l'appareil conformément à la loi. Voir par. 1.2.

3.1 Description générale

HumidFog direct est un humidificateur direct pour l'environnement. Il se compose d'une station de pompage (dite également « armoire ») et d'un système de distribution (forme de têtes de ventilation) à positionner directement dans l'environnement à humidifier et rafraîchir. La station de pompage doit être raccordée aux têtes de ventilation avec des tuyaux résistants à haute pression. L'armoire est équipée d'une pompe qui met l'eau sous haute pression (70 bars) et l'envoie aux buses des têtes de ventilation ; ces dernières la nébulisent en fines gouttelettes qui évaporent spontanément. L'armoire est disponible en deux versions : une seule zone et double zone. Cette dernière est en mesure de gérer deux zones indépendantes en lisant deux signaux séparés (venant d'une sonde ou d'un contrôleur externe).

Pour tous les modèles, le débit minimal pouvant être fourni par la pompe est égal à 10 % de son débit nominal. Pour cette raison, il est conseillé de raccorder une ligne de distribution dont le débit d'eau à atomiser est au moins égal au débit minimal fourni par la pompe.

Il est important d'inverser le système de distribution dans un environnement en mesure d'absorber (en ce qui concerne les volumes, le renouvellement de l'air et les températures de travail) l'eau atomisée. CAREL est en mesure de fournir l'aide pour le calcul de la charge d'humidification requise.

3.2 Principe de fonctionnement

Le fonctionnement du système se fonde sur la demande issue d'une sonde (de température ou d'humidité) ou d’un contrôleur externe. Lorsque l'autorisation au fonctionnement est activée (on/off à distance) et qu’une demande d’humidification ou de rafraîchissement est présente en même temps, le système ouvre l’électrovanne de remplissage (voir le par « Structure ») et actionne la pompe, qui pressurise l'eau sous haute pression (70 bars). Après avoir ouvert également l’électrovanne de refoulement, un temps initial servira au lavage et au remplissage de la ligne ; ensuite de quoi, une fois que la ligne sera remplie et sous pression, les buses commenceront à pulvériser l'eau. La modulation se produit selon le contrôle PWM (pulse width modulation, modulation d'impulsions) : le contrôleur alterne des espaces de temps (programmables à l’aide de l’afficheur) où il ouvre les électrovannes de refoulement en générant l’atomisation de l'eau avec des espaces de temps pendant lesquels il ferme les soupapes de refoulement et ouvre la vanne de dérivation, en arrêtant donc l’atomisation dans l’environnement.

Le point de consigne est géré directement par le contrôleur électronique selon le principe de la bande proportionnelle (P + 1) ou de l'offset lorsque le point de consigne a été atteint.

Une fois que le point de consigne a été atteint, le système s'arrête et entre en veille, dans l'attente de reprendre le fonctionnement dès qu'une installation envoyé une demande. Pour cette raison, il est conseillé de laisser le système toujours sous tension.

3.2.1 Schéma de fonctionnement

Fig. 3. a

Legendre

1Ligne de l'eau du réseau
2Reverse Osmosis system
3Ligne de l'eau déminéralisée
4Vase d'expansion
5Armoire humiFog direct
6Tuyaux couples pour l'eau sous haute pression (70 bars)
7Tête de ventilation humiFog direct
8Point de drainage de l'eau
9Robinet à bille
10 Alimentation électrique (230V 50 Hz ou 120V 60 Hz)
11Branchement électrique entre l'armoire et les têtes de ventilation
12 Filtré mécanique de l'eau d'alimentation
13 Soupape de retenue

3.3 Code de l'armoire

Fig. 3. b

Les armoires se distinguent par le débit fourni par la pompe, la tension/fréquence d'alimentation, et la capacité de piloter une ou deux rampes d'atomisation, gérées indépendamment l'une de l'autre. Simplicité d'utilisation.

Carel humiFog direct - Code de l'armoire - 1

Codes dispensables:

UA040DD101 40 l/h, 230 V 50 Hz,une seule zone
UA040DD201 40 l/h, 230 V 50 Hz,double zone
UA080DD101 80 l/h, 230 V 50 Hz,une seule zone
UA080DD201 80 l/h, 230 V 50 Hz,double zone
UA050DU101 50 l/h, 120V 60Hz,une seule zone
UA050DU201 50 l/h, 120V 60Hz,double zone
UA090DU101 90 l/h, 120V 60Hz,une seule zone
UA090DU201 90 l/h, 120V 60Hz,double zone

Tab.3. a

Remarque: l'armoire peut être connectée par le biais d'un transformateur 230 V -120 V pour gérer la tension d'alimentation 230V-60 Hz. Le transformateur doit être installé conformément aux normes de sécurité en vigueur.

3.4 Code des tuyaux

Les tuyaux souples, résistants à la haute pression (Øext = 10 mm, Øint = 6.4 mm), sont fournis par Carel de différentes longueurs. Les codes disponibles figurent sur la liste ci-après. Tous les tuyaux souples sont munis d'un raccord femelle M16x1,5, avec joint torque ; l'idéal pour les raccorder directement à l'armoire et aux têtes de ventilation sans devoir utiliser un produit d'étanchéité. Chaque kit tuyau contient un mamelon M16x1,5 servant au raccordement tuyau-tuyau.

Des tuyaux rigides en acier inox, ayant un diamètre extérieur suggéré de 10mm, peuvent être utilisés pour le raccordement des têtes à l'armoire. Cette solution sera mise en œuvre exclusivement par l'installateur.

Carel recommande l'utilisation de tuyaux couplés.

UAKT005014 Tuyau couple pour haute pression, L = 0,5 m
UAKT010014 Tuyau couple pour haute pression, L = 1,0 m
UAKT020014 Tuyau couple pour haute pression, L = 2,0 m
UAKT050014 Tuyau couple pour haute pression, L = 5,0 m
UAKT100014 Tuyau couple pour haute pression, L = 10 m
UAKT200014 Tuyau couple pour haute pression, L = 20 m

Tab. 3. b

3.5 Code des têtes de ventilation

Les têtes de ventilation se distinguent par le type et le nombre de buses (les buses sont préassemblées en usine), par la tension/fréquence d'alimentation, ou par la direction du jet (frontal ou à double orientation).

Carel humiFog direct - Code des têtes de ventilation - 1

Codes dispensables:

CODETÉTES CE 230 V 50 Hz
DLA02DF000Tête frontale 3,0 l/h (2 buses de 1,45 l/h) 230V 50 Hz
DLA02DF100Tête frontale 5,0 l/h (2 buses de 2,8 l/h) 230V 50 Hz
DLA02DF200Tête frontale 8,0 l/h (2 buses de 4,0 l/h) 230V 50 Hz
DLA04DF000Tête frontale 6,0 l/h (4 buses de 1,45 l/h) 230V 50 Hz
DLA04DF100Tête frontale 11,0 l/h (4 buses de 2,8 l/h) 230V 50 Hz
DLA04DF200Tête frontale 16,0 l/h (4 buses de 4,0 l/h) 230V 50 Hz
DLA04DB000Tête double 6,0 l/h (4 buses de 1,45 l/h) 230V 50 Hz
DLA04DB100Tête double 11,0 l/h (4 buses de 2,8 l/h) 230V 50 Hz
DLA04DB200Tête double 16,0 l/h (4 buses de 4,0 l/h) 230V 50 Hz
DLA08DB000Tête double 12,0 l/h (8 buses de 1,45 l/h) 230V 50 Hz
DLA08DB100Tête double 22,0 l/h (8 buses de 2,8 l/h) 230V 50 Hz
DLA08DB200Tête double 32,0 l/h (8 buses de 4,0 l/h) 230V 50 Hz

CODE TETES 120 V 60 Hz

DLA02UF000Tete frontale 3,0 l/h (2 buses de 1,45 l/h)120 V 60 Hz
DLA02UF100Tete frontale 5,0 l/h (2 buses de 2,8 l/h)120 V 60 Hz
DLA02UF200Tete frontale 8,0 l/h (2 buses de 4,0 l/h)120 V 60 Hz
DLA04UF000Tete frontale 6,0 l/h (4 buses de 1,45 l/h)120 V 60 Hz
DLA04UF100Tete frontale 11,0 l/h (4 buses de 2,8 l/h)120 V 60 Hz
DLA04UF200Tete frontale 16,0 l/h (4 buses de 4,0 l/h)120 V 60 Hz
DLA04UB000Tete double 6,0 l/h (4 buses de 1,45 l/h)120 V 60 Hz
DLA04UB100Tete double 11,0 l/h (4 buses de 2,8 l/h)120 V 60 Hz
DLA04UB200Tete double 16,0 l/h (4 buses de 4,0 l/h)120 V 60 Hz
DLA08UB000Tete double 12,0 l/h (8 buses de 1,45 l/h)120 V 60 Hz
DLA08UB100Tete double 22,0 l/h (8 buses de 2,8 l/h)120 V 60 Hz
DLA08UB200Tete double 32,0 l/h (8 buses de 4,0 l/h)120 V 60 Hz

3.6 Structure

Partie électrique

Réf. Description
1 Filtré à eau en entrée
2 Reducteur de pression
3 Électrovanne de remplissage N.F.
4 Manomètre basse pression
5 Moteur
6 Pompe
7 Manomètre haute pression
8 Capleur haute pression
9 Soupape thermique de sécurité
10 Capleur haute pression
11 Sonde de température
12 Soupape de désaération
13 Électrovanne de vidange
14 Électrovanne de déivation
15 Électrovanne de remplissage N.F.
16 Électrovanne de retard N.O.
17 Kit fusibles
18 Écapan pGDx
19 Contrôleur
20 Carte d'extension
21 Transformateur
22 Relais SSR
23 Ventilateur de refroidissement

Carel humiFog direct - Structure - 1

Réf. Description
1 support métallique/étrier mural
2 coque latérale en plastique
3 coque centrale en plastique
4 collecteur eau sous pression
5 buse
6 Voyant de l'alimentation électrique
7 plaque à bornes pour alimentation de la tête
8 ventilateur

Carel humiFog direct - Structure - 2

3.7.3 Dimensions et poids des têtes individuelles

Fig. 3. g

Carel humiFog direct - Dimensions et poids des têtes individuelles - 1

Code Dimensions [a x b x c] Poids
DLAO2xfx00640 x 200 x 180 mm4,5 kg
Tête individuelle 2 modules(25 x 8 x 7 pouces)(9 lb)
DLAO4xFx00940 x 200 x 180 mm5,6 kg
Tête individuelle 4 modules(37 x 8 x 7 pouces)(12 lb)

Tab. 3. f

3.7.4 Dimensions et poids des têtes doubles

Fig. 3. h

Code Dimensions [a x b x c] Poids
DLA04x8x00640 x 200 x 400 mm9,2 kg
Tête double 2 modules(25 x 8 x 16 pouces)(20 lb)
DLA08x8x00940 x 200 x 400 mm15,5 kg
Tête double 4 modules(37 x 8 x 16 pouces)(34 lb)

Tab. 3. g

3.8 Emballage et expédition

L'armoire est emballée sur une palette en bois et recouverte d'une protection en carton. L'utilisateur devra transporter l'armoire près du point d'utilisation, enlever l'emballage et positionner l'appareil à l'endroit pourvu des prises d'eau et d'électricité.

Les têtes, assemblées, sont placées dans des boîtes en carton. L'utilisateur devra être l'emballage de la tête, enlever les coques latérales en plastique pour procéder aux branchements hydraulique et électrique; il replacera les protections en plastique avant d'actionner le système.

3.8.1 Dimensions et poids de l'emballage

Fig. 3. i

Dimensions Poids
720x460x1020 mm(28.5"x18"x40")UA040-UA050 UA080|UA090
single zone double zone single zone double zone
64 kg (141 lb) 68 kg (149 lb) 68 kg (149 lb) /2 kg (158 lb)

Tab. 3. h

Code Dimensions [L X P x H] Poids
DLA02xFx00755 x 235 x 295 mm5.7 kg
tête frontale 2 mod(30 x 9 x 12 pouces)(12 lb)
DLA04xFx001050 x 235 x 295 mm7.4 kg
tête frontale 4 mod(41 x 9 x 12 pouces)(16 lb)
DLA04xBx00755 x 470 x 295 mm11.4 kg
tête double 2 mod(30 x 18 x 12 pouces)(25 lb)
DLA08xBx001050 x 470 x 295 mm18 kg
tête double 4 mod(41 x 18 x 12 pouces)(39 lb)

Les appareils doivent être transportés et stockés dans les conditions suivantes : de -10°C à 50°C de température et entre 0% et 90% d'humidité sans condensation.

3.9 Degré IP et directive machines

Le degré IP de l'armoire est IP20.

Le degré IP des têtes est IP20.

Le degré IP des têtes ne pénalise pas leur installation, puisque tous les composants qu'elles contiennent ont un degré IP supérieur.

Les têtes peuvent être installées dans des environnements avec un taux d'humidité très élevé (jusqu'à 95% sans condensation).

La machine est conforme à la directive machines.

La version 230 Vca 50 Hz de la machine est marquee CE selon les directives IEC 60335-1, IEC 60335-2, EN 60335, EN61000-6-2 (2006), EN61000-6-4 (2007).

La version 120 Vca 60 Hz de la machine est marquée UL selon la directive UL998.

4.1 Positionnement

Étant donné que la station de pompage a un degré de protection IP20, elle doit être placée dans un local technique couvert, à l'abri de la pluie, des éclaboussures, du rayonnement solaire direct et de toute source de chaleur. Les capteurs de température/humidité nécessaires au contrôle de l'humidificateur doivent être touchés par la nébulisation ; ils doivent être placés à l'abri du rayonnement solaire direct et de toute source de chaleur.

La température de l'environnement où est installée l'armoire doit être comprise entre 5 et 40°C.

Il faut laisser, face à l'armoire, un espace libre de 1 m environ pour l'ouverture de la porte et ne pas entraver les opérations d'entretien. De chaque côté, laisser un espace libre d'environ 0,5 m (des deux côtés) pour permettre les raccordements hydrauliques à droite et les branchements électriques à gauche.

Fig. 4. a

4.1.1 Installation murale

L'armoire peut être suspendue à un mur ou posée à même le sol, sur son support. Dans le cas d'une installation murale, il est conseillé d'utiliser les plaquettes métalliques et les vis livrées avec la machine. Se reporter aux cotes fournies par l'image suivante pour percer les trous de fixation des étriers.

Fig. 4. b

4.1.2 Installation au sol

En cas d'installation au sol, il est conseillé deposer l'armoire sur un plateau rehausse, de manière à faciliter le raccordement du tuyau de drainage de l'eau, situé sur sa partie inférieure (voir le par. « Raccord de vidange »).

4.2 Branchements hydrauliques

Carel humiFog direct - Branchements hydrauliques - 1

AVERTISSEMENT: Risque de décharges électriques.

Avant d'effectuer les raccordements hydrauliques, débrancher la station de pompage de l'alimentation électrique et faire en sorte qu'elle ne puisse pas être redémarrée. La mise hors-tension doit être assurée par mesure.

AVIS: respecter les normes locales en matière de branchement de l'installation au réseau d'eau potable (voir les normes VDI/DVGW 6023, DIN EN 1717 et DIN 1988-100).

4.2.1 Ligne de l'eau d'alimentation

Il est toujours conseillé d'installer un vase d'expansion en amont de l'armoire, de manière à atténuer les sauts de pression qui peuvent se produire sur la ligne hydraulique d'alimentation. Il est également conseillé d'installer un filtre mécanique sur la conduite d'alimentation en eau de l'armoire (réf, code ECKVES050 pour la cuve du filtre et ref. ECKFILT050 pour la cartouche de filtre). Enfin, il est conseillé de monter un robinet à bille, en amont de l'armoire sur la ligne, de manière à faciliter les éventuelles opérations d'entretien sur le circuit hydraulique en aval.

Il est conseillé de faire arriver en amont de l'armoire un tuyau couplé ayant un diamètre d'au moins = 1 / 2 "; il servira à garantir à l'humidificateur un débit correct à la pression correcte. Le raccord d'entrée de l'humidificateur est de 3 / 4 GAZ F. La pression exigée à l'entrée de l'humidificateur est d'au moins 3 bars.

Carel humiFog direct - Ligne de l'eau d'alimentation - 1

Important: pour le marché australien et pour répondre aux éncles du Watermark, un double clapet anti-retour approuvé par le Watermark doit être installé dans l'alimentation de l'humidificateur qu'il est raccordé au réseau d'eau potable. En revanche, si un humidificateur doit être alimenté en eau traitée par un système à osmose inverse Carel raccordé au réseau d'eau potable, il faut installer un ble clapet anti-retour pour alimenter le système à osmose inverse.

4.2.2 Caractéristiques de l'eau d'alimentation

humifog direct exige une eau déminéralisée pour;

  • réduire au minimum les opérations d'entretien;
  • éviter tout colmatage des buses;
  • éviter la poussière (les gouttelettes qui s'évaporent ne libèrent aucun sel minéral dans l'environnement) ; assurer une plus grande hygiène.

Humidog direct doit être utilisé uniquement avec de l'eau déminéralisée dont les caractéristiques respectent les valeurs limites figurant dans le tableau ci-après. Habituellement, ces valeurs d'eau peuvent être obtenues avec un processus d'osmose inverse ou de nanofiltration de l'eau d'alimentation.

L'adoucissement par échange ionique est déconseillé, car il n'élimine pas les sels et il peut engendrer une contamination microbienne.

Température 5÷20°C (41÷68°F)
Conductivité spécifique que 25÷80 μS/cm
pH 5,5-8,5
Dureté totale (TH) 0÷25 mg/l CaCO3
Dureté-temporaire 0÷15 mg/l CaCO3
Chlorures (Cl) 0÷10 ppm Cl
Fer + Manganèse (Fe + Mn) 0 mg/l
Dioxyde de silicium (SiO2) 0÷1 mg/l
Chlore résiduel (Cl-) 0 mg/l
Sulfate de calcium (CaSO4) 0÷5 mg/l

Pour ce qui est des paramètres microbiologiques, l'eau utilisée doit être potable. Si la température de l'eau ne peut pas être maintenue sous 20°C (68^), le sujet charge de conduire l'installation doit prévoir des mesures appropriées dans le document d'évaluation du risque.

4.2.3 Raccord de drainage de l'armoire

Le point de drainage situé sur le fond de l'armoire doit être raccordé à l'extérieur (raccord 3/4" GAZ F) avec une évacuation siphonnée libre.

Fig. 4. e

À ce propos, nous rappelons que l'armoire ne peut être installée à même le sol que sur un support qui la rehausse d'au moins 20-30 cm.

AVIS: l'eau de vidange doit pouvoir s'écouler sans difficulté.

4.2.4 Ligne hydraulique d'alimentation des têtes

En ce qui concerne le tuyau haute pression fourni par Carel (diamètre interne = 6.3mm), servant à garantir le fonctionnement correct du système de nébulisation, la ligne hydraulique d'alimentation des têtes de ventilation, d'une seule zone, doit respecter les longueurs maximales suivantes:

ModèleDébit nominal de la pompe [L/h]Longueur maximale du tuyau alimentant les têtes de ventilation* [m]
UA040DD2**4025
UA050DU2**50
UA040DD1**4050
UA050DU1**50
UA080DD2**8050
UA090DU2**90
UA080DD1**80100
UA090DU1**90
  • Les valeurs indiquées se rapportent au circuit hydraulique de la seule zone et à la tête de la ligne hydraulique.

Contacter CARFL dans le cas de longueurs hydrauliques supérieures.

Fig. 4. f

4.3 Installation électrique

Carel humiFog direct - Installation électrique - 1

AVERTISSEMENT: Risque de décharges électriques.

Tension électrique dangereuse.

Avant d'effectuer les branchements électriques, l'appareil doit être débranché du réseau électrique et le redémarrage doit être bloqué. La mise hors tension doit être assurée par mesure.

Le branchement de la station de pompage au réseau électrique doit être effectué par l'utilisateur.

230V50Hz pour la version CE UA***DD*01

120V 60Hz pour la version UL UA***DU*01

Le branchement doit être exécuté conformément aux réglementations locales en utilisant un câble ayant une section appropriée. Un câble tripolaire (phase + neutre + terre) doit être raccordé aux trois bornes (L + N + GR).

Fig. 4. g

Borne, côte armoireCable d'alimentation électrique
LL/F (phase)
NN/W (neutre)
GRGR/PE (terre)

Attention! Monter un interrupteur d'alimentation à l'extérieur de l'humidificateur servant à la déconnexion omnipolaire du réseau d'alimentation; système de mise à la terre de type TT, protection courante de panne vers la terre ayant une valeur de (30 mA).

La plaque à bornes de l'armoire n'a besoin d'aucun cablage supplémentaire, si ce n'est pour l'alimentation électrique des ventilateurs des têtes, à exécuter sur les bornes. Pour le branchement électrique entre l'armoire et les têtes, voir le par. « Branchement électrique aux têtes de ventilation »

Fig. 4. h

4.3.1 Fusibles

Le tableau ci-après énumère les caractéristiques techniques des fusibles fournis pour les différentes armoires:

Tab. 4. b

Fusible Armoire zone unique Armoire double zone
F1 1A(en amont du transformateur)1A (en amont du transfo)
F2 1A(en amont du transfo) 1A (en amont du transfo)1A (en amont du transfo)
F3 4A(en aval du transformateur) 1A1A (en amont du transfo)
F41A (en amont du transfo)
F54A (en aval du transformateur)
F64A (en aval du transformateur)
Fusible Armoire zone uniqueArmoire double zone
F1 2,5A (en amont du transfo)2,5A (en amont du transfo)
F2 2,5A (en amont du transfo)2,5A (en amont du transfo)
F3 4A (en aval du transformateur)2,5A (en amont du transfo)
F42,5A (en amont du transfo)
F54A (en aval du transformateur)
F64A (en aval du transformateur)

Les fusibles F1, F2, F3, F4 se trouvent sur les porte-fusible (Fig. 4. i). Les fusibles F3, F5, F6 se trouvent sur la surface supérieure des transformateurs respectifs (composants n°17 sur la figure du par « Structure »). *Indique le sigle du fusible de la station de pompage à double zone.

Fig. 4. i

4.4 Changement du bouchon de l'huile

Pendant l'installation et avant la mise en marche, se souvenir de replacer le bouchon rouge de l'huile (A) de la pompe par le bouchon jaune (B) livré avec la machine. Le bouchon rouge est un bouchon borgne, utilisé uniquement pour le transport. Le bouchon jaune est un bouchon muni d'un trou de purge, à utiliser au cours du fonctionnement normal du système. Le bouchon jaune est accroché au manomètre haute pression à l'aide d'un collier, à l'intérieur de l'armoire (voir image suivante).

5.1 Installation des têtes de ventilation

Le système humiFog direct fonctionne en couplant l'armoire à des têtes de ventilation à positionner directement dans le local que l'on souhaite humidifier et/ou rafraîchir. Lors de l'installation des têtes de ventilation, se souvenir des simples règles suivantes:

  • le débit minimal qui doit être atomisé dans l'environnement est de 8 l/h (indépendamment de la taille de la pompe). Le nombre minimum de têtes de ventilation doit donc être calculé en fonction du nombre et de la taille de la buse choisie.

Le nombre maximum de têtes de ventilation pouvant être raccordées à une armoire est le suivant :

12 têtes de ventilation à 2 buses 6 têtes de ventilation à 4 buses 3 têtes de ventilation à 8 buses

Le positionnement des têtes doit permettre l'absorption totale de l'eau pulvérisée. Pour cette raison, il est conseillé d'installer les têtes à la distance voulue l'une de l'autre, à une hauteur du sol suffisante et avec un espace frontal libre de tout obstacle.

Ne pas installer les têtes dans des niches, des couloirs fermés ou derrière des rideaux, car cela empêcherait l'air humide de circuler de manière uniforme. L'air est plus froid et humide en correspondance des têtes de ventilation; tenir compte des émissions sonores des buses et ventilateurs. Installer les têtes de façon à ce qu'elles ne provoquent aucun inconfort pour les personnes qui occupent l'espace. Ne pas les installer dans des espaces dont l'air est contaminé, notamment par des micro-organismes et allergènes.

Les têtes de ventilation sont prévues pour être accrochées au mur ou suspendues au plafond.

Pour une installation correcte, il est conseillé de se référer à l'exemple de la ou de contacter Carel pour les conditions thermo-hygrométriques

différentes.

Carel humiFog direct - Installation des têtes de ventilation - 1

Carel humiFog direct - Installation des têtes de ventilation - 2

Carel humiFog direct - Installation des têtes de ventilation - 3

rH = 40% T = 25^ Fig. 5. a

L'installation des têtes de ventilation prévoit les étapes suivantes:

  1. Déballage de la tête de ventilation du carton dans lequel elle a été expédiée. La tête de ventilation est expédiée entièrement assemblée.
  2. enlèvement des coques latérales en plastique de la tête. Dévisser les longues vis latérales à l'aide d'un tournevis. Veiller à conserver ces vis, car elles seront nécessaires par la suite, lors de l'assemblage final.
  3. fixation de la tête à l'aide du support métallique. Voir à ce propos le paragraphe "Fixation au mur/plafond de la tête de ventilation individuelle".
  4. Raccordement de la ligne hydraulique sur l'entrée des têtes (M16x1,5). Voir à ce propos le paragraphe "Fixation au plafond de la tête de ventilation double".
  5. Branchement électrique des têtes à l'armoire qui fournit l'alimentation électrique et commande le fonctionnement des ventilateurs. Voir à ce propos le paragraphe "Branchement electr. têtes de ventilation".
  6. Assemblage final de la tête en repositionnant les coques latérales en plastique, enlevées précédemment, et en les fixant avec les mêmes vis, boulons précédemment.

5.2 Fixation au mur/plafond de la tête de ventilation individuelle

La tête de ventilation individuelle (code DLA%F) est conçue pour être fixée contre la paroi verticale à l'aide d'un support métallique prévu à cet effet, à fixer au mur par le biais de vis. S'assurer que la paroi est formée d'un matériaux approprié et résistant, en mesure de soutenir le poids de la tête de ventilation (béton et non pas plaquoplastre).

Fig.5. a

Pour ce faire, extraire la tête de ventilation de son emballage et enlever les coques latérales en plastique. Enlever la tête de ventilation de son étrier en acier, se trouvant à l'arrière.

Appuyer l'étrier contre le mur, dans la position souhaitée pour fixer la tête; percer 4 trous dans le mur en utilisant l'étrier en acier comme gabarit pour guider le perçage.

Fig. 5. b

Une fois les trous percés dans le mur, fixer le support métallique à l'aide de vis munies de chevilles (non fournies avec la machine).

Enfiler ensuite la tête entre les ailes de l'étrier de support mural.

Fixer la tête de ventilation sur l'étrier à l'aide des vis qui se trouvent dans le sachet, à l'intérieur de l'emballage.

Pour visser la première vis (M6 autotaraudeau sur trou = 5,5mm), il est conseillé de desserrer légèrement les vis des pinces circulaires servant à soutenir le collecteur portebuses, de manière à pouvoir le faire tourner et libérer ainsi de l'espace pour continuer l'opération. Visser une vis à droite et une vis à gauche.

Visser ensuite la troisième vis (M4 autotaraudeuse sur trous = 3,5mm sur la droite de la tête (du côté opposé à la plaque à bornes). Utiliser l'un des 5 petits trous prévus à cet effet et pour désirer l'orientation de la tête - 10^ / - 5^ / 0^ / + 5^ / + 10^ par rapport à l'horizontale - lors de la fixation.

Passer ensuite au raccordement hydraulique : raccorder les tuyaux d'alimentation de l'eau indifféremment à droite ou à gauche de la tête, et le tuyau de retour de l'eau du côté opposé.

Fig. 5. e

Procéder en fin au montage des deux presse-étoupes et au câblage électrique, conformément à ce que décrit le paragraphe "Branchement electr. têtes de ventilation".

Carel met à disposition un kit supplémentaire (incluant notamment une plaque particulière piée à 90°) pour fixer au plafond également une tête de ventilation individuelle.

Fig. 5. f

5.3 Fixation au plafond de la tête de ventilation double

La tête de ventilation double (code DLA%B) est conçue pour être fixée au plafond par le biais de l'ancrage à un support métallique en mesure de soutenir le poids et les vibrations engendrées par l'eau sous pression. Pour fixer la tête, il est conseillé d'exploiter les fixations particulières prévues à cet effet et sur la structure métallique de la tête en question.

Carel met à disposition des kits supplémentaires avec tous les accessoires nécessaires pour pouvoir exécuter très simplement une telle installation. Veiller à choisir avec soin le point d'ancrage de la barre de soutien vertical. La longueur de la barre ne doit pas dépasser 1 mètre pour éviter des flexions et des vibrations trop élevées de la barre.

Fig. 5. g

Après avoir fixé la tête, procédez au raccordement hydraulique : raccordez les tuyaux d'alimentation et de retour aux deux tuyaux situés sur la partie supérieure de la tête. Le tuyau d'alimentation/retour peut être raccordé à droite ou à gauche, indifféremment.

Carel humiFog direct - Fixation au plafond de la tête de ventilation double - 1

Carel humiFog direct - Fixation au plafond de la tête de ventilation double - 2

Fig. 5. h

Procédure en fin au montage des deux presse-étoupes et au câblage électrique, conformément à ce que décrit le paragraphe "Branchement electr. têtes de ventilation".

5.4 Branchement élect. têtes de ventilation

Les têtes de ventilation doivent être branchées à l'électricité de l'armoire pour pouvoir être actionnées uniquement quand il y a demande d'humidification. Les presse-étoupes nécessaires sont contenus dans le matériel fourni. Avant de brancher l'électricité des têtes de ventilation à l'armoire, s'assurer d'avoir identifié les presse-étoupes fournis avec l'armoire et les têtes. Tous les branchements à effectuer par l'utilisateur (alimentation électrique de l'armoire, alimentation électrique des têtes, raccordement des sondes, etc.) doivent être effectués en faisant passer les câbles par des presse-étoupes et conformément aux réglementations de sécurité locales. S'assurer en outre de disposer d'un câble ayant la section appropriée pour les distances et les tensions en jeu. Carel préconise l'utilisation d'un câble AWG14 ou AWG12, selon la fiche technique annexe à la fin de ce manuel. Pour procéder à l'alimentation électrique des têtes, relier trois conducteurs ayant la section voulue (phase + neutre + câble de mise à la terre) entre les bornes de l'armoire (représentées sur la figure) et les bornes de la tête (représentées sur la figure). Pour l'alimentation de la deuxième tête et de toutes les suivantes, il faut partir des bornes libres de la tête précédente pour aller aux bornes de la tête suivante, toujours comme le montre la figure.

Fig. 5. i

Attention!

  • se souvenir de faire passer les câbles par des presse-étoupes (indiqués par un symbole sur la figure).
  • consulter le nombre maximum de têtes de ventilation pouvant être branchées à une armoire sur le tableau de l'annexe 12, à la fin du manuel.
  • lorsqu'on branche la phase (L) et le neutre (N) entre l'armoire et les têtes, il est important de maintenir tous les associations entre les L et les N. Risque de court-circuit, si les cablages sont invertis ou entrecroisés.

Une fois terminé le cablage électrique, replacer les coques latérales en plastique et les fixer à l'aide des vis. Le système est désormais prêt à fonctionner.

6. Paramétrage et branchements au controleur électronique

Une fois terminés correctement l'installation de l'armoire et les branchements hydrauliques et électriques, il faut relier au contrôleur électronique c. pHC (et éventuellement avec le contrôleur c. pCOe dans le cas d'une armoire double zone) les signaux avec lesquels on souhaite s'interfacer avec l'humidificateur humiFog direct.

Fig. 6. a

6.1 Branchement du signal de on/off à distance

Le contact de ON/OFF à distance consiste dans une autorisation au fonctionnement fournie par un dispositif extérieur. Il s'agit d'un contact numérique pouvant être ouvert ou fermé : s'il est ouvert, humiFog ne pourra pas fonctionner. Le contact dépend des entrées 7 [GND]-8 [digit] de la borne M2 du c. pHC. Le contact de ON/OFF à distance ne doit pas être confondu avec le signal de ON/OFF pour le fonctionnement, désigné au par. "Signal numérique venant de l'hygrostat ou du contrôleur externe".

Fig. 6. b

Si on souhaite utiliser un contact extérieur pour la mise en marche/arrêt de la machine, laisser la borne en court-circuit (comme lors de la livraison).

6.2 Signal analogue dep. la sonde principale et la sonde limite pour la première zone

humiFog direct peut être contrôlé en utilisant un signal analogique (modulant), venant d'une sonde principale d'humidité ou de température, reliée au contrôle électronique c. pHC. Si une sonde d'humidité est connectée, l'écran de l'humiFog direct affichera l'humidité relative détectée par la sonde. En revanche, si une sonde de température est connectée, l'écran de l'humiFog direct affichera la température. humiFog direct activera une modulation de la charge d'humidification selon le principe du PWM (voir paragraphe "Réglages") en fonction de température de la sonde et de l'écart par rapport au point de consigne programmé. Les types de sondes autorisés sont les suivants:

4-20 mA, 0-20 mA sondes en courant 0-10V, 0-1V, 2-10V sondes en tension

Le signal analogique de la sonde principale de la première zone se branche au contrôle c. pHc, par le biais des entrées 1 [IN a] 2 [GND] 3 [+12 Vdc] du boîtier M2.

La sonde limite (option) permet d'activer la fonction auxiliaire de réduire la capacité d'humidification ou de rafraîchissement d'humiFog direct

lorsque l'humidité ou la température se rapprochent d'une valeur seule programmée (sur l'écran ou le contrôleur externe). Pour programmer le seuil, sélectionnez sur l'écran le fonctionnement avec sonde limite.

Le seuil sera en humidité ou en température. La sonde limite peut être utilisée même sans une sonde principale. Les types de sondes autorisées sont les suivants:

4-20 mA, 0-20 mA sondes en courant 0-10 V, 0-1 V, 2-10 V sondes en tension

Le signal analogique de la sonde limite de la première zone se branche au contrôle c. pHC, par le biais des entrées 5 [IN a] 6 [GND] 3 [+12 Vdc] du bornier M2.

Attention! Si une sonde en tension exigeant une alimentation supérieure à +12 Vdc fournie sur la borne de c. pHC est reliée, la connexion du troisième conducteur ne doit pas se faire sur la sortie 3 [+12 Vdc], mais sur la borne GA1 [+24 Vac], disponible sur la plaque à bornes de l'armoire, immédiatement au-dessus de c. pHC.

6.3 Signal analogue dep. la sonde principale et la sonde limite pour la deuxième zone

Si une deuxième zone est présente (uniquement avec armoires UA%DD201 et UA%DU201), la sonde principale correspondant à la deuxième zone doit être reliée à l'extension c. pCOe, montée sous le contrôleur c. pHC.

Les types de sondes autorisés sont les suivants:

4-20 mA, 0-20 mA sondes en courant 0-10 V, 0-1 V, 2-10 V sondes en tension

Les entrées à utiliser pour la sonde principale sont U1 [IN a] et [GND] sur le bornier J2 et l'alimentation est prise sur +Vdc du bornier J9. En revanche, la sonde limite (option) correspondant à la deuxième zone se connecte aux entrées U2 [IN a] et [GND] sur le bornier J2 et l'alimentation est mise sur +Vdc du bornier J9.

Attention! Contrairement à la première zone, la connexion à l'extension c. pCOe correspondant à la deuxième zone peut alimenter les sondes en tension qui exigent jusqu'à 21 Vdc.

6.4 Signal anal. venant du contrôleur externe

Au lieu d'utiliser une sonde principale, on peut utiliser le signal d'un contrôleur externe ; ce dernier se charge d'élaborer une demande à envoyer à l'humiFog direct par le biais d'un signal analogique, variable de 0 à 100 %. humiFog adaptera sa capacité de fourniture proportionnellement au signal reçu, et l'écran affichera le pourcentage de demande impartie. Les types de signaux proportionnels autorisés sont les suivants :

4-20 mA, 0-20 mA signaux en courant 0-10V, 0-1V, 2-10V signaux en tension

Le signal externe de la première zone se branche au contrôle c. pH, par le biais des entrées 1 [IN a] et 2 [GND] du bornier M2. Le signal externe de la deuxième zone se branche au contrôle c. pCO2, par le biais des entrées 1 [IN a] et 2 [GND] du bornier J2.

Fig. 6. e

Fig. 6. f

Les sondes limite peuvent être également jumelées au signal proportionnel externe, et elles seront branchées comme le décrivent les paragraphes précédents. Pour la première zone à contrôle c. pHC : entrées 5, 6 et 3 au connecteur M2. Pour la seconde zone à la fiche d'extension c. pCOe : U2 et GND du connecteur J2 et alimentation de tension au bornier VCC du connecteur J9.

6.5 Signal numérique venant de l'hygrostat ou du contrôleur externe

Le signal du contrôleur externe peut être remplacé également par le signal venant d'un hygrostat, d'un thermostat ou de tout autre dispositif externe muni de signal numérique. Dans ce cas, humiFog direct travaillera en ON/OFF, fournissant 100% du débit ou en restant en veille. On peut diminuer la capacité fumigène par le biais du paramètre P0 (la réduction se fait par l'intermédiaire de la modulation PWM; voir paragraphe «Réglages»). La connexion électrique est la même que dans le cas précédent (voir la figure du par. «Signal analogique venant du contrôleur externe»). AVIS: veiller à configurer la régulation d'humifog direct (à l'aide des masques de saisie de l'écran) de telle manière qu'il puisse être contrôlé par un signal ON/OFF par le contrôleur ou un dispositif externe.

6.6 Communication depuis port série ou ethernet

L'humiFog direct peut être contrôlé à l'aide d'un superviseur en mesure de lire les paramètres d'humiFog direct et de surveiller la régulation. Pour connecter un superviseur, on utilise le port série RS485 (bornier M12, entrées 1 [Tx/Rx-] 2 [Tx/Rx+] 3 [GND]) ou le port Ethernet. Le choix de l'un ou l'autre de ces ports dépend du superviseur. Les protocoles de communication Modbus ou BACnet sont intégrés : aucune carte auxiliaire à ajouter au contrôleur c. pHC n'est nécessaire.

Fig. 6. g

Le port Ethernet peut être également utilisé pour le serveur Web (ref. cap. "Connectivité"), pour pouvoir surveiller et commander l'humiFog direct par le biais d'un réseau local, sans avoir besoin d'un dispositif de supervision.

6.7 Sortie relais d'alarme

La sortie numérique pour la communication d'un état d'alarme est à brancher aux contacts 1-2-3 du bornier M6 du c. pHC. La logique N. F. est obtenue en reliant les deux conducteurs aux contacts 1-2. La logique N. O. est obtenue en reliant les deux conducteurs aux contacts 1-3.

Fig. 6. h

6.8 Sortie numérique état machine

Le contrôle chppC met à disposition une sortie numérique concernant l'état de la machine. Il s'agit d'un contact sans potentiel qui communique l'information suivante:

  • contact fermé: machine en fonction ou en veille
  • contact ouvert: machine éteinte (sur OFF à partir du clavier ou à distance, ou hors tension)

La sortie numérique de l'état de machine est disponible sur les contacts 1-2 du bornier M5 du c, pHC.

6.9 Sortie analogue % production

Le contrôle cpHC met à disposition une sortie analogue (0-10 V) concernant le pourcentage de production que l'humiFog direct est en train de fournir. La sortie répète la demande envoyée à la zone correspondante d'humiFog direct.

Les sorties analogiques du pourcentage de production doivent être branchées aux bornes suivantes:

  • pour la zone 1: sorties 1 et 2 du bornier M8 du c. pHC.
  • pour la zone 2: sorties U3 et GND du bornier J2 de la c. pCOe.

Fig. 6. i

Attention! Lorsque plusieurs contacts de type GND convergent sur le même bornier, ils sont équivalents l'un de l'autre et peuvent être utilisés indifféremment.

7.1 Terminal graphique

Le terminal graphique tactile de 4,3" a une interface représentant des icônes en couleur animées. Le dispositif permet le défilement vers le bas et vers le haut pour procéder à l'affichage de manière simple et intuitive.

. a7Fig.

À droite du terminal, on trouve la barre de notification. Si l'humidificateur est alimenté en électricité, la barre de notification est allumée, même si l'afficheur est éteint, et elle donne une information immédiate relative à l'état de l'humidificateur.

Couleur barre Etat de la barre Etat de l'humidificateur

Blanc Éclairagefixe Unité éteinte (off ou pause)
Vert Éclairagefixe Unité au travail, démarriage, chargement
Bleu Éclairagefixe Unité au lavage
Rouge Éclairageclignotant Unité en alarme
CyanEclairage fixe Unité en mode manuel
JauneEclairage clignotant Unité en phase d'arrêt

Tab. 7. a

7.2 Allumage

Carel humiFog direct - Allumage - 1

Allumer l'humiFog direct en déplaçant le sectionneur situé sur le panneau frontal de la position O à la position I.

L'écran affiche le logo « humiFog direct » : il est donc possible de choisir la langue des menus parmi les options :

  • English Italiano
  • Deutsch Français Espagnol

Avec le doigt, appuyer sur l'icône avec la langue et le drapeau pour accéder au menu déroulant représentant les.

7Fig.

Toujours avec le doigt, faire défiler le menu (défilement avec le doigt).

Sélectionner la langue désirée et confirmer.

7Fig.

Première mise en marche (WIZARD)

Pendant la première mise en marche, un assistant intervient pour initialiser rapidement les principaux paramètres de la machine. Les étapes à suivre sont 10 au maximum.

Pas 1/10

Saisir le modèle de l'humidificateur.

Saisir la charge d'humidification en kg/h pour la zone 1 et, le cas échéant, pour la zone 2. La charge d'humidification peut être calculée facilement en multipliant le nombre de buses qui atomisent dans la zone par le débit fourni par une seule buse.

Pas 3/10

Sélectionner le mode de régulation de la zone 1 parmi les options suivantes:

  • Contact ON/OFF (par ex., hygrostat) ; Signal externe + sonde limite d'humidité ; Signal externe + sonde limite de température ; Sonde principale d'humidité ;
  • Sonde principale de température;
  • Sonde principale d'humidité + sonde limite d'humidité;
  • Sonde principale de température + sonde limite de température;
  • Sonde principale d'humidité + sonde limite de température;
  • Sonde principale de température + sonde limite d'humidité;
  • 2 sondes principales d'humidité (moyenne pondérée);
  • 2 sondes principales de température (moyenne pondérée);

En cas d'utilisation de sondes sans fil, sélectionner le paramètre qui apparait par défaut et à la fin de l'intervention de l'assistant, et se reporter au chapitre "9. SONDES SANS FIL, INSTALLATION ET CONFIGURATION".

Sélectionner le mode de régulation de la zone 2. Les options disponibles sont les mêmes que celles qui viennent d'être énumérées pour le pas 3/10.

Sélectionner le type de signal venant de la sonde principale ou du régulateur externe pour contrôler la zone 1:

0.10V; 4.20mA; 0.20mA; 0.1V; 2.10V; NTC (uniquement sonde de température)

Sélectionner le type de signal venant de la sonde limite dans la zone 1. Les signaux disponibles sont les mêmes que ceux qui ont été énumérés pour le pas 5/10.

Sélectionner le type de signal venant de la sonde principale ou du régulateur externe pour contrôler la zone 2. Les signaux disponibles sont les mêmes que ceux qui ont été énumérés pour le pas 5/10.

Pas 8/10

Sélectionner le type de signal venant de la sonde limite dans la zone 2. Les signaux disponibles sont les mêmes que ceux qui ont été énumérés pour le pas 5/10.

Saisir les points de consigne de la zone 1 et de la zone 2 concernant la sonde principale et la sonde limite.

Pas 10/10

Saisir la date et l'heure du système.

L'intervention de l'assistant est terminée : il est possible de choisir si l'afficher ou non lors du prochain allumage de l'humiFog direct. Dans tous les cas, l'assistance est toujours accessible depuis le menu de configuration du terminal graphique.

Le menu HOME donne des informations sur la station de pompage et les zones, y compris la production actuelle, les informations sur les sondes et l'état de la machine.

. d7Fig.

Rep. Fonction Rep. Fonction
1 Menu rapide ON/OFF 7 Centre de notifications
2 Menu rapide config. du point de consigne 8 Date/heure du système
3 Menu rapide input/output 9 État de l'ordonnanceur
4 Menu rapide informations du système 10Réseau Principal/Seconde
5 Içone décrivant l'état des zones 11Menu principal
6 Liège des alarmes

Tab. 7. b

7.3.1 Menu rapide on/off

En tapant sur l'icône du menu rapide ON/OFF, on accède à l'écran d'allumage et d'arrêt de l'ensemble du système ou des différentes zones. Pour changer l'état de l'unité ou des zones (ON lorsque l'indicateur est positionné à droite, OFF lorsqu'il est positionné à gauche), taper sur le bouton.

MessageValeursSignifi cation
UnitéONAutorise le fonctionnement de la pompe en fonction de la demande des zones
OFFForce l'unité de pompage à s'arrête
Zone 1/2(visible uniqui, si l'unité est allumée)ALLUMEValide l'atomisation dans la zone 1/2 en fonction de la demande
PAUSE Arretemporairement l'atomisation dans la zone 1/2

Tab. 7. a

Le menu contient également des informations sur le type de signal utilisé pour contrôler l'allumage du système.

Pour revenir au menu d'accueil, appuyez sur l'icône HOME.

7Fig.

7.3.2 Menu rapide conf. du point de consigne

Taper sur l'icône pour entrer dans le menu. Le menu permet de modifier la valeur de consigne et la bande de régulation proportionnelle. Taper sur la valeur numérique blanche pour modifier la valeur. Entrer la valeur désirée et taper sur la touche Confirmer ().

TitreMessageValeursPar déf.
Point de cons.zone 1 Point de cons.zone 2Point de cons.sonde principale0-100% rH 0-40 °C50% H.R. 25 °C
Bande sonde principale 0-10% rH 0-10 °C 5%H.R. 2 °C
Point de cons.sonde limite0-100% rH 0-40 °C80% H.R. 15 °C
Bande sonde limite0-10% rH 0-10 °C5% H.R. 2 °C

Pour se déplacer d'une zone à l'autre, c'est-à-dire d'une page à l'autre, taper sur les flèches à droite et à gauche de l'écran et refaire les mêmes opérations pour modifier les valeurs.

Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icône HOME

7Fig.

7.3.3 Menu rapide input/output

Tapez sur l'icône pour entrer dans le menu.

Le synoptique entrée/sortie permet de visualiser de manière intuitive et en temps réel l'état de fonctionnement du système, la valeur lui par les sondes de l'armoire humiFog direct, l'état des composants mécaniques qui composent le circuit hydraulique et le trajet du flux d'eau.

Composant mécan.Symbole synoptique I/OComposants du système
Électrovanne(Vanne fermée) (Vanne ouverte)FV: vanne de replissage armoire BYP: vanne de déivation DC: vanne de vidange armoire FV1: vanne de replissage zone 1 DR1: vanne de vidange zone 1 FV2: vanne de replissage zone 2 DR2: vanne de vidange zone 2
Capteur de pressionPLPS: capteur de bassé pression RHP: capteur de haute pression
Capteur de Temp.TT: capteur de température de l'eau
PressostatPHP: pressostat de haute pression
PompeCPompe de l'armoire
Buses(Nébulis. ON) (Nébulis.OFF)Buses de la zone

Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icône HOME

. g7Fig.

Pour passer à l'affichage des valeurs d'entrée/sortie sous forme de tableau, appuyer sur la flèche à droite.

Lorsqu'on utilise des sondes sans fil, appuyer à nouveau sur la flèche à droite pour afficher les valeurs d'entrée/sortie.

Utiliser le défilement pour faire défiler le tableau.

Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur l'icône.

Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icone HOME.

. h7Fig.

. i7Fig.

7.3.4 Menu rapide INFOS

Taper sur l'icône pour entrer dans le menu.

Le menu donne des informations sur l'état de l'humidificateur, ainsi que des informations logicielles et matérielles.

Pour passer d'une page à l'autre, utiliser les flèches à gauche et à droite de l'écran.

Avec le doigt, faire défiler les informations affichées.

Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icône HOME

. j7Fig.

7.3.5 État des zones

Pour afficher plus de détails sur la zone individuelle, sur la page d'accueil de l'écran, taper sur l'icône blanche de la buse ou utiliser les flèches à droite et à gauche de l'écran pour passer d'une zone à une autre.

Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icône HOME

Carel humiFog direct - État des zones - 1

. k7Fig.

7.3.6 Listes des alarmes

Taper sur l'icone pour accéder à l'affichage de la liste des alarmes.

Pour afficher l'historique des alarmes, taper sur l'icône

Pour acquitter les alarmes, taper sur l'icone

Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur l'icône

Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icone HOME

.17Fig.

7.3.7 Centre de notifications

Taper sur l'icône pour entrer dans le centre des notifications.

Pour afficher le détail de la notification, taper sur celle-ci.

Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur l'icône

Pour revenir au menu d'accueil, appuyez sur l'icône HOME

. m7Fig.

7.3.8 Date et heures du système

La date et l'heure du système sont affichées.

7.3.9 État de l'ordonnanceur

Si cette option est activée, l'état du programmeur (on/off) est affiché. Si on tape sur l'icône, on accède à la section ordonnancer « décrite dans le paragraphe « 5.3.16 Ordonnanceur »

7.3.10 Réseau principal/secondaire

Uniquement pour les armoires à zone unique, si le réseau Principal/Secondaire de plusieurs humidificateurs est activé, l'icône s'affiche. La dette M s'affiche pour l'unité Principale, la dette S pour l'unité Secondaire. Tapez sur l'icône pour accéder aux informations du réseau d'humidificateurs.

La page affichée montre quelques caractéristiques de la machine et de l'installation individuelles.

. n7Fig.

Pour afficher rapidement les adresses IP des unités composant le réseau

Principal/Secondaire, taper sur icône

Pour afficher la page détaillant la production actuelle et l'état des humidificateurs du réseau Principal/Secondaire, taper sur la flèche à droite.

Carel humiFog direct - Réseau principal/secondaire - 1

Pour accéder aux informations de l'humidificateur individuel, taper sur l'unité désirée.

7.3.11 Menu principal

Taper sur l'icône pour entrer dans le menu principal.

Le menu de système permet d'accéder aux options du système qui sont accessibles sans mot de passe.

Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur l'icone

Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icône HOME.

Carel humiFog direct - Menu principal - 1

Description des menus :

Menu Description

Horloge Réglage de la date et de l'heure
Entrée/Sortie Vvisualisation des entrées et sorties analogiques et numériques
Graphiques Affichage de l'histoire et du fonctionnement en temps réel de l'humidifi cateur
Fonctions Fonctions spéciales et manuelles
OrdonnanceurGestion de l'ordonnancement des plages horaires de fonctionnement
LanqueRéglage de la langue du menu
RéglagesAccès à la configuration avancée de l'humidificateur (mot de passer d'accès Installateur 77). Menu : E. Réglages. Changement d'unité de mesure (Impériale/Internationale)

Tab.7. e

7.3.12 Horloge

Taper sur l'icône pour accéder à la fonction.

Taper sur le texte pour modifier les paramètres désirés.

Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur l'icône.

Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icone HOME

. q7Fig.

7.3.13 Entrée/sortie

Taper sur l'icône pour accéder à la fonction.

La page écran qui est affichée est également accessible à partir du menu synoptique rapide d'entrée/sortie.

7.3.14 Graphiques

Taper sur l'icône pour accéder à la fonction.

La fonction Graphiques permet d'afficher la valeur de certaines variables analogiques et numériques du système sur une certaine période de temps.

Taper sur la zone que l'on peut afficher.

La première page écran qui s'affiche représente graphiquement la valeur en temps réel des variables analogiques et numériques de la zone. La valeur de chaque variable est indiquée numériquement dans le tableau à droite des graphiques.

Avec le doigt, faire défiler les informations affichées.

Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur l'icône.

Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icone HOME.

7Fig.

Pour passer d'une page à l'autre, utiliser les flèches à gauche et à droite de l'écran.

En se déplaçant vers la droite, le deuxième écran affiche l'histoire des variables analogiques de la zone.

Appuyer sur l'icône pour enregistrer la tendance affichée dans la mémoire externe.

Appuyer sur l'icône pour restaurer la vue initiale de la page.

Appuyer sur l'icone pour sélectionner la largeur de la période que l'on peut afficher.

Appuyer sur les flèches situées sous le graphique pour modifier la période affichée.

Appuyer sur l'icône pour masquer les variables, faire un zoom avant sur le graphique et déplacer le curseur rouge. La valeur des variables relatives au curseur rouge est indiquée dans le tableau de droite.

. s7Fig.

Un nouveau déplacement vers la droite affiche l'historique des variables numériques du système dans la troisième page-écran.

7Fig.

7.3.15 Fonctions

Taper sur l'icône pour accéder aux fonctions. Vous pouvez décider d'activer ou non l'option qui permet de sélectionner la langue après un redémarrage ou une mise sous tension de l'unité. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur l'icône. Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icône HOME.

Carel humiFog direct - Fonctions - 1

7.3.16 Ordonnanceur

Taper sur l'icône pour accéder à la fonction. Taper sur l'icône pour activer ou désactiver la fonction d'ordonnanceur. Taper sur l'icône pour accéder à la programmation d'ordonnanceur. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur l'icône. Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icône HOME.

Carel humiFog direct - Ordonnanceur - 1

L'écran affiche l'état de la programmation hebdomadaire du programmeur, taper sur la colonne de la journée pour accéder à la programmation.

Carel humiFog direct - Ordonnanceur - 2

Taper sur l'icône programme l'heure et l'état de l'ordonnanceur. Utiliser les flèches pour passer au jour suivant ou précédent. Taper sur l'icône pour copier la programmation de l'ordonnanceur également pour le jour suivant.

Carel humiFog direct - Ordonnanceur - 3

7.3.17 Langue

Taper sur l'icône pour accéder à la fonction. Avec le doigt, faire défiler et taper sur la langue désirée.

7.3.18 Réglages

Taper sur l'icône pour accéder à la fonction. Déclarer le mot de passe (mot de passe d'accès installateur 77) et confirmer. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur l'icône. Pour revenir au menu d'accueil, appuyer sur l'icône HOME.

. y7Fig.

Taper sur l'icône pour accéder à la modification des unités de mesure. Taper sur l'icône pour mettre à jour l'application d'affichage avec la clé USB. Taper sur l'icône pour faire intervenir l'assistant de configuration ou accéder à la réinitialisation d'usine. Taper sur l'icône pour accéder à la configuration avancée. Taper sur l'icône pour se déconnecter. La configuration avancée est gérée à l'aide d'un clavier (fig. 5. a). Pour l'utilisation des masques et des paramètres de configuration avancés, se reporter au chapitre suivant.

Fig. 7. z

Tab.7. f

ToucheFonction
(1)alarmeliste des alarmes actives et acquittement des alarmes évientuèlement représentés
(2)PRGretour au masque « principal » depuis le masque « principal » : accès au menu principal
(3)ESCretour au masque/affichage précédenti
accès aux notifications (uniquement depuis le menu principal)
(4)UPnavigations circulaire à l'intérieur du menu des masques, des paramètres et des valeurs des paramètres depuis le masque principal: accès aux masques INFOS
(5)ENTERsélection et confirmation depuis le menu principal: accès aux masques « SET »
(6)DOWNnavigations circulaire à l'intérieur du menu des masques, des paramètres et des valeurs des paramètres depuis le masque principal: accès aux masques INFOS
(7)Sélection multiples des touches précédentes
(8)Durée de la sélection multiple

7.4 Installation à distance de l'écran tactile

Si on souhaite installer l'écran digital de 4,3" à distance, utiliser le kit HCTXRC0000. Le kit se compose d'un écran tactile, d'une alimentation 24 Vcc, d'un câble téléphonique et d'une dérivation téléphonique pour la connexion simultanée des deux écrans (celui positionné à distance et celui installé sur l'humidificateur).

8.1 Menu principal et tableau synoptique des fonctions

AVE 1000 77 5 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7

Menu Index Description

a. RégagesDa01 Réglage du type de régulation de la zone 1 et de la production maximaile
Da02 Réglage du type de régulation de la zone 2 et de la production maximale
Da03 (visible si la régulation par le biasi de deux sondes principales est activée) Réglage du poids des sondes de régulation zone 1
Da04 Réglage du point de consigne et de la bande de la sonde principale de la zone 1
Da05 Réglage du point de consigne et de la bande de la sonde limite de la zone 1
Da06 (visible si la régulation par le biasi de deux sondes principales est activé) Réglage du poids des sondes de régulation zone 2
Da07 Réglage du point de consigne et de la bande de la sonde principale de la zone 2
Da08 Réglage du point de consigne et de la bande de la sonde limite de la zone 2
Da09 Compteur horsire entretien, prochain entretien, réglage préavis entretien.
Da10 Possibilité de remise à zéro du compteur horsaire pour la vidange d'huile, date et heures de la的最后一 réinitialisation
Da11 Compteur horsaire de l'unité (ne peut pas être réinitiés)
Da12 Réglage du changement de pompe ou contrôle avec réglage des heures pompe et unité
b. FonctionDb01 Activation remplissage et réglage de la durée de remplissage
Db02 Réglage durée et fréquence de lavage
Db03 Activation gestion du système de traitement externé de l'eau
Db04 Gestion de l'anticipation de l'allumage et du retard de l'arrêt des ventilateurs des têtes.
Db05 Exportation de l'histoire des événements via cle USB.
Db06 Exportation de l'histoire des alarmes via cle USB.
c. ConfigurationsDc01 Réglage du type de signal de la sonde d'humidité principale de la zone 1, minimum/maximum lecture sonde, offset sonde, activation alarme sonde déconnectée et retard associé à l'alarme
Dc02 Réglage du type de signal de la sonde de température principale de la zone 1, minimum/maximum lecture sonde, offset sonde, activation alarme sonde déconnectée et retard associé à l'alarme
Dc03 Réglage du type de signal externe de la zone 1, minimum/maximum signal, offset signal
Dc04 Réglage logique N.O./N.F. du contact externe de régulation ON/OFF (hygrostat)
Dc05 Réglage du type de signal de la sonde limite d'humidité de la zone 1, minimum/maximum lecture sonde, offset sonde, activation alarme sonde déconnectée et retard associé à l'alarme
Dc06 Réglage du type de signal de la sonde limite de température de la zone 1, minimum/maximum lecture sonde, offset sonde, activation alarme sonde déconnectée et retard associé à l'alarme
Dc07 Réglage du type de signal de la sonde d'humidité principale de la zone 2, minimum/maximum lecture sonde, offset sonde, activation alarme sonde déconnectée et retard associé à l'alarme
Dc08 Réglage du type de signal de la sonde de température principale de la zone 2, minimum/maximum lecture sonde, offset sonde, activation alarme sonde déconnectée et retard associé à l'alarme
Dc09 Réglage du type de signal externe de la zone 2, minimum/maximum signal, offset signal
Dc10 Réglage logique N.O./N.F. du contact externe de régulation ON/OFF (hygrostat)
Dc11 Réglage du type de signal de la sonde limite d'humidité de la zone 2, minimum/maximum lecture sonde, offset sonde, activation alarme sonde déconnectée et retard associé à l'alarme
Dc12 Réglage du type de signal de la sonde limite de température de la zone 2, minimum/maximum lecture sonde, offset sonde, activation alarme sonde déconnectée et retard associé à l'alarme
Dc13 (visible si armoire à zone unique) Réglage des sondes sans fil 4-1: principale, limite ou absence
Dc14 (visible si armoire à zone unique) Réglage des sondes sans fil 8-5: principale, limite ou absence
Dc15 (visible si armoire à double zone) Activation des sondes sans fil 4-1 pour la fonction de régulation principale/limite dans la zone 2/1
Dc16 (visible si armoire à double zone) Activation des sondes sans fil 8-5 pour la fonction de régulation principale/limite dans la zone 2/1
Dc17 Réglage du poils en pour cent des sondes sans fil
Dc18 Réglage de la puissance d'humidification de la zone 2/1
Dc19 Réglage du durail pour la réduction de la pression de la zone 1
Dc20 Réglage du durai pour la réduction de la pression de la zone 2
Dc21 (Visible si armoire à double zone) Réglage du durai pour le dispositif anti-goutes du système
Dc22 Réglage du durai pour le dispositif anti-retour de pression
Dc23 Réglage des offsets de la sonde de pression de l'armoire
d. Unité reseauDd01 Activation du réseau d'humidificateurs via la touche Prg (si activée, le symbole du réseau est affiché sur la page écran principale)
Dd02 Réglage de l'adresse IP de l'armoire 4/3/2/1 en réseau et verification de l'état en ligne/hors-ligne
Dd03 Réglage de la charge maximaile et point de consigne distribution regroupée/égalisable
Dd04 Réglage du temps de rotation des armoires (0 h = rotation désactiveré)
Dd05 Temporisation de l'armaire unité hors ligne
Dd06 Desactivations des réglages de réseau pour l'unité courante (s/Y, le symbole du réseau dispaïant de la page écran principale)
Dd07 Demande et production unité courante
Dd08 Verification de l'état et du pourcentage de production des unités 4/3/2/1 en réseau
e. Mode manuelDe01 Activation de la commande des zones en mode manuel, réglage [%] de la commande et de l'activation de la gestion de chaque sortie du cphc pour vérifier le fonctionnement des composants électromécaniques
De02 Gestion manuelle du contacteur, vanne de remplissage FV, vanne de vidange de l'armoire, vanne de déivation BYP
e. Mode manuelDe03 Gestion manuelle de la vanne de remplissage FV1 zone 1, vanne de vidange DRI zone 1, ventilateurs zone 1, réglage [%] de la production de la zone 1
De04 Gestion manuelle de vanne de vidange FV2 zone 2, vanne de vidange DR2 zone 2, ventilateurs zone 2, réglage [%] de la production de la zone 2
De05 Gestion manuelle du contact état machine, reliais d'armaire, ventilateurs de l'armoire, contact WTS
f. InitialiseisationDf01 Accès à l'assistant de configuration
Df02 Réglage de la langue des masques
Df03 Changement de mot de passée d'accès aux menus
Df04 Réglage du système de mesure international/impérial
Df05 Réglage du modele de la machine
Df06 Résilissement des valeurs du fabricant
Df07 Activation de la lecture du port USB pour la mise à jour du logiciel de l'unité

Menu Index Description

g. SupervisionDg01(Visible si armoire à zone unique) Réglage adresse série, activation ON/OFF et régulation unité par superviseur
Dg02(Visible si armoire à double zone) Réglage de l'adresse série, activation ON/OFF et régulation unité par superviseur
Dg03 Choix du protocole de supervision
Dg04 Configuration du port de supervision BMS: débit en bauds, bit d'arrêt, parté
Dg05Configuration du port de supervision Ethernet: DHCP, adresse IP, masque, passerelle, DNS. Attention! Ces valeurs devront être foumies par l'administrationur du réseau local
Dg06 Configuration BACnet: adresse, nbre maximal de Principales, nbre maximal de trames
Dg07 Paramètre instance de dispositif pour la confiuration BACnet
h. DéconnexionAbandon du menu des réglages: demande la saisie du mot de passée lors de l'accès suivant

Tab. 8. a

8.2.1 Modulation de la production

Le système module l'atomisation d'eau en mode intermittent PWM (pulse width modulation). Pendant une période de temps égale à 120 secondes (valeur modifiable), l'unité fournira de l'eau sous pression aux têtes de ventilation et l'atomisera par l'intermédiaire des buses dans l'environnement:

  • pendant 120 secondes en continu, si la demande de production est max.;
  • pendant un laps de temps Ton inférieur à 120 secondes (minimum: 8% de toute la période) et proportionnel à la demande, si la demande est partialisée.

Pendant l'interruption de l'atomisation, la pompe est active et l'eau est recirculée dans un circuit de dérivation à l'intérieur de la station de pompage, au lieu d'être envoyée aux têtes de ventilation.

Fig. 8. a

Pour régler le type de régulation, utiliser le masque suivant:

Index Description Paramètre

Daa01 Daa02Type de régulationRéglage du type de régulation Par défaut : humidité (une sonde) Plage de variation proportionnelle à signal externe, proportionnelle à signal externe avec sonde de limite, signal On/Off, humidité (une seule sonde), température (une seule sonde), humidité avec limite, température avec limite, humidité (deux sondes), température (deux sondes)

Tab. 8. b

8.2.2 Régulation proportionnelle à un signal externe (action modulante)

L'atomatisation est proportionnelle à la valeur d'un signal externe Y (pouvant être sélectionné au moyen de la programmation entre les standards suivants: 0...1Vdc; 0...10Vdc; 2...10Vdc; 0...20mA; 4...20mA). La production maximale Pmax est obtenue avec la valeur maximale du signal externe Y et ce sera la production nominale de l'humidificateur. L'hystérésis d'activation ne peut pas être programmée par l'utilisateur.

Fig. 8. b

Légende:

Water_or Production d'eau sous pression YSignal externe
PmaxProduction max.hyHysteresis d'activation
PminProduction min.

8.2.3 Régulation autonome avec sondes d'humidité ou de température

Dans le cas de régulation par la sonde d'humidité principale et éventuellement par la sonde limite d'humidité, l'atomisation est liée à la mesure en % rH effectuée par la sonde d'humidité relative, et elle va de pair avec l'augmentation de l'écart par rapport au set point (point de consigne) St. La production maximale Pmax correspond au cas où la valeur d'humidité, lue par la sonde, est éloignée de BP (bande proportionnelle) de la valeur du point de consigne. L'hystérésis d'activation ne peut pas être programmée par l'utilisateur.

Legende:

Water_prProduction d'eau sous pression YMesure humidié
PmaxProduction max.hyHysteresis d'activation
PminProduction min.StPoint de consigne humidié

Dans le cas de régulation par la sonde de température principale et éventuellement par la sonde limite de température, l'atomisation est liée à la mesure en °C ou en °F effectuée par la sonde, et elle va de pair avec l'augmentation de l'écart par rapport au set point (point de consigne) St. La production maximale Pmax correspond au cas où la valeur de la température, lue par la sonde, est éloignée de BP (bande proportionnelle) de la valeur du point de consigne. L'hystérésis d'activation hy ne peut pas être programmée par l'utilisateur.

Legende:

Water_prProduction d'eau sous pressionTMesure de la tempéra-ture
PmaxProduction max.hyHysteresis d'activation
PminProduction min.StPoint de consigne de la températe

En cas de régulation « humidité (sonde unique) » ou « température (sonde unique) », il est possible de raccorder ou de configurer une seule sonde principale, câblée ou sans fil.

En cas de régulation « humidité avec limite » ou « température avec limite », il est possible de raccorder une sonde câblée en tant que principale et une sonde câblée en tant que limite. En revanche, en cas de sondes sans fil (4 au maximum), il est possible de définir deux groupes de sondes : le groupe des sondes principales et le groupe des sondes de limite. Dans ce

cas, le système exécute la moyenne des sondes principales, en fonction du poids défini, les sondes configurées en tant que limites auront, en revanche, leur moyenne, toujours en fonction du poids défini.

En cas de régulation « humidité (deux sondes) » ou « température (deux sondes) », il est possible de définir un seul groupe de sondes principales. En cas de sondes câblées, elles pourront être raccordées à la standalone principale (M2.1) et à la sonde de limite (M2.5) qui sera utilisée en tant que deuxième sonde et la moyenne sera calculée. En cas de sondes sans fil (maximum 4 au total), il est possible de définir un seul groupe de sondes principales et on aura leur moyenne, en fonction du poids défini. Pour les connexions des signaux et/ou des sondes, se référer au Chap. 4.

8.2.4 Moyenne pesée des sondes (menu installateur)

Si on utilise deux sondes de température ou deux sondes d'humidité, le contrôleur de l'humidificateur exécute la moyenne pesée de la valeur des sondes. De cette manière, il est possible de prévoir deux sondes, d'humidité par exemple, situées aux extrémités d'une pièce et de tenir compte de leur moyenne.

Index Description Paramètre

Poids des sondesRéglage du poids des sondes
Par défaut: 100
Plage de variation : 0...100
Pas: 1

Le poids de chaque sonde est exprimé avec une valeur comprise entre 0 et 100.

Le calcul de la moyenne pesée est exécuté de la manière suivante :

Moyenne pesée = ((S1 × p1) + (S2 × p2))

(p1+p2)

ou « Si » est la valeur lue des sondes et « pi » est le poids respectif.

Pour exécuter la moyenne arithmétique, il est nécessaire de régler tous les poids à la même valeur (par exemple: p1 = p2 = 100 ).

8.3.1 Remplissage

Pour un fonctionnement correct du système, l'absence d'air en ligne doit être garantie, afin d'éviter les vibrations, pression instable et atomisation de faible qualité. Pour éliminer la présence d'air, le temps de remplissage doit être réglé correctement. Lors de la première mise en service du système, mesurer le temps nécessaire pour que l'eau atteigne la fin du circuit hydraulique et attendre que l'on ne voie plus d'eau sortir du circuit. Plus la longueur du circuit hydraulique est longue, plus le temps de remplissage doit être long.

En référence à la tubulure pour haute pression fournie (Øint=6.3 mm), il est conseillé de régler les temps indiqués sur le tableau.

Station de pompage 40/50 l/h 80/90 l/h
Temps1 min tous les 15 m du tubulure1 min tous les 30 m du tubulure
Réf. Visualisation afficheurDescriptionPlageDéf.UoM
Db01 Ab. replissageLorsque la station de pompage doit demarrer et qu'elle detecte que la conduite de refoulement d'eau est vide pour le premier démarriage, l'activation de la pompe, le redémarrage saisonnier, etc. en activant ce paramètre avec Oui, la pompe délivre le début pendant un temps définau paramètre suivant, afin de replir la conduite avant le début de la pulverisation.Oui/ NonOui
DuréeTemps de remplissage de la conduite de refoulement avant le début de l'atomisation, uniquement si la conduite de refoulement d'eau vide est détectee.1/602min

8.3.2 Lavage

La fonction de lavage consiste à faire fonctionner toutes les conduites d'eau pendant une durée déterminée. L'objectif est de laver complètement le système pour éviter la stagnation de l'eau.

Réf. Vl.Visualisation afficheurDescriptionPlageDéf. UoM
Db02Lavage périodique quotidien Désactivation lavagelavage effectué après un certain nombre d'heures d'inactivité.Lavage quotidien à une heures prédéfinie.Lavage déactivéperiod,quotidiendésactivéperiodtype
IntervalleHeureNombre d'heures d'inactivité après lesquilles un lavage périodique est effectuéMoment de la jourée où le lavage quotidien est effectué0/990/24120h h
DuréeDuréeNombre de minutespendant lesquilles un lavage périodique est effectuéNombre de minutes pendantlesquilles un lavage quotidienest effectué0/600/604min

AVIS: Il est conseillé de régler un temps de lavage double par rapport au temps de remplissage.

8.3.3 Gestion des ventilateurs des têtes

Les ventilateurs des têtes de nébulisation de l'eau peuvent être mis en marche avant le début de la nébulisation, afin d'avoir un flux d'air qui supporte le jet depuis le tout début. Il est possible de retarder l'arrêt des ventilateurs à la fin de la phase de nébulisation, afin d'garantir un débit d'air même dans les moments qui suivent immédiatement la fin de la nébulisation.

Réf. Visualisation affi cheurDescriptionPlageDéf.UoM
Db04Anticipation onLes ventilateurs sont mis en marche avant le début de la nébulisation.0-103s
Retard offArrêt retardé des ventilateurs par rapport à la fin de la nébulisation3-12010s

8.4.1 Réglage de la sonde d'humidité principale

La configuration de la sonde principale peut être effectuée sur le masque avec le code DC01 pour la zone simple et DC07 pour la zone double.

IndexDescriptionParamètre
DC01Sonde principaleConfiguration de la sonde principale
DC07Défaut: Validation: Validée (en fonction du type de réglage)
Type: 0...10V
Minimum: 0% r.H - Maximum: 100% rH
Offset: 0
Val. Al (validation alarmes): OUI
Ret.: 60 secondes
Plage de variation:
Type 0...10V/0...1V/NTC/4...20mA/0...20mA/2...10V
Minimum: 100% rH - Maximum: 100% rH
Offset: 0
Val. Al (validation alarmes): OUI
Ret.: 0...600 secondes

Tab. 8. f

Pour chaque valeur, après avoir indiqué son type, il est possible de définir les valeurs minimale et maximale que la valeur peut lire et régler un « offset » pour compenser les éventuelles imprécisions de la valeur lue (exemple offset = 3 % rH correspond à une augmentation de trois pour cent de la valeur d'humidité lue par la sonde). Le paramètre "Ab. AI" active les alarmes relatives à une éventuelle anomalie de la sonde. Si l'on détecte un problème de fonctionnement pendant un temps supérieur au paramètre « Ret. » (secondes), l'alarme « sonde principale brisée ou déconnectée » est activée.

8.4.2 Réglage de la sonde de température principale

La configuration de la sonde principale peut être effectuée sur le masque avec le code DC02 pour la zone simple et DC08 pour la zone double.

Index Description Paramètre
Dc:2Sonde principalConfiguration de la sonde principale
Défaut: Validation: Validée (en fonction du type de réglage)
Type: 0...10V
Minimum: 0°C - Maximum: 60°C
Offset: 0
Val. Al (validation alarmes): OUI - Ret.: 60 secondes
Plage de variation:
Type 0...10V/0...1V/NTC/4...20mA/0...20mA/2...10V
Minimum: 0...60°C - Maximum: 0...100°C
Offset: 0
Val. Al (validation alarmes): OUI
Ret.: 0...600 secondes

Tab.8. g

Pour chaque sonde, après avoir indiqué son type, il est possible de définir les valeurs minimale et maximale que la sonde peut lire et régler un « off set » pour compenser les eventuelles imprécisions de la valeur lue (exemple off set = 3 % rH correspond à une augmentation de trois pour cent de la valeur d'humidité lue par la sonde). Le paramètre "Ab. AI" active les alarmes relatives à une eventuelle anomalie de la sonde. Si l'on détecte un problème de fonctionnement pendant un temps supérieur au paramètre « Ret. » (seconds), l'alarme « sonde principale brisée ou déconnectée » est activée.

8.4.3 Réglage du type de signal externe

La configuration du type de signal externe peut être effectuée sur le masque avec le code Dc03 pour la zone simple et Dc09 pour la zone double.

Index Description Paramètre
DC08Sonde principaleConfiguration de la sonde principale
Défaut: Validation: Validée (en fonction du type de réglage)
Type: 0...10V
Minimum: 0 - Maximum: 100
Offset: 0
Val. Al (validation alarmes): OUI - Ret.: 60 secondes
Plage de variation:
Type 0...10V/0...1V/4...20mA/0...20mA/2...10V
Minimum: 0...100 - Maximum: 0...100
Offset: 0
Val. Al (validation alarmes): OUI
Ret.: 0...600 secondes

Tab. 8. h

8.4.4 Réglage de la sonde de limite d'humidité

La configuration de la sonde de limite peut être effectuée sur le masque avec le code DC05 pour la zone simple et DC11 pour la zone double.

Index Description Paramètre
DC05Sonde principaleConfiguration de la sonde principale
DC11Défaut: Validation : Validée (en fonction du type de réglage)
Type: 0...10V
Minimum: 0% r.H - Maximum: 100% rH
Offset: 0
Val. Al (validation alarmes): OUI
Ret.: 60 secondes
Piage de variation:
Type 0...10V/0...1V/NTC/4...20mA/0...20mA/2...10V
Minimum: 100% rH - Maximum: 100% rH
Offset: 0
Val. Al (validation alarmes): OUI - Ret.: 0...999 secondes

Tab.8. i

Pour chaque sonde, après avoir indiqué son type, il est possible de définir les valeurs minimale et maximale que la sonde peut lire et régler un « offset » pour compenser les eventuelles imprécisions de la valeur lue (exemple offset = 3 % rH correspond à une augmentation de trois pour cent de la valeur d'humidité lue par la sonde). Le paramètre "Ab. AI" active les alarmes relatives à une eventuelle anomalie de la sonde. Si l'on détecte un problème de fonctionnement pendant un temps supérieur au paramètre « Retard » (seconds), l'alarme « sonde principale brisée ou déconnectée » est activée.

8.4.5 Réglage de la sonde de limite de température

La configuration de la sonde de limite peut être effectuée sur le masque avec le code Dc06 pour la zone simple et Dc12 pour la zone double.

IndexDescriptionParamètre
DC85SondeConfiguration de la sonde principale
DC12principalDéfaut: Validation: Validée (en fonction du type réglage)
Type: 0...10V
Minimum: 0°C - Maximum: 60°C
Offset: 0
Val. AI (validation alarmes): OUI
Ret.: 60 secondes
Plage de variation:
Type 0...10V/0...1V/NTC/4...20mA/0...20mA/2...10V
Minimum: 0...60°C - Maximum: 0...100°C
Offset: 0
Val. AI (validation alarmes): OUI
Ret.: 0...600 secondes

Pour chaque sonde, après avoir indiqué son type, il est possible de définir les valeurs minimale et maximale que la sonde peut lire et régler un « offset » pour compenser les éventuelles imprécisions de la valeur lue (exemple offset = 3 % rH correspond à une augmentation de trois pour cent de la valeur d'humidité lue par la sonde). Le paramètre "Ab. AI" active les alarmes relatives à une éventuelle anomalie de la sonde. Si l'on détecte un problème de fonctionnement pendant un temps supérieur au paramètre « Ret. » (seconds), l'alarme « sonde principale brisée ou déconnectée » est activée.

8.4.6 Réglage du temps de « réduction de la pression

En cas de nébulisation de mauvaise qualité ou dégouttement dans la phase finale d'atomisation après une période de modulation en tonnes, ajuster le temps de décompression, en l'augmentant si nécessaire. Plus la longueur de la conduite hydraulique haute pression est grande, plus le délai sera long. L'augmentation de ce temps peut conduire en cas de double zone à la nécessité de reconfigurer le timing du dispositif antigouttes. Toujours vérifier le bon fonctionnement des phases de début et de fin de la nébulisation pendant le fonctionnement avec modulation PWM.

Réf.Visualisation afficheurDescriptionPlageDéf.UM
Dc19Temps réduction de la pressionDissipation de la pression de la conduite pendant la phase d'arrêt de la nébulisation0-305s
Dc20

Tab. 8. k

8.4.7 Réglage du temps d'« anti-goutte

Dans le cas d'armoires à double zone avec nébulisation de mauvaise qualité dans la première phase d'atomisation après une période de transition de modulation, ajuster le temps de retard du dispositif antigouttes en l'augmentant si nécessaire. Plus la longueur de la conduite hydraulique à haute pression est longue et plus le réglage des paramètres de décompression est important, plus le retard nécessaire est important.

Réf.Visualisation afficheurDescriptionPlageDéf.UM
Dc21Temps anti-égouttementRemplissage de la lignependant le lancement de la phase on de la nébulisation0-300s

Tab. 8.1

8.4.8 Réglage du temps d'« anti-retour de pression

En cas d'alarme ABA05 : pression de dérivation élevée, augmenter légèrement le temps d'anti-retour de pression pour permettre une meilleure dissipation de la pression dans l'armoire.

Réf.Visualisation afficheurDescriptionPlageDéf.UM
Dc22Anti-retour de pressionDissipation de la pression de l'armoire30-0,21,7s

9.1 Description du système principal/secondaire

Pour étendre la capacité d'humidification dans une seule zone, il est possible de raccorder plusieurs humidificateurs dans un système Principal/Secondaire. Par exemple, au cas où la demande de vapeur serait de 160 kg/h, il est possible d'utiliser un système Principal/Secondaire composé de deux humiFog direct zone unique de 80 kg/h chacun. De par sa nature, cette fonction est réservée aux armoires humiFog direct à un seul étage.

Il est possible de raccorder un maximum de 3 unités Secondaires à une unité Principale, soit un total de 4 humidificateurs insérés dans le même système. Pour le raccordement des unités Principal/Secondaire, il est nécessaire de prévoir un réseau local Ethernet qui, s'il n'y a que deux unités raccordées (une Principale et une Secondaire) se réduit à une connexion directe des deux contrôleurs des deux unités au moyen d'un câble Ethernet RJ45 Catégorie 5.

Fig. 9. a

Si le système Principal/Secondaire est constitué par trois ou plusieurs unités (4 maximum), il est nécessaire d'utiliser un commutateur de réseau.

Fig. 9. b

Le port Ethernet est disponible dans le contrôleur c. pHC de l'humidificateur.

Carel humiFog direct - Description du système principal/secondaire - 1

Remarque: utiliser un câble Ethernet CAT-5 STP d'une longueur

maximale de 100 m. Pour le raccordement de la gaine, il est possible d'utiliser le connecteur de terre prévu à cet effet dans le contrôleur.

9.2 Utilisation d'un commutateur de réseau pour le raccordement principal/secondaire

Le raccordement Principal/Secondaire de plus de deux unités peut être réalisé en achetant un commutateur « industriel grade »

Carel vend un commutateur (code: KITSE08000) qui prévoit le raccordement d'un maximum de 8 unités (8 ports Ethernet). Il est possible d'utiliser plusieurs commutateurs KITSE08000 en cascade, si besoin est.

Principales caractéristiques techniques du commutateur KITSE08000:

Tab. 9. a

Nombre de ports8
InstallationBarre DIN
Température de marche-10...60°C (14...140°F)
Tension d'alimentation12/24/48 VDC
18...30 VAC (47...63Hz)
Courant @24VDC0,13A
ProtectionIP30

9.3 Typologie d'installation du système principal/secondaire

Le système Principal/Secondaire prévoit une unité principale (Principal) qui gère le fonctionnement des unités secondaires (Secondaire). Ainsi, le raccordement du signal externe ou des sondes, en fonction du type de régulation choisi, peut être effectué sur un seul des humidificateurs qui constituent le système. En mode automatique, il est ensuite possible d'identifier en tant qu'unité Principale celle à laquelle est connecté le signal. Il n'est donc pas nécessaire d'identifier l'unité Principale au moment de la configuration.

Aussi longtemps que l'unité Principale est alimentée, le système est à même de fonctionner, même en cas de problèmes de fonctionnement de l'unité Principale (alarmes, blocages de production...), dans la mesure où le contrôleur de cette unité procède à l'envoi de toutes les données nécessaires aux Secondaires. Naturellement, si l'on n'a pas considéré la redondance dans la capacité d'humidification totale, la capacité de vapeur est, dans ce cas, inférieure à celle qui est réellement demandée. Si l'unité Principale est complètement éteinte, le système Principale/Secondaire n'est pas en mesure de lire les signaux/sondes de commande. Il est donc conseillé de fournir le signal externe à tous les humidificateurs du système ou de les munir de sondes autonomes (ou au moins à deux unités).

Fig. 9. e

Le système ainsi composé est, dans tous les cas, à même de répondre à la demande d'humidification. Dans ce cas spécifique, la machine Principale est toujours l'unité qui a l'adresse IP inférieure de toutes celles auxquelles est connecté le signal/sondes. Si besoin est, il est conseillé de prévoir un humidificateur supplémentaire (de sauvegarde) pour pallier un éventuel problème de fonctionnement d'une machine du système.

9.4 Configuration du système principal/secondaire

Pour la configuration du système Principal/Secondaire, suivez la démarche indiquée ci-dessous:

  1. Raccorder les sondes ou le signal externe aux unités et exécuter la configuration (type régulation, type signal, production maximale...);
  2. Régler les adresses IP des différentes unités, de manière à ce qu'elles soient à l'intérieur du même sous-reseau (subnet mask); le code de masque de cette configuration est Dh05 (D. Reglages -g. Supervision) L'adresse IP doit être introduite depuis l'écran de chaque machine, en donnant une adresse différante pour chacune de toutes celles qui appartiennent à un même sous-reseau. Si besoin est, contacter l'administrateur du réseau local. Se souvent que l'adresse par défaut de chaque machine est 192.168.0.1, le masque de sous-reseau est 255.255.255.0 par défaut. Autres informations au paragraph 8.1.1 « Adresse IP et confi guration du réseau »
  3. Raccorder les unités à insérer dans le système Principal/Secondaire au réseau local Ethernet au moyen d'un commutateur. S'il n'y a que deux unités, il est possible d'utiliser un câble RJ45 catégorie 5 directement raccordé aux ports Ethernet des deux contrôleurs c. pHC.
  4. Configurer le système Principal/Secondaire en validant une à une les unités (cette opération peut être effectuée sur l'écran de n'importe quelle unité): 4.1 Afficher le code de masque Dd01 et passer alors à la configuration en utilisant la touche « PRG » 4.2 Insérer l'adresse IP de l'Unité 1 et confirmer avec la touche « Enter » 4.3 Refaire les opérations décrites ci-dessus (4.1 et 4.2) pour toutes les autres unités que l'on peut insérer dans le système Principal/Secondaire. (Les unités font partie du système Principal/Secondaire (état en ligne) dès qu'elles sont insérées dans le réseau.)

Carel humiFog direct - Configuration du système principal/secondaire - 1

Remarque : l'unité Principale est toujours (en mode automatique) celle dont l'adresse IP a la valeur la plus BASSE et avec les sondes ou le al extreme raccordés.

Carel humiFog direct - Configuration du système principal/secondaire - 2

Remarque : il se peut que quelques secondes soient nécessaires

(10 s maximum) pour que l'unité Principale commence à passer la demande de production à l'unité ou aux unités Secondaires. Cela est également valable lorsque, en mode automatique, il est nécessaire de varier l'unité Principale (par exemple en cas de problème de fonctionnement).

9.4.1 Production maximale du système principal/secondaire

Comme pour la configuration de la machine individuelle, il est également possible de régler la capacité maximale demandée pour le système Principal/Secondaire. Pour régler la capacité maximale, entrez dans le menu Dd03. Le paramètre « Capacité » identifie la valeur maximale de production désirée par le système Principal/Secondaire ; cette valeur peut donc être réglée par l'utilisateur.

Au contraire, le paramètre « Capacité maximale » (lecture seule) indique la somme des tailles de chaque unité insérée dans le système; cette valeur représente donc la capacité maximale que le système Principal/Secondaire peut réellement atteindre. Il en résulte donc toujours que « Capacité » ≤ « Capacité maximale ».

Il est toutefois possible de définir la production maximale de chaque unité insérée dans le système en limitant la production par rapport à sa valeur de taille. Dans ce cas, la valeur du paramètre « Capacité maximale » est mise à jour en tenant compte de la réduction.

9.4.2 Logique de distribution de la production des unités dans le système principal/secondaire

Il est possible de définir la logique d'activation des unités qui constituent le système Principal/Secondaire en choisissant entre « Regroupée » et « Égalisé » dans les masques Dd03.

Distribution regroupée:

  • Les unités sont activées en série, une après l'autre, en fonction de la demande.

Exemple : système M/S composé de deux unités de 80 kg/h (176 lbs/hr) pour une capacité maximale totale de 160 kg/h (353 lbs/hr). Aussi longtemps que la demande reste au-dessous de 50% (80 kg/h), une seule machine est activée (par exemple : Unité 1) ; dès que la demande dépasse 50%, la deuxième unité (dans notre exemple : Unité 2) est activée elle aussi.

Distribution équilibrée:

  • Les unités sont activées en parallèle toutes en même temps, en divisant ainsi la production totale demandée par le nombre de machines du système M/S.

Exemple: système M/S composé de deux unités de 80 kg/h (176 lbs/hr) pour une capacité maximale totale de 160 kg/h (353 lbs/hr). Si la demande est de 50 %, les deux machines Unité 1 et Unité 2 seront activées à 50 % de la production (40 kg/h + 40 kg/h = 80 kg/h). Si la demande est de 90 % (144 kg/h), les deux machines Unité 1 et Unité 2 seront activées à 90 % de la production (72 kg/h + 72 kg/h = 144 kg/h).

Dans le seul cas de Distribution regroupée, si la demande ne prévoit pas l'utilisation de toutes les unités, la fonction de rotation automatique permettra de rendre l'utilisation de chaque unité homogène dans le temps (les mêmes heures de travail). Pour l'activation et la configuration des heures de rotation, il est nécessaire de régler le paramètre « temps d'autorotation » sur le masque Ed04.

Carel humiFog direct - Logique de distribution de la production des unités dans le système principal/secondaire - 1

Remarque: si le paramètre « temps d'autorotation » est = 0, l'option autorotation est désactivée.

9.4.3 Déconnexion d'une unité du système principal/seconde

Si l'on souhaite éliminer une unité du système Principal/Seconde, en réduisant ainsi le nombre de machines représentées, il est nécessaire d'utiliser la fonction « Déconnecter l'unité » sur le masque Ed06. Cela peut être fait depuis tous les humidificateurs qui constituent le système.

Carel humiFog direct - Déconnexion d'une unité du système principal/seconde - 1

Remarque : une fois que l'unité est déconnectée, elle n'est plus de par le système Principal/Secondeaire puisque son adresse IP a été née de la liste. Si une unité se déconnectait par erreur, il est possible d'établir le système en l'ajoutant sur le masque Dd01 (en saisissant son adresse IP). Cela doit être fait sur l'écran d'une machine déjà présente dans le système.

9.4.4 Affichage du système principal/secondaire

Pour avoir une visualisation récapitulative du système Principal/Secondaire, il est possible d'utiliser le masque Dd08.

Le menu affiche toutes les unités (01, 02,...), l'état de chaque machine et la production actuelle en pourcentage. Voici un tableau représentant l'état des unités du réseau Principal/Secondaire:

Symbole état de l'unité dans le système principal/secondaire

Indique dequelle unité on procède à l'affi chage (pgd ou serveur web)
L'unité est: en ligne
L'unité est: hors ligne
Unité non confi gurée et non présente dans le système Princi-pal/Secondeaire

Il est également possible de sélectionner une à une les unités du système Principal/Secondaire, en visualisant aussi la production maximale, l'état de machine, les heures de marche de l'unité, la demande actuelle de production et la présence ou l'absence d'alarmes.

Pour entrer en mode affichage, sur le masque Dd08, sélectionner l'unité

dont on peut voir les détails et appuyer sur la touche pour ouvrir ainsi le masque Dd09. Les touches flèches HAUT/BAS permettent de faire défiler les unités pour en visualiser les détails.

9.4.5 Fonction de sauvegarde du logiciel dans le système principal/secondaire

La modalité Principal/Secondaire peut également être utilisée pour obtenir la fonction de sauvegarde du logiciel, dans la mesure où, si une ou plusieurs unités raccordées dans le système Principal/Secondaire présentaient des problèmes de fonctionnement, le système procède automatiquement au rétablissement de la production de umidità en activant les machines prévues pour le secours. Le manque de production, par rapport à la demande de umidifi cation, est compensé en augmentant la production des différentes machines (si possible) et/ou en mettant en marche les éventuelles machines en voie dans le système.

Même si cela n'est pas rigoureusement nécessaire, pour garantir la fonction de sauvegarde, le signal de régulation externe doit être envoyé à toutes les unités du système Principal/Seconde ; si on utilise des sondes, chaque unité doit être munie d'une sonde. Ce n'est qu'ainsi que l'on peut garantir le fonctionnement complet en cas de problèmes de fonctionnement.

Carel humiFog direct - Fonction de sauvegarde du logiciel dans le système principal/secondaire - 1

Remarque: si une unité, à la suite d'un problème de fonctionnement

ou d'un arrêt, se met en état hors ligne, c'est-à-dire qu'elle est momentanément exclue du système, à la mise en marche suivante, il se peut qu'elle mette 15 secondes, au plus, pour retrouver automatiquement l'état en ligne.

10.1 Serveur web

Le serveur Web est une fonction très intéressante si l'utilitaire dispose d'un réseau local auquel il peut reliés l'humiFog direct. La connexion physique au réseau local se fait par le biais du port Ethernet RJ45 du contrôleur de l'humidificateur (ref. par. "Commun, depuis port série ou Ethernet") et un câble Ethernet normal (catégorie 5). Le serveur Web intégré dans le contrôleur c. pHC d'humiFog direct permet d'exécuter la configuration et la surveillance des principaux paramètres de l'unité directement depuis un ordinateur quelconque, une ardoise ou un téléphone intelligent. En ouvrant un navigateur Internet, il est possible de se connecter à l'humidificateur à partir du réseau local, en utilisant l'adresse IP de l'unité humiFog Direct.

10.1.1 Adresse IP et configuration du réseau

L'adresse IP est un code numérique identifiant les modems, les ordinateurs, les téléphones intelligents et tous les appareils reliés à un réseau de manière à ce qu'ils puissent communiquer les uns avec les autres. Tendanciellement, l'adresse IP de plusieurs appareils reliés au même réseau est le même, sauf pour quelques chiffres.

192.168.1.1 appareil #1 relié au réseau 192.168.1.2 appareil #2 relié au même réseau 192.168.2.25 appareil #3 relié au même réseau

Se souvenir qu'un commutateur (pouvant être fourni eventuellement par Carel, code KITSE08000) est nécessaire pour relier plusieurs produits au même réseau.

Pour lire l'adresse IP de l'unité humiFog direct sur l'afficheur:

Fig. 5. Configuration du port de supervision Ethernet: DHCP et adresse IP.

Fig. 10. a

Pour accéder au serveur Web, ouvrir un navigateur Internet et entrer l'adresse IP suivie de /commissioning/index.html (dans ce cas, entre 10.10.10.176/commissioning/index.html dans la barre du navigateur).

Les adresses IP peuvent être:

  • dynamiques (en présence de la fonction DHCP qui attribue automatiquement une adresse IP au moment de la connexion d'un appareil)
  • statiques (en absence de la fonction DHCP ou si elle ne doit pas être utilisée ; l'utilisateur attribuera manuellement une adresse IP).

Dans le cas d'une adresse IP dynamique, avec présence de la fonction DHCP dans le serveur, le DHCP doit être activé sur le masque Dg05 de l'humiFog direct. L'adresse IP affichée sur le masque sera attribuée automatiquement. L'avantage de ce réglage réside dans le fait que le serveur et humiFog direct communiquent directement et il n'est donc pas nécessaire de configurer les paramètres de réseau (masque de sous-réseau et passerelle). L'inconvénient réside dans le fait qu'en ajoutant d'autres appareils au même réseau alors qu'humiFog direct est éteint et non connecté, l'adresse IP attribuée à l'origine à la machine pourrait changer; il faudra donc accéder au masque Dg04 pour noter la nouvelle adresse et la saisir sur la barre des adresses du navigateur. Dans le cas d'une adresse IP statique (DHCP OFF, par défaut), sur le masque Dg05, il faudra saisir manuellement les paramètres du réseau, conformément aux indications fournies par l'installateur du réseau local. Habituellement, masque de sous-réseau et passerelle auront des valeurs prédéfinies (qu'il faut connaître), alors que l'adresse IP peut être attribuée avec un numéro séquentiel suivant celui d'un autre appareil relié au même réseau.

Voici les configurations par défaut du réseau pour le c. pHC:

adresse IP de l'unité: 192.168.0.1 masque du sous-réseau: 255.255.255.0 passerelle: 192.168.0.1

Attention! La fonction « Extension de la capacité » (décrite au paragraphe 6.2.2) ne permet pas d'activer le DHCP, sinon les machines ne réussissent pas à se couvrir et à communiquer les ones avec les autres. Le DHCP doit être désactivé sur le masque DG05 (comme par défaut).

Attention! Le contrôleur n'est pas accessible directement via Internet, dans la mesure où un pare-feu garantit l'accès à distance seulement au moyen d'une connexion sûre (connexion au cloud tERA de Carel). C'est pourquoi, en dehors du réseau local, il est impossible d'accéder au contrôleur, même si l'administrateur du réseau a attribué une adresse publique.

10.1.2 Fonctions du serveur web

Une fois que l'on est entré sur le serveur Web, il faut utiliser les informations d'identification du Tableau 8. a pour se connecter aux différents éléments du menu, selon le type d'utilisateur.

Tab. 10. a

ID PW
Service 77
Utilisateur44

Fig. 10. b

Interface web

Une fois connecté, on est redirigé vers la page d'accueil du serveur Web, également appelée l'interface Web. À partir de cette page, il est possible de voir les informations principales de la machine, dont :

  • état de l'unité
  • demande et production des zones
  • point de consigne : la valeur peut être réglée pour chaque zone via le serveur web
  • sondes: informations sur la lecture des sondes et configuration de la sonde principale et de la sonde de limite. Sélection du type de signal et définition de la valeur minimale et maximale.
  • ordonnanceur: activation et réglage des plages horaires quotidiennes et hebdomadaires.
  • réglement : sélection du type de réglage, réglage du point de consigne, du différentiel et du réglage minimum/maximum

Système

La page système affiche les principales informations sur l'application, la mémoire disponible, les réglages du réseau et du système. On y trouve également des informations sur l'enregistrement de la machine sur le service distant sur nuage tERA.

La page pGD1 donne accès à l'affichage du clavier pour une configuration avancée de l'appareil.

Alarmes

Affichage des alarmes actives et de l'historique des alarmes.

Unité

Affichage des valeurs des entrées et sorties numériques et analogiques de l'appareil.

Journal

La page Journal permet de générer des graphiques des variables sélectionnées à partir des données historiques enregistrées et de les exporter au format.csv.

Variables

Affiche toutes les variables enregistrées par l'unité.

Les variables sont disponibles dans des catégories prédéfinies, toutes actives par défaut.

Mise à jour

Page configurée pour la mise à jour du logiciel à distance.

Horloge

Affichage et réglage de l'horloge de l'unité

Attention! À des fins d'éviter toute modification erronée, certains paramètres principaux de fonctionnement de l'unité ne peuvent être modifiés à partir du serveur Web que lorsque l'unité est en état OFF (off by keyboard, programmable jusqu'à partir du serveur Web).

10.2 Connexion avec supervision

La connexion au superviseur se fait par le biais du port série ou Ethernet (ainsi que le décrit le paragraphe 4.6). Par défaut, le port série est réservé à la communication Modbus et le port Ethernet à la communication BACnet. Si on se connecte au port série, activer, sur les masques, le protocole choisi (Modbus ou BACnet). Pour le seul protocole Modbus, configurer également le débit en bauds, le bit d'arrêt et la parité. Les valeurs par défaut (débit en bauds: 19000 - 2 bit d'arrêt - aucune parité) devaient fonctionner correctement dans presque tous les cas, sauf indication contraire de l'installateur du réseau de supervision.

Si l'on se connecte par Ethernet, suivre la procédure (décrite au paragraphe « Adresse IP et configuration du réseau ») pour consulter l'IP de la machine; fixer ensuite si le protocole de communication sera BACnet et/ou Modbus.

Attention! Lorsqu'on utilise le protocole BACnet sur un port série, on ne peut l'utiliser sur le port Ethernet (et vice-versa). Au contraire, le protocole Modbus peut tourner en même temps sur les deux ports.

Pour toute autre information, consulter le manuel du superviseur utilisé ou s'adresser au responsable de l'installation du réseau de supervision.

10.3 Liste des paramètres modbus

TypeSectionBACNetParamètreVariableMin.Max.Déf.UdMDIR
ValeursÉtat unité0Unité on/offUnitOn01R
binairesAlarms1Intervention du fusible du circuitAI_CircBreakerActive01R
2Haute pression avec intervention interrupteurAI_HIPSwitchActive01R
3Haute pressionAI_HIPActive01R
4Basse pressionAI_LoPActive01R
5Haute pression sur dérivationAI_HIPByPassBlkActive01R
6Haute pression sur dérivationAI_HIPByPassActive01R
7Haute température sur dérivationAI_HITByPassBlkActive01R
8Haute température sur dérivationAI_HITByPassActive01R
9Basse pression sur dérivationAI_LoPByPassActive01R
10Erreur robinets de purge zoneAI_DrainActive01R
11Expansion hors-ligneAI_ExOfflineActive01R
12Avertissement haute température sur dérivationWrt_HITByPassActive01R
13Erreur Retain memoryAL_RetainActive01R
14Erreur écriture Retain memoryAL_RetainWriteActive01R
15Erreur sonde principale 1AL(MainPrb_1Active01R
16Erreur sonde limite 1AL_LimPrb_1Active01R
17Erreur sonde principale 2AL(MainPrb_2Active01R
18Erreur sonde limite 2AL_LimPrb_2Active01R
19Erreur basse pression transducteurAL_PressByPassActive01R
20Erreur sonde de température dérivationAL_TempByPassActive01R
21Erreur haute pression transducteurAL_PressActive01R
22Modèle absentAL_MissModelActive01R
23Alarmé système de traitement de l'eauAL_WTSActive01R
24÷31Sonde sans fil hors-ligne 1÷8AL_WProb_1÷8Active01R
32Erreur sonde principale 1 sans filAL_WProbMain_1Active01R
33Erreur sonde limite 1 sans filAL_WProlLimTActive01R
34Erreur sonde principale 2 sans filAL_WProbMain_2Active01R
35Erreur sonde limite 2 sans filAL_WProlLim_2Active01R
36÷39Alarmé unité 1÷4AL_NetUnit_1÷4Active01R
40Vidanger hulleAL_Maint_50Active01R
41MaintenanceWrt_Maint_1000Active01R
42Maintenance requiseAL_Maint_3000Active01R
Commande distante43Réinitialisation alarmesAlarmisAlarmResBySV010RW
44Unite on/off par superviseurOnOff_StatusSVOn010RW
PI.V.État unité0État unitéUnitStatus1012R
0: ARRET PAR 5: VEILLE 10: MODE MANUEL
KEYB
1: ARRET PAR DIN 6: PRODUCTION 11: PRÉT POUR BACKUP
2: ARRET PAR SV 7: ALARME 12: ARRET
3: ARRET PAR 8: FILL
SCHED
4: DEMARRAGE 9: WASH
ValeursÉtat unité0Requête zone 1ReqMsk_10100[%]R
1Requête zone 2ReqMsk_20100[%]R
2Production zone 1Prod_10100[%]R
3Production zone 2Prod_20100[%]R
4Consommation d'eau 1WProd_1[kg/h]/[h]R
5Consommation d'eau 2WProd_2[kg/h]/[h]R
Inputs6Sonde principale 1MainPro_1[%r/h]/[°C/°F]R
7Sonde principale 2MainPro_2[%r/h]/[°C/°F]R
8Sonde limite 1LimPro_1[%r/h]/[°C/°F]R
9Sonde limite 2LimPro_2[%r/h]/[°C/°F]R
10Pression sur dérivationPressByPass[bar]/[psi]R
11Pression sur ligne mailPress[bar]/[psi]R
12Température dérivationTempByPass[°C]/[°F]R
13-15-17-19-21-23-25-27Humidité de sonde sans fil 1÷8Inputs_WPrs.WirlessPrbVal_1[%hr]R
14-16-18-20-22-24-26-28Température de sonde sans fil 1÷8+ & Hum[°C]/[°F]R
+ & Temp
Commande distante29Requête unité de zone superviseur 1Regulation.SVReq_101000[%]RW
30Requête unité de zone superviseur 2Regulation.SVReq_201000[%]RW
31Point de consigne zone 1 (humidité)RegCfg_1.SetP_hum010050[%hr]RW
32Point de consigne zone 1 (température)RegCfg_1.SetP_temp50[°C]/[°F]RW
33Point de consigne limite zone 1 (humidité)RegCfg_1.SetPlim_hum010050[%hr]RW
34Point de consigne limite zone 1 (température)RegCfg_1.SetPlim_temp50[°C]/[°F]RW
35Point de consigne zone 2 (humidité)RegCfg_2.SetP_hum010050[%]RW
36Point de consigne zone 2 (température)RegCfg_2.SetP_temp50[°C]/[°F]RW
37Point de consigne limite zone 2 (humidité)RegCfg_2.SetPlim_hum010050[%]RW
38Point de consigne limite zone 2 (température)RegCfg_2.SetPlim_temp50[°C]/[°F]RW

11.1 Typologie de l'installation et raccordements électriques des sondes sans fil

Pour installations dans lesquelles il n'est pas possible d'utiliser de sondes standards câblées, pour exemple pour des modifications d'installations préexistantes, il est possible d'utiliser des sondes sans fil. La connexion est réalisée au moyen du point d'accès (code Carel: WS01AB2M20) pour un maximum de 4 sondes sans fil.

Les sondes sans fil Carel conseillées sont de type ambient (WS01G01M00) ou de type industriel (WS01F01M00), toutes deux en mesure de mesurer l'humidité et la température. La typologie d'installation est représentée dans la figure ci-dessous (4 sondes d'ambiance sans fil):

Fig. 11. a

  1. Humidificateur humiFog direct;
  2. connexion de l'humidificateur/point d'accès
  3. Point d'accès (WS01AB2M20);
  4. Sondes sans fil pour la mesure de la température et de l'humidité (WS01G01M00 ou WS01F01M00).

Connexion humifog direct/point d'accès:

Pour raccorder l'humidificateur au point d'accès, utiliser le raccordement fieldbus à la borne M3 (M3.1: Tx/Rx-, M3.2: Tx/Rx+, M3.3: GND):

Carel humiFog direct - Connexion humifog direct/point d'accès: - 1

Carel humiFog direct - Connexion humifog direct/point d'accès: - 2

Remarque: la portée radio des dispositifs est d'environ cent mètres en ligne hamp libre, c'est-à-dire s'il n'y a aucun obstacle. En champ clos, la portée varie enormément en fonction du milieu et des objets présents (rayonnages, meubles, cloisons métalliques, etc.).

En cas d'installation ayant plus d'une sonde sans fil, le contrôle exécuté la moyenne pesée entre les différentes sondes en fonction des réglages fournis par l'utilisateur et des groupes de sondes définis.

Le tableau ci-après contient les codes et les descriptions des dispositifs Carel pouvant être utilisés:

Code Modèle Caractér. Alimentation

WS01F01M00Capteur SItempérature/ humidité pour usage industrielBatterie
WS01G01M00Capteur SATempérature/ humidité ambienteBatterie
WS01AB2M20Point d'accèsPasserelle radio ZigBeeTM - RS485 ModbusR12...24 Vac/dc ±10 % 100mA; 50/60Hz; Utiliser un transfor-mateur de sécurité Classe II d'une puis-sance minimale de 2VA, Il est conseillé d'utiliser un transfor-mateur 12Vac

Tab. 11. a

11.2 Installation des sondes sans fil

Les étapes fondamentales de l'installation des dispositifs sans fil sont les suivantes:

  • alimenter le point d'accès (12...24Vac/dc ± 10%m, 100mA) et exécuter la procédure d'initialisation en créé le réseau et en désissant le canal;
  • après avoir ouvert le domaine sur le point d'accès, exécuter la procédure d'association (binding) qui garantit l'identification sans équivoque de chaque sonde.

L'adresse à utiliser pour le point d'accès, à régler au moyen des commutateurs DIP présents sur le dispositif est la suivante:

Fig. 11. b

Cela identifie l'adresse 2 pour le point d'accès, avec un débit du port série (Baudrate Bit/s) de 19 200 (N82). En revanche, les quatre sondes série doivent avoir l'adresse comme il est indiqué dans le tableau suivant:

AdresseCommutateur DIP
12345678
Sonde 11600001000
Sonde 21710001000
Sonde 31801001000
Sonde 41911001000

Ne pas oublier de vérifier la qualité du signal radio entre le point d'accès et chaque sonde sans fil.

Pour la description exhaustive de l'installation, voir les manuels Carel dédiés aux sondes et aux points d'accès.

Pour la configuration des sondes, voir les codes de masque : Dc13, Dc14, Dc15, Dc16 et Dc17.

En particulier, dans le masque Ec03, il est nécessaire de valider les sondes sans fil accordees au point d'accès en sachant que les adresses 16, 17, 18 et 19 sont respectivement la Sonde 1, la Sonde 2, la Sonde 3 et la Sonde 4.

Carel humiFog direct - Installation des sondes sans fil - 1

12. Alarmes

Nous énumérons les alarmes pouvant être affichées à l'écran, leur description, la cause et la solution possible.

Alarme Code Cause Solution possibleLe Reset RelaisalarmeAction
Magnétothermieque ABA01Courant etelevé du à surcharge ou court-circuitVérifi er :· que le magnétothermieque montre le point rouge, régèle en usine (+15 % courant nominal moteur) ;· l'absence de courts-circuits ;· que la tempête ambiente où la station de pompage est installée respecté les spécifi cations ;· que la rotation de l'arbre de la pompe n'est pas entravée ;· que l'on a effectué un entretien sur la pompe à intervalles réquiliers, conformément aux indications de ce manuel.Manuel Activé Humidifi cation interrompue
Pressostat HP ABA02 Pression de l'eauAau refoulement > 90 barsA l'alarme correspond d'ouverture du pressostat HP. Vérifi er :· que le pressostat est relié correctement aux bornes J23-1-J23.2 ;· que le contact du pressostat est fermé, si la pression est < 90 bars ;· l'absence de colmatage sur la ligne de refoulement ;· l'étalonnage correct de la vanne mécanique de déviation sur la pompe. Si nécessaire, remplacer le pressostat HP.Manuel Activé Humidifi cation interrompue
Haute pression, sonde RHPABA03 Pression de l'eau au refoulement > 80 barsA l'alarme correspond une lecture de la pression depuis la sonde RHP > 80 bars (masque C01). Vérifi er :· que la sonde RHP est raccordée correctement aux bornes J3.3-J3.5 et qu'elle reçoit l'alimentation de J3.1 ;· l'absence de colmatage sur la ligne de refoulement ;· l'étalonnage correct de la vanne mécanique de déviation sur la pompe. Si nécessaire, remplacer la sonde RHP.Manuel Activé Humidifi cation interrompue
Basse pression, sonde RHPABA04 Pression de l'eau au refoulement < 20 bars pendant plus de 30 s, alors que la pompe est en fonctionA l'alarme correspond une lecture de la pression depuis la sonde RHP < 20 bars (masque C01). Vérifi er :· que la sonde RHP est raccordée correctement aux bornes J3.3-J3.5 et qu'elle reçoit l'alimentation de J3.1 ;· l'absence de fuites sur la ligne de refoulement ;· le fonctionnement correct de la fermeture des électrovannes de vidange, zone DR1/DR2, et la vidange de la dérivation BYP (vannes NO, 24 Vac pour fermer);· que le remplissage est activé et que sa durée est cohérente avec la longueur de la ligne de l'eau ;Si nécessaire, remplacer la sonde RHP.Manuel Activé Humidifi cation interrompue
Haute pression dérivationABA05 Pression de l'eau dans la dérivation > 8 bars ou alarmé ALA06 déclenchée plus de 3 fois en 1 hPossibilité de retour de l'eau sous pression par la dérivation. Vérifi er :· que l'électrovanne de vidange dérivation BYP est en mesure de drainer l'eau ;· le fonctionnement correct de la soupape mécanique de désáération (ouvre à 4 bars). Remplacer éventuellément l'électrovanne de vidange dérivation BYP et/ou la soupape de désáération.Manuel Activé Humidifi cation interrompue
Très haute température dérivationABA07 Température de l'eau dans la dérivation > 65 °CÉventuelle recirculation prolongée de l'eau à travers la dérivation. Vérifi er : - que la capacité d'humidifi cation réalisée sur le masque Dc18 est égale au nombre de buses x débit d'une buse ; - que la zone est capable de fournir un débit d'eau ≥ le débit minimum fourni par la pompe ; - que la sonde NTC est connectée aux bornes J5.2-J5.3Manuel Activé Humidifi cation interrompue
Basse pression, sonde LPSABA09 Manque d'eau ou pression de l'eau d'alimentation < 0.3 barPossible absence d'eau à l'entrée ou faible pression d'alimentation. Vérifi er :· que le système à osmose inverse en amont d'humifog direct n'est pas en alarmé ·qu'il y a un vase d'expansion ou unallon de stockage avec pompé d'accopment étagement étonnés de manière opportune en amont d'humifog direct.· le fonctionnement de l'électrovanne de remplissage.Manuelle/ automa-tiqueActivéHumidifi cation in-terrompque (l'unité exécuté périoli-quèment jusqu'à 30 tentatives de redémarrage auto-matique)
Haute pression rempla-sage/lavageABA10 Pression au refoulement > 2 bars au cours de la phase de remplissage ou de lavageEventuel colmatage de la ligne de refoulement. Vérifi er :· ouverture correcte des électrovannes NF de remplissage zone (24 Vac à l'ouverture) ;· ouverture correcte des électrovannes NO de remplissage zone (0 Vac à l'ouverture).Manuel Activé Humidifi cation interrompue
Alarme Code Cause Solution possible Reset RelaisalarmeAction
Sonde LPS déconnectée ABP05 Sonde de pression LPS brisée ou déconnectéeVérifi er :• que la sonde LPS est raccordée correctement aux bornes J16.1-J16.2 et qu'elle reçoit l'alimentation de JB.1.Si nécessaire, remplaçer la sonde.Manuel Activé Humidifi cation intercompue
Sonde T dérivation déconnectéeABP06 Sonde de température de la dérivation brisée ou déconnectéeVérifi er :• que la sonde NTC est raccordée aux bornes J5.2-J5.3.Si nécessaire, remplaçer la sonde.Manuel Activé Humidifi cation intercompue
Sonde RHP déconnectée ABP07 Sonde de pression RHP brisée ou déconnectéeVérifi er :• que la sonde RHP est raccordée correctement aux bornes J3.3-J3.5 et qu'elle reçoit l'alimentation de JB.1.Si nécessaire, remplaçer la sonde.Manuel Activé Humidifi cation intercompue
Modèle manquant ABC01 Modèle machine non confi géréConfi gérer le modele machine sur le masque Df05 conformément au code fi gurant sur la porte de l'armoièreAutomatiqueActivé Humidifi cation intercompue
WTS en alarme ABE01 Alarme de système de contrôle de l'eauSi l'entrée venant du relais d'alme de l'installation de traitement de l'eau est activitéVérifi er le système de traitement de l'eau en amont de l'humiFog directAutomatiqueActivé Humidifi cation intercompue
Haute pression dérivationALA06 Pression de l'eau dans la dérivation > 4 barsPossibilité de retour de l'eau sous pression par la dérivation.Vérifi er :• que l'électrovanne de vidange dérivation est en mesure de drainer l'eau;• le fonctionnement correct de la souape mécanique de désaération (ouvre à 4 bars).Remplacer éventulement l'électrovanne de vidange dérivation BYP et/ou la souape de désaération.Manuel ActivéSignalement
Haute température dérivationALA08 Alerte WRA12 déclenchée plus de 3 fois en 1 heuresEventuelle recirculation prolongée de l'eau dans la dérivation.Vérifi er :• que la capacité d'humidifi cation programmée sur le masque Dc18 est égale au nombre de buses x la capacité de chaque buse;• que la zone est en mesure de fournir un débit d'eau ≥ au débit minimal foumi par la pompe;• que la sonde NTC est raccordée aux bornes J5.2-J5.3Manuel ActivéSignalement
c.pCOe hors ligneALA11 c.pCOe déconnectée de c.phc ou cabling de manière erronéeL'extension c.pCOe régulant la zone 2 est hors ligne.Vérifi er :• l'exactitude du modele de la machine (l'alarme se déclanche si l'armoire est à une seule zone, alors que le contrôleur c.pHC (borne M3) et c.pCOe (borne J6 BMS) respectés les polarités +,-, GND, conformément au schéma électrique;• que c.pCOe est allimentée (24 Vac entre G-G0 sur la borne J1).AutomatiqueActivé Humidifi cation intercompue
Demande de vidange d'huileALA13 Demande de vidange d'hülle de la pompè• Changer l'hülle de la pompè après les 50 premières heures de marche ; réinitialiser le compteur horizonaire après l'entretienManuel ActivéSignalement
Demande de vidange d'hülle et remplacement piècesABA15 Demande d'entretien de la pompè• Toutes les 3000 heures de marche, l'entretien des composants mécaniques de la pompè et la vidange d'hülle sont nécessaires ; réinitialiser le compteur horizonaire après l'entretien.Manuel ActivéSignalement
Erreur écriture mém. TALM01 Problème du contrôleur électroniqueRecharger les paramétres d'usine sur le masque Df06, puis reconfi gérer l'unité. Si le problème persisté, remplaçer le contrôleur.Manuel ActivéSignalement
Trop écriture mém. TALM02 Problème du contrôleur électroniqueRecharger les paramétres d'usine sur le masque Df06, puis reconfi gérer l'unité. Si le problème persisté, remplaçer le contrôleur.Manuel ActivéSignalement
Sonde princ. 1 déconnectéeALP01 Sonde principale zone 1 brisée ou déconnectéeVérifi er la connexion de la sonde principale de la zone 1 sur les bornes M2.1-M2.2-M2.3 du c.phcAutomatiqueActivéSignalement
Sonde lim. 1 déconnectéeALP02 Sonde limite zone 1 brisée ou déconnectéeVérifi er la connexion de la sonde limite de la zone 1 sur les bornes M2.4-M2.5-M2.3 du c.phcAutomatiqueActivéSignalement
Sonde princ. 2 déconnectéeALP03 Sonde principale zone 2 brisée ou déconnectéeVérifi er la connexion de la sonde principale de la zone 2 sur les bornes J2.U1-J2.GND-J9.+Vdc de c.pCOeAutomatiqueActivéSignalement
Sonde lim. 2 déconnectéeALP04 Sonde limite zone 2 brisée ou déconnectéeVérifi er la connexion de la sonde limite de la zone 2 sur les bornes J2.U2-J2.GND-J9.+Vdc de c.pCOeAutomatiqueActivéSignalement
S. sans fi I hors ligneALP08 Communication absente avec la sonde IVérifi er :• l'association sonde/point d'accès• l'état de la batterie• le niveau du signal de la sondeAutomatiqueActivéSignalement
S. sans fi I 2 hors ligneALP09 Communication absente avec la sonde 2Vérifi er :• l'association sonde/point d'accès• l'état de la batterie• le niveau du signal de la sondeAutomatiqueActivéSignalement

Tab. 12. a

Alarme Code Cause Solution possibl de Reset RelaisalarmeAction
S. sans fi 13 hors ligne ALP10Comminicationabsente avec la sonde3Vérifi er :· l'association sonde/point d'accès· l'état de la batterie· le niveau du signal de la sondeAutomatiqueActivé Signalement
S. sans fi 14 hors ligne ALP1Comminicationabsente avec la sonde4Vérifi er :· l'association sonde/point d'accès· l'état de la batterie· le niveau du signal de la sondeAutomatiqueActivé Signalement
S. sans fi 15 hors ligne ALP12Comminicationabsente avec la sonde5Vérifi er :· l'association sonde/point d'accès· l'état de la batterie· le niveau du signal de la sondeAutomatiqueActivé Signalement
S. sans fi 16 hors ligne ALP13Comminicationabsente avec la sonde6Vérifi er :· l'association sonde/point d'accès· l'état de la batterie· le niveau du signal de la sondeAutomatiqueActivé Signalement
S. sans fi 17 hors ligne ALP14Comminicationabsente avec la sonde7Vérifi er :· l'association sonde/point d'accès· l'état de la batterie· le niveau du signal de la sondeAutomatiqueActivé Signalement
S. sans fi 18 hors ligne ALP15Comminicationabsente avec la sonde8Vérifi er :· l'association sonde/point d'accès· l'état de la batterie· le niveau du signal de la sondeAutomatiqueActivé Signalement
Sonde princ, 1 hors ligne ALP16 Absence de communication avec toutes les sondes sans fi I - régulation principale zone 1Vérifi er :· connexion des sondes· association des sondes avec le point d'accès· alimentation du point d'accèsAutomatiqueActivé Signalement
Sonde limite 1 hors ligne ALP17 Absence de communication avec toutes les sondes sans fi I - régulation limite zone 1Vérifi er :· connexion des sondes· association des sondes avec le point d'accès· alimentation du point d'accèsAutomatiqueActivé
Sonde princ, 2 hors ligne ALP18 Absence de communication avec toutes les sondes sans fi I - régulation principale zone 2Vérifi er :· connexion des sondes· association des sondes avec le point d'accès· alimentation du point d'accèsAutomatiqueActivé Signalement
Sonde limite 2 hors ligne ALP19 Absence de communication avec toutes les sondes sans fi I - régulation limite zone 2Vérifi er :· connexion des sondes· association des sondes avec le point d'accès· alimentation du point d'accèsAutomatiqueActivé Signalement
Unité 1 en état d'alarme ALN01 Unité 1 d'reseau en état d'alarmeUniquement si la fonction réseau est active Effectuer les contrôles en fonction de l'alarme affichée sur la machine concernéeAutomatiqueActivé Signalement
Unité 2 en état d'alarme ALN02 Unité 2 d'reseau en état d'alarmeUniquement si la fonction réseau est activeEffectuer les contrôles en fonction de l'alarme affichée sur la machine concernéeAutomatiqueActivé Signalement
Unité 3 en état d'alarme ALN03 Unité 3 d'reseau en état d'alarmeUniquement si la fonction réseau est activeEffectuer les contrôles en fonction de l'alarme affichée sur la machine concernéeAutomatiqueActivé Signalement
Unité 4 en état d'alarme ALN04 Unité 4 d'reseau en état d'alarmeUniquement si la fonction réseau est activeEffectuer les contrôles en fonction de l'alarme affichée sur la machine concernéeAutomatiqueActivé Signalement
Haute température dérivationWRA12Température de l'eau dans la dérivation >50 °CÉventuelle recirculation prolongée de l'eau dans la dérivation. Vérifi er :· que la capacité d'humidifi cation programmée sur le masque Dc18 est égale au nombre de buses x la capacité de chaque buse ;· que la zone est en mesure de fouir un début d'eau ≥ au début minimal fourni par la pompe ;· que la sonde NTC est raccordée aux bornes J5.2-J5.3-Non activéAlerte
Vérifi cation visuelle hydrauliqueWRA14Demande de contrôle de la pompeToutes les 1 000 heures de marche, vérifi er l'état d'usure de l'huile et de la pompe.ManuelNon activéSignalement
Basse pression - Pression mésurée par la sonde RHP < 60 bars alors que la pompe est activePossible petite fuite sur le refoulement de l'eau ; vérifi er le serrage des raccords des tuyauteries et l'absence de suintrement sur les ELECTROVANES de vidange DR1 et DR2.Vérifi er que la pompe est en mesure de fouir le début nécessaire pour répondre à la charge voulue par les busses.-Non activéAlerte

13.1 Aspects hygiéniques

Les mesures hygiéniques sont indispensables au fonctionnement sécurisé du système d'humidification, afin de protéger les personnes occupant l'établissement contre les risques pour leur santé. En principe, les exigences en matière d'humidification de l'air prévues par les lignes directrices VDI 6022-1 doivent être respectées. Tous les essais et les mesures doivent être consignés dans un registre disponible pour la consultation. L'utilisateur est responsable du respect des normes locales et des lignes directrices applicables. Tout risque doit être identifié, notamment lors de l'installation et de l'entretien, par le responsable de la sécurité et de la santé; celui-ci est également tenu d'adopter les mesures de contrôle nécessaires et efficaces.

AVERTISSEMENT: si l'entretien n'est pas effectué de manière adéquate, le système d'humidification et l'installation d'osmose inverse asservie pourraient engendrer la croissance de micro-organismes dans les tubulures, notamment de la bactérie de la Legionella. Ceux-ci seraient alors diffusés dans l'environnement par l'effet aérosol produit par les buses d'atomisation des têtes de ventilation. Les contaminants peuvent se déposer sur les surfaces, être inhalés par les personnes ou être diffusés par les systèmes de ventilation. Respecter les intervalles d'inspection énoncés au paragraphe «Mesures hygiéniques».

AVERTISSEMENT: ne pas laisser le système d'humidification et l'installation d'osmose inverse hors-tension pendant plus de 48 heures. En l'absence d'alimentation électrique, le système n'est pas en mesure d'effectuer les lavages automatiques. Laisser les lavages automatiques prévus par le fabricant actifs, aussi bien sur l'unité d'osmose inverse que sur le système HumiFog Direct. Si l'installation doit rester hors-service pendant plus de 48 heures et que l'alimentation électrique doit être coupée, effectuer la procédure décrite au paragraphe « Arrêt de l'installation »

13.1.1 Arrêt de l'installation

Chaque fois que le système d'humidification doit être mis hors-service pendant plus de 48 heures, les opérations suivantes sont nécessaires:

vidage; - nettoyage; séchage; - lavage avant la remise en service.

Le vidage est effectué automatiquement grâce aux électrovannes normalement ouvertes qui, en l'absence d'alimentation électrique ou après 48 heures avec alimentation électrique présente, permettent d'effectuer le drainage par gravité. Veiller à ce que les inclinaisons des tubulures de haute pression favorisent l'écoulement à travers les électrovannes prévues à cet effet. Désolidariser les flexibles haute pression raccordés à la station de pompage et aux têtes de ventilation, vérifier l'absence de résidus d'eau à l'intérieur et éventuellement les éliminer. Le vase d'expansion ou le réservoir d'accumulation situé entre le système à osmose inverse et l'évillée d'eau déminéralisée à la station de pompage doit être vide ; pour ce faire, ouvrir la vanne manuelle prévue à cet effet (n°8 du chapitre « Schéma fonctionnel »). Vider le filtre d'eau (n°12 du chapitre « Schéma fonctionnel ») à l'entrée de la station de pompage. Le nettoyage doit être effectué manuellement ou par un moyen physique sur les surfaces en contact avec l'eau, par exemple à l'eau chaude ou à l'air comprimé, mais non pas par un moyen chimique. La désinfection chimique est uniquement permise après une contamination microbiologique provée, et elle doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément au chapitre 9 des lignes directrices VDI 6022-6:2018-01 et ses éventuelles intégrations successives. Dans ces cas, utiliser des produits désinfectants qui n'engendrent aucun risque pour la santé et ne génèrent aucun développement de résistances. Le séchage des tuyaux doit être effectué à l'air comprimé. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie pour la mise en service du système d'humidification, humiFog direct prévoit un cycle de lavage et de remplissage automatique, s'il est activé (voir le paragraphe « Lavage » ; réglage par défaut du fabricant : activé, durée 4 minutes).

13.1.2 Mesures hygiéniques

Voici une liste des contrôles hygiéniques préventifs et de la fréquence d'exécution prévus par les lignes directrices VDI 6022-6 et applicables au système humiFog direct.

Activité Action, sinecessaireHebdo-madaire3 mois6 mois
Vérifi cation visuelle de l'absence de biofi Im, algues, dépôts, excès d'eau atomiséeNettoyage et rétablissementX
Vérifi cation de l'absence d'odeur Nettoyage et rétablissementX
Test de dépistage a/n de définir le nombre de colonies par dip slide selon les lignes directrices VDI 6022-1; seuil admis <100 CFU/ml (incubation à 30°C pendant 48 à 72h)Nettoyage et rétablissementX
Échantillon qualifié (Legionella <100 CFU/100 ml; Pseudomonas aeruginosa < 100 CFU/100 ml; total CFU à 20°C et 36°C respectivement < 150 CFU/ml)Nettoyage et rétablissementX
Vérifi et l'absence de dépôts au cours de l'orif ce des busesNettoyage ou remplacement des busesX
Test de l'écoulement Nettoyage et rétablissementX
Essai de fonctionnement de la sonde d'humidité et d'intervention de la sonde limite, si elle est présenteRéinitialisation X

Tab. 13. a

Si les valeurs seuil indiquées dans le tableau sont dépassées, la fréquence d'exécution de l'activité doit être réduite de moitié, jusqu'à obtenir des résultats stables et inférieurs au seuil prescrit. Au contraire, si les valeurs seuil sont respectées pendant un an au moins, les intervalles d'inspection peuvent être progressivement adaptés. La présence de bioïn Im dans l'installation indique toujours la contamination microbiologique, et donc un risque pour la santé des personnes. Ce résultat est critique et nécessite l'adoption immédiate des actions suivantes:

  1. arrêt de l'installation;
  2. élimination du biofilm en appliquant la technique de nettoyage appropriée;
  3. verification microbiologique de la surface et desinfection, si le resultat de la verification microbiologique indique une contamination;
  4. identification de la cause de la formation du biofilm;
  5. élimination à long terme de la cause identifiée;
  6. si la cause ne peut pas être éliminée, le système d'humidification doit être mis hors service.

Il est possible d'adopter par mesure préventive la technique de désinfection thermique, en portant l'eau à 70°C (158°F) et en la gardant dans l'installation pendant 3 minutes au moins. Les techniques de désinfection et les désinfectants chimiques énoncés (voir le site Robert Koch Institute) ne sont admis qu'en cas de contamination microbiologique provée. L'efficacité des techniques alternatives doit être vérifiée, et elle doit pouvoir être prouvée. Le succès de l'opération de désinfection doit être prouvé par le biais de vérifications microbiologiques adéquates.

Il est conseillé d'effectuer un entretien de routine tous les 3 mois; il prévoit essentiellement une inspection visuelle du fonctionnement correct des composants principaux.

Nous indiquons ci-après une liste des actions suggérées:

- Contrôle de l'état du filtre à l'entrée de l'eau.

Il est conseillé de changer la cartouche du filtre une fois tous les 6-12 mois. La cartouche du filtre peut être changée une fois que la machine est arrêtée et que la ligne d'alimentation de l'eau est fermée. Vider le récipient du filtre à l'aide du petit robinet situé dans la partie inférieure. Dévisser le corps blanc sur la bague supérieure à l'aide de la clé appropriée, livrée avec la machine. Enlever la cartouche de filtre et enfiler une cartouche neuve (code ECKFILT050). Revisser le corps en s'assurant que le joint torque est encore en bon état et garantisse l'étanchéité. Fermer le robinet sous le corps et ouvrir l'alimentation de l'eau sur la ligne.

  • Contrôle du niveau d'huile de la pompe.

Pour effectuer le contrôle visuel, utiliser un miroir pour observer la partie latérale de la pompe, tournée vers la paroi de l'armoire. Un petit indicateur de forme circulaire se trouve derrière un plexiglas transparent. Le niveau de l'huile est correct s'il se maintient autour de la circonférence centrale. Si le niveau est inférieur au niveau minimum que montre la figure, faire l'appoint d'huile (SAE 115W40) pour rétablir le niveau correct (code huile 5024646AXX).

Généralement, le niveau de l'huile devrait se maintenir constant et donc il ne devrait pas être nécessaire de faire des appoints périodiques. Si l'on constate des fuites d'huile, contacter CAREL.

Fig. 13. a

  • Contrôle des buses : examiner si le cône d'atomisation de la buse est régulier.

Il peut s'avérer que, même si l'on utilise de l'eau déminéralisée, quelques particules puissent cependant se calcifier sur l'orifice de la buse ; d'où l'alteration de l'homogénéité du cône d'atomisation et donc de l'efficacité d'absorption. Dans ce cas, démonter la buse (dévisser à l'aide d'une clé anglaise de 10) pour la nettoyer (bain dans de l'acide acétique pour dissoudre le calcaire) ou la remplacer (code UAKMTP%000). Avant de remonter la buse, enlever le télon résiduel sur le filetage et sur le petit filtre blanc situé à la base de la buse, et appliquer du nouveau joint pour assurer l'étanchéité à l'eau. - Contrôle des ventilateurs : Examiner si tous les ventilateurs à bord des têtes de ventilation fonctionnent correctement. S'ils ne fonctionnent pas, vérifier si le câblage porte l'alimentation électrique. Si le câblage est également en bon état, remplacer le ventilateur. - Vérifier qu'il n'y a aucune fuite d'eau à l'intérieur de l'armoire, ainsi que sur la ligne de distribution et les raccords.

13.3 Entretien extraordinaire

L'entretien extraordinaire est l'ensemble de toutes les opérations à exécuter une fois en cas de dysfonctionnements ou de brisure de certains composants. Les composants pouvant se briser sont énumérés ci-après:

  • electrovannes
  • réducteur de pression
  • pressostats
  • moteur de la pompe pompe
  • contrôle électronique
  • fusibles buses collecteur porte-buses
  • ventilateur des têtes de ventilation

Voir le paragraphe Pièces de rechange de l'armoire pour l'identification de la référence de la pièce détachée.

13.4 Entretien de la pompe

La pompe est l'organe mécanique le plus complexe monté dans l'armoire, ainsi que le cœur du fonctionnement du système haute pression. Elle demande donc un entretien régulier dédié, composé d'au moins trois activités (décrites ci-après).

Pompe

Tab. 13. a

Contrôle/remplacement mensuel toutes les 1 000h
contrôle du niveau d'huile x
contrôle/Avidange de l'huilex
contrôle/remplacement des joints et des vannesx

13.4.1 Vidange de l'huile

Attention! L'huile de la pompe (code 5024646AXX) doit être remplacée après les 50 premières heures de fonctionnement. Si l'huile n'est pas vidangée après les 50 premières heures de fonctionnement, la pompe peut s'endommager et donc avoir une durée de vie réduite. En effet, la première huile, livrée avec la machine, recueille tous les débris dus au transport et au premier fonctionnement; elle ne peut donc assurer une durée supérieure.

Attention! Il est nécessaire de vidanger l'huile de la pompe après les 50 premières heures de marche. Attention! Si le contrôle des 1000 heures ne révèle ni fuites, ni problèmes de fonctionnement, envisager de reporter la vidange.

En conditions normales de fonctionnement, après la première vidange des 50 premières heures, il est conseillé de vidanger l'huile toutes les 3000 heures de fonctionnement. Toutes les 1 000 heures, le régulateur électronique génère un message d'avertissement et les 3 000 heures de marche sont indiquées par le régulateur électronique au moyen d'une alarme « demande de vidange d'huile et remplacement pièces » qui apparaît sur l'écran.

Pour vidanger l'huile, suivre la procédure décrite ci-après (lorsque la machine est éteinte et la ligne d'eau fermée):

  1. Enlever le bouchon jaune au-dessus de la pompe et dévisser le bouchon de vidange de l'huile, situé dans la partie inférieure (bouchon en acier à tête hexagonale).
  2. Recueillir l'huile dans un récipient à cet effet. Refermer le bouchon inférieur.
  3. Éliminer l'huile conformément aux réglementations locales.
  4. Remplir le corps de la pompe avec de l'huile type SAE 15W40 minérale, jusqu'au niveau suggéré par l'indicateur circulaire, situé sur le côté du corps de la pompe (le contenu d'huile nécessaire est d'environ 350 ml).
  5. Refermer le bouchon jaune sur la partie supérieure de la pompe.

13.4.2 Remplacement des joints et des soupapes

Les joints et les soupapes doivent être remplacés toutes les 3000 heures ; l'alarme « demande de vidange d'huile et remplacement pièces » s'affiche de manière opportune à l'écran. Toutefois, dans des conditions particulières de stress, il peut être nécessaire de vidanger l'huile avant l'intervalle prévu. CAREL conseille de contrôler l'état de travail de la pompe toutes les 1000 heures de fonctionnement (signalées par une notification). Si la pompe est bruyante, ou qu'elle n'est pas en mesure d'atteindre la pression de fonctionnement prévue (70 bars), il peut être nécessaire de remplacer les joints et les soupapes après un laps de temps inférieur. Les soupapes et les joints sont des pièces consommables : leur usure ne peut être imputée à un dysfonctionnement du produit.

Pour remplacer les joints, procéder comme suit:

  1. Débrancher le câblage du pressostat HP, de l'électrovanne BYP et de la sonde NTC.
  2. Débranche le tuyau couple de refoulement de la pompe (en haut, à droite).
  3. Dévisser les 8 vis à six pans creux qui fixent la tête de la pompe au carter.
  4. Enlever les joints et les remplacer avec des neufs (code UAKVGO1501).
  5. Revisser les 8 vis à six pans creux pour fixer de nouveau la tête de la pompe au carter.
  6. Raccorder le tuyau de refoulement de la pompe.
  7. Rebrancher le câblage électrique du pressostat, de l'électrovanne et de la sonde NTC.

Pour remplacer les soupapes, procéder comme suit:

  1. Dévisser les trois bouchons hexagonaux, situés sur la surface frontale de la tête en laiton de la pompe.
  2. Dévisser les trois bouchons hexagonaux, situés sur la surface supérieure de la tête en laiton de la pompe.
  3. Remplacer les 6 soupapes existantes avec des soupapes neuves (code UAKVGO1501).
  4. Visser et serrer les 6 bouchons enlevés précédemment.

Fig. 13. b

13.5 Avertissement 50 heures avant la vidange d'huile

Le premier avertissement « demande de vidange d'huile » pour entretien se déclenche après 50 heures de fonctionnement; il indique qu'il est nécessaire de vidanger l'huile immédiatement. Cet avertissement apparaît habituellement quelques jours après la mise en route de l'installation. Vérifier, lors du démarrage, de disposer d'une bouteille d'huile pour la première vidange et de savoir appliquer la procédure décrite au paragraphe « Vidange de l'huile ».

L'avertissement peut être facilement acquitté en appuyant sur la touche « alarme », affichée sur l'interface utilisateur (touche en haut, à gauche).

Pour des raisons pratiques, cet avertissement peut être réinitialisé après 40 heures de fonctionnement, en entrant dans le menu « regulation > masque Da10 ». Cet avertissement ne peut pas être réinitialisé avant 40 heures de fonctionnement.

13.6 Avertissement, alarme entretien, réinitialisation du compteur horaire

Après 1000 heures de marche, humiFog direct affiche un message « vérification visuelle hydraulique » qui ne bloque pas la machine. Il s'agit d'un avertissement qui invite l'utilisateur à s'assurer du bon fonctionnement du système. Si la pompe réussit à atteindre la pression de fonctionnement nominale de 70 bars, aucune mesure n'est nécessaire. L'emploi peut être facilement acquitté en appuyant sur la touche « alarme », affichée sur l'interface utilisateur (touche en haut, à gauche). Le même avertissement se produit après 2000 heures de marche.

En revanche, après 3000 heures de marche, humiFog direct affiche une alarme « demande de vidange d'huile et remplacement pièces » qui ne bloque pas la machine. Dans ces cas, il faut intervenir sur la machine : vidanger l'huile et remplacer les joints et soupapes de la pompe (« Vidange de l'huile » et « Remplacement des joints et soupapes »).

Il faudra ensuite réinitialiser l'alarme dans le menu « Régulation » masque Da10, avant d'appuyer sur la touche « alarme » de l'écran.

Si pour une raison quelconque, il fallait replacer les joints et les soupapes avant les 3000 heures de fonctionnement, il faut ensuite réinitialiser le compteur horaire sur le masque Da10. Il est conseillé, chaque fois qu'on remplace les joints et les soupapes, de faire également une vidange d'huile avant de réinitialiser le compteur horaire.

13.7 Pièces détachées tête de ventilation

Carel humiFog direct - Pièces détachées tête de ventilation - 1

DescriptionCode
1Étrier métallique pour support mural, tête individuelle, 2 buses (DLA02*F*00)UAKHW20000
Étrier métallique pour support mural, tête individuelle, 4 buses (DLA04*F*00)UAKHW40000
2Adaptateur pour fixation au plafond, tête individuelle, 2 buses (DLA02*F*00)UAKHC20000
Adaptateur pour fixation au plafond, tête individuelle, 4 buses (DLA04*F*00)UAKHC40000
3Étrier pour fixation au plafond, L = 0,5 mUAKVC00500
Étrier pour fixation au plafond, L = 1,0 mUAKVC01000
4Collecteur eau 2 buses, tête individuelleContacter CAREL
Collecteur eau 4 buses, tête individuelleContacter CAREL
Collecteur eau 4 buses, tête doubleContacter CAREL
Collecteur eau 8 buses, tête doubleContacter CAREL
5Buse individuelle, débit 1,45 l/h à 70 barsUAKMTP0000
Buse individuelle, débit 2,8 l/h à 70 barsUAKMTP1000
Buse individuelle, débit 4,0 l/h à 70 barsUAKMTP2000
6Voyant de l'alimentation électriqueContacter CAREL
7Ventilateur CE - 230 V 50 HzContacter CAREL
Ventilateur UL - 120 V 60 HzContacter CAREL
8Capot en plastiqueContacter CAREL

13.8 Pièces détachées

N° Description Code
1 Réducteur de pression UAKRIDD0010
2 Électrovanne de remplissage N.F. ECKFSV0000
3 Manomettre bassé pression, échelle 0-12 bars, raccordarrière 1/4" GAZMCKMA12000
4 Transducteur de pression LPS sur ligne en entree àbasse pressionSPKT0011C3
5 Moteur CE, 4 pôles, puissance 180 W (pourUA040DD%00)UAKM018F51
UAKM037F51
UAKM018F52
UAKM037F52
6 Kit pompé 40-50 l/h, en laiton UAKP040M00
7 Manomettre haute pression, échelle 0-100 bars,raccord radial 1/4" GAZUAKMWHP001
8 Pressostat HP haute pression pompé (étalonnage90 bars)UAKPSHP000
9 Soupape thermique de sécurité 1309549AXX
10 Transducteur de pression RHP sur ligne deferoulement à haute pressionUAKSPHPA00
11 Sonde NTC pour mesure de la température de l'eaude la dérivationNTC030WH01
13 Soupape de désaération mécanique, en laiton ContacterCAREL
14 Electrovanne de vidange pompé, raccord 1/8" GAZ UAKDRC0003
15 Electrovanne de dérivationUAKFL00000
16 Electrovanne de remplissage N.F.UAKFL00000
17 Electrovanne de retour N.O.UAKDR00000
18 Kit fusibles (voir paragraphe 2.3.1)UAKFUSEDRO
19 Ecran pGDXHCTXDAR000
20 q.phC programme pour humiFog directUAKCPHCDO0
Description Code
21c.pCOe pour humifog direct (uniquement pour armoire double zone, « plug & play »)P1E0000000000
22Transformateur pour armoire CE (1 x pour une seule zone, 2 x pour double zone)URKTR20000
Transformateur pour armoire UL (1 x pour une seule zone, 2 x pour double zone)Contacter CAREL
23Relais SSR Vdc (1 x pour une seule zone, 4 x pour double zone)UAKRES2411
Relais SSR Vac (toujours un seul)UAKRES2401
24Ventilateur de refroidissement du moteur de la pompe1312545AXX

14. Appendice

UA0*ODD*00UA0*ODU*00
FUSIBILESINGOLA ZONA
F11A T 5x20 250V2.5A GT 5x20 250V
F21A T 5x20 250V2.5A GT 5x20 250V
F34A T 5x20 250V4A T 5x20 250V

14.2 Schéma électrique double zone

Fig. 14. b

14.3.1 Fiche technique armoire version ce

Tab. 14. a

CHARACTERISTIQUES MÉCANIQUES UA040DD*01 UA080DD*01
Dimensions 630 x 800 x 300 mm 630 x 800 x 300 mm
Poids 60 kg (une seule zone) 64 kg (une seule zone)
64 kg (double zone) 68 kg (double zone)
Dimensions emballage 720 x 1020 x 460 mm 720 x 1020 x 460 mm
Poids avec l'emballage 64 kg (une seule zone) 68 kg (une seule zone)
68 kg (double zone) 72 kg (double zone)
Température et humidité d'expédition et de stockage -10/50 °C 0-90 % rH -10/50 °C 0-90 % rH
Température et humidité de fonctionnement2/40°C 5-95% rH2/40°C 5-95% rH
Degré IPIP20IP20
ConformitéEN60204-1 2006; EN61000-6-2 2006; EN61000-6-4 2007EN60204-1 2006; EN61000-6-2 2006; EN61000-6-4 2007

Tab. 14. b

CHARACTERISTIQUES ÉLECTRIQUESUA040DD*01UA080DD*01
Alimentation électrique230V, 50 Hz, monophasé230V, 50 Hz, monophasé
Câble d'alimentation électrique de l'armoireAWG 14AWG 14
Puisssance (uniquement armoire, sans les têtes)0,28 kW (une seule zone)0,47 kW (une seule zone)
0,38 kW (double zone)0,57 kW (double zone)
Courant (uniquement armoire, sans les têtes)2,5 A (une seule zone)3,5 A (une seule zone)
3,0 A (double zone) 4,0 A (double zone)
Puisssance maximale (armoire avec les têtes) 0,81 kW (une seule zone)1,0 kW (une seule zone)
0,91 kW (double zone)1,1 kW (double zone)
Courant maximal (armoire avec les têtes)4,8 A (une seule zone)7,1 A (une seule zone)
5,0 A (double zone)7,6 A (double zone)
FLA (Full Load Amperes)0.25HP/180W 2 A0.5HP/370W 3 A
SCCR (Short Circuit Current Rating)5 kA5 kA
Section minimale du cable exigée pour l'alimentation des têtesAWG 14AWG 14
CHARACTERISTIQUES HYDRAULIQUESUA040DD*01 UA080DD*01
Qualité requise de l'eau d'alimentationdéminéraliséedéminéralisée
Température eau d'alimentation5..20°C/41..68°F5..20°C/41..68°F
Conductivité requise de l'eau d'alimentation5-80 μS/cm5-80 μS/cm
Pression requise de l'eau d'alimentation3-8 bars3-8 bars
Raccord d'arrivée d'eau3/4"GAZ F3/4"GAZ F
Raccord d'évacuation de l'eau1/2"GAZ F1/2"GAZ F
Raccord de l'eau au refoulement1/4"GAZ F1/4"GAZ F
Pression d'exploitation eau en sortie70 bars70 bars
Capacité maximal 40 l/h80 l/h
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT UA040DD*01 UA080DD*01
Nombre de sondes autorisées (température et/ou humidité)1 (une seule zone) + limite1 (une seule zone) + limite
2 (double zone) + limite2 (double zone) + limite
Signal extérieur ou type de sondes0-10V, 4-20 mA, 0-1 V, 2-10V, 0-20 mA, sonde NTC0-10V, 4-20 mA, 0-1 V, 2-10V, 0-20 mA, sonde NTC
Sonde multipledisponibledisponible
Serveur webdisponibledisponible
Communication série (via Ethernet et/ou via RS485)Modbus, BacnetModbus, Bacnet

14.3.2 Fiche technique armoire version UL

Tab.14. e

CHARACTERISTIQUES MÉCANIQUESUA050DU*01UA090DU*01
Dimensions630 x 800 x 300 mm630 x 800 x 300 mm
Poids60 kg (une seule zone)64 kg (une seule zone)
64 kg (double zone)68 kg (double zone)
Dimensions emballage720 x 1020 x 460 mm720 x 1020 x 460 mm
Poids avec l'emballage64 kg (une seule zone)68 kg (une seule zone)
68 kg (double zone)72 kg (double zone)
Température et humidité d'expédition et de stockage-10/50 °C 0-90 % rH-10/50 °C 0-90 % rH
Température et humidité de fonctionnement2/40°C 5-95% rH2/40°C 5-95% rH
Degre IPIP20IP20
ConformitéUL998UL998

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES UA050DU*01 UA090DU*01 Tab. 14. f

Alimentation électrique 120 Vac 60 Hz, monophasé 120 Vac 60 Hz, monophasé
Câble d'alimentation électrique de l'armoire AWG 14 AWG 12
Puisance (uniquement armoire, sans les têtes) 0,28 kW (une seule zone) 0,47 kW (une seule zone)
0,38 kW (double zone) 0,57 kW (double zone)
Courant (uniquement armoire, sans les têtes) 5,0 A (une seule zone) 8,0 A (une seule zone)
5,8 A (double zone) 8,8 A (double zone)
Puisance maximale (armoire avec les têtes) 0,74 kW (une seule zone) 0,93 kW (une seule zone)
0,84 kW (double zone) 1,03 kW (double zone)
Courant maximal (armoire avec les têtes) 10,3 A (une seule zone) 13,3 A (une seule zone)
11,0 A (double zone)14,0 A (double zone)
FLA (Full Load Amperes)0,25HP/180W 4,2 A0,5HP/370W 7,1 A
SCCR (Short Circuit Current Rating)5 kA5 kA
Section minimale du cable exigée pour l'alimentation des têtesAWG 14 AWG 12

Tab. 14. g

CHARACTERISTIQUES HYDRAULIQUESUA050DU*01UA090DU*01
Qualité requise de l'eau d'alimentationdéminéraliséedéminéralisée
Température eau d'alimentation5...20°C/41...68°F5...20°C/41...68°F
Conductivité requise de l'eau d'alimentation5-80 μS/cm5-80 μS/cm
Pression requise de l'eau d'alimentation3-8 bars 3-8 bars
Raccord d'arrivée d'eau3/4"GAZ F3/4"GAZ F
Raccord d'évacuation de l'eau1/2"GAZ F1/2"GAZ F
Raccord de l'eau au refoulement1/4"GAZ F1/4"GAZ F
Pression d'exploitation eau en sortie70 bars70 bars
Capacité maximale50 l/h90 l/h

Tab. 14. h

CHARACTERISTIQUE DE FONCTIONNEMENTUA050DU*01UA090DU*01
Nombre de sondes autorisées (température et/ou humi-dité)1 (une seule zone) + limite1 (une seule zone) + limite
2 (double zone) + limite2 (double zone) + Limite
Signal extérieur ou type de sondes0-10V, 4-20 mA, 0-1 V, 2-10V, 0-20 mA, sonde NTC0-10V, 4-20 mA, 0-1 V, 2-10V, 0-20 mA, sonde NTC
Sonde multipledisponibledisponible
Serveur webdisponibledisponible
Communication série (via Ethernet et/ou via RS485)Modbus, BacnetModbus, Bacnet

14.3.3 Fiche technique têtes de ventilation version ce

Tab. 14. i

Têtes de ventilation individuelles (pour montage mural)DLA02DF*00DLA04DF*00
Dimensions640 x 200 x 180 mm940 x 200 x 180 mm
Poids4,5 kg 5,6 kg
Dimensions de l'emballage755 x 235 x 295 mm1050 x 235 x 295 mm
Poids de l'emballage5,7 kg 7,4 kg
Température d'expédition et de stockage-10/50 °C 0-90 %-10/50 °C 0-90 %
Température de fonctionnement2/40°C 5-95%2/40°C 5-95%
Indice de protection IPIP10IP10
ConformitéCECE
Raccord hydrauliqueM16x1,5 MôleM16x1,5 Môle
Sortie hydrauliqueM16x1,5 MôleM16x1,5 Môle
Nombre de buses24
Débit (en fonction du type de buses)3,0 l/h - 5,6 l/h - 8,0 l/h6,0 l/h - 11,2 l/h - 16,0 l/h
Alimentation électricque230 Vca, 50 Hz230 Vca, 50 Hz
Débit d'air total des ventilateurs300 m3/h600 m3/h
Câble de raccordement des têtesAWG 14AWG 14
Nombre maximal de têtes (pouvant être reliées à une armoire)126
Têtes de ventilation doubles (pour montage sur couloir central) version CEDLA04DB*00DLA08DB*00
Dimensions640 x 200 x 400 mm940 x 200 x 400 mm
Poids9,2 kg15,5 kg
Dimensions de l'emballage755 x 470 x 295 mm1050 x 470 x 295 mm
Poids de l'emballage11,4 kg18,0 kg
Température d'expédition et de stockage-10/50 °C 0-90 %-10/50 °C 0-90 %
Température de fonctionnement2/40°C 5-95%2/40°C 5-95%
Indice de protection IPIP10IP10
ConformitéCECE
Raccord hydrauliqueM16x1,5 FemelleM16x1,5 Femelle
Sortie hydrauliqueM16x1,5 FemelleM16x1,5 Femelle
Nombre de buses48
Débit (en fonction du type de buses)6,0 l/h - 11,2 l/h - 16,0 l/h12.0 l/h - 22.4 l/h - 32 l/h
Alimentation électricque230 Vca, 50 Hz230 Vca, 50 Hz
Débit d'air total des ventilateurs600 m3/h1 200 m3/h
Câble de raccordement des têtesAWG 14AWG 14
Nombre maximal de têtes (ouvant être reliées à une armoire)63

14.3.4 Fiche technique têtes de ventilation version UL

Têtes de ventilation individuelles (pour montage mural) version UL DLA02UF*00 DLA04UF*00
Dimensions 640 x 200 x 180 mm 940 x 200 x 180 mm
Poids 4,5 kg 5,6 kg
Dimensions de l'emballage 755 x 235 x 295 mm 1050 x 235 x 295 mm
Poids de l'emballage 5,7 kg 7,4 kg
Température d'expédition et de stockage -10/50 °C 0-90 % -10/50 °C 0-90 %
Température de fonctionnement 2/40°C 5-95% 2/40°C 5-95%
Indice de protection IPIP10IP10
ConformitéULUL
Raccord hydrauliqueM16x1,5 MâleM16x1,5 Mâle
Sortie hydrauliqueM16x1,5 MâleM16x1,5 Mâle
Nombre de buses24
Débit (en fonction du type de buses)3,0 l/h - 5,6 l/h - 8,0 l/h6,0 l/h - 11,2 l/h - 16,0 l/h
Alimentation électrique120 Vca, 60 Hz 120 Vca, 60 Hz
Débit d'air total des ventilateurs360 m3/h720 m3/h
Câble de raccordement des têtesAWG 14 avec UA050%AWG 14 avec UA050%
AWG 12 avec UA090%AWG 12 avec UA090%
Nombre maximal de têtes (pouvant être reliées à une armoire)126
Têtes de ventilation doubles (pour montage sur couloir central) version ULDLA04UB*00DLA08UB*00
Dimensions 640 x 200 x 400 mm 940 x 200 x 400 mm
Poids 9,2 kg 15,5 kg
Dimensions de l'emballage 755 x 470 x 295 mm 1050 x 470 x 295 mm
Poids de l'emballage11,4 kg18,0 kg
Température d'expédition et de stockage -10/50 °C 0-90 % -10/50 °C 0-90 %
Température de fonctionnement 2/40°C 5-95% 2/40°C 5-95%
Indice de protection IPIP10IP10
ConformitéULUL
Raccord hydrauliqueM16x1,5 FemelleM16x1,5 Femelle
Sortie hydrauliqueM16x1,5 FemelleM16x1,5 Femelle
Nombre de buses48
Débit (en fonction du type de buses)6,0 l/h - 11,2 l/h - 16,0 l/h12.0 l/h - 22.4 l/h - 32 l/h
Alimentation électrique120 Vca, 60 Hz 120 Vca, 60 Hz
Débit d'air total des ventilateurs720 m3/h1 440 m3/h
Câble de raccordement des têtesAWG 14 avec UA050%AWG 14 avec UA050%
AWG 12 avec UA090%AWG 12 avec UA090%
Nombre maximal de têtes (pouvant être reliées à une armoire)63

Tab. 14.1

Carel humiFog direct - Fiche technique têtes de ventilation version UL - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carel

Modèle : humiFog direct

Catégorie : Humidificateur