Carel heaterSteam titane - Humidificateur

heaterSteam titane - Humidificateur Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil heaterSteam titane Carel au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Carel heaterSteam titane - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Humidificateur à résistances électriques, modèle heaterSteam titane
Modèles disponibles UR002, UR004, UR006, UR010, UR013 (2-13 kg/h) ; UR020, UR027, UR040, UR053, UR060, UR080 (20-80 kg/h)
Dimensions (mm) - modèles UR002 à UR013 Hauteur 712, Largeur 365, Profondeur 283
Dimensions (mm) - modèles UR020 à UR040 Hauteur 888, Largeur 690, Profondeur 463
Dimensions (mm) - modèles UR053 à UR080 Hauteur 888, Largeur 876, Profondeur 463
Poids (kg) - modèles UR002 à UR013 Emballé : 31, vide : 26, installé : 35
Poids (kg) - modèles UR020 à UR040 Emballé : 73, vide : 63, installé : 97
Poids (kg) - modèles UR053 à UR080 Emballé : 98, vide : 87, installé : 155
Alimentation électrique Monophasé 208-230 V ou triphasé 208-230-400-460-575-690 V, 50/60 Hz
Production de vapeur De 2 à 80 kg/h selon modèle
Type de régulation ON/OFF, proportionnelle signal externe, autonome avec sondes humidité/température (une ou deux sondes, avec ou sans sonde limite)
Entrées sondes 0-1 V, 0-10 V, 2-10 V, 0-20 mA, 4-20 mA, NTC (10 kΩ à 25°C)
Écran et commandes Écran graphique digital 4,3" avec touches, menu de configuration
Raccordement hydraulique Entrée eau : 3/4" G ; vidange : Ø 40 mm (UR002-13) ou Ø 50 mm (UR020-80)
Qualité d'eau requise Conductivité max 1500 µS/cm, pH 6-8,5, dureté totale max 400 mg/l CaCO3, chlorures max 50 ppm
Entretien Vidange régulière, nettoyage du cylindre, remplacement des résistances en titane (si eau déminéralisée), entretien du circuit hydraulique
Sécurité Protection contre décharges électriques (couper alimentation avant intervention), fuites d'eau, brûlures (vapeur à 100°C), surchauffe (thermostats et fusibles)
Indice de protection IP20
Conditions ambiantes de fonctionnement Température 1-40°C, humidité 10-60% HR
Communication RS485, Ethernet, USB, serveur web intégré, supervision via tERA

FOIRE AUX QUESTIONS - heaterSteam titane Carel

Quels sont les modèles disponibles pour l'humidificateur heaterSteam titane ?
Les modèles sont UR002, UR004, UR006, UR010, UR013 (production de 2 à 13 kg/h) et UR020, UR027, UR040, UR053, UR060, UR080 (production de 20 à 80 kg/h).
Quelle est la tension d'alimentation requise pour l'humidificateur ?
L'alimentation peut être monophasée 208-230 V ou triphasée 208-230-400-460-575-690 V, 50/60 Hz selon le modèle et la version (U ou 0).
Comment installer l'humidificateur sur un mur ?
Utiliser l'étrier de support fourni et le kit de vis. Fixer l'étrier au mur à l'aide d'un niveau à bulle, suspendre l'humidificateur puis le bloquer par l'orifice inférieur. Respecter les distances minimales pour l'entretien.
Quelle qualité d'eau est recommandée pour l'humidificateur ?
L'eau doit avoir une conductivité inférieure à 1500 µS/cm, un pH entre 6 et 8,5, une dureté totale max 400 mg/l CaCO3 et chlorures max 50 ppm. L'utilisation d'eau déminéralisée prolonge la durée de vie des résistances en titane.
Comment régler la production de vapeur ?
La production peut être réglée en mode ON/OFF via un contact externe, ou en mode proportionnel via un signal externe (0-10 V, 4-20 mA, etc.) ou via des sondes d'humidité/température. La configuration se fait via l'écran et le menu de paramétrage.
Que faire en cas d'alarme ?
Consulter le tableau des alarmes au chapitre 13 de la notice. L'écran affiche le code d'alarme. Les alarmes courantes concernent le niveau d'eau, la conductivité, la surchauffe. Réinitialiser après avoir corrigé la cause.
Comment entretenir l'humidificateur ?
Vidanger régulièrement le cylindre pour éviter l'accumulation de calcaire. Nettoyer le circuit hydraulique et vérifier les électrovannes. Pour l'eau déminéralisée, la maintenance est réduite. Remplacer les résistances si nécessaire.
Quels sont les risques de sécurité à connaître ?
Risque de décharge électrique : couper l'alimentation avant toute intervention. Risque de brûlure : la vapeur est à 100°C et les surfaces peuvent être chaudes. Risque de fuite d'eau : vérifier les raccordements.
Peut-on utiliser l'humidificateur avec un système de supervision ?
Oui, via le port RS485 ou Ethernet, l'humidificateur peut être connecté à un superviseur. Le serveur web intégré permet également une supervision locale. Il est compatible avec le service tERA de Carel.
Comment vidanger manuellement le cylindre ?
Appuyer simultanément sur les touches UP et DOWN pendant 5 secondes pour lancer la vidange. Appuyer sur ESC pour arrêter. Mettre ensuite l'interrupteur sur OFF.

Questions des utilisateurs sur heaterSteam titane Carel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice heaterSteam titane - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil heaterSteam titane de la marque Carel.

MODE D'EMPLOI heaterSteam titane Carel

Humidifi cateur à résistances électriques

Carel heaterSteam titane - 1

Carel heaterSteam titane - 2

Carel heaterSteam titane - 3

Mode d'emploi

LIRE ET CONSERVER

CES INSTRUCTIONS

READ AND SAVE

THESE INSTRUCTIONS

Carel heaterSteam titane - Mode d'emploi - 1

Carel heaterSteam titane - Mode d'emploi - 2

NO POWER

& SIGNAL

CABLES TOGETHER

READ CAREFULLY IN THE TEXT!

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS:

Carel heaterSteam titane - AVERTISSEMENTS IMPORTANTS: - 1

Ce produit est conforme aux Directives europeennes et aux autres normes indiquées dans la déclaration de conformité CE. Il incorbe au Client de vérifier convenablement toute utilisation du produit qui implique l'application de normes concernant des millieux et/ou des procédés particuliers (par ex. industrielle lourde, environnementéMedical, environnement naval, environnement ferroviaire, etc.), différèntes de celles indiquées par Carel.

Les humidifi cateurs CAREL sont des produits avances, dont le fonctionnement est specifi e dans la documentation technique fournie avec le produit ou tetechargeable, meme avant I'achat, du site internet www.carel.com. Etant donne leur niveau technologique avancé, tous les produits CAREL requiennent une phase de qualif cation/confi guration/programmation aff n de pouvoir fonctionner au moins pour l'application specifie que. L'absence de cette phase d'estude, comme indiquee dans la notice, peut provoquer des dysfonctionnements dans les produits fi naux dont CAREL ne pourra etre tenue pour responsable. Le client (fabricant, concepecteur ou installerat de l'equipelement fi nal) assume toute la responsabilité et tout le risque liés à la confi guration du produit aff n qu'il obtienne les résultats prevus dans le cadre de l'installation et/ou équipement fi nal spécifie que. Dans ce cas, CAREL peut intervenir, moyennant accords spécifie ques, en tant que conseiller pour la bonne reussite de l'installation/mise en service de la machine/utilisation, mais elle ne peut en aucun cas etre tenue pour responsable du bon fonctionnement de l'humidifi cateur et de l'installation fi nale si les avertissements ou les recommandations fournis dans cette notice, ou dans toute autre documentation technique du produit, nont pas ete respectés. Sans prejudice de I'obligation de respecter les avertissements ou recommandations susmentionnés, pour une utilisation correcte du produit, nous recommendons notamment de faire attention aux consignes suivantes:

DANGER DÉCHARGES ÉLECTRIQUES: l'humidificateur contient des composants sous tension électric. Couper l'alimentation de secteur avant d'acceder aux éléments internes, en cas d'entretien et pendant l'installation.

DANGER FUITES D'EAU: l'humidificateur charge/decharge automatiqueement et constamment des quantités d'eau. Tout dysfonctionnement dans les raccordements ou dans l'humidifi cateur peut provoquer des fuites.

DANGER DE BRÜLURE: l'humidificateur contient des composants à température élevée et foumit de la vapeur à 100 °C/212 °F.

Le produit est exclusivement concu pour humidifi er les pieces de facon directe ou a laide de systèmes de distribution (conduits).
L'installation, l'utilisation et l'entretien doivent être effectifs par du personnel qualifié, conscient des précautions à prendre et en mesure d'effectuer correctement les opérations requises.
Toutes les opérations sur le produit doivent être effectuees selon les instructions fi gurant dans cette notice et sur les etiquettes appliquees sur le produit. Toute utilisation ou toute modifie tion non autorises par le fabricant doitetre considerees comme impores. CAREL decline toute responsabilité quant a ces utilisations non autorises.
- No pas essayer d'ouvir l'humidifi cateur d'une façon diff erente de celles indiquées dans la notice.
- Respecter les reglementations en vigueur dans le lieu où est installé l'humidifi cateur.
- Maintainir l'humidifi cateur hors de portee des enfants et des animaux.
- Ne pas installer ni utiliser le produit à proximé d'objets risquant de se déterminer au contact avec l'eau (ou la condensation d'eau). CAREL décline toute responsabilité quant aux dommages dérivés ou directs liés à des fuites d'eau de l'humidifi cateur.
- Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents agressifs pour nettoyer les éléments internes et externes de l'humidif cateur, sauf indications spécifique qués dans les modes d'emploi.

CAREL adopte une politique de développement continu. Par consécut, elle se reserve le droit d'apporter des modifiations et des améliorations, sans préavis, à n'importe quel produit désoit dans ce document. Les données techniques fi gurant dans la notice peuvent subir des modifiations sans obligation de préavis. La responsabilité de CAREL quant à son produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spécifique ques passés avec les clients; notamment, dans la mesure permise par la réglementation applicable, enaucun cas CAREL, ses employés ou ses filiales/franchises ne seront responsables d'eventuels manques à gagner ou ventes perdues, de pertes de données et d'informations, de coûts de marchandiscs ou de services de remplacement, de dommages provoqués à des objets ou des personnes, d'interruptions d'activité ou d'eventuels dommages directs, indirects, incidents, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux ou conséquents causés d'une façon qu'elle soit, qu'il s'agisse de dommages contractuels, extra-contractuels ou dus à la négligence ou à une autre responsabilité dérivant de l'utilisation du produit ou de son installation, même si CAREL ou ses filiales/franchises avaient été averties au risque de dommages.

ATTENTION

Carel heaterSteam titane - ATTENTION - 1
READ CAREFULLY IN THE TEXT!

Séparer le plus possible les cables des sondes et des entrées numériques des cables des charges inductives et de puissance à n d'évitier de possibles interférences electromagnétiques.

Ne jamais insérer dans les mêmes caniveaux (y compris ceux des tableaux électriques) les cables de puissance et les cables de signal.

Carel heaterSteam titane - ATTENTION - 2

L'installation du produit doit obligatoirement comprendre le branchement de mise à la terre, en utilisant la borne jaune-verte prévue à cet effet et sur la boite à bornes. Ne pas utiliser le neutre comme mise à la terre.

ELIMINATION

Carel heaterSteam titane - ELIMINATION - 1
Fig.1 Fig.2

MISE AU REBUT:INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS

A line et conserver

Aux termes de la Directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil du mercredi 4 juillet 2012 et aux normes nationales d'application correspondantes, nous vous informons que:

  1. Les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ne doivent pas été éliminés comme des déchets urbains, mais être collectés séparément à n de pouvoir être recyclés,traités ou éliminés conformément à la loi.
  2. L'utilisateur est tenu de confier les équipements ELECTriques et Electroniques (EEE) ayant atteint la fi n de leur cycle de vie, ainsi que leurs composants essentiels, aux centres de collecte des DEEE identifi es par les autorites locales. La directive prévoit également la possibilité de renvoyer l'équipement ayant atteint la fi n de son cycle de vie au distributeur ou au détaillant en cas d'achat d'un nouveau type équivalent dans le rapport de un à un ou de un à zéro pour les équipements dont le plus grand coto mesure moins de 25 cm;
  3. Cet apparéil peut conténir des substances dangereuses: un usage improupe ou une élimination non correcte pourrait avoir des effets négatifs sur la santé humaine et sur l'environnement.
  4. Le symbole (conteneur déchets à roues barre - Fig. 1), si elle est représenté sur le produit ou sur l'emballage, indique que l'appareil arrive à la fin de son cycle de vie doit faire l'objet d'une collecte sélective.
  5. Si les EEE arrivés à la fin de leur cycle de vie contiennent une pile (Fig. 2), celle-ci doit être retiree conformement aux instructions fi gurant dans le manuel d'utilisation avant la mise au rebut. Les piles usese doivent etre remises aux points de collecte seleutive prevus a cet effet, conformement à la realelementation locale.
  6. En cas d'élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des sanctions sont prévues par les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets.

Garantie sur les matériaux: 2 ans (à partir de la date de production, à l'exception des éléments consommables).

Homologations: la qualité et la sécurité des produits CAREL sont garanties par le système de conception et de production certifié ISO 9001 ainsi que par les

Carel heaterSteam titane - MISE AU REBUT:INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS - 1

Table des matieres

1. INTRODUCTION ET MONTAGE 7

1.1 heaterSteam (UR)
1.2 Dimensions et pays.. 7
1.3 Ouverture de l'emballage 7
1.4 Positionnemment
1.5 fixation murale 7
1.6 Retrait du panneau frontal 8
1.7 Montage du panneau frontal 8
1.8 Matierau journi de serie 9
1.9 Plaque technique 9
1.10 Circuit hydraulique 9
1.11 Structure modes UR002-UR0013 10
1.12 Structure modèles UR020-UR0080 11

2. BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES 12

2.1 Eau d'alimentation 14
2.2 Eau de vidange 14

3. DISTRIBUTION DE LA VAPEUR 14

3.1 Distributeurs par injecteurs CAREL (SDPOEM00) 14
3.2 Distributeurs lineaires CARL pour conduits d'air ou AHI (DP**DRO) 14
3.3 Distributeurs linéaires CAREL àhaute efficacité pour conduits d'air ou unités de traitement de l'air (DP
RH) 15
3.4 Distributeurs a vapeur ventilé CAREL en ambiance (VSDU0A, VRDXL) 15
3.5 Tuyau d'acheminement de la vapeur 16
3.6 Tuyau d'évacuation de la condensation 16
3.7 Limites de la pression en sortie 16

4. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 17

4.1 Preparation passage des cables electriques 17
4.2 Branchement du cable d'alimentation electrique 17
4.3 Carte de contrôle 18
4.4 Principes de fonction et de régulation 19
4.5 Signaux de commande pour la production de vapeur 20
4.6 Regulation avec sondes d'humidite 21
4.7 Régulation avec sondes de température 22
4.8 Contact alarme 23
4.9 Sortie anologique de demande de production 23
4.10 Verifications finales 23

5. PREPARATION À LA MISE EN SERVICE 24

5.1 Contrôles préliminaires 24

7.1 Menu principal 31
7.2 Menu E. Paramétrage - a. Régulation 32
7.3 Menu E. Paramétrage - b. Fonctions 33
7.4 Menu E.Paramétrage c.Configuration 35
7.5 EParamétrage dMain/Secondary 37
7.6 CParamétrage- et. Sauvegarde 38
7.7 EParametrage-IMode manucl 38
7.8 EParamétrage g. Initialisation 38
7.9 E. Paramétrage - h. Supervision 39
7.10 EParamétrage- les. Déconnexion 40
7.11 Mise a jour du logiciel de Iecran digital 40

8. SYSTème MAIN/SECONDARY 41

8.1 Description du système Main/Secondary 41
8.2 Utilisation d'un commutateur de reseau pour le raccordement Main/Secondary 41
8.3 Typologie d'installation du système Main/Secondary 41
8.4 Configuration du système Main/Secondary 42

9.SERVEURWEB 44

9.1 Serveur web intégré 44
9.2 Connexion au serveur web intégré 44
9.3 Descr des fonctionnalités du serveur web 44

10.SAUVEGARDE DU MATERIEL DE L'UNITE 45

11. RÉSEAU DE SUPERVISION 45

11.1 Protocoles et configuration du réseau de supervision 45
11.2 Tableau des variables de supervision 46
11.3 Enregistrement au service tERA de heaterSteam 59

12. SONDES SANS FIL, INSTALLATION ET CONFIGURATION 60

12.1 Typologie de installation et raccordements electriques des sondes sans fil 60

13. TABLEAU ALARMES 61

14. PIÉCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN 63

14.1 Entretien 66
14.2 Opérations d'entretien 66
14.3 Intervalle d'entretien 67
14.1 Entretien du cylindre 67
14.5 Electrovanne d'alimentation/drain tempering 68
14.6 Cuve d'alimentation 69
14.7 Remplacement des composants 69
14.8 Vidange mecanique de I'eau du cylindre 70

15.SCHEMAS ELECTRIQUES 71

15.1 Schema electrique UR002-UR004 monophase 208 V/230V version U
15.2 Schema Electrique UR002-UR004 monophasé 230V-version 0.72
15.3 Schema electrique UR006 monophasé 208 V/230 V-version U.73
15.4 Schema elecrique UR006 monophase 230V version 0
15.5 SchemaelectricurER006-UR010-UR013 triphase (208-230-400-460-575V)- version U. 75
15.6 SchemaelectriqueUR006-UR010-UR013 triphase(230-400-460V)-version 0 ....76
15.7 Schema électricur UR020 triphase (400-460-575 V)-version U Schema électricur UR027 triphase (400-460-575 V)-version U 77
15.8 Schema electrique UR020-UR027 Triphase (230-400-460-690 V) - version 0...78
15.9 Schema electrique UR020/UR027 triphase (208-230V) version U 79
15.10 Schema eectique UR040 triphasé (400-460-575 V)-version U Schema eectique UR053 triphasé (575 V)-version U 80
15.11 Schema elec tique UR040-UR053 triphase (400-460-690V)-version 0...81
15.12 Schema Electrique UR053 triphase (400-460 V)-version U 82
15.13 Schema elecrique UR060 triphasé (575 V)-version U 83
15.14 Schema electrique UR060 (400-460V)-version U 84
15.15 Schema electrique UR060-UR080 triphase (400-460-690 V)-version 0 .85
15.16 Schema elecrique UR080 triphase (400-460-575 V)-version U.. 86

16.CARACTERISTIQUESGENERALESETMODELES 87

16.1 Modèle heaterSteam et caractéristiques électriques 87
16.2 Branchement electrique resistances cylindre 88
16.3 Caracteristiques techniques 89
16.4 Modèle tuyaux pour transport vapeur 89
16.5 Modles d'injecteurs vapeur 89
16.6 MODELES DE distribuTEURS linéaires et installations typiques.. 90

1. INTRODUCTION ET MONTAGE

Gamage d'humidifi cateurs isothermes a resistances pour le contrôle et la distribution de vapeur, Equipes d'écran graphique.
Modèle des disponibles (identifi ables à l'aide du code fi gurat sur l'étiquette de l'emballage et sur la plaque technique):

  • UR002, UR004, UR006, UR010, UR013 avec une capacité de production de vapeur allant jusqu'à 13 kg/h (28,66 lb/h), raccordements hydrauliques sous la base de l'humidifi cateur;
  • UR020, UR027, UR040, UR053, UR060, UR080 avec une capacité de production de vapeur comprise entre 20 et 80 kg/h (entre 44,09 et 176,37 lb/h), raccordements hydrauliques à côté de l'humidifi cateur.

Carel heaterSteam titane - INTRODUCTION ET MONTAGE - 1

Carel heaterSteam titane - INTRODUCTION ET MONTAGE - 2
Fig. 1.b

1.2 Dimensions et poids

Modèle UR002..UR013 Modèle UR020...UR080

Carel heaterSteam titane - Dimensions et poids - 1

Carel heaterSteam titane - Dimensions et poids - 2
Fig. 1.a

UR002...13 UR020...40 UR053...80
Dimensions mm (in)A 365 (14.37) 690 (27.16) 876 (34.48)
B 283 (11.14) 463 (18.2) 463 (18.2)
C 712 (28.03) 888 (34.96) 888 (34.96)

Tab. 1.a

UR002...13UR020...40UR053...80
Poidskg (lb)emballe31(68.3)73(160.9)98(216.0)
vide26(57.3)63(138.8)87(191.8)
installé*35(77.1)97(213.8)155(341.7)

Tab. 1.b
* en conditions de fonctionnement, rempli d'eau.

1.3 Ouverture de l'emballage

  • à la livraison, contrôle l'intégrality de l'humidificateur et signaler immédiallement, par écrit, au transporteur tout dommage pouvant être attribué à un transport imprudent ou impropre;
  • transporter l'humidifi cateur sur le lieu d'installation avant de le retirer de l'emballage, en saississant le colis par la partie inférieure;
    ouvrir la boite en carton, retirer les entretloises en materiaiu antichoc et extraire l'humidifi cateur, en le maintainant toujours en position verticale.

1.4 Positionnoment

  • l'unité est concue pour être montée sur un mur en mesure de supporter son poids en conditions de fonctionnement (voir le par «Fixation murale»). Les modèles UR020...UR080 peuvent être installés sur une base;
  • pour garantir une distribution correcte de la vapeur, positionner l'humidifi cateur à proximé du point de distribution de la vapeur;
    positionner l'humidifi cateur verticalement,utiliser un niveau a eau pour garantir lorthogonalite, avec le soubassement, observer les espaces minimums (voir fig. 1.b) pour permettre les opérations d'entretien necessities.

Carel heaterSteam titane - Positionnoment - 1

Attention: lors du fonctionnement de l'humidif cateur, les

panneaux métalliques extérieurs se réchauffent et la partie arrrière appuyée contre le mur peut atteindre des températures supérieures à 60^ (140°F).

1.5 Fixation murale

Monter l'humidifi cateur sur le mur en utilisant I'etrier de support déjà fi xé à l'humidifi cateur et le kit de vis fourni de série (au sujet des cotes de fi xation, consulter les dessins suivants).

Instructions de fi xation:

  1. dévisser l'étrier mural de celui pour l'humidificateur;
  2. fixer létrier au mur (voir Fig. 1.c), en contrôlant la position horizontale avec un niveau à bulle; si le montage est executé sur un mur en maconnerie, on peut utiliser les chevilles plastiques (Ø 8 mm, Ø 0,31 in) et les vis (Ø 5 mm x L = 50 mm, Ø 0,19 in x L = 1,97 in) fournies de série;
  3. suspendre l'humidificateur à l'etrier en utilisant le profil qui se trouve sur le bord supérieur de la partie arrière (Fig. 1.d);
  4. bloquer l'humidificateur au mur en utilisant l'orifice/les orifices percé/s sur la partie inférieure du panneau arrêt de la machine (Fig. 1.d).

Carel heaterSteam titane - Instructions de fi xation: - 1

Carel heaterSteam titane - Instructions de fi xation: - 2

Carel heaterSteam titane - Instructions de fi xation: - 3

Carel heaterSteam titane - Instructions de fi xation: - 4
Fig. 1.c
Fig.1.d

1.6 Retrait du panneau frontal

Carel heaterSteam titane - Retrait du panneau frontal - 1
Modèles UR002...UR013 :
Fig. 1.e

  1. tourner la plaque ovale portant le logo CAREL et discoverir la tete de la vis de mise à la terre;
  2. desserrer la vis avec un tournevis :
  3. saisir le panneau parles cotés, lesoulever d'environ 20 mm(0,79in) etle décrocher des bords en relief de l'humidifi cateur;
  4. retirer le panneau en I'otant vers I'avant;
  5. retirer le fi lm de protection.

Carel heaterSteam titane - Retrait du panneau frontal - 2
ModèleursUR020...UR080:
Fig. 1.f

  1. retirerlesvisur le panneau superieurde l'humidifi cateurenutilisant un tournevis;
  2. saisir le panneau par le haut en le soulevant d'environ 20 mm (0,79 in);
  3. retirer le panneau en I'otant vers I'avant;
  4. retiree le fi Im de protection (sur toutes les surfaces extérieures de l'humidifi cateur).

1.7 Montage du panneau frontal

Carel heaterSteam titane - Montage du panneau frontal - 1
Modèle UR002...UR013:
Fig. 1.g

  1. tournerlaplaquerougeovaleportantlelogoCAREL jusqu'àdécovrirletrou de fixation sous-jacent;
  2. emboiter le panneau sur le chassis (en le tenant dans une position légerement relevante et oblique) jusqu'en bute des bords sur le partie ariere;
  3. fi xer la vis de mise à la terre avec un tournevis, en s'assurant de son serrage;
  4. tournier la plaque rouge ovale portant le logo CAREL jusqu'à couvir le trou de fi xation sous-jacent.

Carel heaterSteam titane - Montage du panneau frontal - 2
Modèles UR020...UR080:
Fig. 1.h

  1. emboiter le panneau sur le base en le tenant dans une position légerement oblique;
  2. le placer en position verticale et fixer les vis sur le panneau supérieur à l'aide d'un tournevis.

Carel heaterSteam titane - Montage du panneau frontal - 3

Attention: sur les modèles UR020...UR080, ouvrir le compartmenté électrique de l'humidifi cateur en utilisant la serrure

a emprecefte fendue.

Carel heaterSteam titane - Montage du panneau frontal - 4
Fig. 1.i

1.8 Matériau fourni de série

Après avoir ouvert l'emballage et retiré le panneau frontal de l'humidifi cateur, vérifier la présence des éléments suivants:

Fig. 1.j
Carel heaterSteam titane - Matériau fourni de série - 1
kit de vis avec chevilles pour le montage au mur

Fig. 1.k
Carel heaterSteam titane - Matériau fourni de série - 2
seulement pour les modeles UR020... UR080 : code FWHDCV003 clapet de non retour avec tuyau de raccordement

Les humidifi cateurs sont identifi ables grace à la plaque technique apposée sur la cloison de division du tableau électrique.

Carel heaterSteam titane - Matériau fourni de série - 3
Fig. 1.1

Carel heaterSteam titane - Matériau fourni de série - 4

Remarque: la manipulation, l'enlèvement, l'absence des plaques

d'identifi cation ou toute autre action ne permettant pas l'identifi cation certaine du produit rend difficile toute opération d'installation et d'entretien.

1.10 Circuit hydraulique

Carel heaterSteam titane - Circuit hydraulique - 1
Fig. 1.m

Carel heaterSteam titane - Circuit hydraulique - 2
Fig. 1.n

1Capteur de détention de mousse11Tuyau drain tempering (*)
2Diaphragme de tropiein12Vanne drain tempering (*)
3Diaphragme de remplissage13Vanne de chargement
4Cuche d'alimentation14Pompe de vidange
5Électrodes de mesure de la con-ductivité15Film antiadhérent (**)
6Tuyau de compensation16Sondes de surchauffe (PTC)
7Tuyau d'alimentation17Résistances
8Tuyau de remplissage18Sonde de température de l'eau (NTC) (**)
9Capteur de niveau19Isolant thermique
10Tuyau de tropiein/vidange

() pour les unités qui le prévoient
(
) seulement sur les modèles full option

1.11 Structure modès UR002 - UR0013

Carel heaterSteam titane - Structure modès UR002 - UR0013 - 1

Carel heaterSteam titane - Structure modès UR002 - UR0013 - 2

Carel heaterSteam titane - Structure modès UR002 - UR0013 - 3

Carel heaterSteam titane - Structure modès UR002 - UR0013 - 4
Fig. 1.0

Legendre:

1 Relaib statique (SSR)
2 Module protection (Motor protector, THP)
3 Base portes fusibles (F1, F2)
4 Contacteur
5 Transformateur
6 Appareil electronic 21 Courcie blocage
7 Bornier pour cables d'alimentation 22 Résistance
8 Fusible pompe (F3) 23 Pompe de vidange
9 Filtr anti-parasites (sur les modeles ou il est prevu) 24 Vanne de remplissage
10 Prese etoupe pour cables d'alimentation 25 Vanne drain tempering (sur les modeles ou elle est prevue)
11 Carle commande ventilateur 26 Cuve d'alimentation
12 Presse- etoupes auxiliaires 27 Thermo-protecteur (klixon) SSR
13 Ventilateur de refroidissement 28 X1-X2 (prépare pour prépare de distributeurs de vapeur ventilateur)
14 Interrupteur ON/OFF 29 X3-X4 (prépare pour drain tempering extén) - où elle est prévue
15vinda
16.
17. Sustainl, sponde NTC
18. Cylindre - Boiler
16. Symmetric Bond
19. Etiquette technique

20Capteur de niveau
A LED verte : fonctionnement normal
B LED aune : replissage
C LED rouge : niveau minimum
elle est prévue)
ir venti (ateur)
e
Relais pompe de vidange

1.12 Structure modèles UR020 - UR0080

Carel heaterSteam titane - Structure modèles UR020 - UR0080 - 1

Carel heaterSteam titane - Structure modèles UR020 - UR0080 - 2

Carel heaterSteam titane - Structure modèles UR020 - UR0080 - 3
Fig. 1.p

Legendre:

  1. Ercard
    2 Thermo-protecteur (klixon) SSR
    3 Ventilateur de refroidissement 21 Entree drain tempering (sur les modeles ou il est prevu)
    4 Relais statique (SSR) 22 Capteur di niveau
    5 Fusibles resistance (sur les modetes ou ils sont prevus) 23 Cylindre-Boiler
    6 Contacteur 24 Tuyau de vidange.
    7 Module de protection (motor protector THP) 25 Résistance
    8 Supprt sonde NTC 26 Thermo-protecteur (kixon) Cylindre
    9 Transformateur 27 Capleur detecteur mousse
    10 cart de contrle 28 Remplissage eau
    11 Basd porte-fusibles (F1, F2, F3) 29 Relais pompe de vidange
    12 Borrier pour cables d'alimentation 30 X3-X4 (prépare pour drain tempering exten) - ou elle est prevuc
    13 Filtr anti-parasites (sur les modeles ou il est prevu)
    14 Entre cables alimentation
    15 Interprimeur ON/OFF
    16 Pompe de vidange
    17 Vidange bac de collecte (0 19 mm)
    18 Vidange
    19 Vanhe de remplissage
20Vanne drain tempering (sur les modèles où il est prévu) (lorsqu'elle est prévue)
elle est prévue

2. BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES

Carel heaterSteam titane - BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES - 1

Attention: avant d'eff ectuer les branchements hydrauliques, débrancher l'humidifi cateur du réseau électrique.

Carel heaterSteam titane - BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES - 2
Modèle UR002..UR013 Modèle UR020...UR080
Fig. 2.a

BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES:

Important : pour le marché australien et pour répondre aux exigences du Watermark, un double clapet anti-retour approuvé par le Watermark doit être installé dans l'alimentation de l'humidifi cateur lorsqu'il est raccordé au réseau d'eau potable. En revanche, si l'humidifi cateur doit être alimenté en eau traitée par un système à osmose inverse Carel raccordé au réseau d'eau potable, il faut installer un double clapet anti-retour pour alimenter le système à osmose inverse.

  1. installer une vanne manuelle en amont de l'installation (pour pouvoir interrompre l'arrivee d'eau d'alimentation);
  2. raccorderl'humidificateur l'eaud'alimentation.SurlesmodelesUR002... UR013,utiliser un tuyau fl exible avec les raccards de 3 / 4^ Sur les modeles UR020..UR080,raccorder le tuyau fl exible au clapet de non retour foumi de série (code FWHDCV0003) pour eviter que I'eau a l'intérieur de I'humidifi cateur n'entre en contact avec I'eau de reseau;
  3. installerunfiltremécaniquepouretenirleseventuellesimpuretessolides (à raccarder en aval du robinet);
  4. raccorder untronconcondetuyau devidange(résistantadestempératures de 100^ (212°F) ayant un diamètre interne minimum de 40 mm (1,6 in) pour les modèles UR002-UR013 et de 50 mm (2 in) pour les modèles UR020...UR080 ; pour les versions de drainage-temper, la température de l'eau sera de 60^ (140°F), avec des températures jusqu'à 25^ garanties;
  5. prévoir un entonnoir pour garantir l'interruption de continuité dans le tuyau de vidange;
  6. raccarder un siphon pour eviter le retour d'odeurs;
  7. surlesmodéesUR020...UR080:racorderuntuyaudevidange dedepuisla cuve de fond de l'humidifi cateur (Il peut converger dans l'entonnoir utilisé pour la vidange);
  8. surles versions munies d'écolement tempéré, la température de l'eau de vidange sera de 60^ (140°F), con une température en entree de max 25^ (140°F).

Carel heaterSteam titane - BRANCHEMENTS HYDRAULIQUES: - 1

Attention:

  • une fois l'installation terminée, purger la tuyauterie d'alimentation pendant environ 30 minutes en acheminant l'eau directement à l'écoulement sans la faire passer dans l'humidifi cateur. Ceci pour eliminer d'eventuelles déchets et substances d'usinage susceptibles d'encrasser la vanne de replissage et/ou de provoquer la formation de mousse durant l'ébullition de l'eau;
  • le tuyau de vidange doit être orienté verticalément vers le bas pendant 30 cm au moins (figure 2.a) pour éviditer le retour de vapeur.

Préparation pour les branchements hydrauliques :

Carel heaterSteam titane - Préparation pour les branchements hydrauliques : - 1
Modèle UR002..UR013 Modèle UR020...UR080
Fig. 2.b

Carel heaterSteam titane - Préparation pour les branchements hydrauliques : - 2
Fig. 2.c

Legende:

Aentrecre eau d'alimentation (équivalent drainage-tempering entrecre pour UR002-UR0)
Bsortie eau de vidange
Csortie eau de vidange cuve de fond (modèle UR020-UR080 seulement)
DEntrac drain temporiering

Cotes branchements hydrauliques:

Vidange/remplissage

Modèle UR002...UR013 (vue d'en dessous):

Carel heaterSteam titane - Cotes branchements hydrauliques: - 1
Fig.2.d

mm (in)

D 75 (2)95) E 62 (2.44)
D' 126 (4.96) E' 116 (4.57)

Water fi II Remplissage d'eau Water drain Vidange d'eau

Modèle UR020...UR080 (vue latérale gauche):

Carel heaterSteam titane - Cotes branchements hydrauliques: - 2
Fig. 2.e

mm (in)

150 (1.96) L'230 (9.0)
1' 120 (4.72) L'54 (2.1)
1" 20 (0.78) J 132(5.2)
L 122 (4.8) K 571(22.5)

Water fill Remplissage d'eau Water drain Vidange d'eau

Sortie vapeur et évacuation condensation

Modèle UR002...UR013 (vue d'en haut):

Carel heaterSteam titane - Cotes branchements hydrauliques: - 3
Fig.2.f

dimensions mm (in)Modèles UR002 - UR013
F126,7 (5)
F'224 (8.8)
G137,9 (5.4)
G'21,7 (0.85)

A1 Sortie vapeur

A2 Racord tuyau de vidange condensation distributeur vapeur
A3 Passage du cable d'alimentation tete de ventilation (accessaire)

Carel heaterSteam titane - Cotes branchements hydrauliques: - 4
Modèle UR020...UR080 (vued'en haut):
Fig.2.g

dimensions mm (in)Modèleurs UR020-UR040Modèleurs UR053-UR080
M172 (2.0)172 (6.8)
M' 31 (1.2)52 (2.0)
N273 (10.7)260 (10.2)
N'---190 (7.4)
N"46 (1.8)52 (2.0)
P 60 (2.4)60 (2.4)

B1 Préparation tuyau de vidange condensation distributeur vapeur B2 Sortie vapeur

2.1 Eau d'alimentation

L'eau d'alimentation de l'humidif cateur à résistances ne doit pas être corrosive, ne pas émettre de mauvaises odeurs, ni est trop calcaire a n d'éviter un excès d'incrustations. Qu'elle provienne d'un réseau de distribution d'eau potable ou soit déminéralisée, l'eau doit avoir les caractéristiques suivantes:

SEUILS POUR LES EAUX D'HUMIDIFCATEURS À RÉSISTANCES

MinMax
Conductivité spécifique que à 20 °C,ø20 - μS/cm 0 1500
Solides totaux dissous TDS - mg/l (1) (1)
Résidu fixe à 180 °C R180 - mg/l (1) (1)
Activité ions hydrogènepH 6 8,5
Dureté totaleTH- mg/l CaCO30 (2)400
Dureté temporairemg/l CaCO30 (3)300
Chloruresppm Cl=50(4)
Fer + mançanèsemg/l Fe+Mn=0.2
Silicemg/l SiO2=20
Chlore résiduelmg/l Cl-=0.2
Sulfate de calciummg/l CaSO4= 100
Impuretés metalliquesmg/l00
Solvents, diluants, détergents, lubriantsmg/l00

Tab.2.a
1. Valeurs dependant de la conductivite specifie; en general: TDS=0,93*oR,20 °C; R180=0,65*oR,20°C;
2. Non inférieure à 200 % du contenu de chlorures en mg/l Cl;
3. Non inférieure à 300% du contenu de chlorures en mg/L CI;
4. Il peut être nécessaire d'intervenir sur le taux de drainage pour éviter une concentration dans l'eau bouillante supérieur à 300 mg/LCI;

En cas d'eau particulierement dire (conductivite < 1 S / cm ) utiliser des résistances en titanane (modèle heaterSteam titanium).

Carel heaterSteam titane - Eau d'alimentation - 1

Attention: Le traitement de l'eau avec des adoucisseurs ou des doseurs de polyphosphates est autorisé pourvu qu'il garantisse

au moins 60% de la valeur initiale de durée et ne soit pas inférieur à 5^ . L'eau adoucie permet de réduire les opérations d'entretien.

L'eau adoucie favorise les conditions de concentration de sels dissous dans l'eau à l'intérieur du ballon, ce qui peut entraîner la formation d'écume.

Il est deconseilé:

  1. d'utiliserdeauxdepuits,deseauxindustriellesouprélevésdansdes circuits de refroidissement et, en général, des eaux potentiellement polluées, chimiquement ou bacteriologiquement;
  2. d'ajouter à l'eau des substances désinfectantes ou des composés anticorrosifs, car potentiellement irritants.

Carel heaterSteam titane - Il est deconseilé: - 1

Remarque: il n'existe aucune relation certaine entre la durée et la conductivité de l'eau; touteos, à titre purement indicatif, une

eau avec une durée de 40 fH devrait avoir approximativement une conductivité d'environ 900-1 000 mS/cm à 20 °C.

2.2 Eau devidange

elle contient les mêmes substances dissoutes que le'eau d'alimentation, mais en plus grandes quantités;
elle peut atteindre une température de 100^ (212°F);
- elle n'est pas toxique et elle peut ettre evacuée dans le systeme de collecte des eaux blanches;
- sur les versions munies d'écoulement tempéré, la température de l'eau de vidange sera de 60^ (140°F), con une température en entree de max 25 °C.

Carel heaterSteam titane - Eau devidange - 1

Attention: l'eau complètement déminéralisée est agressive. Pour le branchement à un système hydrique contenant de l'eau

completement déminéralisée, n'utiliser que du matériel d'installation en plastique résistant aux agents chimiques (par ex. polypropylene) ou en acier inoxydable.

3. DISTRIBUTION DE LA VAPEUR

3.1 Distributeurs par injecteurs CAREL (SDPOEM00**)

Distributeurs de vapeur à encombrement réduit pour petits conduits ou pour des applications type bains turcs. Ils peuvent être montés horizontally ou verticalement (sortie de la vapeur vers le haut).

Instruction de montage (voir fi gure):

  1. percer sur le mur une série de trous selon le gabarit de perçage du distributeur;
  2. introuvide le distributeur;
  3. fixer la bride avec 4 vis.

Carel heaterSteam titane - Instruction de montage (voir fi gure): - 1

Carel heaterSteam titane - Instruction de montage (voir fi gure): - 2

Carel heaterSteam titane - Instruction de montage (voir fi gure): - 3
Fig. 3.a

Legendre:

A.entretre vapeur
B.évacuation condensation
C.sortie vapeurLes dimensions du trou variant en fonction des modèles de distributeur: • modele SDPOEM0000 : trou à percer manuellement,diamétrmax.de 30 mm (1,2 in); • modele SDPOEM0012 : diamètre du trou 12 mm (0,5 in); • modele SDPOEM0022 : diamètre du trou 22 mm (0,9 in).
D.gabarit de perçage

Carel heaterSteam titane - Legendre: - 1

N.B.: si sont utilisés des tuyaux de conduits vapeur ayant un etre interne de 30 mm (1.2 in), enlever de l'injecteur l'embout reede 22 mm (0.9in).

3.2 DistributeurslinéairesCARELpourconduits d'air ou AHU (DP\*\*\*DRO)

Les distributeurs de vapeur pour des applications en AHU ou en conduits, permettent une distribution de la vapeur sur toute leur longueur de façon à avoir la plus petite distance d'absorption. Le choix du distributeur est fait en fonction de la capacité maximale requise, des dimensions de la AHU/ du conduit et du diamètre de sortie de l'humidifi cateur auquel ils sont raccordés. Installer loin de tout obstacle (coudes, bifurcation, changements de section, grilles, filtres, ventilateurs). Distance minimale entre le distributeur et l'obstacle: 1...1,5 m (3,3...4,9 ft). Augmenter la distance si:

  1. la vitesse de l'air dans le conduit augmente;

  2. la turbulence diminue.

Voir paragraphe 12.5 pour des exemples d'installation.

Instruction de montage (voir figure):

  • percer sur le mur une série de trous selon le gabarit de perçage du distributeur (compris dans l'emballage du distributeur);
  • introduire le distributeur avec les trous de la vapeur vers le haut;
  • fixer la bride avec 4 vis.

Carel heaterSteam titane - DistributeurslinéairesCARELpourconduits d'air ou AHU (DP\*\*\*DRO) - 1

Carel heaterSteam titane - DistributeurslinéairesCARELpourconduits d'air ou AHU (DP\*\*\*DRO) - 2

Carel heaterSteam titane - DistributeurslinéairesCARELpourconduits d'air ou AHU (DP\*\*\*DRO) - 3
Fig. 3.b

Legende:

  1. support de fixation en forme de «L» (si prévu)
  2. joint de la bride
  3. entree vapeur (OA)
  4. evacuation condensation (ØB)
  5. vis diamètre bride (voir notice d'instruction fournie avec le distributeur)
  6. L=longueur(en fonction des modeles de distributeur, voir paragraphe «Distributeurs linéaires»)
  7. l'inclinaison (environ 2^th ) pour l'évacuation de la condensation
  8. diametre du trou sur le mur (OY)

Dimensions en mm (in)

distributeurs linéaires CAREL
DP***D22R0DP***D30R0DP***D40R0
ØA 22 (0.9)80 (1.2)40 (1.6)
ØB 10 (0.4)10 (0.4)10 (0.4)
ØY58 (2.3)68 (2.7)89 (3.5)
Ø 35 (1.4)45 (1.8)60 (2.4)
X 68 (2.7)77 (3.0)99 (3.9)

Tab.3.a

Carel heaterSteam titane - Legende: - 1

Attention:

  1. monter le distributeur légarement incliné (au moins 2^ , pour favoriser l'évacuation de la condensation);
  2. le support de fixation en forme de «L» (voir détaill 1 Fig. 3.b) est foumi avec les distributeurs de vapeur modèles DP085 à DP205. Pour des longueurs inférieures, le support peut être foumi comme option (code 18C478A088).

3.3 DistributeurslinéairesCARELàhauteefficacité pour conduits d'air ou unités de traitement de l'air (DP***RH)

Les distributeurs linéaires à haute efficacité CAREL sont utilisables dans tous les cas où l'on peut réduire la formation de condensation à l'intérieur du distributeur. Toutes les indications générées dans le paragraphe sur les distributeurs linéaires restent valables. Voici l'indication des dimensions et diamètres du distributeur DP***RH.

Carel heaterSteam titane - DistributeurslinéairesCARELàhauteefficacité pour conduits d'air ou unités de traitement de l'air (DP***RH) - 1

Carel heaterSteam titane - DistributeurslinéairesCARELàhauteefficacité pour conduits d'air ou unités de traitement de l'air (DP***RH) - 2

Carel heaterSteam titane - DistributeurslinéairesCARELàhauteefficacité pour conduits d'air ou unités de traitement de l'air (DP***RH) - 3
Fig. 3.b-1

Legendre:

  1. support de fi xation en forme de « L » (si prévu)
  2. joint de la bride
  3. entree vapeur (0A)
  4. evacuation condensation (ØB)
  5. vis de bride (voir notice d'instructions fournie avec le distributeur)
  6. L=longueur(enfonctiondesmodedesdedistributeur,voirparagraphe《 Distributeurs linéaires »)
  7. l'inclinaison (environ 2^ ) pour l'évacuation de la condensation
  8. diametre du trou sur le mur (OY)

Dimensions en mm (in)

distributeurs CARFL à haute efficacité
DP***D30RHDP***D40RH
ØA30 (1,2)40 (1,6)
ØB10 (0,4)10 (0,4)
ØY68 (2,7)89 (3,5)
Ø45 (1,8)60 (2,4)
Ø160 (2,4)80 (3,1)
X77 (3,0)99 (3,9)

3.4 Distributeurs à vapeur ventilée CAREL en ambiance (VSDU0A*, VRDXL*)

Des distributeurs de vapeur pour application en ambiance. Ils sont équipés de ventilateur pour favoriser l'absorption de la vapeur dans l'air. Les distributeurs à vapeur ventilé VSDU0A* sont utilisables pour des humidifi cateurs ayant un débit maximum de 18 kg/h (39.7 lb/h); ils peuvent donc être utilisés pour UR002...UR013. Ils peuvent être raccordés au-dessus de l'humidifi cateur, ou séparément, à distance, en utilisant, dans ce cas, le support de fi xation VSDREM0003 (voir fi g. 3.c). Une prise pour l'alimentation (24 Vca, bornes X1, X2) est prévue dans le tableau électrique pour ces distributeurs.

Carel heaterSteam titane - Distributeurs à vapeur ventilée CAREL en ambiance (VSDU0A*, VRDXL*) - 1

Carel heaterSteam titane - Distributeurs à vapeur ventilée CAREL en ambiance (VSDU0A*, VRDXL*) - 2
Fig.3.c

Montage (toutes les cotes sont en m (ft))

Réf.Au-dessus de l'humidificateurContré la paroi
A>3 (9,8)>3 (9,8)
B>1 (3,3)>1 (3,3)
Cenviron 2,1 (6,8)environ 2,1 (6,8)
D>0,5 (1,6)>0,5 (1,6)
E≤4 (13,1)

Tab. 3.b

Carel heaterSteam titane - Distributeurs à vapeur ventilée CAREL en ambiance (VSDU0A*, VRDXL*) - 3

Note:

  • La cote C peut être inférieure s'il s'avéré impossibly de transiter devant la tête de ventilation;
  • consulter le manuel d'humidifi cation pour connaître son position.

Carel heaterSteam titane - Note: - 1

Attention: pour obtenir une bonne diffusion de la vapeur, respecter les distances indiquées sur la figure ci-dessus.

Les distributeurs de vapeur ventilés VRDXL00001 ayant une alimentation 230 Vca, alimentation externe (débit maximum 45 kg/h) sont disponibles pour les humidifi cateurs d'une taille supérieure aux 18kg/h. Les distributeurs sont prevus pour etre montes lain de I'humidificateur etils requierent deux tuyaux de vapeur de 30 mm de diametre, raccordes a un adaptateur en "Y" (accessoires disponibles, contacter Carel pour connaître le code).

Carel heaterSteam titane - Note: - 2
Fig. 3.d

Montage (toutes les cotes sont en m (ft))

Réf.Contré la paroi
A>5 (16,4)
B≥2 (6,5)
C>2,1 (6,8)
Réf.Contre la paroi
D>0,5 (1,6)
E≤4 (13,1)

Carel heaterSteam titane - Note: - 3

Note:

La cote C peut etre inférieure s'il s'avere impossible de transiter devant la tete de ventilation;
- consulter le manuel d'humidifi cation pour connaître son position. Dans ce cas sur la carte de contrôle se trouve une borne J19.1 à utiliser comme contact propre (normalement ouvert quand il n'y a pas de production (SSR en état OFF)). Ce contact supporte un maximum de 2 A.

3.5 Tuyau d'acheminement de la vapeur

  • utiliser des tuyaux fl exibles CAREL (max. 4 m de long, voir par. "Modèle tuyaux conduit de vapeur");
  • éviter la formation de poches ou de siphons (cause d'accumulation de condensation)
  • éviter tout étranglement du tuyau d'à des courbes brusques ou des entortillements.
  • avec des coliers métalliques, fixer les extrémités du tuyau aux raccords de l'humidifi cateur et du distributeur de vapeur à n qu'elles ne se dégagent pas sous l'effet de la température.
  • éviter toute solicitation provoquant un stress mécanique sur le cône de sortie vapeur du cylindre.

3.6 Tuyau d'évacuation de la condensation

Pendant le fonctionnement de l'humidifi cateur, une partie de la vapeur peut se condenser et provoquer ainsi des pertes d'effic cacié et des bruits (sous forme de gargouillements). Pour évacuer la condensation, raccorder à la base du distributeur un tuyau d'évacuation avec un siphon et une inclinaison minimale de 5^ (voir fi g.3.d).

Tuyaux CAREL d'évacuation de la condensation : cod. 1312368AXX (Ø 10mm) - (CHOSE00516 (5/16") pour le marché USA) pour distributeurs linéaires de vapeur série DP*; cod. 1312353APG (Ø 7mm) - (CHOSE0038 (3/8") pour le marché USA) pour distributeurs ventilles et injecteurs vapeur.

Carel heaterSteam titane - Tuyau d'évacuation de la condensation - 1

Attention: le siphon du tuyau d'évacuation de la condensation doit être rempli d'eau avant de faire fonctionner l'humidif cateur.

Ci-dessous, sont reportés quelques exemple d'installation du tuyau qui transporte la vapeur et évacuant la condensation :

Carel heaterSteam titane - Tuyau d'évacuation de la condensation - 2
Tous les modèles UR
Fig. 3.e

Modèle UR002...UR013 (1), raccordement de l'évacuation de la condensation avec return sur la cuve de remplissage:

Carel heaterSteam titane - Tuyau d'évacuation de la condensation - 3
Fig. 3.f

Modèle UR020...UR080 (1) prolonger le tuyau à l'intérieur de l'humidifi cateur jusqu'à la cuve de base.

Carel heaterSteam titane - Tuyau d'évacuation de la condensation - 4
Fig. 3.g

Carel heaterSteam titane - Tuyau d'évacuation de la condensation - 5
Tous les modeles UR
Fig. 3.h

Carel heaterSteam titane - Tuyau d'évacuation de la condensation - 6
Fig. 3.i

3.7 Limites de la pression en sortie

La contrepression à la sortie du cylindre, qu'elle soit positive ou négative, est liée tant à la pression présente dans le conduit /AHU qu'aux chutes de pression du tuyau transportant la vapeur, de courbes ou d'adaptateurs éventuels et du distributeur de vapeur.

Les tuyaux de transport de la vapeur de la marque Carel ont une chute de pression d'environ 150 Pa/m (0.021 psi) (tout en respectant le début maximum sugéré par Carel).

Les distributeurs linéaires Carel série DP* ont une chute de pression d'environ 25 Pa (0.003 psi) (tout en respectant le début maximum suggéré par Carel).

Tenant compte de ces valeurs, la pression en sortie du cylindre doit etre :

pression sortie cylindre >150[Pa / m]^* longueur tuyau vapeur [mètres] + 25 [Pa] du DP + pression en conduit/AHU [Pa]

Valeurs de pression à la sortie du Cylinder pour per heaterSteam :

UR002...R013UR020...UR080
limites de la pression à la sortie du cylindre Pa (PSI)0...1500 (0...0.218)0...2000 (0...0.290)

Carel heaterSteam titane - Limites de la pression en sortie - 1

N.B. une pression égale à environ -200 Pa (-0.029 psi) à la sortie du cre correspond à environ 20mm (0.78") d'eau à l'intérieur du cylindre, pour toutes les dimensions).

4. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

4.1 Préparationpassagedescâblesélectriques

Modèle UR002-UR013

Exterieur, vueden-dessous Inteierieur, vuedessus

Carel heaterSteam titane - Préparationpassagedescâblesélectriques - 1
Fig. 4.a Fig. 4.b

Carel heaterSteam titane - Préparationpassagedescâblesélectriques - 2

Carel heaterSteam titane - Préparationpassagedescâblesélectriques - 3
Fig. 4.d Fig. 4.e

Carel heaterSteam titane - Préparationpassagedescâblesélectriques - 4

Carel heaterSteam titane - Préparationpassagedescâblesélectriques - 5
Fig. 4.f Fig. 4.g

Carel heaterSteam titane - Préparationpassagedescâblesélectriques - 6

Modèle UR20-UR80

Exteur, vue laterale

Carel heaterSteam titane - Préparationpassagedescâblesélectriques - 7
Fig. 4.c

Legende:

  1. entree cable d'alimentation electrique;
  2. entree (apres ouverture des parties predecoupees) pour d'autres utilisations eventuelles;
  3. entree cables sondes (apres ouverture des parties predecoupées).

4.2 Branchement du cable d'alimentation électrique

Avant de procéder aux branchements, s'assurer que la machine ne soit plus branchée au réseau électricque : positionner l'interrupteur électricque principal de l'installation et celui de l'humidifi cateur sur éteint (OFF).

Carel heaterSteam titane - Branchement du cable d'alimentation électrique - 1

Attention: l'interrupteur ON/OFF de l'humidifi cateur ne coupe l'alimentation que du contrôlelectronique, et non pas des dispositifs qui restent sous tension.

Vérifi er que la tension d'alimentation de l'appareil corresponde à la valeur indiquée dans les données de la plaque reportées à l'intérieur du tableau électrique. Retirer le panneau frontal en suivant les explications indiquées dans le chapitre 1.

Pour introduire les cables d'alimentation et les sondes, voir ci-dessous

Modèle UR002-UR013

  1. Devisser les vis et enlever le couvercle (A);
  2. Sinécessaire,couperlapartiessupérieuredupresse-étoupeencone(B)et introduire le cable d'alimentation;
  3. Connecter les fils électriques au bornier, replacer le couvercle et le fixer avec les vis;

Pour fixer le cable de la sonde:
4. enlever l'arretoir de cable prédecoupe (C) et dévisser les vis;
5. introduire le cable de la sonde à travers le trou qui vient d'être fait: fixer alors le cable avec les vis.

Modèle UR020-UR080

  1. repérer le guide-cable en caoutchouc(A) surle cotedroit del machine et y introduire le cable d'alimentation electrique;
  2. à l'intérieur durableauélectrique: dévisser lepresse-étoupe(B), reliées fi Is au bornier et revisser les vis pour garantir la tenue.

Carel heaterSteam titane - Modèle UR020-UR080 - 1
Fig. 4.h

L'installateur doit équiper la ligne d'alimentation de l'humidifi cateur d'un interrupteur sectionneur et de fusibles de protection contre les courts-circuits. Dans le tableau sont indiquées la section conseillée du cable d'alimentation ainsi que la taille des fusibles; tout fois, ces données sont indiquées à titre indicatif, et, en cas de différence par rapport aux normes locales, ces dernières doivent prévaloir.

Carel heaterSteam titane - Modèle UR020-UR080 - 2

N.B.: pour éviter toutes interférences indésirables, il est conseilé de maintainir les cables d'alimentation séparés de ceux de signal venant des sondes.

Carel heaterSteam titane - Modèle UR020-UR080 - 3

Attention: branchier le cable jaune-vert à la prise de terre (GND).

4.3 Carte de contrôle

a carte de contrôle (S) se trouve à l'intérieur du tableau électrique dans la cloison de séparation.

Les connexions auxiliaires (sondes, terminal à distance, alarmé), doivent être réalisées en introduisant dans le compartment du tableau électrique les cables qui proviennent de l'extérieur.

Pour ceci, utiliser le guide-cables place sur la base de la machine jusqu'à atteindre les bornes à vis retardables, placées sur la carte de contrôle.

Carel heaterSteam titane - Carte de contrôle - 1
Fig. 4.i

Carel heaterSteam titane - Carte de contrôle - 2
Fig. 4.j

Legende:

BorneFonctionCaracteristiques électriques
M1M1.1GND (GO)
M1.2Alimentation du contrôle24Vac +10%/-15% 50/60Hz
M2M2.1Entrée signal Sonde principale ambiance ou signal vendant du régulateur extérieur0/1V, 0/10V, 2/10V, 0/20mA, 4/20mA, NTC 10 kΩ à 25 °C
M2.2GND
M2.3Alimentation pour sondes (+G)+12Vdc, courant maximum pouvant être délivré 50mA; Protection contre court-circuit
GAlimentat, pour sondes (+G)CAREL 0-10V
M2.4Entrée digitale pour fonction Backup/rotationCourant maximum en sortie ; 5mA; Tension maximale avec contact ouvert : 13Vdc
M2.5Entrée signal Sonde limite d'humidité0/1V, 0/10V, 2/10V, 0/20mA, 4/20mA, NTC
M2.6GND
M2.7GND
M2.8Entrée digitale contact à distance on/offCourant max. en sortie : 5mA; Tension maximale avec contact ouvert : 13Vdc
M3M3.1FieldbusTx/Rx-
M3.2Tx/Rx+
M3.3GND
M5M5.1Contact d'état machine (NA)250Vac; 2 A avec charge résistive; 2 A avec charge inductive
M5.2Contact commun état machinc
M6M6.1Comune di allarme250Vac; 2 A avec charge résistive; 2 A avec charge inductive
M6.2Contatto di allarme NC
M6.3Contatto di allarme NO
BorneFonctionCaracteristiques électriques
M8M8.1Sorte analogique demandede productionPlage de tension di sortie:0-10V max 10mA
M8.2GND
M9M9.1Contact commun debackup et rotation250Vac; 2 A avec charge résisti-ve; 2 A avec charge inductive
M9.2Contact de backup etrotation NO
M11Port Ethernet
M12M12.1BMS 485Tx/Rx-
M12.2Tx/Rx+
M12.3GND
½Prise à la terre
J18pLAN/ écran terminal
J19J19.1Contact Auxiliaire/têteventilateur (NA)250Vac; 2 A avec charge résisti-ve; 2 A avec charge inductive
J19.2Contact commun Auxiliaire/tête ventilante
½Porta USB (pseudo A)
½Porta Ethernet RJ45Tab. 4.d

4.4 Principes de fonction, et de régulation

Avant de déscriè tous les raccordements: électrices de heaterSteam, voici quelques aspects fondamentaux de la régulation des humidifi cateurs à vapeur.

4.4.1 Principedefonctionnementd'unhumidificateurresistances

Heatersteam est un humidifc cateur isotherme a vapeur dont la technologie est basée sur l'exploitation du chauff age de résistances plongées dans un chauff e-eau rempli d'eau. Il peut s'agir d'eau du secteur ou d'eau déminéralisée. La chaleur générae par les résistances fait augmenter la température de l'eau jusqu'à 100^ (212^) environ. L'utilisation d'eau déminéralisée prolonge la durée de vie du cylindre et des résistances parque que, virtuellement, les incrustations de calcaire ne peuvent ni se former ni croître progressivement. Par contre, lorsque I'on utilise de I'eau de réseau, une partie des mineraux dissous dans I'eau se dépose dans le cylindre sous forme de solides de diff érentes compositions. Pour prévenir ce phénomène, lorsque la conductivité de I'eau du cylindre dépasse un certain seuil, une partie de I'eau est évacuée et rajoutée périodiquement pour obtenir la dilution. Sur les modeles préequipes, I'eau de vidange est mélangée avec de I'eau de réseau pour ne pas dépasser la temperature maximale prévue par les reglementations nationales et locales en vigueur (fonction de drain tempering). La vapeur générae a une temperature de 100^ (212^) environ et une pression positive minimale (vapeur sans pression). Elle est virtuellement déminéralisée et dépourve de germes. La production de vapeur est régulée selon une logique ON/OFF ou une modulation continue de 0% à 100% de la puissance nominale, au moyen d'un reliis statique (SSR); la logique de régulation est de type PWM (c'est-à-dire selon la variation de la longucur de l'impulsion) avec une base de temps programmable.

4.4.2 Principes de régulation

L'appareil est muni de relais à état solide (SSR), ce qui implique que la production de vapeur est régulable de manière continue en fonction de la demande, selon une modalité choisie parmi les suivantes.

4.4.3 Régulation ON/OFF

L'action est du type tout ou rien et elle est activée par un contact externe; il est possible de programmer le taux de production maximal de l'unité.

4.4.4 Régulation proportionnelleaunsignalexterne(action modulante)

La production de vapeur est proportionnelle à la valeur d'un signal extreme Y, (seLECTIONnable au moyen de la programmation entre les standards suivants: 0...1Vdc; 0...10Vdc; 2...10Vdc; 0...20mA; 4...20mA). La production maximale Pmax est obtenue avec la valeur maximale du signal externe Y et ce sera la production nominale de l'humidificateur. L'hysteresis d'activation hy est reglee par l'utiliser et elle se refere au signal externe Y.

Carel heaterSteam titane - Régulation proportionnelleaunsignalexterne(action modulante) - 1

Legende:

P0Production max.hyHysteresis d'activation
PmProduction min.

Carel heaterSteam titane - Legende: - 1

Remarque: le graphique ci-dessus est valable si la fonction de hauff age est invalidée.

4.4.5 Régulation autonome avec sondes d'humidité

La production de vapeur est liée à la mesure % rH effectuee par la sonde d'humidite relative, et elle augmente avec l'augmentation de la distance par rapport au set point (point de consigne) St. La production maximale Pmax correspond au cas ou la valeur d'humidite, rue par la sonde, est eoignee BP (bande proportionnelle) de la valeur du point de consigne. L'hysteresis d'activation hy est programmable par l'utiliser.

Carel heaterSteam titane - Régulation autonome avec sondes d'humidité - 1
Fig.4.I

Legende:

Steam, pr Production de vapeur Y Signal exterle
P0Production max.hyHysteresis d'activation
PmProduction min.

Pour s'assurer que l'humidité relative mesurée par le transducteur est contenu dans l'intervalle des valeurs prédéterminées, le module de contrôle avec régulation autonome permet de programmer deux seuils d'alarme:

  • seuil d'alarme de haute humidité relative
  • seuil d'alarme de basse humidité relative

Au dépassement de ces seuils, l'état d'alarme est activé et le contact du reliais correspondant sur la carte principale de contrôle se ferme.

4.4.6 Régulationautonomeavectransducteurdhumidite relative et sonde delimite au refoulement

Dans ce cas aussi, le régulateur module la production de vapeur en fonction de la mesure % rH enregistrée par le transducteur principal d'humidité relative, mais il limite également sa valeur lorsque l'humidité mesurée par un deuxième transducteur de limite, place dans le conduit d'air en aval du distributeur de vapeur, s'approche de la valeur maximale souhaitee. Aussi, pour empêcher l'humidité relative de l'air en refoulement dépasse une valeur considérée eventuellement excessive, le module de contrôle à régulation autonome et à transducteur limite permet de programmer un seuil d'alarme de haute humidité relative. Au dépassement de ce seuil, l'état d'alarme est activé et le contact du relais correspondant sur la carte principale de contrôle se ferme. La sonde de limite permitted de modifier la production de vapeur en fonction du différentiel de limite spécifique qu'enstant programme.

4.4.7 Application pour Hammams

Les considérations faites pour la régulation autonome avec sondes sont également valables pour les applications pour Hammams, ou la sonde de régulation relève la température只想 que l'humidité.

En programmant le contrôle sur la température, l'humidifi cateur continue de produit de la vapeur jusqu'à ce que soit atteinte la température de consigne désirée à l'intérieur du hammam, avec la saturation de l'air voulue dans l'espace (eff et brouillard).

Transducteur CAREL conseille: ASET030001 ou ASET030000 ou bien sondes NTC type UEKNTCO*.

L'humidifi cateur est equiped'un relais a etat solide SSR pour la modulation de la production; sa capacitie peut donc varier de 1 à 100% en fonction des exigences de regulation. Il peut egalement etre relié, via une interface série RS485 ou via Ethernet a un superviseur a distance. Selon le type de signal utilisé, il est possible d'obtenir differents types d'activation et/ou de gestion de la production de vapeur (ON/OFF ou modulante).

Carel heaterSteam titane - Application pour Hammams - 1

Attention: les entrées de la sonde sont protégées contre les courts

circuits et l'alimentation (M2.3) maximale pouvant être fournie est de 50 mA. Malgré tout, il est conseilé de confi gurer le «Type de régulation» avant de raccorder les sondes aux bornes.

Pour aider l'utilisateur à exécuter la confi guration, il y a un code de masque en haut à droite de l'écran. Le code de masque correspond à la succession des codes de chaque menu pour atteindre la page spécifique que,

La production de vapeur peut etre lancée par un: HYGROSTAT (action ON/OFF):

Raccorder les bornes M2.1 et M2.2 (demande de production) a un hygmostat;
- Court-circuiter les bornes M2.7 - M2.8 (fi I de raccordement) pour activer la production;
Pour valider l'action ON/OFF, configurer:

Code de masque Descrip. du masque Paramètre

La01 Type de regulation Signal externe ON/OFF La04 Production maxima 0-100% de la production nominale

Carel heaterSteam titane - La production de vapeur peut etre lancée par un: HYGROSTAT (action ON/OFF): - 1
Fig. 4.n

Raccorder les bornes M2.1 et M2.2 (demande de production) à un hygrostat;
Raccorder l'entree M2.7 - M2.8 (activation) à un contact à distance (ex.: interrupteur, temporisateur, etc.);
Pour valider l'action ON/OFF, configurer

Code de masqueDescription du masqueParamètre
Ea01Type de régulationSignal externe ON/OFF
Ea04Production maximale0-100 % de la production nominale

Carel heaterSteam titane - La production de vapeur peut etre lancée par un: HYGROSTAT (action ON/OFF): - 2
Fig. 4.0

Activation et régulation de la production de vapeur par un: RÉGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE (action modulante)

  • Court-circuiter les bornes M2.7 - M2.8 (fi I de raccordement) pour activer la production;
    Raccorder les bornes M2.1 et M2.2 (demande de production) à un régulateur externe;

  • Pour valider le réglage, configer:

Code masqueDescription masqueParamètre
Ea01Type de régulationproportionnelle à signal externe
Ea03Bande proportionnelleRégler: Hystérisis (0-100 %)Production minimale (0-100 %)Production maximaile (0-100 %)
Ec01Type de sonde principaleSélectionner entre: 0...1V, 0...10V, 2...10V, 0...20mA, 4...20mA, NTC

Carel heaterSteam titane - Activation et régulation de la production de vapeur par un: RÉGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE (action modulante) - 1
Fig. 4.p

RÉGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE et CONTACT À DISTANCE (action modulante)

Raccorder les bornes M2.1 et M2.2 (demande de production) à un hygrostat;
Raccorder l'entree M2.7 - M2.8 (activation) a un contact a distance (ex: interrupteur, temporisateur, etc.);
Pour valider le réglage, confi gurer:

Code masque Description masque Paramètre
Ea01Type de régulationproportionnelle à signal externe
Ea03Bande proportionnelleRégler: Hystérisis (0-100 %)Production minimale (0-100 %)Production maximale (0-100 %)
Ec01Type de sonde prin-cipaleSélectionner entre: 0...1V, 0...10V, 2...10V, 0...20mA, 4...20mA, NTC

Carel heaterSteam titane - RÉGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE et CONTACT À DISTANCE (action modulante) - 1
Fig. 4.q

RÉGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE et CONTACT À DISTANCE (action modulante) avec SONDE LIMITE

  • Court-circuiter les bornes M2.7 - M2.8 (cavalier) pour activer la production; il est également possible de raccorder les bornes M2.7 - M2.8 à un contact à distance (ex: interrupteur, temporisateur,...);
  • Relier les bornes M2.1 et M2.2 (démande de production) à un régulateur externe;
    Raccorder la sonde de limite active aux bornes M2.5, M2.3 (+12Vdc), M2.6 (GND);

Carel heaterSteam titane - RÉGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE et CONTACT À DISTANCE (action modulante) avec SONDE LIMITE - 1

Remarque: avec la sonde Carol 0-10V, brancher l'alimentation de la le +G) à la borne « G » sur le bord de la carte et non pas à la borne.

Pour valider le réglage, confi gurer

Code masque Description masque Parametre

Ea01Type de régulation prop. à signal externe avec sondes de limite
Ea03Bande proportionnelleConfi gurer: Hystérisis (0-100%)Production minimale (0-100%)Production maximalie (0-100%)
Ea06Sonde de limiteConfi gurer: Point de consigne (0-100 %rH)Diff érentiel (0-100%)
Ec01Type de sonde principaleSélectionner entre: 0...1V, 0...10V, 2...10V,0..20mA, 4..20mA, NTC
Ec02Type de sonde de limiteSélectionner entre: 0...1V, 0...10V, 2...10V,0..20mA, 4..20mA, NTC

Carel heaterSteam titane - RÉGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE et CONTACT À DISTANCE (action modulante) avec SONDE LIMITE - 2
Fig. 4.r

Carel heaterSteam titane - RÉGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE et CONTACT À DISTANCE (action modulante) avec SONDE LIMITE - 3

Remarque: dans le secteur industriel (CEI EN61000-6-2), les cables signal qui sortent de la machine ne doivent pas dépasser une longueur 0 m (98): cable de signal production vapeur (bornes M2.1, M2.2),ée numérique ON/OFF à distance (bornes M2.7, M2.8) et du cable le pour la communication RS485.

4.6 Régulation avec sondes d'humidité

La carte principale de contrôle, reliée à une sonde d'humidité ambiente de régulation, regle la production de vapeur en fonction de l'humidité mesurée. Il est possible de relier une deuxieme sonde de limite d'humidité côte refoulement: avec cette confi guration, type des installations de traitement de l'air, la carte principale de contrôle continue à régler la production de vapeur en fonction de l'humidité, mais la production de vapeur est limitée en fonction de la valeur d'humidité relative mesurée dans le conduit de refoulement.

Carel heaterSteam titane - Régulation avec sondes d'humidité - 1
Fig. 4.s

Legende:

HPSonde d'humidité ambiente de régulation (sonde d'humidité(reprisc/ambiente)
HLPSonde d'humidité limite (sonde d'humidité refoulement)
Remote ContactContact à distance

RÉGULATION AVEC SONDE D'HUMIDITE

  • Court-circuiter les bornes M2.7 - M2.8 (cavalier) pour activer la production; il est également possible de raccorder les bornes M2.7 - M2.8 à un contact à distance (ex.: interrupteur, temporisateur,...);
    Raccorder la sonde d'ambiance principale active aux bornes M2.1, M2.2 (GND) et M2.3 (+12 Vdc);

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC SONDE D'HUMIDITE - 1

Remarque: avec la sonde Carel 0-10V, brancher l'alimentation de la e+G) à la borne « G » sur le bord de la carte et non pas à la borne M2.3.

Pour valider le réglage, configurer:

Code de masque|Description du masque |Parametre

Ea01Type de régulationune sonde d'humidité
Ea05Régulation de modu-lationConfigurer: Point de consigne d'humidité (0-100 %r+) différentiel (2-20 %rh) Production minimale (0-100 %) Production maximaile (0-100 %)
Ec01Type de sonde principaleSéLECTIONNER entre: 0...1V, 0...10V, 2...10V, 0...20mA, 4...20mA

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC SONDE D'HUMIDITE - 2
Fig.4.t

RÉGULATION AVEC UNE SONDE D'HUMIDITÉ ET UNE SONDE LIMITE

  • Court-circuiter les bornes M2.7 - M2.8 (cavalier) pour activer la production; il est également possible de raccorder les bornes M2.7 - M2.8 à un contact à distance (ex: interrupteur, temporisateur,...);
    Raccorder la sonde d'ambiance principale active aux bornes M2.1, M2.2 (GND) et M2.3 (+12 Vdc);
    Raccorder la sonde de limite active aux bornes M2.5, M2.3 (+12Vdc), M2.6 (GND);

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC UNE SONDE D'HUMIDITÉ ET UNE SONDE LIMITE - 1

Remarque: avec la sonde Carel 0-10V, brancher l'alimentation de la e + G à la borne « G » sur le bord de la carte et non pas à la borne M2.3.

Pour valider le réglage, configurer:

Code de masqueDescrip. du masqueParamètre
Ea01Type de régulationhumidité avec sondes de limite
Ea05Régulation de modu-lationConfigurer: Point de consigne d'humidité (0-100 %rh) Différentiel (2-20 %rh) Production minimale (0-100 %) Production maximale (0-100 %)
Ea06Sonde de limitePoint de consigne (0-100 %rh) Différentiel (0-100 %)
Ec01Type de sonde prin-cipaleSélectionner entre: 0..1V, 0..10V, 2..10V, 0..20mA, 4..20mA
Ec02Type de sonde de limiteSélectionner entre: 0..1V, 0..10V, 2..10V, 0..20mA, 4..20mA

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC UNE SONDE D'HUMIDITÉ ET UNE SONDE LIMITE - 2
Fig. 4.u

Sondes pouvant etre branchees:

sondes CAREL utilisables pour locauxDPWC111000
pour canalisations d'airDPDC110000, DPDC210000
pour applications techniquesDPPC210000, DPPC210000

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC UNE SONDE D'HUMIDITÉ ET UNE SONDE LIMITE - 3

Remarque: il est possible de raccorder au contrôle des sondes les non CAREL.

RÉGULATION AVEC DEUX SONDES D'HUMIDITÉ

  • Court-circuiter les bornes M2.7 - M2.8 (cavalier) pour activer la production; il est également possible de raccorder les bornes M2.7 - M2.8 à un contact à distance (ex: interrupteur, temporisateur,...);
    Raccorder la sonde d'ambiance principale active aux bornes M2.1, M2.2 (GND) et M2.3 (+12 Vdc);
    Raccorder la deuxieme sonde active aux bornes M2.5, M2.3 (+12Vdc), M2.6 (GND);

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC DEUX SONDES D'HUMIDITÉ - 1

Remarque: avec la sonde Carel 0-10V, brancher l'alimentation de la é + (G) à la borne « G » sur le bord de la carte et non pas à la borne M2.3.

  • Pour modifier le réglage, configurer:

Code mas. Descrip. du masque Parametre

Ea01 Type de régulation Modulationavec deux sondes d'humidité
Ea02 Régulation de 2 sondes Réglerle pois des deux sondes (0-100 %)
Ea05 Régulation de modulationConfi gurer: Point de consigne d'humidité (0-100 %rh)Diff érentiel (2-20 %rh)Production minimale (0-100 %)Production maximaile (0-100 %)
Ec01 Type de sonde principaleSélectionner entre: 0...1V, 0...10V, 2...10V, 0...20mA, 4...20mA
Ec02 Type de deuxieme sonde Sélectioniner entre: 0...1V, 0...10V, 2...10V, 0...20mA, 4...20mA

Le contrôleur executera la moyenne pesée entre les deux sondes. Il est également possible de régler le poids des deux sondes.

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC DEUX SONDES D'HUMIDITÉ - 2
Fig. 4.v

Sondes pouvant etre branchees:

sondes CAREL utilisables pour locauxDPWC111000
pour canalisations d'airDPDC110000; DPDC210000
pour applications techniquesDPPC210000; DPPC210000

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC DEUX SONDES D'HUMIDITÉ - 3

Remarque: il est possible de raccorder au contrôle des sondes les non CAREL.

4.7 Régulation avec sondes de température

Le contrôleur est équipe d'un dispositif de régulation interne autonome et il peut être raccordé à une sonde de température TT (Fig. 4.r). Il effectue une action complète de régulation en fonction de la température mesure à l'intérieur du milieu contrôle.

Carel heaterSteam titane - Régulation avec sondes de température - 1
Fig. 4.w

Légende:

TTSonde de température active
Remote ContactContact à distance

RÉGULATION AVEC UNE SONDE DE TEMPERATURE ACTIVE

  • Court-circuiter les bornes M2.7 - M2.8 (cavalier) pour activer la production; il est également possible de raccorder les bornes M2.7 - M2.8 à un contact à distance (ex.: interrupteur, temporisateur,...);
    Raccorder la sonde d'ambiance principale active aux bornes M2.1, M2.2 (GND) et M2.3 (+12 Vdc);

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC UNE SONDE DE TEMPERATURE ACTIVE - 1

Remarque: avec la sonde Carel 0-10V, brancher l'alimentation de la e +G) à la borne « G » sur le bord de la carte et non pas à la borne

  • Pour valider le réglage, configer:
CodeDescription masqueParamètre
Fa01Type de régulationune sonde de température
Fa05Régulation de modu-lationConfi gurer: Point de consigne de température (0-100°C) (32-212°F) Diff érentiel (2-20%) (3.6-36°F) Production minimale (0-100%) Production maximaile (0-100%)
Fc01Type sonde principaleSélec.: 0...1V, 0...10V, 2...10V, 0...20mA, 4...20mA

RÉGULAT. AVEC UNE SONDE DE TEMPERATURE ET UNE SONDE LIMITE

  • Court-circuiter les bornes M2.7 - M2.8 (cavalier) pour activer la production; il est également possible de raccorder les bornes M2.7 - M2.8 à un contact à distance (ex: interrupteur, temporisateur).
    Raccorder la sonde d'ambiance principale active aux bornes M2.1, M2.2 (GND) et M2.3 (+12 Vdc);
    Raccorder la sonde de limite active aux bornes M2.5, M2.3 (+12Vdc), M2.6 (GND);

Carel heaterSteam titane - RÉGULAT. AVEC UNE SONDE DE TEMPERATURE ET UNE SONDE LIMITE - 1

Remarque: avec la sonde Carel 0-10V, brancher l'alimentation de la le +G) à la borne « G » sur le bord de la carte et non pas à la borne M2.3.

  • Pour valider le réglage, confi gurer:
CodeDescription masqueParamètre
Ea01Type de régulationTempérature avec limite
Ea05Régulation de modu-lationConfi gurer: Point de consigne de température (0-100°C) (32-212°F)- Différentiel (2-20%) (3,6-36°F)Production minimale (0-100%)Production maximale (0-100%)
Ea06Sonde de limitePoint de consigne (0-100 °C/°F)Différentiel (0-100%)
Ec01Type sondoide principale Sèc.: 0...1V, 0...10V, 2...10V, 0...20mA, 4...20mA
Ec02Type de sonde de limiteSelèc.: 0...1V, 0...10V, 2...10V, 0...20mA, 4...20mA

Carel heaterSteam titane - RÉGULAT. AVEC UNE SONDE DE TEMPERATURE ET UNE SONDE LIMITE - 2
Fig. 4.y

Sondes pouvant etre branches:

sondes CAREL utilisables pour locauxDPWC111000
pour canalisations d'airDPDC110000; DPDC210000
pour applications techniquesDPPC210000; DPPC210000

Carel heaterSteam titane - RÉGULAT. AVEC UNE SONDE DE TEMPERATURE ET UNE SONDE LIMITE - 3

Remarque: il est possible de raccorder au contrôleur des sondes les non CAREL.

RÉGULATION AVEC DEUX SONDES DE TEMPERATURE ACTIVES

  • Court-circuiter les bornes M2.7 - M2.8 (cavalier) pour activer la production; il est également possible de raccorder les bornes M2.7 - M2.8 à un contact à distance (ex: interrupteur, temporisateur,...);
    Raccorder la sonde d'ambiance principale active aux bornes M2.1, M2.2 (GND) et M2.3 (+12 Vdc);
    Raccorder la deuxieme sonde active aux bornes M2.5, M2.3 (+12Vdc), M2.6 (GND);

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC DEUX SONDES DE TEMPERATURE ACTIVES - 1

Remarque: avec la sonde Carel 0-10V, brancher l'alimentation de la

sonde + a la borne 一 _ 0 ^ 一 sur le bord de la carte et non pas a la borne M2.3.

  • Pour valider le réglage, configurer:

Code Descrip. du masque Parametre

Ea01Type de régulation Température (deux sondes)
Ea02Régulation de 2 sondes Rédier le poids des deux sondes (0-100%)
Ea05Régulation de modu-lationConfir gurer: Point de consigne de température (0-100 °C) (32-212°F)Différentiel (2-20 °C) (3.6-36°F)Production minimale (0-100 %)Production maximaile (0-100 %)
Ec01type de sonde principale Sélec: 0..1V, 0..10V, 2..10V, 0..20mA, 4..20mA
Ec02type de deuxieme sonde Sélec: 0..1V, 0..10V, 2..10V, 0..20mA, 4..20mA

Le contrôleur executera la moyenne pesée entre les deux sondes. Il est également possible de régler le poids des deux sondes.

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC DEUX SONDES DE TEMPERATURE ACTIVES - 2
Fig. 4.z

Sondes pouvant etre branchees:

sondes CAREL utilisables pour locauxDPWC111000
pour canalisations d'airDPDC110000; DPDC210000
pour applications techniquesDPPC210000, DPPC210000

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC DEUX SONDES DE TEMPERATURE ACTIVES - 3

Remarque: il est possible de raccorder au contrôle des sondes es non CAREL.

RÉGULATION AVEC UNE SONDE DE TEMPERATURE NTC (passive)

  • Court-circuiter les bornes M2.7 - M2.8 (cavalier) pour activer la production; il est également possible de raccorder les bornes M2.7 - M2.8 à un contact à distance (ex: interrupteur, temporisateur,...);
    Raccorder la sonde d'ambiance principale NTC aux bornes M2.1, M2.2 Pour valider le réglage, configurer:

Code Description masque Parametre

Ea01Type de régulationune sonde de température
Ea05Régulation de modu-lationConfi gurer: Point de consigne de temper. (0-100°C)(32-212°F) - Différentiel (2-20 °C) (3,6-36°F)Production minimale (0-100%)Production maximale (0-100%)
Ec01Type de sonde principaleConfi gurer le type de sonde; NTC

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC UNE SONDE DE TEMPERATURE NTC (passive) - 1
Fig. 4(aa)

RÉGULATION AVEC DEUX SONDES DE TEMPERATURE NTC (passives)

  • Court-circuiter les bornes M2.7 - M2.8 (cavalier) pour activer la production; il est également possible de raccorder les bornes M2.7 - M2.8 à un contact à distance (ex.: interrupteur, temporisateur,...);
    Raccorder la premiere sonde NTC aux bornes M2.1, M2.2;
    Raccorder la deuxieme sonde NTC aux bornes M2.5, M2.6;
  • Pour valider le réglage, confi gurer:

Code |Descrip. masque |Parametre

Ea01Type de régulationModulation avec deux sondes de température
Ea02Régulation de 2 sondesRégrler le poids des deux sondes (0-100%)
Ea05Régulation de modu-lationConfi gurer: Point de consigne de température (0-100°C) (32-212°F)Différentiel (2-20°C) (3.6-36°F)Production minimale (0-100%)Production maximalc (0-100%)
Ec01Type sonde principaleConfi gurer le type de sonde: NTC
Ec02Type deuxieme sondeConfi gurer le type de sonde: NTC

Le contrôleur executera la moyenne pesée entre les deux sondes. Il est également possible de régier le poids des deux sondes.

Carel heaterSteam titane - RÉGULATION AVEC DEUX SONDES DE TEMPERATURE NTC (passives) - 1
Fig.4.ab

4.8 Contact alarme

Le contrôleur de l'humidifi cateur est muni d'un contact a relais pour le signalement a distance de la presence d'une ou de plusieurs anomalies ou alarmes. Le raccordement au contact d'alarme (250 Vac;debit max.: 2 A résistifs - 2 A inductifs) est réalisé au moyen des bornes M6.1, M6.2 et M6.3.

Carel heaterSteam titane - Contact alarme - 1
Fig. 4.ac

M6.1CO - Commun d'alarme
M6.2NC - Contact d'alarme NF
M6.3NO - Contact d'alarme NO

4.9 Sortieanalogiqueededemandedeproduction

Le contrôle de l'humidifi cateur est muni d'une sortie analogique (signal 0-10V) qui contient la demande de production. Le raccordement à la sortie de la demande de production (0-10V max. 10mA) est réalisé au moyen des bornes M8.1, M8.2.

Carel heaterSteam titane - Sortieanalogiqueededemandedeproduction - 1
Fig. 4.ad

M8.1 Sortie analogique de demande de production

M8.2 GND

Carel heaterSteam titane - Sortieanalogiqueededemandedeproduction - 2

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS: pour éciter les déséquilibles de

régulation, il est nécessaire de procéder au raccordement électricque de la masse des sondes ou des régulateurs à la masse du contrôleur de l'appareil.

4.10 Verifications finales

Les conditions nécessaires pour un branchement électrique correct sont les suivantes:

  1. la tension de réseau de l'humidificateur doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque;
  2. les fusibles installés doivent être compatibles avec la ligne et la tension d'alimentation;
  3. unsectionneurdelignedoitetreinstallepourinterromprelatensionde I'humidif cateur;
  4. l'humidifi cateur doit etre correctement relié à la terre;
  5. le cable de puissance doit etre fixe au presse-étoupe a amarrage integre;
  6. les bornes M2.7 et M2.8 doivent'être shuntées ou connectées à un contact d'activation au fonctionnement;
  7. sil'humidificateurest pilotéparunregulateurexterne,lamassedusignal doit'être reliée électriquement à la masse du contrôleur.

5. PREPARATION À LA MISE EN SERVICE

5.1 Contrôles préliminaires

Avant la mise en marche de l'humidifi cateur, il est nécessaire de vérifier que:

  • les branchements hydrauliques, électriques et le système de distribution de la vapeur sont réalisés conformément aux instructions fournies ici;
  • le robinet d'interception de l'arrivee d'eau au I'humidifi cateur est ouvert;
    les fusibles de ligne sont installés et intacts;
  • les bornes M2.7 et M2.8 sont shuntees ou connectees à un contact ON/OFF à distance et que celui-ci est fermé;
  • les sondes ou les instruments externes de pilotage sont branchés correctement (et que les masses des instruments sont branchées électricquement à celle de la carte principale de contrôle);
  • il n'existe aucun étranglement sur le tuyau de sortie de la vapeur;

  • en cas d'humidifi cation en conduit, le fonctionnement de l'humidifi cateur est asservi au fonctionnement du ventilateur de l'air (en remplacement ou en série pour le contact ON/OFF à distance);

  • le tuyau de return de la condensation provenant du distributeur est installé et évacue sans obstacle;
  • le tuyau de drainage est branché correctement et libre.

Attention: avant la mise en marche s'assurer que l'humidifi cateur est en parfaite condition, qu'il n'y a pas de fuites d'eau et que les

pièces électriques sont sèches. Ne pasmettre sous tension si l'appareil est endommagé ou même partiellement mouillé!

Après avoir achemé les opérations indiquées dans le chapitre 5. « Préparation à la mise en service», il est possible demettre l'humidifi cateur en marche.

6.1 Mise en marche

Après avoir fermé le sectionneur de la ligne d'alimentation de l'humidif cateur, allumer l'appareil en plaçant l'interrupteur situé sur le panneau frontal de l'appareil sur la position I, «ON». La sequence de mise en marche débute alors: elle comprend une phase initiale, une phase d'autotest et pour finir, la phase de fonctionnement. Chaque phase de la sequence de mise en marche est caractérisée par un affi chage différé à l'écran.

Carel heaterSteam titane - Mise en marche - 1
Fig. 6.a

6.2 Ssqquence de mise en marche

1. PREMIÈRE MISE EN MARCHÉ DE L'APPLICATION

Le logo de l'humidifi cateur « heaterSteam» est affché.À la première mie en marche, il est nécessaire de désir la langue du menu:

  1. English 3.Deutsch 5.Espagnol 7.Chinois
  2. Italiano 4. Frangois 6. Russé 8. Tchêque

Appuyer sur la touche UP/DOWN pour selectionner le numero correspondant à la langue et sur ENTER pour confirmer. Ce masque reste affiché pendant 60 secondes.

2. PREMIÈRE MISE EN MARCHE (ASSISTANT)

Pendant la première mise en marche, un assistant intervent pour initiaillerrapidementlesprincipauxparametresde lamachine.Les etapesaffecteuer sont au nombre de neuf (ilsepeut quecertains points ne soient pas visuaisés silsne sont pas nécessaires):

1/9 - Modèle (seulement en cas de contrôle d'échange non confi gure): sélection et paramétrage du modele (taille, tension,...);
2/9 - Durete de l'eau: automatique ou definite ni par l'utilisateur. Si l'on désit «auto», le contrôleur regle lui-même la durée de l'eau en la déduisant de la lecture de la conductivité de l'eau entrante;
- 3/9 - Réglage manuel de la durée de l'eau. Les solutions possibles sont les suivantes:

Déminéralisée, maintenance à 3000 h (heures)

  1. 0 - 10^_r maintenance a 3 000 h (heures)
  2. 10 - 20^ maintenance a 1500 h (heures)
  3. 20 - 30^_r maintenance a 1 000 h (heures)
  4. 30 - 40^ maintenance a 800 h (heures)

4/9 - type de régulation: signal exter On/Off, proportionnelle à signal externe avec sondes de limite, proportionnelle à signal externe, une sonde d'humidité, une sonde de température, une sonde d'humidité et sonde de limite, une sonde de température et une sonde de limite, deux sondes de température (moyenne), deux sondes d'humidité (moyenne);
5/9 - selection du type de sonde d'ambiance principale: 0.1V (active), 0.10V (active), 2.10V (active), 0.20mA (active), 4.20 (active), NTC (passive);
- 6/9 - sélection du type de sonde de limite: 0..1V (active), 0..10V (active), 2..10V (active), 0..20mA (active), 4..20 (active), NTC (passive);

7/9 - Reglage des limites pour les sondes actives.

Ambiance min. (%) :regler la limite minimale d'humidite relative rH% pour la sonde principale;

Ambiance max. (%) :regler la limite maximale dhumidite relative rH% pour la sonde principale;

Liminé min. (%): régler la limite minimale d'humidité relative rH% pour la sonde de limite;

Liminé max. (%): régler la limite maximale d'humidité relative rH% pour la sonde de limite;

8/9 - Réglage des vidanges pour dilution: automatique ou défini par l'utilisateur. Si I'on可以选择 «auto», le contrôleur règle lui-même le nombre de cycles d'évaporation qui ont lieu entre deux vidanges pour dilution consécutives. Lechioix est exécuté, en lisant la conductivité en entrée effectuee par le conductimètre, en réduisant l'utilisation de l'eau, en diminuant ainsi également la maintenance et en optimisant la vie du cylindre;
- 9/9 - Réglage manuel des vidanges pour dilution. Il est nécessaire d'entre le nombre de cycles dévaporation avant de forcer un cycle de dilution.

À la fin de la procédure guidée, l'écran fait apparaitre un message qui devende s'il est nécessaire d'executer l'assistantmente encore une fois avant le prochain démarrage. Oui/Non

3. PROCEDURE D'AUTOTEST

Elle est indiquée sur l'affi cheur avec l'etat de machine «AUTOTEST». À chaque mise en marche de l'humidifi cateur (interrupteur de la position OFF à la position ON), une procédure d'autotest est effectue par défaut pour vérifi en la fonctionnalité du capteur de niveau et le fonctionnement de l'appareil. La procédure d'autotest prévoit un replissage d'eau jusqu'au-dessus du niveau haut du capteur (led verte), suivi par une vidange jusqu'au-dessous du niveau minimal (led rouge). La procédure prévoit ensuite le replissage d'eau pour le redémarrage de la production (si besoin est).

Carel heaterSteam titane - PROCEDURE D'AUTOTEST - 1

Remarque: en cas de probleme de fonctionnement, le contacteur esactive et l'alarme correspondante apparait.

Carel heaterSteam titane - PROCEDURE D'AUTOTEST - 2

Remarque: tous les masques de l'assistant (à l'exception du masque élection de la langue) restent affi chés jusqu'à la confi guration faite utilisateur.

4. FONCTIONNEMENT

L'humidifi cateur commence à fonctionner et l'écran fait apparaitre

l'affi chage standard. S'il y a une alarme, l'icone correspondante s'allume en rouge; voir le chapitre 13 « Tableau des Alarmes » pour la liste et la description complete.

Carel heaterSteam titane - FONCTIONNEMENT - 1

Remarque:

Selection et Confi guration du modele (seulement pour le contrôleur de rechange non confi gure): s'il est nécessaire de replacer uniquement le contrôleur (code de rechange du contrôleur version heaterSteam process: URH00000P4, code de rechange du contrôleur version heaterSteam titanium: URH00000T4), la première fois que le contrôleur s'allume en l'alimentant, il est nécessaire de confi gurer le modele (capacité et alimentation).

6.3 Extinction

  • Pour évitier les stagnations, vider l'eau présente dans le cylindre en appuyant en même temps et en contenant d'appuyer sur les touches UP et DOWN pendant 5 secondes; pour arreter la vidange, appuyer sur la touche ESC.
  • Mettre l'interrupteur sur 0, « OFF».

Carel heaterSteam titane - Extinction - 1
Fig. 6.b

6.4 Terminal graphique

Le terminal graphique digital de 4,3" a une interface graphique avec des icones en couleur animées. Le dispositif permet le défi lement vers le bas et vers le haut pour acceder à la visualisation de manière simple et intuitive.

Carel heaterSteam titane - Terminal graphique - 1
.c6Fig.

L'écran avec clavier constitué de 6 touches permet d'acceder de manière simplifiée à toutes les opérations de configuration et de programmation du contrôleur:

Carel heaterSteam titane - Terminal graphique - 2
.d6Fig.

6.5 Écran digital

Le menu « HOME » contient les informations concernant les sondes, y compris le point de consigne régèle ou la demande de signal extérieur.

Carel heaterSteam titane - Menu « ACCUEIL » - 1
.e6Fig.

Tab. 6.e

Pos. Fonction Pos. Fonction
1 Menu de système6 Liège des allarmes
2 accueil7 ON/OFF
3 Régliques de l'ordonnanceur8 Réglage du point de consigne
4 Date et heures du système9 Informations du système
5 Centre de notifications10 Icône dérivant l'état de l'humiditéur

6.5.1 Menu de système

Le menu de système permet d'acceder aux rubriques du système qui sont accessibles sans mot de passer.

Carel heaterSteam titane - Menu de système - 1
6Fig.

Description des menus :

MenuDescription
HorlogeRéglage de la date et de l'heure
Entrez/SortieVisualisation des entrées et sorties analogiques et numériques
GraphiquesVisualisation de l'historique et du fonctionnement en temps réel de l'humidifi cateur
FonctionsFonctions spéciales et manuelles
OrdonnanceurCestion de l'ordonnancement des tranches horaires de fonctionnement
Seuil d'alarmeRéglage des seuls d'alarme
LanqueRéglage de la langue du menu
Réglages Accèsà la confi guration avancée de l'humidifi cateur (mot de passer d'accès Installateur 77). Menu : E. Réglages, Changement d'unité de mesure (Impénéale/Internationale)

6.5.2 Régages de l'ordonnanceur

Réglage des tranches horaires de fonctionnement de l'humidifi cateur
Après avoir activé l'ordonnanceur, on peut régler 6 tranches horaires ON/OFF disponibles pour chaque jour. Utiliser la touche de copie pour copier les tranches horaires régées sur un jour sur le jour suivant.

Carel heaterSteam titane - Régages de l'ordonnanceur - 1
.g6Fig.

Carel heaterSteam titane - Régages de l'ordonnanceur - 2
.h6Fig.

ON/OFF

Allumage et coupure de I'humidifi cateur

Carel heaterSteam titane - ON/OFF - 1
.i6Fig.

Carel heaterSteam titane - ON/OFF - 2
.j6Fig.

6.5.3 Réglage du point de consigne

Réglage du point de consigne, bande proportionnelle et production maximale

Carel heaterSteam titane - Réglage du point de consigne - 1
.k6Fig.

6.5.4 Informations du système

Menu dérivant les informations sur l'etat de l'humidifi cateur, informations logicielles et matérielles.

Carel heaterSteam titane - Informations du système - 1
.16Fig.

6.6 Clavier

Carel heaterSteam titane - Clavier - 1
.m6Fig.

touche fonction

(1) alarméliste des alarmes actives et réinitialisation des évientuelles alarmes prôsentes
(2) PRG retard au masque « principal » depuis le masque « principal » : accès au menu principal
(3) ESC retard au masque/affi chage préférent accès aux notifications (sur la touche depuis le menu principal)
(4) UP navigation circulaire à l'intérieur du menu des masques, des paramêtres et des valeurs des paramêtres depuis le masque « principal » : accès aux masques INFO
(5) ENTER solddction et confirmation depuis le menu principal : accès aux masques « SET »
(6) DOWN navigation circulaire à l'intérieur du menu, des masques, des paramêtres et des valeurs des paramêtres depuis le masque principal : accès aux masques INFO

6.6.1 Écran

Carel heaterSteam titane - Écran - 1
6Fig.

Légende des zones graphiques de l'affcheur

1Date/Heure courante
2Sondes/Demande
3Centre de notifications
4Êtat machine
5Menu accès rapide
6îcone état machine

6.6.2 Zone graph. Afficheur 2 - Sondes Demande

La zone graphique « Sondes/Demande » est dédiée à la visualisation de la demande de production et aux valeurs lues par les sondes. Pour chaque type de régulation, il existe un affichage spécifique ; nous presentons ci-dessous tous les affichages possibles :

  • régulation proportionnelle à signal externe et proportionnelle à signal externe avec sonde de limite la demande est affichée; exemple:

Carel heaterSteam titane - Zone graph. Afficheur 2 - Sondes Demande - 1

  • signal ON/OFF: l'état de demande ON ou OFF est affché
  • humidité (une sonde) et régulation de température (une sonde): seule la valeur lui par la sonde principale est affichée; exemple:

Carel heaterSteam titane - Zone graph. Afficheur 2 - Sondes Demande - 2

  • régulation de l'humidité avec limite et température avec limite : les valeurs lues par les deux sondes sont visualisées, la principale au centre et la limite en bas ; exemple :

Carel heaterSteam titane - Zone graph. Afficheur 2 - Sondes Demande - 3

Valeur lue par la sonde principale Valeur lue par la sonde de limite

  • régulation de l'humidité (deux sondes) et de la température (deux sondes): les deux valeurs des sondes et leur moyenne pesée sont affichées; exemple:

Moyenne pesée

Valeur lue par la première

sonde

Carel heaterSteam titane - Zone graph. Afficheur 2 - Sondes Demande - 4

Valeur/ue par

la dequieme

sonde

  • avec sondes sans fil : comme dans le cas precedént, avec la différence que l'affcheur présente les deux valeurs en bas comme moyennes des sondes et leur moyen pesée totale dans la valeur du centre (sonde principale).
  • Main/Secondary: le besoin de toute du système Main/Secondary est affichée; l'existence du système Main/Secondary est également indiquée au moyen de l'indication « Résau »

6.6.3 ZonegraphiqueAfficheur3-Centredenotifications

Depuis le centre de notifications, il est possible de visualiser rapidement les principaux messages des actions accomplies par l'humidifi casteur. Pour acceder au centre de notifications, sur la page-écran principale appuyer sur la touche . La page-écran principale indique s'il y a des notifications et le nombre de notifications actives estprésenté. Dans l'exemple créé ci-dessous, il y a 2 notifications actives.

Carel heaterSteam titane - ZonegraphiqueAfficheur3-Centredenotifications - 1

La touche « ENTER » permet de voir la description de chaque message du centre de notification cations. La liste des messages affi chables par le centre de notifications est presentee ci-dessous:

Message du centre de notificationsDescription du message Notifi cation
Maintenence demandée dans xxx heures. Heures de vie du cylindre: yyy heuresL'unité demandera la maintenance ordinaireSystème
Le choc thermique sera exécuté dans x heures (au premier arrêt de l'unité)L'unité exécutera le choc thermiqueSystème
Choc thermique pendant (il sera exécuté au prochain arrêt de l'unité)Le choc thermique estpendant (il sera exécuté au prochain arrêt de production)Système
L'unité a exécuté x vidanges à cause de la présence de mousseL'unité a exécuté des vidanges à cause de la détéction de mousseSystème
La production maximale du système Main/Secondary est inférieure à la production programmée. Programmée: xxxx Actuelle: yyyLa production maximale du système Main/Secondary est inférieure à la production programme.Système
Choc thermique exécuté correctementLa procédure du choc thermique a été exécutée correctementUtilisateur
L'unité s'est remise automatiquement en marche après un arrêt. Peut-être y a-t-il eu un black-out?L'unité s'est remise automatiquement en marche après un arrêt. Peut-être y a-t-il eu un black-out?Utilisateur
Vidange périodique exécutée La réinitialisation d'usine La réinitiaisisolation des paramètres d'usine a été exécutée correctementVidange périodique a été exécutée correctementUtilisateur
Pause unité par le service de monitorage évitéeLa pause par le service de monitoriga a été évitée localément. Cette dérivation sera automatisquement éliminée après les heures indiquéesUtilisateur

Les notifications de système ne sont pas réinitialisables par l'utilitaire et elles seront eff acées automatiquement ; en revanche, les notifications de l'utilitaire peuvent être eff acées en utilisant la touchePrg.

6.6.4 Zone graphique Afficheur 4 - Etat de la machine

Veille unité en état d'attente et préte pour l'utilisation;
Production:l'unité est en train de produit de la vapeur;
Alarme:il y a au moins une alarmé. Afficher l'alarme spécifique en utilisant la touche ;
OFF depuis BMS : production de vapeur désactivée par le superviseur;
OFF depuis plage horsaire:production de vapeur désactivée par plage horsaire préprogrammée;
OFF depuis Din :interruption dans la production de vapeur au moyen de l'ouverture du contact de « ON/OFF à distance »;
OFF depuis clavier:l'unité est éteinte sur le clavier
Prêt pour la sauvégarde:l'unité est préte et en attente d'entrée en marche au cas où l'unité principale aurait des problèmes de fonctionnement.
Mode manuel :modality de test pour la première mise en marche et le contrôle de la fonctionnalité (exampie : activation de la pompè de vidange, activation de la vanne de remplissage...)
Avertissement (Avertissement) :notifi cation d'advertissement
Préchauffage :l'unité est en état de préchauffage de l'eau dans le chauffeur ;
Chauffage à la mise en marche :pondant la mise en marche, l'unité est en train de chauffeur l'eau pour entroupler la production ;
Autotest :l'unité est en train d'exécutor l'autotest ;
Choc Thermique :l'unité est en train d'exécutor le chic thermique ;
Vidange :vidange de l'eau en cas d'inactivité ou vidange périodique, la pompè de vidange est active .
Pause par le monitorageProduction de vapeur désactivée par le service de monitorage
Vidange manuellevidange de l'eau sur demande manuelle, la pompè à vidange est activée

6.6.5 Zone graphique Afficheur 5 - Acces rapide

Les menus à accès rapide permettent d'acceder rapidement aux informations et aux paramétrages de l'unité.

Procedure:

  1. Appuyer une ou plusieurs fois sur ESC pourmettre l'écran en affichage standard (masque principal) ;
  2. Appuyer sur UP/DOWN pour faire apparaitre licone relative au menu a acces rapide desired

ICONE

Carel heaterSteam titane - ICONE - 1
Infos

Carel heaterSteam titane - ICONE - 2
On/Off

Carel heaterSteam titane - ICONE - 3
Point de

  1. Appuyers sur Enter pour entrer dans le menu, UP/DOWN pour naviguer, ESC pour quitter.

Carel heaterSteam titane - ICONE - 4

Accès rapide -Infos

Ce sont des masques de lecture seule pour afficher les principales informations de l'unité:

-Infos (code de masque Qc01)

Etat machine

Demande actuelle

Production actuelle

Conductivite de I'eau entrante

Température eau (mesurée par sonde NTC à l'extérieur du chauff e-eau)

  • Compteurs d'heures de marche (code de masqueQc02)

heures de vie du cylindre

heures de vie de l'unité

  • Blackout (code de masque Qc03)

Dernier arré du contrôleur pCO (heure/date)

Durée de l'arrêt (jours, heures, minutes)

  • Informations sur l'unité (code de masque Qc04)

Modèle de la machine

capacité maximale, puissance électrique maximale, tension d'alimentation, courant maximal, nombre de phases électriques.

  • Informations logicielles (code de masque Qc05)

Code

Version:

OS

Carel heaterSteam titane - Accès rapide -Infos - 1

Accès rapide - Réglage

Ce sont des masques de lecture/écriture pour configurer rapidement les points de consigne de l'unité:

  • Point de consigne principal (code de masque Qb01)

Réglage du point de consigne

Écart de régulation

Production maxima

  • Point de consigne de la sonde de limite ou de la deuxieme sonde (code de masque QB02)

Réglage du point de consigné

Écart

Carel heaterSteam titane - Accès rapide - Réglage - 1

Mise en marche/arrêt de l'unité sur le clavier. Appuyer sur UP/DOWN pour passer d'un masque à l'autre et allumer et êtreindre l'unité. Fonction utile pour exclure rapidement le contrôleur maître en cas de maintenance/ tests. Le code de masque est Qa01.

Carel heaterSteam titane - Accès rapide - Réglage - 2
.06Fig.

6.6.6 ZonegraphiqueAfficheur6-Iiconeétatdelamachine

Affichage graphique avec icônes de l'etat de la machine. Les différencés états prevus sont :

Remplissage (vanne de remplissage active)
Vidange (pompe de vidange active)
Production de vapeur
Niveau d'eau au minimum dans le chauff e-eau (led jaune et rouge allumées: résistances immergées)
Niveau d'eau au-dessus du maximum dans le chauff e-eau (led verte allumée; résistances immergées)

Les paramètres sont modifi ables sur le clavier: appuyer sur Prgour acceder et sur UP/DOWN pour naviguer dans le menu principal.

Carel heaterSteam titane - ZonegraphiqueAfficheur6-Iiconeétatdelamachine - 1
.p6Fig.

Icônes du menu principal

Tab. 6.h

A. Hôulée
B.SONPlage horaire
C.SÉULSeuil d'alarme
D.ENTRÉES/sortiesEntées/sorties
E.RÉGIAGES

A. Horloge: réglage de la date/heure courante et fuseau horsaire.

B. Plage horaire : réglage des plages horaires et quotidiennes

C. Seuil alarmes: réglage du seuil minimal et maximal pour la sonde d'ambiance principale et du seuil maximal pour la sonde de limite.
D. Entrées/sorties :
Affi chage de la lecture des sondes analogiques ;Sonde principale Sonde de limite Sonde de préchauff age (NTC) conductivité
État entrées numériques on/oà distance protécteur moteur capteur de niveau : bas capteur de niveau : haut détecteur de mousse
Sorties analogiques productionactuelle
État sorties numériquesunité on / off contacteur pompé de vidange vanne de replissage SSR/Tan
déTECTeur de mousselecture valeur seuil mousse ?
E. Régliages : une fois entrés dans le menu Régliages, il est nécessaire d'exécuter l'identification. Utiliser le mot de passée 0044 pour entrer dans les Régliages Mainteneur. Utiliser le mot de passée 0077 pour entrer dans les Régliages Installateur.

Icones du menu Reglages

IndexIconeMenuType menuType de contrôleur
A.RégulationInstallateurheaterSteam process
MainteneurheaterSteam titanium
B.#FonctionsInstallateurheaterSteam process
MainteneurheaterSteam titanium
C.#ConfigurationInstallateurheaterSteam process
heaterSteam titanium
D.#RéseauInstallateurheaterSteam process
heaterSteam titanium
E.#BackupInstallateurheaterSteam titanium
F.MMode manuelInstallateurheaterSteam process
MainteneurheaterSteam titanium
G.#InitialisationInstallateurheaterSteam process
MainteneurheaterSteam titanium
H.#SupervisionInstallateurheaterSteam process
heaterSteam titanium
I.#DéconnexionInstallateurheaterSteam process
MainteneurheaterSteam titanium

6.7 Installation à distance de l'écran digital

Si I'on souhaite installer I'ecran digital de 4,3" à distance, utiliser le kit HCTXRC0000. Le kit se compose d'un écran digital, d'un alimentateur 24Vcc, d'un cable téléphonique et d'un dérivateur téléphonique de connexion simultanée des deux écans (celui positionné à distance et celui installé sur l'humidifi cateur).

6.8 Arbrecompletdumenudeprogrammation

Voici l'arbre complet du menu de confi guration. Il est rappelé que le code de masque situé en haut et à droite de l'afficheur correspond à la succession des codes de chaque menu pour atteindre la page spécifique que (voir paragraphe «4.5 détails complémentaires»). Il existe deux types de menus: Installateur et Mainteneur.

A. Horloge A01 Reglage de la date, de l'heure et du fuseau horsire Instauteur
Plages horaires Pragrammateur B0Validation des plages horsire instauteur
B02(Visible si les et plages horaires sont validées)Réçlage des plages horaires: Jour, heures ON, heures OFFInstaltableurMaisonneurHeaterSteam processheaterSteam titanium
B03(Visible si les plages horaires sont validées)Conf. quotation des périodes spécialesInstaltableurMaisonneurHeaterSteam processheaterSteam titanium
B04(Visible si les plages horaires sont validées)Confi. quotation des jours spéciauxInstaltableurMaisonneurHeaterSteam processheaterSteam titanium
C. Seuls desalarmesC01 Réglage des seuils d'almeSeuil d'alme humidité/temperaturé basSeuil d'alme humidité/temperaturé hauteSeuil d'alme humidité/temperaturé limiteInstaltableurMaisonneurHeaterSteam processheaterSteam titanium
D. Entrées/SortiesL'entrées analogiquesD01Lecture des valeurs de la sonde principale, de la sonde de limite, de la température de l'eau du chauffe-eau, et de la conductivité de l'eau entranteInstaltableurMaisonneur
L'entrées numériquesD02Lecture des états de On/OFF à distance, du protecteur moteur, de la position du fl oucleur du capcleur de niveau du délecteur de mousseInstaltableurMaisonneur
Sorties analogiquesD03Lecture de la production actuelleInstaltableurMaisonneur
Sorties numériquesD04Lecture des états de On/OFF de la machine, du contacteur, de la pompe de vidange, de la vanne de rempissage du SSF/ventilateurInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 1D05Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 2D06Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 3D07Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 4D08Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 5D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 6D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 7D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 8D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 9D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 10D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 11D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 12D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 13D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 14D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 15D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 16D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 17D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 18D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 19D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 20D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 21D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 22D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 23D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 24D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 25D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 26D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 27D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 28D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 29D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 30D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 31D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 32D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 33D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 34D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 35D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 36D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 37D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 38D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 39D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 40D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 41D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 42D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 43D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 44D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 45D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 46D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 47D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 48D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 49D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 50D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 51D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 52D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 53D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 54D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 55D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 56D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 57D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 58D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 59D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 60D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 61D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 62D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 63D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 64D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 65D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 66D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 67D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 68D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 69D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 70D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 71D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 72D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 73D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 74D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 75D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 76D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 77D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 78D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 79D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 80D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 81D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 82D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 83D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 84D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 85D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 86D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 87D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 88D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 89D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 90D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 91D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 92D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 93D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 94D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 95D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 96D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 97D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 98D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 99D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur
In/Out Sonde sans fil 100D09Lecture des valeurs de temperature et/ou d'humiditéInstaltableurMaisonneur

Menu Masque Description du menu Type /menu Type de contrôleur

E réglages(mot de passage)c. ConfigurationConductivité élevéeEc16Réglage des seuls de conductivité: averissement, alarmé et hysteresisInstallateurheaterSteam processheaterSteam titanium
Removi ON input logic Ecc22 Logiquede fonctionnement pour ON/OFF à distance Installateur heaterSteam processheaterSteam titanium
Période PWM SSR Ec23 Duee de la perte de modulation des SSR Installateur heaterSteam processheaterSteam titanium
Ec25 Réglage nivoau mousse Installateur heaterSteam processheaterSteam titanium
d. Main/SecondaryMain/SecondaryEd01Première configuration du système Main/SecondaryApuyer sur «PRG» pour confi guer le réseau Main/SecondaryInstallateur heaterSteam titanium
Unité 1 - Unité 2... Unité 20Ed02Insertion/Aout d'une unité au système Main/SecondaryInstallateurheaterSteam titanium
Production maximaule du système Main/Secondary.Rotation des unités.Ed03Réglage de la production maximaule du système Main/SecondaryRéglage de la logique de rotation des unitésInstallateur hesterSteam titanium
Préchauffage avancé.Temos de rotation.Ed04Validat. de la fonction de préchauffage avancé pour systèmes Main/SecondaryRéglage du temps de rotation entre une unité et l'autreInstallateur heaterSteam titanium
Offine timeout.Ed05Réglage du temps de hors ligne des machines dans le système Main/SecondaryInstallateur heaterSteam titanium
Déconnexion de l'unité du système Main/SecondaryEd06Invalidation/Déconnexion de l'unité du système Main/SecondaryInstallateurheaterSteam titanium
Production Main/SecondaryEd07Affichage de la demande (% ) et de la production (kg/h /lbs/h) du systèmeMain/SecondaryAppuyer sur la touche «PRG» pour confi guer le réseau Main/SecondaryInstallateur heaterSteam titanium
Affichage du systèmeMain/SecondaryEd08Etat machine de l'unité avec % de production correspondant Appuyer sur «PRG» pour confi guer le réseau Main/SecondaryInstallateur heaterSteam titanium
Affichage des infos des différents unités. Unité 1Ed09Visuaïsation des heures de marche de l'unité, de la production actuelle et des éventuelles alarmesPour se déplacer d'une unité à l'autre, utiliser les flèches HAUT et BASInstallateur heaterSteam titanium
Unité 2 ... Unité 20
Arrêt de l'unité pour maintenance.Ed10Arrêt de l'unité pour exécuter la maintenanceInstallateurheaterSteam titanium
et. SauvegardeValider la mauvegardeEe01Validation de la mauvegarde automatique de l'unité en cas de bloccage, en utilisant une deuxieme unité indépandanicInstallateur heaterSteam titanium
Priorité à la mise en marche:Ee02Définition de la priorité des unités mises en état de mauvegardeInstallateurheaterSteam titanium
I. Mode manuelType de mode manuelEe01Validation du mode manuel. Invalidé, gestion manucile des sorties et demande manuelleMaintencurInstalateurheaterSteam processheatSteam titanium
Gestion manuelle des sortiesEe02Test des sorties: vanne de remplissage, pompé de vidange, contacteur, ÉtatSSR.Temps de On SSR.Temps de Off SSRMaintencurInstalateurheaterSteam processheatSteam titanium
Gestion de laDemande manuelleEe03Réglage manuel de la demande de productionMaintencurInstalateurheaterSteam processheatSteam titanium
g. InitialisationAssistantEe01Démarrage de l'assistant initial de la première programmation de l'unitéRéglage d'affichage de l'assistant au prochain re démarrageMaintencurInstalateurheaterSteam processheatSteam titanium
LangueEe02Sélection de la langueMaintencurInstalateurheaterSteam processheatSteam titanium
Unité de mesure et langue à la mise en marcheEe03Introduction du système de mesure (International ou Impérial), Sélection de la langue à la mise en marcheInstallateur heaterheaterSteam processheatSteam titanium
Changement des mots de salleLg04Changement des mots de salle (maintenieur, Installateur).MaintencurInstalateurheaterSteam processheatSteam titanium
Inst. par défautEe06Réinitialisation d'usine de l'unité. Attention: en changeant de modèle, on perdut la confi guration du contrôleur et l'on restaure les valeurs données par défaut en usine.MaintencurInstalateurheaterSteam processheatSteam titanium
Mise à jour du logicielEe07Actualisation du «logiciel» de l'unité à partir la clé USBMaintencurInstalateurheaterSteam processheatSteam titanium
Exporter les paramétresLg08Exporter les paramétres de configuration de l'unité sur une clé USBMaintencurInstalateurheaterSteam processheatSteam titanium
Importer les paramétresEe09Importer vers l'unité les paramétres de configuration depuis la clé USBSuppression journal des airmesMaintencurInstalateurheaterSteam processheatSteam titanium
h. Supervision Adressse Supervision unité port BMSEn01Introduction de l'adressse de l'unité pour la supervision. Validation du type et du protocole de supervisionInstallateur heaterheaterSteam processheatSteam titanium
Confi guration de la communication du port BMSEn02Introduction des paramétres de communication pour la supervision via BMS:Baudrau. Bic d'aréé et bil de partieInstallateur heaterheaterSteam processheatSteam titanium
Confi guration BACnetMS/TPEn03Configuration de l'adresse, nombre maximal de maîtres et nombre maximal oc cadresInstallateur heaterheaterSteam processheatSteam titanium
Adresse BACnetEe04Adrssce instance disposifil
Paramétrage pour le réseau EthernetEe05Confi guration DHCP, adresse IP, masque, passerelle, DNS pour le réseau Ethernet Attention: ces valeurs doivent être fournies par l administrateur du réseau local.Installateur heaterheaterSteam processheaterSteam titanium
Confi guration de la superv. depuis le port L'HernetEe06Selection du protocole sur le port Ethernet ModBus ou BACnetInstallateurheaterSteam processheaterSteam titanium
Réglage par SupervisionEe07Sélection du type de port pour l'réglage de surveillance (BMS ou Ethernet)
Ee08Configuration validation et retard d'activation alimentaire superviseur hors ligne(en cas de régulation par le superviseur)Installateur heaterheaterSteam processheaterSteam titanium
Ee09Confi guration validation retard désactivation automatique dérivationpause par le service de monitoring, affchage état pause par le service de monitorigeInstallateur heaterheaterSteam processheaterSteam titanium
i. DéconnexionDéconnexionLi01Information sur le type de connexion effectuee Possibilité d'éxcuter la déconnexionMaintencurInstalateurheaterSteam processheaterSteam titanium

Tab. 6.i

6.9 Alarmes

Si des alarmes sont presentes, elles seront visibles dans le masque correspondant, avec accès direct depuis l'afficheur.

Quand une alarme se produit, la touche relative à cette alarmé se met à clignoter. Dans ces conditions, si l'on appuie une fois sur la touche d'alarme, le type de l'alarme apparait. Si l'alarme est potentiellement dangereuse, l'humidificateur interromp automatiquement la production de vapeur. Pour certaines alarmes, le signal d'alarme est associé simultanément à l'activation simultanée du relais d'alarme (voir Chap. 13 « Tableau des Alarmes »). Quand la cause de l'alarme a disparu:

  • le rétablissement de l'humidificateur et du relais d'alme est automatiques ou manuel;
  • la désactivation du message affché est seulement manuelle (voir Chap. 13 «Tableau des Alarmes»);

Meme s'il n'est plus actif, l'etat d'alarme continue à être indiqué jusqu'à ce que l'on appuie sur la touche « réinitialisation de l'affichage». Les états d'alarme encore actifs ne peuvent être remis à zéro. En cas d'indication de plusieurs alarmes, l'afficheur indique successivement toutes les alarmes.

Depuis le masque des alarmes, il est possible d'afficher l'historique en utilisant la touche «Enter」. Pour le tableau complet des alarmes, voir le chapitre 13. tableau des alarmes.

7. MENU DE L'UTILISATEUR ET CONFIGURATION DE L'UNITE

Les paragraphs qui seront dérivent tous les menus de programmation de heaterSteam. Il est rappelé que le code de masque situé en haut et à droite de l'affir cheur correspond à la succession des codes de chaque menu pour atteindre la page spécifique que (voir par, 4.4 pour plus de détails.

7.1 Menu principal

7.1.1 Menu A.Horloge (menu Principal)

Le menu Horloge permet de regler l'heure, la date et le fuseau hora. Lors du reglage du fuseau hora, l'heure légale/solaire est automatiquement mise à jour.

Code de masque Description Paramete

PQ1Horloge Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horsaire.

7.1.2 Menu B. Plages horaires (menu Principal)

Le menu Plages horaires permet de valider le réglage des plages horaires.

Code Description Parametre

B01Programmateur Validation des plages horaires
Par défaut: plages horaires invalidées

Pour confi gurer les intervalles de fonctionnement de l'humidifi cateur au sein d'une journee (24h), utiliser le masque B02 (visible seulement si les plages horaires ont ete validees). Il est possible de confi gurer la plaque hora avec invalidation de la production (OFF),Verifier la plaque hora ON ou valider la plaque hora avec un point de consigne specifici que (ON + SET) . Si la plaque hora est reglee sur (ON), I'unite prend le point de consigne principal de le masque Qb01 en guise de point de consigne de reference. En reglant (ON + SET) , il est possible de definir le point de consigne specifi que de la plaque hora.

Code Description Parametre

B02ProgrammatcurDéfi nition des plages horsaires quotidiennes et hebdomadaires

Carel heaterSteam titane - Menu B. Plages horaires (menu Principal) - 1
Fig. 7.a

Dans l'exemple indiquedans la fi g.7.a, la plage horaire de 8.00 à 9.00 est validée pour la production avec point de consigne specifi que 50% h. Aprés 9 h 00, l'humidifi cateur ne sera pas validé à la production.

indication des unités de mesure:

symbole affchéUnite de mesure
%6%rh
°CDégrès Celsius
°FDégrès Fahrenheit

Une fois que les plagesHoraires ont ete defini nies pour un jour, la touche

Prg permet de copier les plages actuellment affichees (quotidiennes) pour le lendemain. Quand les plages horaires ont ete introduites sur

I'affi cheur, le symbole apparait.

Des périodes et des jours spéciaux sont également défini nis pour lesquels il est possible d'établier des régles différentes par rapport aux intervalles ordinaires de fonctionnement.

Les régles des périodes et jour spéciaux sont réglibres respectivement dans les masques B03 et B04.

Indice Description Parametre

B03ProgrammateurDéfinition des périodes spéciales
B04ProgrammateurDéfinition des jours spéciaux

Carel heaterSteam titane - Menu B. Plages horaires (menu Principal) - 2
Fig. 7.b

Carel heaterSteam titane - Menu B. Plages horaires (menu Principal) - 3
Fig.7.c

Carel heaterSteam titane - Menu B. Plages horaires (menu Principal) - 4

Remarque: En cas de signal externe, il est possible exclusivement

I'Etat de I'humidifi cateur ON ou OFF.

7.1.3 Seuils des alarmes (menu principal)

Pour s'assurer que l'humidité relative mesurée par le transducteur est contenu dans l'intervalle des valeurs prédéterminées, le contrôleur permet de programmer deux seuils d'alarme:

  • seuil d'alarme de haute humidité relative, tant pour la sonde principale qui pour la sonde de limite;

  • seuil d'alarme de bassé humidité relative par la sonde principale.

Au dépassement de ces seuils, l'etat d'alarme est activé et le relais correspondant sur la carte de contrôle principale se ferme. Les seuils peuvent être régles également pour la température.

CodeDescriptionParamètre
C01Seuil alarmes Réglage des seuils d'alarmeSeuil d'alarme humidité/temperature basseSeuil d'alarme humidité/temperature hauteSeuil d'alarme humidité/temperature limite
Par défaut:basse humidité/temperature: 0% rH / 0°C(32°F);haute humidité/temperature: 100% rH / 100 °C(°F);humidité/temperature limite: 100% rH / 100 °C(°F);Plaque de variation: 0...100

7.1.4 Entrées/sorties (menu Principal)

Le menu des entrées/sorties permet de dire les états des entrées et des sorties de manière à vérifier les fonctionnalités et l'état de la machine.

Code Description Parnetre

D01Entrez analogiquesLecture des valeurs de la sonde principale, de la sonde de limite, de la température de l'eau du chauff e-éau et de la conductivité de l'eau entrante
D02Entrez numériquesLecture des états de On/Off à distance, du protecteur moteur, de la position du fil otteur du capteur de niveau, du détecteur de mousse
D03Sorties analog.Lecture de la production actuelle
D04Sorties numériquesLecture des états de On/Off de la machine, du contacteur, de la pompe de vidange, de la vanne de replisage et de SSR/ventilateur (validé invalidé).
D05In/Out Sonde sans fi I 1Lecture des valeurs de température et/ou d'humidité. Lecture du niveau du signal et niveau des batteries de la sonde 1.
D06In/Out Sonde sans fi I 2.Lecture des valeurs de température et/ou d'humidité. Lecture du niveau du signal et niveau des batteries de la sonde 2.
D07In/Out Sonde sans fi I 3.Lecture des valeurs de température et/ou d'humidité. Lecture du niveau du signal et niveau des batteries de la sonde 3.
D08In/Out Sonde sans fi I 4.Lecture des valeurs de température et/ou d'humidité. Lecture du niveau du signal et niveau des batteries de la sonde 4.

Description de la position du fl otteur dans le capteur de niveau:

Flotteur Capteur de niveau Bas Capteur de niveau Haut Indication LED

Haut ON ON vert
Moyen ON OFF Jaune
Bas OFF OFF rouge

7.2 Menu E. Paramétrage - a. Régulation

Pour acceder au menu des reglages, il est nécessaire de s'identifier:

  • menu mainteneur: mot de salle 0044;
  • menu installateur: mot de salle 0077;

7.2.1 Type de régulation (menu Installateur)

Pour régler le type de régulation, utiliser le masque suivant:

CodeDescriptionParamètre
Ea01Type de régulationRéglage du type de régulation
Par défaut: humidité (une sonde)
Piage de variation: proportionnelle à signal extérieur, proportionnelle à signal extérieur avec sonde de limite, signal On/Off, humidité (une sonde), température (une sonde), humidiéte avec limite, température avec limite, humidité (deux sondcs), température (deux sondcs)

Les régulations possibles sont les suivantes:
proportionnelle a signal exter: regulation proportionnelle a venc signal provenant d'un contrôleleur étranger;
- proportionnelle à signal externe avec sonde de limite: régulation - proportionnelle avec signal provenant d'un contrôleur étranger auquel s'ajoute la sonde de limite;
- signal On/Off: régulation de l'humidité avec hygrostat;
- humidité (sonde unique): régulation de l'humidité avec sonde principale;
- température (sonde unique): régulation de la température avec sonde principale;
- humidité avec limite: régulation de l'humidité avec sonde principale et sonde de limite;
- température avec limite: régulation de la température avec sonde principale et sonde de limite;
- humidité (deux sondes): régulation de l'humidité avec deux sondes, le contrôleur exécute la moyenne pesée des deux valeurs lues;
- température (deux sondes): régulation de la température avec deux sondes, le contrôleur exécuté la moyenne pesée des deux valeurs lues;

En cas de régulation «humidité (sonde unique)» ou «température (sonde unique)», il est possible de raccorder ou de configurer une seule sonde principale, câblée ou sans fil. En cas de régulation «humidité avec limite» ou «température avec limite», il est possible de raccorder une sonde câblée en tant que principale et une sonde câblée en tant que limite. En revanche, en cas de sondes sans fil (4 au maximum), il est possible de définir deux groupes de sondes: le groupe des sondes principales et le groupe des sondes de limite. Dans ce cas, le système execute la moyenne des sondes principales, en fonction du poids définis, les sondes configurées en tant que limites auront, en revanche, leur moyenne, toujours en fonction du poids définis. En cas de régulation «humidité (deux sondes)» ou «température (deux sondes)», il est possible de définir un seul groupe de sondes principales. En cas de sondes câblées, elles pourront être raccordées à la sonde principale (M2.1) et à la sonde de limite (M2.5) qui sera utilisée en tant que deuxieme sone et la moyenne sera calculée. En cas de sondes sans fil (maximum 4 au total), il est possible de définir un seul groupe de sondes principales et l'on aura leur moyenne, en fonction du poids défini. Pour les connexions des signaux et/ou des sondes, se référer au Chap. 4.

7.2.2 Moyenne pesée des sondes (menu Installateur)

Si I'on utilise deux sondes de température ou deux sondes d'humidité, le contrôleur de l'humidificateur exécute la moyenne pesée de la valeur des sondes. De cette manière, il est possible de prévoir deux sondes, d'humidité par exemple, situées aux extrémités d'une pièce et de tenir compte de leur moyenne.

CodeDescriptionParamètre
Ea02Poids des sondesRéglage du pays des sondes
Par défaut: 100
Plaqe de variation: 0...100
Pas: 1

Le poids de chaque sonde est exprimé avec une valeur comprise entre 0 et 100. Le calcul de la moyenne pesée est exécuté de la manière suivante: Moyenne pesée = ((S1×p1) + (S2×p2))

$$ \overline {{(p 1 + p 2)}} $$

des sondes et «pi» est le poids respectif.

Pour exécuter la moyenne arithmetique, il est nécessaire de régler tous les poids à la même valeur (par exemple: p1 = p2 = 100 ). Mème en cas de sondes sans fil, il est possible de définir les poids de chaque dispositif; étant donné que, dans ce cas, le nombre maximal de sondes sans fil raccordables est de 4, la formule précédemment exposée pour le calcul de la moyenne pesée est étendu, en conséquence, à 4 dispositifs.

7.2.3 Configuration de la régulation proportionnelle

En cas de régulation proportionnelle à signal externe ou avec régulation proportionnelle à signal externe avec sondes de limite, il est nécessaire de configurer l'hystérisis, la production minimale et la production maximale.

CodeDescriptionParamètre
Ea83Régulation proportionnelle à signal extérieurRéglage de l'hysteresis, de la production minimale et de la production maximale
Par défaut: Hysteresis = 2%Production minimale = 4%Production maximale = 100%
Plage de variation: Hysteresis = 0...100%Production minimale = 0...10%Production maximale = 0...100%

7.2.4 Conf. de la régulation avec Signal externe ON/OFF

En cas de régulation avec signal On/Off, il est nécessaire de confi gurer la production maximale.

CodeDescrip.Paramètre
Ea84ON/OFFextreRéglage de la production max. avec régulation extreme ON/OFF
Par défaut: 100%
Plage de variation: 0...100%

7.2.5 Config.de la Modulation (menu Installateur)

En cas de régulation avec modulation, il est nécessaire de régler les paramétres respectifs:

Code Description Parametre

Ea@5Rég. Modu-lanteRéglage du point de consigne, du différentiel, de la production mini, de la production maxi
Par défaut: point de consigne = 50%rH (42°C) (107.6°F)Différentiel = 5%rH (5°C) (9°F)Production minimale = 4%Production maximaile = 100%
Plage de variation: 0...100

7.2.6 Fonction Integrale lors du contrôle par sonde

La fonction intégrale (I) du contrôle peut être seLECTIONnée lorsqu'on utilise une sonde reliée directement à l'humidificateur (régulation: sonde humidité). Ceci permettra de tener compte du niveau d'humidité en fonction du temps, en portant la valeur au point de consigne programme même lorsque la seule action proportionnelle (P) serait nulle. Pour activer la fonction intégrale, paramétrer le réglage humidity (single probe) sur le masque de saïsie [Ea01] ; de plus, il faut également régler la bande proportionnelle sur le masque de saïsie [Ea05] (par exemple, en la portant à 50 %). La bande proportionnelle devra être au moins supérieure ou égale à 10 %, afin que le masque de saïsie Ea05a soit visible. Sur le masque de saïsie [Ea05a], on pourrait régler les deux paramétres «tempes intégrà» et «zone neutre».

IndexDescriptionParamètre
Ea05aTemps intégralRéglage du temps intégral
Par défaut: 120 s
Minimum: 0 s (fonction intégrale désactivée)
Maximum: 300 s
Zone neutreRéglage de la zone neutre de l'intégrale à l'intérieur de laquelle le gain demeure constant
Par défaut: 2,5 %
Minimum: 0 %
Maximum: 20 %

7.2.7 Config.de la sonde de limite (menu Installateur)

Il est possible de raccorder une deuxieme sonde à utiliser en tant que limite au refoulement. Cette sonde sert à empêcher l'humidité relative presente en aval du distributeur de vapeur de dépasser une valeur donnée et elle peut être régée par l'utilateur. Cette sonde étant modulante, il est également possible de confi gurer le différentiel. Dans sa plage d'activation, la sonde de limite à la priorité sur la sonde principale (le point de consigne de la sonde de limite est supérieur à celui qui est programmé sur la sonde principale).

Code Description Parametre

Ea86Sonde de limiteRéglage du point de consigne et du différenciel de la sonde de limite.
Par défaut: point de consigne = 100 %rH
Différieur = 5 %
Piage de variation: 0...100

7.2.8 Heures de fonc. du cylindre (menu Mainteneur)

Le masque «Heures marche cylindre» permet d'afficher les heures réelles de marche du cylindre.

Code Description Parametre

Ea07Heures marche cylindreAfl chage des heures de vie du cylindre et réglage du seuil de préalarme de maintenance
Valeurs de défaut: Préalarme = 240 heures
Plage de variation: 0...999
Ea08Réinitialisation heures fonct. cylindreRéinitialisation compteur cylindre et affi chage date/昼夜 dernière réinitialisation

S'il est nécessaire de remplaner le cylindre, il est nécessaire de remettre le compteur d'heures à zéro en utilisant le paramètre «Réinitialisation», de cette manière, le compteur d'heures se remet à compter à partir de zéro. Le paramètre «Préalarme» permet de régier la préalarme de maintenance qui s'activé ««» heures avant l'échéance de l'alarme maintenance, où ««» est justement la valeur indiquée dans le paramètre «Préalarme». De cette manière, il est possible d'avoir le temps nécessaire pour programmer l'intervention de maintenance. Le temps « alarme maintenance» représentée les heures de marche du cylindre avant d'exécuter son nettoyage. Pendant l'intervention initiale de l'assistant; il est demandé de régir la durée de l'eau entrante, ««alarme maintenance» est associée à cette valeur selon le tableau suivant:

Durete de I'eau Alarme de maintenance

Déminéralisée Nettoyage/maintenance 3 000 heures (NON STOP)
0÷10"f ARRET pour nettoyage/maintenance 3 000 heures
10÷20"fARRET pour nettoyage/maintenance 1500 heures
20÷30"fARRET pour nettoyage/maintenance 1000 heures
30÷40"fARRET pour nettoyage/maintenance 800 heures

Si, pendant l'intervention de l'assistant, on seLECTIONne «mode automatique»,只不过 que de regler la valeur de la durée, l'alarme de maintenance est associée automatiquement à la conductivité de l'eau entrante lui par le conductimètre. Dans ce cas, le tableau qui associe l'alarme de maintenance à la conductivité de l'eau est le suivant:

Conductivite de I'eau | Alarme de maintenance

1 ± 50 μS/cmAvertissement à 3 000 heures sans ARRET pour nettoyage maintenance (il est supposé que l'eau provient du système d'osmose)
50 ± 100 μS/cm ARRET pour nettoyage/maintenance 3 000 heures
> 100 μSARRET pour nettoyage/maintenance 1500 heures

la lecture de la conductivité est eff ectuee periodiquement, en associant en consquence le temps de l'alarme de maintenance.

Aussi, par exemple, si on regle la durée de l'eau à 15^ , le temps « alarme de maintenance » correspondra à 1 500 heures effectives de marche du cylindre; si le temps « pré-alarme maintenance » est égal à 240 heures (valeur par défaut), l'alarme de pré-maintenance s'activera à 1 260 heures. L'humidifi cateur signalera une alarme de blocage (STOP) pour maintenance une fois passées les heures pré-établies + 120 heures supplémentaires (dans l'exemple précédent 1 500 + 120 = 1 620 heures). Soulignons qu'en cas d'utilisation d'eau déminéralisée (mode manuel) ou 1-50μS/cm (mode automatique), l'unité signalera la maintenance et le nettoyage en utilisant l'alarme (à 3 000 heures) sans jamais bloquer l'humidifi cateur.

7.2.9 Heures de vie de l'unité (menu Mainteneur)

Pour avoir des informations sur les heures de marche de la machine, il est possible d'acceder au menu «Heures de vie de l'unité».

Code Description Palametre

Ea89Compteur unitéAffichage compteur unité et réinitialisation compteur unité
Ea10Réglage heuresConfiguration heures cylindre et unité

7.3 Menu E. Paramétrage - b. Fonctions

7.3.1 Préchauffage de l'eau du chauffe-eau (menu Installateur)

Pour avoir une mise en marche rapide, il est possible de valider la fonction de préchauffage. De cette manière, même s'il n'y a pas de demande de vapeur, la température de l'eau dans le chauffe-eau est maintainue une valeur indiquée par l'utilisateur. À la demande de production suivante, l'eau est à une valeur plus haute que celle de la température d'ambiance et, par conséquent, le démarrage de production a lieu plus rapidement.

Code | Description | Paramètre

Eb02PréchauffageValidation du préchauff age
Réglage de la température de l'eau àMAINNER
Réglage de l'off set de température de l'eau
Par défaut:
Préchauffage désactifé
Point de consigne temp. eau dans le chauff e-eau = 80°C (176°F)
Off set = 3%rH (3°C / 5.4°F)
Plage de variation: Point de consigne: 50...90°C (122...194°F)
Plage de variation: Offset: 2...20%rH (0...20°C / 32...68°F)

La température de l'eau dans le chauffe-eau est lui par la sonde de température passive NTC qui est en contact avec le chauffe-eau. Le principe de fonctionnement de la fonction de préchauffage est précisant par les graphiques qui seront, le premier concerné le cas de régulation avec sondes, le deuxième est celui du cas de la régulation avec signal externe.

Préchauffage avec régulation autonome modulante avec sondes

Si elle est active, la fonction de préchauffage se superpose au diagramme de régulation et elle module la puissance sur les éléments chauffants en relation avec la température de l'eau et au point de consigne de préchauffage programme. Le principe de fonctionnement de la fonction de préchauffage est décrit par le graphique suivant

Carel heaterSteam titane - Préchauffage avec régulation autonome modulante avec sondes - 1
Fig. 7.d

Legendre

Steam_prProduction de vapeur%RHMesure humidité
PProduction max.hyHystérisis d'activation
PmaxProduction min.BPBande proportionnelle
StPoint de consigne

Préchauffage avec régulation à signal externe

Si elle est active, la fonction de préchauffage déplace le diagramme de régulation d'une valeur égale au paramètre «offset». Le préchauffage module la puissance sur les éléments chauffants en fonction de la température de l'eau et du point de consigne de préchauffage programme.

Carel heaterSteam titane - Préchauffage avec régulation à signal externe - 1
Fig. 7.e

Legenda

7.3.2 Cycles de remplissage en modalité PWM après les vidanges pour dilution et niveau élevé/mousse (menu Installateur).

Aprés une vidange pour dilution ou niveau élevé/mousse, la vanne de replissage est ouverte pour rétabir le niveau d'eau jusqu'àu niveau supérieur ou fl otteur. L'ajout d'eau fraîche perturbe la production de vapeur dans la mesure ou cette action réduit la température moyenne de l'eau dans le cylindre : pour réduire l'impact négatif de l'eau fraîche sur la production de vapeur, l'utilisateur peut activer la modalité PWM pour les cycles de replissage après les vidanges pour dilution et niveau élevé/mousse. La modalité PWM pour les cycles de replissage fonctionné de la manière suivante:

  1. la massé d'eau fraîche nécessaire pour rétablier liniveau d'eau est divisée en quantités plus petites d'eau fraîche;
  2. en maintainant les cycles de remplissage partiers les plus éloignés possible les uns des autres, chaque petite quantité d'eau fraîche a plus de temps à disposition pour se réchauff er avant l'arrivée de la quantité suivante, en réduisant ainsi l'impact négatif de l'eau fraîche sur la production de vapeur.

La durée de chaque cycle de replissage peut être définie en secondes : Index Description Parametre

Eb03Remplissages particlsValidation des replissages partiels ou micro-remplissages. Régliage de la durée du replissage partiel
Par défaut: replissages partiels : validés durée du replissage : 1 seconde Piage de variation : 1...5 secondes

Sur le masque Eb03, on peut valider les micro-remplissages qui augmentent encore davantage la précision du contrôle de l'humidité. La validation des micro-remplissages est admise uniquement avec de l'eau déminéralisée. Une fois les micro-remplissages validés, on peut également gérer le déchargement par dilution en le configurant sur le masque Eb03a Index Description Paramètre

Eb03aDéchéancement par dilutionDéchéancement par dilution Périodique, Quotidien avec ordonnanceur, Désactivé.
Défaut : déchéancement par dilution : Périodique (10 heures) durée du remplissage : Périodique, Quotidien, Désactivé
Eb03bRemplissages partiersProgrammateur remplissages partiers

Le déchargement par dilution périodique peut être confi gure toutes les xx heures de fonctionnement de l'humidifi cateur (de 1 à 24 heures). Si on confi gure le déchargement quotidien avec ordonnanceur, sur le masque Eb03b on peut regler l'heure et les jours auxquels effectuer le déchargement par dilution. Si on désactive le déchargement périodique, celui ci ne sera jamais eff ectué. Suite à 150 heures de fonctionnement sans aucun déchargement par dilution, l'unité aff chera une alarme de rappel de la nécessité d'eff ectuer un déchargement.

Carel heaterSteam titane - Cycles de remplissage en modalité PWM après les vidanges pour dilution et niveau élevé/mousse (menu Installateur). - 1

Remarques: avec l'activation des micro-remplissages, le contrôle et

I'eventuel manutention de la vanne de replissage sont a eff ectuer une fois par an. Si nécessaire, remplacer cette vanne.

7.3.3 Vidange totale pour inactivité (menu Installateur)

Pour des raisons d'hygiene, en cas de non-demande d'humidifi cation pendant une période prolongée, il est recommendé de vider le chauff eau de manière à éviter toute stagnation d'eau à l'intérieur. L'utilisateur peut régler la vidange totale automatique pour inactivité en heures:

Code Description Parametre

Eb04Vidange pour inactivitéValidation de la vidange pour inactivité; confi guration des heures d'inactivité, sans demande de production, devant passer avant d'exécuter la vidange.
Par défaut: vidange pour inactivité: validé seul heures; 72 heures
Plaque de variation: 1...999 heures
Observations: heaterSteam doit rester allumé pour pouvoir vider le chauffe-eau. Lafficheur fait apparaitre «VIDANGE POUR DILUTION» pendant la vidange pour inactivité.

La vidange totale automatique pour inactivite est activée par defaut et la période maximale d'inactivite est de 3 jours (72 heures); le chauff e-eau est vide automatiquement lorsque heaterSteam reste allumé pendant au moins 3 jours sans demande d'humidifi cation.

7.3.4 Vidange période (menu Installateur)

En cas d'eau trouble ou à force teneur en résidus, il est possible d'activer la vidange périodique du chauffe-eau de façon à nettoyer et à diluer l'eau le plus possible. Pour que cette vidange soit efficiace, il est conseilé de l'effet ectuer au moins une fois tous les 2/3 jours. L'utilisateur peut régler la vidange totale automatique périodique comme il est indiqué ci-dessous

CodeDescriptionParamètre
Eb05Vidange périodiqueValidation de la vidange périodique;Confi guration du temps entre une vidange périodique et la suivante (en heures,);
Par défaut:vidange périodique: invalidée;seuil heures: 10 heures;
Piage de variation: 0...999 heures
Observations: heaterSteam doit rester allumé pour pou-voir vider le Boiler. L'afficheur fait apparaitre «VIDANGEPOUR DILUTION» pendant la vidange pour inactivity.

La vidange périodique est invalidée par défaut en usine. Le compteur d'heures de la vidange périodique tiennent compte du temps de production eff ectif.

7.3.5 Choothermique pourfaciliterledetachementducalcaire (menu Installateur)

Étant donné que le calcaire tend naturellement à s'attacher sur toutes les surfaces interieures du chauff e-éau, les matériaux utilisés ont tous une surface la plus lisse possible. Pour limiter encore davantage les incrustations, en particulier sur les résistances, le système est muni de la fonction de chic thermique. Cette fonction vide totalement le chauff e-éau en partant toujours à la suite d'un arrêt de la production (c'est-à-dire quand l'eau est en ébullition). Le replissage d'eau commence à la fin de la vidange et il se poursuit jusqu'à ce que la position supérieure du capteur de niveau soit atteinte. Le chic thermique est reglé en heures, en définit nissant le temps de production effectivement qui s'écoule entre deux activations successives. Quand le seuil du temps est atteint, le chic thermique est activé au premier arrêt utile de la production, sans limites de temps d'atteinte.

Carel heaterSteam titane - Choothermique pourfaciliterledetachementducalcaire (menu Installateur) - 1

Remarque: En cas de marche 24/24 h sans arrêt, le chic-thermique ne peut jamais en fonction et il reste constamment en état d'attente.

Code | Descrip. | Parametre

Eb06Choc thermique:Validation du chic thermique; Confiuration du temps entre un choc thermique et le suivant (en heures):
Par default: choc thermique: invalidé; intervallo: 250 heures
Plaque de variation: 0...1000 heures
Observations: le centre de notification cations signale que le choc thermique est pendant si le seuil de temps n'est pas encore dépasse, mais que la production est encore en cours. Pendant le choc thermique, le message «Choc Thermique» apparait dans la zone graphique de l'état de machine. Un message de notification cation apportait quand il manque 6 heures de production pour que le choc thermique soit activé; dans ce masque, il est possible d'annuler le choc thermique pendant.

7.3.6 Signalement del'etat demachine ou préalarmede maintenance (menu Installateur)

Le contrôleur de l'humidifi cateur est muni de deux contacts à reliais pour signaler à distance une préalme de maintenance ou l'eventuel état de la machine (production). Les bornes relatives à ces fonctions sont M5.1, M5.2 et M6.1, M6.2, M6.3.

Index |Description |Parametre

Eb07Signal M5Réglage du type d'alarme sur relatifs de sortie M5 Par défaut préalarme de maintenance Normalement fermé
Signal M6Réglage du type d'alarme sur relatifs de sortie M5 Par défaut alarme (générale) - Normalement fermé

Les sorties numériques M5 et M6 peuvent être confi gures conformément à la liste suivante:

production
- alarmé échéac autotest
- averissement haute conductivité
- alarmé dysfonctionnement de la sonde de niveau
- alarme protecteur du moteur (surchauff e)
- alarmé haute température ballon
modele non selectionne
- alarmemanqued'eau
- alarme basse production
- alarmepour sonde principale brisee ou debranchee
- alarmepoursonde delimitebriséeoudebranchedee
- alarmepour sonde de prechauff age briseou débranchée
- groupe principal sondes sans fil hors service (uniquement sur version heaterSteam titanium)
- groupe limite sondes sans fi I hors service (uniquement sur version heaterSteam titanium)
- averlissement de premaientence
- alarmede maintenance
hors ligne

Carel heaterSteam titane - Signalement del'etat demachine ou préalarmede maintenance (menu Installateur) - 1

Remarques: alarmé = bloquant | averissement = signalement

Description Paramètre
M5 = préalarmede maintenancele présignal d'alarme de maintenance permet deprogrammer l'intervention à l'avance. Voir paragraphe« 7.2.7 Heures de vie du cylindre » pour plus d'infor-mations sur la confiération de la préalarme.
M6 = - alarmé (générale)

L'alarme générale (associée, par exemple, à la sortie M6) tient compte de toutes les alarmes bloquantes de la liste, sauf de l'eventuelle alarme sélectionnée sur l'autre sortie numérique (dans notre exemple: M5).

7.3.7 Confi guration de la tete de ventilation (menu Installateur)

Pour gérer au moins la tête de ventilation dans les applications prévoyant l'admission de vapeur directement dans la piece, il est possible de régler les temps de mise en marche et d'arrêt du distributeur. En retardant la mise en marche de la tête de ventilation, on permet au système d'atteindre le régime de température avant que le ventilateur ne soit activé. En retardant l'arrêt de la tête de ventilation, on peut garantir un séchage parfait des parties en contact avec la vapeur, de manière à ce que, à la prochaine mise en marche, il n'y ait pas de condensation sur le distributeur de vapeur, ce qui permet d'éviter l'eventuelle apparition de gouttes.

Code Description Paramètre
Eb88Tête de ventilation
Confi guration du temps (seconds) de retard pour la mise en marche et l'arrêt de la tête de ventilation
Valeurs de début: retard de la mise en marche: 0 seconde; retard de l'arrêt: en fonction de la tallie (30 secondes pour UR002-UR013; 60 secondes pour UR020-UR040; 90 secondes pour UR053-UR080)
Plaque de variation: 0...600 secondes

7.3.8 Sauvegarde des journaux (menu Mainteneur et Installateur)

Il est possible de sauvegarder les journaux des paramétres principaux sur une clé USB. Les paramétres qui sont enregistrés sont:

ON/OFF a distance
-État unité
- Présence d'alarme:
- Demande (%)
Production (kg/h)
- État du capteur de niveau
- Fill
- Drain

Le format du fi chier enregistré est.csv. Les journaux sont constamment enregistrés dans une mémoire interne. Pour les exporters, insérer la clé de mémoire dans le port USB Host et entraîr dans le masque de menu Eb09. Configurer la fonction « Exporter dans USB» sur « Oui», L'état d'avancement de l'enregistrement est affché par la fonction « avancement'.

Code Description Parametre

Eb09Exporter lesjoumauxSauvegarde des jourmaux des principales variables sur clé USB exporter dans USB = Oui, pour executer l'enregistrement.

Carel heaterSteam titane - Sauvegarde des journaux (menu Mainteneur et Installateur) - 1
Fig. 7.f

7.3.9 Enregistrement de l'historique des alarmes.

Il est possible d'enregistrer l'histoire des alarmes dans un pen drive USB. Pour executer l'exportation, insérer la clé USB sur le c.pHC et utiliser le masque Fb10 en réglant l'Export? sur « Oui».

CodeDescriptionParamètre
Eb10Exporter les alamesLancement de la sauvégarde de l'histoire des alames sur clé USB
Par défaut: Non

Le fi chier est enregistré dans la racine de la clé et ilappe «AirmLog.txt».

7.4 Menu E. Paramétrage - c. Configuration

7.4.1 Sonde principale (menu Installateur)

La confi guration de la sonde principale peut etre eff ectuee dans le masque ayant le code Ec01.

CodeDescriv.Paramètre
Ec01Sonde principaleConfi d'aturation de la sonde principale;
Par défaut: Validation: Validée (en fonction du type de régulation) - Type: 0..10VMinimum: 0% r.H.Maximum: 100% r.H.Off set: 0Val. Al (validation alarmes): SIRet.: 120 secondes
Plage de variation: Type: 0..10V/0..1V/NTC/4..20mA/0..20mA/2..10VMinimum: 0...100%r.H. - Maximum: 0...100%r.H.Off set: 0 - Val. Al (validation alarmes): OUIRet.: 0...999 secondes

Pour chaque sonde, après avoir indiqué son type, il est possible de définir les valeurs minimale et maximale que la sonde peut lire et régler un «off set» pour compenser les eventuelles imprecisions de la valeur lue (exemple off set = 3 %r.H. correspond à une augmentation de trois pour cent de la valeur d'humidité lue par la sonde). Le paramètre « Val. Al.» active les alarmes relatives à une éventuelle anomalie de la sonde. Si l'on déetecte un problème de fonctionnement pendant un temps supérieur au paramètre « Ret. » (secondes), l'alarme «sonde principale brisée ou déconnectée» est activée.

7.4.2 Sondedelimite(ousecondesonde-menulInstallateur)

La confi guration de la sonde de limite (si presente) peut etre efectue dans le masque ayant le code Ec02.

CodeDescriptionParamètre
Ec82Sonde de limiteConfi guration de la sonde de limite;
Par défaut:Validation:Validée (en fonction du type de régulation)
Type:0..10VMinimum:0% r.H.Maximum:100% r.H.Off set:0Val. Al (validation alarmes): OUIRet.: 120 secondes
Plage de variation:Type:0..10V/0..1V/NTC/4..20mA/0..20mA/2..10VMinimum:0..100 %r.H.Maximum:0..100 %r.H.Off set:0Val. Al (validation alarmas): OUIRet.: 120 secondes

Pour chaque sonde, après avoir indiqué leur type, il est possible de définir

les valeurs minimale et maximale que la sonde peut生存 et regler un «off set» pour compenser les éventuelles imprecisions de la valeur lue (exemple offset = 3%r.H correspond à une augmentation de trois pour cent de la valeur d'humidité lue par la sonde). Le paramètre « Val. Al » active les alarmes relatives à une éventuelle anomalie de la sonde. Si l'on déetecte un problème de fonctionnement pendant un temps supérieur au paramètre «Ret. (seconds), l'alarme «sonde de limite brisée ou déconnectée » est activée.

7.4.3 Sonde sans fil (menu Installateur)

La confi guration des sondes sans fi I prévoit la définition du poids de chaque sonde; pour avoir plus de détails sur la moyenne, voir le paragraphe 7.2.2 «Moyenne pesée des sondes». Dans le masque Ec03, il est possible de désactiver, d'activer chacune des quatre sondes sans fi I connectables en tant que sonde principale ou sonde de limite.

Code Description Parametre

Ec03Sondes sans fi | confi guration des sondes sans fi | (principal et limite)
Par défaut: Sonde 1: invalidée Sonde 2: invalidée Sonde 3: invalidée Sonde 4: invalidée
Plage de variation: invalidée,onde principale,sonde de limite

Pour confi gurer les sondes sans fi I, leur poids et leurs temps de commun i nication, il est nécessaire d'utiliser les masques Ec04, Ec05, Ec06 et Ec07 en fonction du nombre de sondes raccordees.

Code Description Parametre

Ec04Sondes sans fi 11Confi guration du poids de la sonde et des temps de communication;
Ec05Sondes sans fi 12Par défaut:
Ec06Sondes sans fi 13Poids: 100
Ec07Sondes sans fi 14Temps de transmission: 10 s
Retard de déconnexion: ms
Piage de variation:
Poids: 0...100
Temps de transmission: 5...3600 secondes
Retard de déconnexion: ms

7.4.4 Nombres maximumdecyclesd'évaporationentreles vidanges pour dilution paramétrable par l'utilisateur (menu Installateur)

Le nombre de cycles d'évaporation entre deux vidanges successifs pour dilution est calculé en interne, en fonction de la conductivité de l'eau d'alimentation. Si l'on peut utiliser la formule automatique, il est nécessaire de régler le paramètre «Cycles d'évaporation avant la vidange» = «Auto». Le paramètre «Cycles d'évaporation avant la vidange» permet de régler le nombre maximum de cycles d'évaporation permissible entre deux vidanges pour dilution. Le nombre de cycles d'évaporation utilisé par le contrôleur est la valeur inférieure entre celle qui a été régée à la main par l'utilisateur et celle qui a été calculée par la formule automatique.

Code Description Parametre

Ec11Cycles d'évapo- ration avant la vidangeRéglage du nombre de cycles d'évaporation entre deux vidanges pour dilution.
Par défaut: nombre de cycles Auto;
Plage de variation: Auto (gestion automatique en fonction de la conductivité de l'eau d'alimentation); 1...40
Observations: si le paramètre = «Auto», le nombre de cycles d'évaporation entre deux vidanges pour dilution est régèle automatiquement par le contrôleur en fonction de la conductivité de l'eau entrante.

7.4.5 Dureeduremplissageetdelavidangepourdilution régblable par l'utilisateur (menu Instal-)

Le masque Ec12 permet de valider la durée du temps de replissage après le cycle d'évaporation et la durée de la vidange pour dilution en fonction relation des paramétres définis en urine.

Code Description Parametre

Ec12Variation de la durée du replissage et de la vidangeRéglage du temps de replissage après l'évaporation et vidange selon les valeurs données par défaut en usine.
Par défaut: Variation de la durée du replissage: 100 % Variation de la durée de la vidange: 100 %
Plage de variation: Variation de la durée du replissage: 20...100 % Variation de la durée de la vidange: 0...190 %

La durée de la vidange pour dilution peut être régèle au moyen du

parametre «variation de la durée de vidange» qui définit la durée en % de la valeur interne par défaut:

nouvelle durée de vidange= (durée de vidange par défaut × variation de la durée de vidange)/100

Exemple: si la durée paramétrée en interne est 10 s et que la « Variation de la durée de la vidange» = 50 %, la nouvelle durée sera alors = 10 s x 50/100 = 5 s.

Il en va de même pour la durée du remplissage après l'évaporation; aussi, le paramètre «variation de la durée de vidange» est utilisé de la manière suivante: nouvelle durée de remplissage= (durée de vidange par défaut × variation du temps de remplissage)/100

Observations: sur la durée de la vidange pour dilution: avec des temps de vidange pour dilution très brefs, il pourrait y avoir un RISQUE DE FORMATION DE MOUSSE/CORROSION parce que la conductivité interne augmente. Il est recommendé de régler les valeurs basses du paramètre « Variation de la durée de la vidange » seulement après avoir évalué attentionnel la qualité de l'eau et ses conséquences.

Carel heaterSteam titane - Dureeduremplissageetdelavidangepourdilution régblable par l'utilisateur (menu Instal-) - 1

ATTENTION: RISQUE DE FORMATION DE MOUSSE QUAND LA

VALEUR DE «Variation de la durée de la vidange» EST TROP BASSE PAR RAPPORT À LA QUALITE DE L'EAU.

« Variation de la durée de la vidange» = 100 % signifié que le système utilisera la valeur par défaut.

La «variation de la durée de vidange» < 100 % signifié que la durée de la vidange est plus courte que la durée par défaut. Il en déscoule que moins d'eau fraîche sera introduite au prochain replissage, ce qui réduit l'impact négatif sur la production de vapeur (important pour les applications à haute précision).

Réglage de la «variation de la durée de vidange» pour le contrôle de la %HR à haute précision: la valeur de «variation de la durée de vidange» doit être régée à la valeur la plus BASSE possible, sans pouvant entraîner la formation de mousse/corrosion. Faire plusieurs essais de manière à couver la valeur la plus adaptée.

Observations: sur la durée du remplissage d'eau. Elle peut être utilisée pour compenser la pression de l'installation en amont de l'humidifi cateur. Diminuer le temps de remplissage en cas de pression haute et vice versa. Il est précisé que, de toutes manières, la pression de l'eau entrante doit être comprise dans les valeurs de pression indiquées dans le tableau Tab 16.b (1...8 bars).

7.4.6 Réglage de la durée de l'eau entrante (menu Installateur)

L'utilisateur peut régler la durée de l'eau entrante. Pour la lecture de la durée de l'eau entrante, Carel peut fournir un kit d'analyse (code: KITTH00000). Le paramètre «Durete de l'eau» définit l'alarme de maintenance pour le nettoyage du cylindre et des résistances.

Code Description Parametre

Ec.13Dureté de l'eauRéglage de la durée de l'eau entrante
Plaque de variation:
Dureté: Auto, Manuel
Réglage manuel: 0-10°f, 10-20°f, 20-30°f, 30-40°f
Observations: si la valeur est réalisée sur Auto, la durée de l'eau est évaluée par le contrôleur en fonction de la valeur de la conductivité.

Si la durée de l'eau n'est pas régée, le contrôleur gère de façon auto-nome le type d'eau en fonction de la conductivité lui. Bien qu'il n'existe aucune relation certaine entre la durée et la conductivité de l'eau; on peut considérer à titre purement indicatif qu'une eau ayant une durée de 40^ devrait avoir approximativement une conductivité d'environ 900-1 000 S / cm à 20^ .Voir paragraphe 7.2.7 Heures de marche du cylindre pour avoir des informations sur les temps des alarmes de maintenance en fonction relation de la durée ou de la conductivité de I'eau.

7.4.7 Réglage del'absence d'eau de remplissage (menu Installateur)

En cas d'absence d'eau entrante, l'alarme « Absence d'eau » apparait.
Après l'affichage de l'alarme et une fois le « temps d'absence d'eau de replissage » passé, le contrôleur tente d'eff ectuer un nouveau remplissage. À chaque tentative, le « temps d'absence d'eau de replissage » est multiplié par le nombre d'activations déjà exécutées. Le contrôleur exécuté alors plusieurs tentatives de replissage d'eau, pendant un maximum de 5 heures à compter de l'apparition de l'alarme.

L'alarme est réinitialisée seulement si le capteur de niveau arrive effectivement à la position intermédiaire (led jaune).

Code Description Parametre

Ec14Temps d'absence d'eau de replissageRéglage du temps de contrôle en cas d'absence d'eau à l'entrée.
Par défaut: Attendra 10 minutes
Plage de variation: 0...20 minutes
Pas: 1 minute
Observations: si la valeur est régée à 0, le replis-sage d'eau ne sera pas retenté et l'alarme ne sera pas réinitialisée.

7.4.8 Validation et paramétrage de l'alarme de haute conductivité (menu Installateur)

Le contrôleur permet de paramétre des seuils limites de conductivité régiables pour l'intervention de signalements d'alarme en cas de dépassement. Il est donc possible de signaler la conductivité excessive et, ainsi, la haute concentration de sels, de l'eau d'alimentation. Les seuils de ces alarmes sont programmables grâce aux paramètres de régulation suivants :

Code Description Parametre

Eo15ConductivitélevéeValidation de l'alarme à la conductivité et réglage du retard de l'alarme.
Par défaut: validé: OUI - retard alarme: 60 secondes
Plaque variation: validé: OUI/NON - retard alarme: 0...300 s
Observations: une fois qu'a eu lieu le dépassement du seuil (si l'alarme est validée), le contrôleur attend le temps de « retard d'alarme» avant d'affich cher l'alarme. Si, pendant cette attente, la valeur de la conductivité est inférieure au seuil, l'alarme n'est pas activée. De cette manière, il est possible d'éviter les évettueilles fausses alarmes dues aux oscillations de la lecture de la conductivité.

7.4.9 Reglagedesseuilsdel'alarmedehauteconductivite (menu Installateur)

Il est possible de paramètre deux seuils de haute conductivité. Si l'on dépasse le premier seuil le plus bas, un averissement non bloquant apparait; si on dépasse le seuil le plus haut, l'alarme est alors bloquante, de manière à préserver les fonctionnalités de la machine.

Code Description Parametre

Eo16Conductivité élevéeRéglage des seuls de haute conductivité.
Par défaut: avertissement: 1 250 μS/cm alarme: 1500 μS/cm Hystérisis: 25 μS/cm
Plaque de variation: préalme: 0...1 500 μS/cm alarme: 0...1 500 μS/cm hystérisis: 0...100 μS/cm
Observations: la valeur d'hystérisis sert à définir la dispa-rition de l'alme si la conductivité s'abaisse au-dessous du seuil de la valeur indiquée par le paramètre «Hystérisis».

7.4.10 LogiquedefonctionnementpourON/OFFàdistance (menu Installateur)

Le masque Ec22 permet de paramétre la logique de fonctionnement du Remote ON/OFF (Normalement ouvert ou normalement fermé).

Code Description Parametre

Ec22Remote ON input logicRéglage de la logique de fonctionnement pour l'entrée Remote ON/OFF
Par défaut: Remote ON input logic = N.O
Champ de variation: Remote ON input logic: N.O, N.C.

7.4.11 ReglagedelapériodePWMpourlesrelaisaétatsolide SSR (menu Installateur)

Le menu Ec23 permet de varier la période de modulation des SSR. Le paramètre est reglé par défaut à 8 secondes. En abaisant cette valeur, il est possible de régler la précision du point de consigne de l'humidité relative,

Code Description Parametre

Ec.23Période PWMSSRRéglage de la période de modulation des SSR
Par défaut: Période PWM SSR = 8 secondes
Piage de variation: Période PWM SSR: 1...199 secondes

7.5 E.Paramétrage - d.Main/Secondary

7.5.1 Réglage du réseau pour le système Main/ Secondary (menu Installateur)

Pour augmenter la capacité de production totale quand une seule unité ne suffit pas, il est possible d'utiliser la fonction Main/Secondary qui prévoit la possibilité de raccorder jusqu'à 20 unités ensemble dans un seul système. Pour le paramétrage et la validation des différentes unités du système, il est nécessaire de se réféérer au menu «Réseau», en particulier au masque Ed01. Première configuration du système Main/Secondary

Code Description Parametre

Ed01Main/SecondaryPremière confiuration du système Main/Secondary
Appuyer sur la touche «PRG» pour configurer le réseau Main/Secondary

Code Description Parametre

Ed92Unité 1 Unité 2 Unité 20Insertion/Ajout d'une unité au système Main/Secondary Pour inscrer/ajouter une unité dans le réseau, entre l'adresse IP de chaque machine. Se déplacer entre les différences unités en utilisant les touches flèches HAUT/BAS.

Confi guration et paramétrage des fonctions du système Main/ Secondary: depuis le masque Ed07 (Production Main/Secondary); appuyer sur la touche «PRG» pour les configurations suivantes

Code |Description Parametre

Ed02Unité 1 Unité 2 Unité 20Insertion/Ajout d'une unité dans le système Main/Secondary Pour insérer/ajouter une unité dans le réseau, entre l'adresse IP de chaque machine. Se déplacer entre les différentes unités en utilisant les touches flèches HAUT/BAS.
Ed03Production maximale du système Main/Secondary. Rotation des unités.Réglage de la production max. du système Main/Secondary Rempilssage: c'est la valeur de la capacité maximale réelle de mandée au système Main/Secondary régblable par l'utilisateur. Maximum: c'est la somme des capacités maximales des unités insérées dans le système Main/Secondary
Réglage de la logique de rotation des unités. Rotation: Regroupé (Défaut), égalisé.
Ed04Préchauff age avancé Tempes de rotationValidation de la fonction de préchauffage avancé pour systèmes Main/Secondary Plage de variation: OUI/NON Réglage du temps d'autorotation entre une unité et l'autre Champ de var.: 0...65535 heures (Par défaut 3 heures). Si le temps d'autorotation = 0, la fonction est invalidée.
Ed05Offlinetimeout.Réglage du temps de hors ligne des machines dans le système Main/Secondary Plage de variation: 500...10 000 ms
Ed06Déconnexion de l'unité du système Main/SecondaryDéconnexion de l'unité courante du système Main/Secondary Plage de variation: OUI/NON Observations: permet de déconnecter et d'éliminer l'unité courante du système Main/Secondary.

Affichage de la production maximale du système Main/Secondary

Code Description Parametre

Ed97ProductionAlfi chage de la demande (%) et de la production
Main/Secondary(kg/h /lbs/h) du système Main/Secondary

Affichage de I'etat de machine et du pourcentage de production pour chaque unité qui compose le système Main/Secondary:

Code |Description |Parametre

Ed98Affi chage du système Main/Se- condaryÉtat de machine de l'unité avec pourcentage de production correspondant
Ed99Affi chage des informations des différences unités.Visualisation des heures de marché de l'unité, de la production actuelle et des évventuels alarmes Pour se déplacer d'une unité à l'autre, utiliser les flèches HAUT et BAS La visualisation est rendue disponible pour chaque unité

Maintenance d'une des unités qui compose le système Main/Secondary:

Code Description

Ed19Arrêt de l'unité pour maintenance.Arrêt de l'unité pour exécuter la maintenance.

Pour avoir des informations détaillées sur le système Main/Secondary, se référer au chapitre 8 «Système Main/Secondary».

7.6 E.Paramétrage- et. Sauvegarde

7.6.1 Activ.de l'unité de sauvegarde (menu Installateur)

Dans certaines applications critiques, ou le contrôle de l'humidité relative est très important, il peut être fondamental d'avoir une unité de sauvegarde en cas de mauvais fonctionnement de l'unité principale. Pour valider la sauvegarde du matériel, il est nécessaire d'utiliser le masque Ee01:

Code Description Paramètre
Ee01Sauvegarde du matériel de l'unité. Validation de la sauvegarde automatique de l'unité en cas de blocage, en utilisant une deuxième unité indépendante.
Par défaut:Invalidé
Plage de variation:Validé/Invalidé

Après avoir validé la fonction de sauvégarde, il est possible de définir la priorité de l'unité, de manière à programmer qu'elle est la machine qui doit partir la première en cas d'activation simultanée:

Code Description Paramètre
Ee02Priorité à la mise en marche: Défi n. de la priorité des unités mises en état de sauvogarde
Par défaut:Invalidé
Plage de variation:Validé/Invalidé

La priorité doit être régée sur la valeur «OUI» uniquement sur une des deux unités, la deuxième doit avoir le paramètre «priorité» régé sur «NON».

7.7 E.Paramétrage - f.Mode manuel

7.7.1 Mode manuel (menu Mainteneur et Installateur)

Pendant la première mise en marche ou intervention de maintenance, il peut s'avérer utile d'activer le « mode manuel» pour vérifi er les fonctionnalités des principaux dispositifs qui compose l'humidif cateur heaterSteam Toutes les opérations executées depuis ce menu ont une réelle validité sur le dispositif, c'est-à-dire qu'il déterminent l'activation/ arrêt eff ectif ou la modifi cation des diff érents états des composants. Le mode manuel est disponible uniquement quand la machine est en OFF et qu'il n'y a pas d'alarmes. En outre, pour sauvegarder l'intégrité de l'unité, l'activation des résistances est conditionné par la présence d'eau dans le cylindre (niveau haut correspondant à la led verte allumée).

Carel heaterSteam titane - Mode manuel (menu Mainteneur et Installateur) - 1

Attention: le mode manuel ne doit être activé que par du tel qualifié, toute utilisation propre pourrait provoquer de dommages à la machine.

Code Description Paramètre
EsfiMode manuelValidation du «Mode manuel» pour exécuter les contrôles de fonctionnement des différents composants.
Par défaut: Invalidé
Champ de variation: Invalidé, sorties manuelles, production manuelle
Observations: en quittant le «Mode manuel», les réglages sont réinitialisées automatiquement en entrant en fonctionnement normal. Si l'utilisé ne modifies pas les paramétres dans le menu «Mode manuel» pendant 30 minutes, le mode manuel est automatiquement invalidé.
Code Description Paramètre
E f82Gestion manuelle des sorties Validation du «Mode manuel» pour exécuter les contrôles de fonctionnement des différencs composants.
Test de la vanne de rempissage
Test de la pompe de vidange
Ouverture/fermeture du contacteur
État SSR (dépend du niveau d'eau dans le cylindre)
Temps de On SSR (dépend du niveau d'eau dans le cylindre)
Temps de Off SSR (dépend du niveau d'eau dans le cylindre)
CodeDescriptionParamètre
Ef03Gestion manuelle de la démande de production.Paramétrage manuel de la production.

7.8 E.Paramétrage- g. Initialisation

7.8.1 Assistant initial (menu Mainteneur et Installateur)

Dans le menu Assistant, le masque Eg01 permet de lancer la programmation assistée pas-à-pas qui permet de régler les paramétres pour la première installation. Nous listons ci-dessous les points inherents à la première mise en marche (certains points pouraient ne pas être affichés s'illes ne sont pas nécessaires):

1/9-Choix du Modelé (uniquen cas de contrôle de rechange non confi gure);

2/9 - Durete de l'eau: automatique ou definite ni par l'utilisateur;
3/9 - Réglage manuel de la durée de l'eau;
4/9 - Type de régulation;
5/9 - Sélection du type de sonde d'ambiance principale;
6/9 - Sélection du type de sonde de limite;
7/9 - Réglage des limites pour les sondes actives;
8/9 - Réglage des vidanges pour dilution: automatique ou défini par l'utilisateur.
9/9 - Réglage manuel des vidanges pour dilution.

CodeDescrip.Paramètre
Eg01AssistantDémarque de l'assistant initial de la première program. de l'unitéRéglage d'affichage de l'assistant au prochain redémarrage
Par défaut: assistant validé: OUI

Pour toute information complémentaire, voir le paragraphe 6.2 Squence de mise en marche

7.8.2 Sélection de la langue (menue Mainteneur et Installateur)

La première fois que l'on aliment la machine, la première demande qui est faite concerne lechioir de la langue du menu. Si I'on veut changer de langue dans un deuxieme temps, il est possible d'utiliser le masque Eg02. Une fous que le masque est affiché, pour modifier la langue, il est nécessaire d'utiliser la touche «ENTER», pour quitter ce masque sans effectuer de modifi cations, utiliser la touche «ESC».

Code DescriptionPaiametre
Eg02LangueSélection de la langue.
Par défaut: English
Piège de variation: 1, Anglais, 2, Français, 3, Deutsch, 4, Français, 5, Espanol

7.8.3 Sélection des unités de mesure (menu Installateur)

Le masque Eg03 permet de selectionner le systeme pour les unites de mesure International (^, kg/h) ou Impérial (^*F, Ib/h). Il est également possible de valider ou d'invalider le changement de langue au démarrage.

Code DescriptionPaliamètre
Egô3Unité de mesure et langue à la mise en marche
Sélection du système métrique pour les unités de mesure. Affichage du changement de langue au démarrage.
Par défaut: système de mesure: dépend du code de l'unité montré le changement de langue au démarrage: OUI
Plaque de variation: système de mesure: international, Imperial montré le changement de langue au démarrage: OUI, NON

7.8.4 Introductionetchangementdumotdepasse/menu Mainteneur et Installateur)

Le masque Eq04 permet de modifier et/ou d'introduire les mots de passer pour les utilisateurs Mainteneur et Installateur.
Les mots de passage sont composés de 4 chiffres numériques.
Le mot de passage par défaut pour l'installateur est: 0077
Le mot de passage par défaut pour l'installateur est: 0044

Code Description Palamètre
Eq94Change-ment des mots dePASSIntroduction et modifications des mots de passage
Par défaut:Installateur: 0077Maintencur: 0044

7.8.5 Réinitialisation d'usine (menu Mainteneur et Installateur)

Pour exécuter la réinitialisation d'usine de l'unité et restaurer tous les paramètres aux valeurs de défaut, il est possible d'utiliser le masque Eg06.

Code Description Palametre

Eg86Inst. Par défautRéinitialisation d'usine de l'unité.
Observations: suivre les indications qui apparaissent sur le afficheur.
Il est donc est demandé de confirmer avant d'effectuer la réinitialisation.

Attention: en effetuant la réinitialisation, on perd toute la confi guration du contrôle et l'on restaure les valeurs données par défaut en usine.

7.8.6 Telech. et mise à jour du logiciel depuis une clé USB

Le paquetage de mise à jour peut être télécharge à partir du site ksa.carel. com. Une clé USB - à insérer directement sur le contrôleur c.pHC - peut être utilisée pour executer l'eventuelle mise à jour du logiciel de l'unité. Creer un dossier UPGRADE sur la clé et copier le fi chier de mise à jour du logiciel dans ce dossier. Àpres avoir inséré la clé dans le contrôleur, acceder au masque Eg07 et régler le paramètre « Mise à jour du logiciel de l'unité » sur « OUI »

Code Description Parametre

Eg07Mise à jour du logicielLancement de la mise à jour du logiciel depuis la dé USB
Par défaut: Non

Les passages de la mise a jour SW/OS, affi chés sur pGD, sont les suivants:

  • Sauvegarde des paramétres utilisateur
  • Mise à jour SW/OS
  • Rétabillisement des valeurs par défaut des paramètres
  • Écriture des paramétres utilisé

Une fois terminée la mise à jour, enlever la clé USB du contrôleur.

Après la mise à jour, les principaux paramétres utilisateur ne devront pas été reconfi gurés puisque l'opération en question se charge de leur rétablissement automatique.

7.8.7 Exporter les paramétres sur un pen drive USB.

Il est possible d'exporter les confi gurations de tous les paramétres de l'unité et de les enregistrer sur une clé USB. Ilis pourront ainsi être transférés sur une deuxième unité, rendant ainsi la première installation et la mise en marche encore plus rapides. Pour executer l'enregistrement des paramétres, insérer la clé USB dans le c.pHC, aller dans le masque Eg08 et régler le paramètre «Exporter ?» sur «OUI».

Code Description Paramètre
Eg08Exportation des paramêtresLancement de la fonction Exporter la configuration de l'unité vers la clé USB.
Par défaut: Non

Le f chier exporté est enregistré automatiquement dans la racine de la clé et il est appelé: «UR3Cfg.txt»

7.8.8 Importer les paramètres sur l'unité

Il est possible d'importer les confi gurations de tous les paramétres depuis la clé USB vers l'unité. Pour procéder à l'importation des paramétres, s'assurer que le fi chier précédemment exporté (voir le par. 7.8.8) est dans la racine de la clé et qu'il porte le nom suivant «UR3cgg.txt», Insérer la clé USB dans le c.pHC, aller dans le masque Eg08 et régler le paramètre «Exporter ?» sur «OUI».

Code Description Parametre

Eg09Importation des paramètresLancement de la fonction d'importation de la configuration depuis le clé USB vers l'unitéPar défaut: Non

7.9 E. Paramétrage - h. Supervision

7.9.1 Configurationdel'adressedereseaupourlaSupervision (menu Installateur)

La supervision peut etre valide sur le réseau Ethernet ou sur le port series BMS. Les protocoles prevus en usine et confi gurables par l'utilisateur sont:

PortProtocol
BMSCarel, ModBus, Bacnet, Carel retro
EthernetModBus, Bacnet

Le masque Eh01 permet de définir le port et le protocole de supervision et de confi gurer l'adresse de supervision de I'unité pour le port BMS.

Code Description Parametre

Eh81AdresseSupervisionunité portBMSConfi guration de l'adresse de l'unité et du protocole pourla supervision du port BMS.
Par défaut: Adresse: 1 - Protocole = Modbus - On/Off parSV: No; - Réglaque On/Off par SV: No;
Plage de variation: Address: 1...247Type protocole: Modbus, BACnet, Carel, Carel retro

Address est l'adresse du dispositif sur la supervision du port BMS. En validant ou en invalidant les deux paramétres «On/Off par SV» et «Réglage par SV», la lecture des signaux de supervision respectifs s'active ou se désactive. Le protocole «Carel retro" peut être utilisé par les superviseurs préexistents de heaterSteam (HR1 et HR2). Pour les autres protocoles de supervision, il est possible de selectionner le protocole Carel et d'utiliser la passerelle externe Carel (supernœud pour humidifi cation).

7.9.2 Configuration du port BMS (menu Installateur)

Le masque Eh02 est utilisé pour confi gurer la communication sur le port BMS pour la supervision.

Code Description Parametre

Eh02Confiuration de supervision BMSIntroduction des paramétres de communication pour la supervision via BMS: Baudrate, Bit d'arrêt et bit de partir
Par défaut: Baudrate: 19 200, Bit d'arrêt: 2, Parté: None

7.9.3 Configuration de supervision pour BACnet MS/ TP (menu Installateur)

Pour la confi guration de l'adresse, nombre maximal de maîtres et nombre maximal de cadres de la supervision BACnet MS/TP, il est possible d'utiliser le masque Eh03. Le masque n'est visualisable que lorsqu'il a confi géré la surveillance sur le port BMS avec protocole BACnet.

Code Description Pafametre

Eh03Confi gurationBACnet MS/TPConfi guration de l'adresse, du nombre maximal de maîtres et du nombre maximal de cadres
Par défaut: Adresse: 0Maîtres maxit: 127Cadres maxi: 10

Pour BACNet MS/TP, il faudra configurer non seulement les paramètres du masque Eh03, mais aussi le paramètre du masque Eh04, Device instance.

Table des matièresDescriptionParamètre
Eh84Device InstanceDefault: 77000

7.9.4 Param. du réseau Ethernet (menu Installateur)

Pour raccorder l'unité au réseau Ethernet local et pouvoir utiliser la modalité Main/Secondary, Backup/Rotation logiciel, serveur web, il est nécessaire de conf gurer les paramétres DHCP, IP, subnet mask, gateway, DNS.

Carel heaterSteam titane - Param. du réseau Ethernet (menu Installateur) - 1

Attention: ces valeurs devront etre fournies par I'administrateur

du reseau local.

CodeDescrip.Paramètre
En84Confi guration du réseau EthernetConfi guration de l'adresse IP de l'unité pour la connexion Ethernet, Confi guration DHCP, masque sous-réseau, passerelle, DNS.
Par défaut: DHCP: Off - IP: 192.168.0.1 (adresse IP de l'unité) - Masque: 255.255.255.0 (masque sous-réseau)GW: 192.168.0.1 (passerelle) - DNS: 0.0.0.0 - Actualiser ?: NON

Voici les valeurs données par défaut sur chaque machine:

DHCP: Off

adresse IP de l'unité: 192.168.0.1

masque sous-reseau: 255.255.255.0

passerelle: 192.168.0.1

DNS:0.0.0.0

Après avoir modifié les paramétres, le paramètre « Mettre à jour ?» permet de lancer la mise à jour de l'adresse IP. Pour lancer la mise à jour, régler le paramètre « Mettre à jour ?» sur « OUI »

Carel heaterSteam titane - Param. du réseau Ethernet (menu Installateur) - 2

Attention: Le contrôle n'est pas accessible directement via

internet, dans la mesure ou un pare-feu garantit l'accès à distance seulement au moyen d'une connexion sure (connexion au cloud DigitalHUM de Carel ou de la cryptographie VPN).

7.9.5 ConfigurationpourlasupervisionModBusouBACnet sur TCP/IP (port Etharnet) (menu Installateur)

Sur le port Ethernet, on dispose aussi bien du protocole ModBus que du Bacnet; pour leur validation, utiliser le masque Eh06:

Code Description Parametre

Eh06Confiuration de la responsération depuis le port EthernetSélection du protocole sur le port Ethernet
Val. ModBus TCP/IP: Valide/Invalide
Val. BACnet TCP/IP: Valide/Invalide
Par défaut:
Val. ModBus TCP/IP: Invalide
Val. BACnet TCP/IP: Valide

Dans le cas du protocole Bacnet, l'adresse doit etre confi gurer à laide du masque Eh04.

Carel heaterSteam titane - ConfigurationpourlasupervisionModBusouBACnet sur TCP/IP (port Etharnet) (menu Installateur) - 1

Remarque: pour le protocole BACnet, il existe une seule instance; il donc pas possible d'activer le BACnet à la fois sur le port BMS et sur l'Ethernet.

7.9.6 Régulation par supervision

La régulation par la supervision permet de fournir à la machine une validation et/ou une demande de production sans passer par les algorithmes de régulation. Une fois que le port de communication d'interaction de la supervision avec la machine a été sélectionné, le masque Eh08 s'affi che à travers lequel il est possible d'activer ou de désactiver l'alarme de supervision hors ligne.

Indice Description Parametre

Eh87Validation régulation par la supervisionConfi guration du port de supervisionValidation du signal ON/OFF par la supervisionValidation de la régulation par la supervision
Eh88Validation alarmé hors ligne par la supervision

7.9.7 Reglages du service de monitoring

Le service de monitoring est un système qui n'a pas de capacité de gestion/intervention sur l'équipment, mais qui exerce une activités de contrôle sur ce dernier. Les paramétres de gestion du monitoring exter sont recueillis dans le masque Eh09. Il est cependant possible de gérer le signal de pause de l'unité de l'extérieur, par inhibition de celui-ci en activant la dérivation correspondante. La dérivation peut être désactivée manuellement ou automatiquement réinitialisée suite à un retard de réinitialisation pause unité.

Indice Description Parametre

En89Réglages du service de monitoringAffi: chage de l'état de pause unité par le service de monitoring
Réglage de la dérivation de la pause unité par le service de monitoring
Retard de réinitialisation de la dérivation de la pause unité

7.9.8 Redémarrageducontrôleurapreslechangementde protocole

Le contrôleur doit être redémarré après d'eventuelles modifi cations des protocôles de communication. Pour redémarrer le contrôleur, il suffit d'appuyer sur la touche « ENTER » quand l'indication ci-dessous est affché:

Carel heaterSteam titane - Redémarrageducontrôleurapreslechangementde protocole - 1
Fig. 7.g

7.10 E.Paramétrage- les. Déconnexion

7.10.1 DéconnexiondumenuParamétrage(menusInstallateur et Mainteneur)

Le masque Ei01 permet de quitter le menu Paramétrage. Ce masque indique également le type de journal effectué (installateur ou mainteur). Quand on accède à ce masque, l'indication suivante apparait dans la langue seLECTIONnée à ce moment donné. Pour exécuter la déconnexion, il est d'abord nécessaire d'appuyer sur la touche «ENTER». Le masque principal apparait alors. Appuyer sur la touche «ESC» pour quitter si l'on ne peut pas fermer la session.

7.11 Mise à jour du logiciel de l'écran digital

Pour la mise à jour de l'écran graphique, il suffit d'entre dans le menu de système (sur la page d'accueil), menu Paramétrages et de saisisir le mot de passer. La page écran affi chée sera la suivante:

Carel heaterSteam titane - Mise à jour du logiciel de l'écran digital - 1

en connectant une clé USB à l'écran (le port mini USB de l'écran est accessible de l'intérieur du tableau électrique ou de l'intérieur du panneau frontal), le menu « mise à jour de l'écran » est activé. Cliquer sur ce menu et suivre les étapes de mise à jour décrites sur l'écran.

8. SYSTÉME MAIN/SECONDARY

8.1 Description du système Main/Secondary

Pour obtenir une production de vapeur supérieure à celle qui est donnée par l'unité seule, il est possible de raccorder plusieurs humidif cateurs dans un système Main/Secondary. Par exemple, au cas où la demande de vapeur seraït de 160 Kg/h, il est possible d'utiliser un système Main/Secondary composé de deux heaterSteam de 80 Kg/h chacun. Il est possible de raccorder un maximum de 19 unités Secondaries à une unité Mains, soit un total de 20 humidif cateurs insérés dans le même système. Pour le raccordement des unités Main/Secondary, il est nécessaire de prévoir un réseau local Ethernet qui, s'il n'y a que deux unités raccordées (une Main et une Secondary) se réduit à une connexion directe des deux contrôleurs des deux unités au moyen d'un cable Ethernet RJ45 Cat. 5. Cette structure n'est présente que pour les modèles Titanium.

Carel heaterSteam titane - Description du système Main/Secondary - 1
Fig.8.a

Si le système Main/Secondary est constitué par trois ou plusieurs unités (20 maximum), il est nécessaire d'utiliser un commutateur de réseau.

Carel heaterSteam titane - Description du système Main/Secondary - 2
Fig. 8.b

Le port Ethernet est disponible dans le contrôleur c,pHC de l'humidifi cateur:

Carel heaterSteam titane - Description du système Main/Secondary - 3
Fig.8.c

Remarque: utilise un cable Ethernet CAT-5 STP d'une longueur maximale de 100 m. Pour le raccordement de la gaine, il est possible d'utiliser le connecteur de terre prevu a cet eff et dans le contrôleur.

8.2 Utilisation d'un commutateur de réseau pour le raccordement Main/Secondary

Le raccordement Main/Secondary de plus de deux unités peut être réalisé en achetant un commutateur «industrial grade»,

Carel vend un commutateur (code: KITSE08000) qui prévoit le raccordement d'un maximum de 8 unités (8 ports Ethernet). Il est possible d'utiliser plusieurs commutateurs KITSE08000 en cascade si besoin est

Principales caractéristiques techniques du commutateur KITSE08000:

Nombre de ports 8
Installation Barre DIN
Température de marche -10...60°C (14...140°F)
Tension d'alimentation 12/24/48VDC
18...30 VAC (47...63Hz)
Courant @24VDC 0.13A
Protection IP30

8.3 Typologie d'installation du système Main/Secondary

Le système Main/Secondary prévoit une unité principale (Main) qui gère le fonctionnement des unités secondaires (Secondary). Ainsi, le raccordement du signal externe ou des sondes, en fonction du type de régulation choisi, peut être effectué sur un seul des humidifi cateurs qui constituent le système. En mode automatique, il est ensuite possible d'identifi er en tant qu'une Mains celle à laquelle est connecté le signal. Il n'est donc pas nécessaire d'identifi er l'une Mains au moment de la confi guration.

Carel heaterSteam titane - Typologie d'installation du système Main/Secondary - 1
Fig.8.d

Aussi longtemps que l'unité Mains est alimentée, le système est à même de fonctionner, même en cas de problèmes de fonctionnement de l'unité Mains (alarmes, blocages de production,...), dans la mesure où le contrôleur de cette unité procédé à l'envoi de toutes les données nécessaires aux Secondaries. Naturellement, si l'on n'a pas considéré la redondance dans la capacité de production totale, la capacité de vapeur est, dans ce cas, inférieure à celle qui est réellement demandée. Si l'unité Mains est complètement éteinte, le système Main/Secondary n'est pas en mesure de dire les signaux/sondes de commande. Il est donc consellé de fournir le signal externe à tous les humidifi cateurs du système ou de les munir de sondes autonomes (ou au moins à deux unités).

Carel heaterSteam titane - Typologie d'installation du système Main/Secondary - 2

Le système ainsi compose est, dans tous les cas, à même de répondre à la demande de vapeur. Dans ce cas spécifique que, la machine Mains est toujours l'unité qui a l'adresse IP inférieure de toutes celles auxquelles est connecté le signal/sondes. Si besoin est; il est conseilé de prévoir un humidifiateur supplémentaire (de sauvegarde) pour pallier une évientuel problème de fonctionnement d'une machine du système.

8.4 Confi guration du système Main/Secondary

Pour la confi guration du système Main/Secondary, suivre la démarche indiquée ci-dessous:

  1. Raccorder les sondes ou le signal externe aux unités et executer la confi quration (type régulation, type signal, production maximale ...);
  2. Regler les adresses IP des differentes unités, de manière à ce quelles soient à l'intérieur du même sous-reseau (subnet mask); le code de masque de cette confuration est Eh02 (E. Paramétrage - h. Supervision) L'adresse IP doit être introduite depuis l'affi cheur de chaque machine, en donnant une adresse différée pour chacune de toutes celles qui appartiennent à un même sous-reseau. Si besoin est, contacter l administrateur du réseau local. Ne pas que l'adresse de début de chaque machine est 192.168.0.1, le masque de sous-reseau est 255.255.255.0 par défaut.
  3. Raccorder les unités à insérer dans le système Main/Secondary au réseau local Ethernet au moyen d'un commutateur. Sil n'y a que deux unités, il est possible d'utiliser un cable RJ45 catégorie 5 directement raccordé aux portes Ethernet des deux contrôleurs c.pHC.
  4. Configurer le système Main/Secondary en validant une à une les unités (cette opérat, peut être effectuee sur laffi cheur de n'importe queile unite): 4.1 Affi cher le code de masque Ed01 et passer alors a la confuration en utilisant la touche «PRG»

4.2 Insérer l'adresse IP de l'Unite 1 et confirmer avec la touche «Enter».
4.3 Réfaire les opérations décrites ci-dessus (4.1 et 4.2) pour toutes les autres unités que l'on peut insérer dans le système Main/Secondary. (Les unités font partie du système Main/Secondary (état en ligne) des qu'elle sont insérées dans le réseau.)

Rem.: L'unité Mains est toujours (en mode aut.) celle dont l'adresse IP a la valeur la plus basse et avec les sondes ou le signal externe raccordés.
Rem.: il se peut que quelques secondes soient nécessaires (10 s max.) pour que l'unité Mains commence à passer la demande de production à l'unité ou aux unités Secondaries. Cela est également valable lorsque, en mode automatique, il est nécessaire de varier l'unité Mains (par ex. en cas de problème de fonctionnement).

Le système évolué Main/Secondary avec raccordement Ethernet est géré par la version haterSteam Titanium, avec le raccordement en cascade de plusieurs unités; en cas de version heaterSteam, le raccordement peut être effectué au moyen des bornes M8.1 et M8.2 qui fournissent la demande de production (0...10V). Voir le paragraphe 4.10 «Sortie analogique pour demande de production pour le raccordement».

8.4.1 Production max. du système Main/Secondary

Comme pour la confi guration de la machine simple, il est possible de regler la capacité maximale demandee et désirée pour le système Main/Secondary. Pour régler la capacité maximale, enter dans le menu Ed07 (E. Paramétrage d. Réseau), appuyer sur la touche Prg et se déplacer à l'aide des touches fi éches HAUT/BAS jusqu'à ce qu'on arrive au menu Ed03. Le paramètre «Capacité» identifie la valeur maximale de production désirée depuis le système Main/Secondary, et cette valeur peut donc être régée par l'utilisateur. Au contraire, le paramètre «Capacité maximaile» (lecture seule) indique la somme des tailles de chaque unité insérée dans le système; cette valeur représentée donc le maximum que le système Main/Secondary peut réellement atteindre. Il résulte donc toujours que «Capacité» ≤ «Capacité maximaile’. Il est toutefois possible de défini nir la production maximaile de chaque unité insérée dans le système en limitant la production par apport à sa valeur de taille. Dans ce cas, la valeur du paramètre «Capacité max» est mise à jour en tenant compte de la réduction.

8.4.2 Logique de rotation des unités dans le système Main/Secondary

Il est possible de définir la logique d'activation des unités qui constituent le système Main/Secondary enChoosing entre « Regroupée » et « Égalisé » dans les masques Ed03 et Ed04. Dans le masque Ed07 (E. Paramétrage - d. Réseau), appuyer sur la touche Prg et se déplacer avec les touches flèches HAUT/BAS jusqu'à ce que l'onatteigne le menu Ed03 ou Ed04 (le masque Ed04 est visible seulement si la rotation est validée dans le masque Ed03).

Logique de rotation Regroupée:

  • Les unités sont activées en série, une après l'autre, en fonction de la demande de vapeur. Exemple: système M/S composé de deux unités de 80 kg/h (176lbs/hr) pour une capacité maximale totale de 160 kg/h (353lbs/hr). Aussi longtemps que la demande reste au-dessous de 50 % (80 kg/h), une seule machine est activée (par exemple: Unité 1); des que la demande dépasse 50 % la deuxième unité est activée elle aussi (dans notre exemple: Unité 2).

Logique de rotation Egalise:

  • Les unités sont activées en parallele toutes en même temps, en divisant ainsi la production totale demandée par le nombre de machines du système M/S. Exemple: système M/S composé de deux unités de 80 kg/h (176lbs/hr) pour une capacité maximale totale de 160 kg/h (353lbs/hr). Si la demande est de 50 %, la rotation active les deux machines Unité 1 et Unité 2 à 50 % de la production (40 kg/h + 40 kg/h = 80 kg/h). Si la demande est de 90 % (144 kg/h), la rotation active les deux machines Unité 1 et Unité 2 à 90 % de la production (72 kg/h + 72 kg/h = 144 kg/h).

Si la demande de vapeur ne prévoit pas l'utilisation de toutes les unités, la rotation peut également être répartie entre les machines avec moins d'heures de marche (fonction autorotation) de manière à rendre l'utilisation des différentes unités homogènes dans le temps (mèmes heures de marche). Pour la validation et la confi guration des heures de rotation, il est nécessaire de régler le paramètre « temps d'autorotation» dans le masque Ed04.

Remarque: si le paramètre «temps d'autorotation» est = 0, la fonction autorotation est invalidée.

8.4.3 Fonction de préchauffage avancé pour le système Main/Secondary

En activant le préchauff age avancé pour le système Main/Secondary, il est possible de préactiver automatiquement la ou les unités Secondaries qui sont actuellement en voille. Quand la demande atteint 90% de la production des machines en marche à ce moment donné, le préchauff age des machines restantes est activé. L'activation du préchauff age avancé dépend également du type de rotation choisi. Ex.: système M/S composé de deux unités de 80kg / h (176lbs/hr) pour une capacité maximale totale de 160kg / h (353lbs/hr). Aussi longtemps que la demande de production reste inférieure à 72Kg / h (90% de 80Kg / h = 72kg / h) , il y aura une seule unité active (par exemple: Unité 1). Quand la demande est supérieur à 72 kg/h, l'Unité 2 est activée en préchauff age de manière à avoir une réponse rapide des que la demande dépasse 80kg / h . La fonction préchauff age avancé pour le système M/S est validée/invalidée dans le masque Ed04.

Remarque: la fonction de préchauff age automatique pour le système M/S n'est valable que pour la rotation «Regroupée».

8.4.4 Déconnexion d'une unité du système Main/Secondary

Si l'on peut éliminer une unité du système Main/Secondary, en réduisant ainsi le nombre de machines représentes, il est nécessaire d'utiliser la fonction « Déconnecter l'unité » dans le masque Ed06. Cela peut être fait depuis tous les humidifi cateurs qui constituent le système.

Remarque: une fois que l'unité est déconnectée, elle n'est plus visible depuis le système Main/Secondary dans la mesure où son adresse IP a été éliminée de la liste. Au cas où une unité se déconnecterait par erreur, il est possible de restaurer le système en l'ajoutant depuis le masque Ed01 (en insérant son IP). Cela doit être fait sur l'afficheur d'une machine déjà présente dans le système.

8.4.5 Affichage du système Main/Secondary

Pour avoir une visualisation récapitulative du système Main/Secondary, il est possible d'utiliser le masque Ed08. Dans le masque Ed07 (E. Paramétrage - d. Réséau), appuyer sur la touche fl éche BAS pour atteindre le menu Ed08. Le menu Ed08 se compose d'un total de 5 pages quiprésent toutes les unités (01,02, ..., 20), l'etat de chaque machine et la production actuelle en pourcentage. Voici un tableau représentant l'état des unités du réseau Main/Secondary:

Symbole Etat de I'unité dans le système Main/Secondary

HIndique dequelle unité on procédé à l'affi chage (pgd ou servour web)
HL'unité est: en ligne
HL'unité est: hors ligne
F---Unité non confi gurée et non présente dans le système Main/Se- condary

Il est également possible de selectionner une à une les unités du système Main/Secondary, en visualisant aussi la production maximale, l'etat de machine, les heures de marche de l'unité, la demande actuelle de production et la présence ou l'absence d'alarmes. Pour entrer en mode aff chage, dans le masque Ed08, selectionner l'unité

dont on peut voir les détails et appuyer sur la touche ↓ pour ouvrir ainsi le masque Ed09. Les touches flèches HAUT/BAS permettent de faire défier les unités pour en visualiser les détails.

8.4.6 Fonction de sauvegarde du logiciel dans le système Main/Secondary

La modalité Main/Secondary peut également être utilisée pour obtenir la fonction de sauvégarde du logiciel, dans la mesure où, si une ou plusieurs unités raccordées dans le système Main/Secondary presentaient des problèmes de fonctionnement, le système procèle automatiquement au rétablissement de la production de vapeur en activant les machines premues pour le secours. Le manque de production, par rapport à la demande de vapeur, est compensé en augmentant la production des différentes machines (si possible) et/ou en mettant en marche les eventuelles machines en veille dans le système. Meme si cela n'est pas rigoureusement nécessaire, pour garantir la fonction de sauvégarde, le signal de régulation externe doit être envoyé à toutes les unités du système Main/Secondary; si on utilise des sondes, chaque unité doit être munie d'une sonde. Ce n'est qu'ainsi que l'on peut garantir le fonctionnement complet en cas de problèmes de fonctionnement.

Carel heaterSteam titane - Fonction de sauvegarde du logiciel dans le système Main/Secondary - 1

Remarque: Si une unité, à la suite à un problème de fonctionnement ou

d'un arrêt, se met en état hors ligne, c'est-à-dire qu'elle est momentanément exclue du système, à la mise en marche suivante, il se peut qu'elle mette 15 secondes, au plus, pour retrouver automatiquement l'état en ligne.

8.4.7 Fonction avancée de sauvegarde (logiciel) pour la maintenance

Pendant la maintenance ou le nettoyage d'une des unités constituent un système Main/Secondary, il est possible d'activer la fonction de sauvégarde pour maintenance. Cela permet de lancer la production d'une machine en voille, prévue pour la sauvégarde, avant d'éteindre l'humidif cateur concerné par la maintenance. Il est ainsi possible de garantir la continuity du service, même en cas d'applications pour lesquels le contrôle de l'humidité demandée est très précis et continu dans le temps.

Pour activer la sauvégarde pour maintenance, suivre la démarche indiquée ci-dessous:

  1. Entrer dans le menu avec le code de masque Ed07 (Réseau)
  2. Appuyer sur la touche fièche BAS pour afficher la listedes unités (Ed08)
  3. Seplatcer surl'unité devant subit lamaintenance (Unite 1,Unite 2,...)et

appuyer sur la touche pour confirmer (masque Ed09).

  1. Appuyer sur la touche Prg pour acceder au masque Ed10 et regler le parametre «Demande d'arret de l'unité» = OUI. Attendre que I'affi cheur fasse apparaitre le message: « Maintenant, il est possible d'eteindre la machine pour executer la maintenance», puis eteindre la machine.

La maintenance étant achievee, il suffit de remetter I'humidifi cateur en marche, l'unité se remet automatiquement en ligne.

Carel heaterSteam titane - Fonction avancée de sauvegarde (logiciel) pour la maintenance - 1

Remarque: pour exécuter la fonction avancée de sauvegarde cièle pour maintenance, même la machine utilisée en sauvegarde avoir les sondes ou le signal exte rcardés.

9. SERVEUR WEB

9.1 Serveur web intégré

Le serveur web intégré permet d'exécuter la confi guration et la surveillance des principaux paramétres de l'unité directement depuis le PC. En effet, en utilisant le port Ethernet du contrôleur de l'humidifi cateur et un navigateur internet, il est possible de se connecter au réseau local, tout simplement en insérant l'adresse IP de l'unité dans la barre des liens.

Carel heaterSteam titane - Serveur web intégré - 1
Fig. 9.a

Pour la déclaration d'accès aux différentes fonctions du menu, il est nécessaire d'utiliser le mot de passer de l'installateur ou du mainteneur (voir paragraphe 6.12 «Menu principale»).

Carel heaterSteam titane - Serveur web intégré - 2

Rem: le serveur web est géré dans la version heaterSteam titanium.

9.2 Connexion au serveur web intégré

Pour le raccordement physique au contrôle depuis le PC, il est nécessaire d'utiliser le port Ethernet RJ45 du c.pHC et un cable Ethernet catalogue 5.

Carel heaterSteam titane - Connexion au serveur web intégré - 1
Fig. 9.b

Le port Ethernet est disponible dans le contrôleur c.pHC de l'humidif cateur.

Carel heaterSteam titane - Connexion au serveur web intégré - 2
Fig.9.c

Le PC et le contrôleur de l'humidifi cateur (ou tous les contrôleurs en cas de systeme Main/Secondary) doivent faire partie du même sous-reseau. Voici les confi gurations par défaut du réseau pour le c.pHC:

adresse IP de l'unité: 192.168.0.1

masque du sous-reseau: 255.255.255.0

Pour exemple, on pourrait modifier les confi gurations de réseau du PC et utiliser les confi gurations suivantes:

adresse IP de l'unité: 192.168.0.2

masque du sous-réseau: 255.255.255.0

Pour cela, il est nécessaire d'acceder au « centre des connexions de réseau» du PC et d'ouvir « Connexion au réseau local». Comme cela a été indiqué précédemment, il est nécessaire de modifier les adresses du protocole Internet version 4.

Naturellement, chaque contrôle c.pHC peut également être inséré dans le réseau ethernet local; de cette manière, l'accès au serveur web est garantie depuis n'importe quel point du même réseau et pour chaque humidifi cateur.

Carel heaterSteam titane - Connexion au serveur web intégré - 3

Attention: Le contrôle n'est pas accessible directement via Internet, dans la mesure ou un pare-feu garantit l'accès à distance de remarqu au moyen d'une connexion sure (connexion au cloud HUM de Carel ou de la cryptographie VPN).

9.3 Descr. des fonctionnalités du serveur web

Depuis la page d'accueil du serveur web, on a directement accès à l'afficheur et il est possible d'y executer toutes les configurations comme si on opérait directement depuis le au pGD. En outre, il est possible d'avoir un return du fonctionnement de la machine dans le synoptique.

Carel heaterSteam titane - Descr. des fonctionnalités du serveur web - 1
Fig. 9.d

Les configurations et informations principales sont:

Unité (UNIT)
Réseau (NETWORK)
- Manutention (MAINTENANCE)
-Infos(INFO)

Sondes: information et configuration de la sonde principale et de la sonde de limite. Sélection du type de signal et définition de la valeur minimale et maximale.

Sans fil: validation et association de chaque sonde sans fil au groupe de sondes principales ou au groupe de sondes de limite. Lecture de l'humidité et/ou de température, du niveau du signal et de l'état de la batterie.

Régulation: selection du type de régulation. Réglage du point de consigne, du différenciel et du minimum maximum.

Configuration: configuration de l'heure et de la date. Configuration des alarmes principales et variation du pourcentage du temps de remplissage et de vidange.

Planning: validation et réglage des plages horaires quotidiennes et hebdomadaires.

Affichage récapitulatif de l'état des unités qui constituent le système Main/Secondary avancé.

Maintenance

Temporisateurs: visualisation des heures d'utilisation du cylindre et de l'unité. Visualisation du temps restant pour la maintenance et le réglage de la préalme de maintenance.

Journaux: visualisation de l'histoire des principales variables (production, point de consigne, etat de la pompe de vidange, etat de la vanne de remplissage, demande de I'etat de I'unité).

Live: visualisation en temps réel des principales variables (production, point de consigne, état de la pompe de vidange, état de la vanne de replissage, demande de l'objet de l'unité).

Infos

Unit info: informations sur le modele de l'unité et sur la version du logiciel. Sélection de la langue et de l'unité de mesure. Ressources: liens utiles (site Carel, manuels et page heaterSteam dans le site Carel).

Guide & Foire aux questions: informations generales sur l'utilisation du serveur web.

Carel heaterSteam titane - Infos - 1

Remarque: afin déviter les modifications erronées, certains des tiipaux paramètres de fonctionnement de l'unité peuvent être variés ou sièvement depuis l'unité en état off (off by keyboard).

10. SAUVEGARDE DU MATÉRIEL DE L'UNITÉ

Pour les applications qui réclament un service continu du contrôle de l'humidité, il peut s'avérer nécessaire de prévoir une deuxième unité de sauvégarde qui se met automatiquement en marche en cas de problème de fonctionnement de la première.

Le contrôleur de heaterSteam est muni d'une entree et d'une sortie numériques dédiées à la connexion de sauvégarde. De cette maniere, il réussit à garantir, au moyen du contact normalement ouvert, l'éventuelle activation de la deuxieme machine.

Carel heaterSteam titane - SAUVEGARDE DU MATÉRIEL DE L'UNITÉ - 1
Fig. 10.a

Connexion de deux unités pour la fonction de sauvégarde du matériel:

borne fonction
M9.1 Contact commun de sauvégarde et rotation
M9.2 Contact de sauvégarde et rotation (NO)
M2.2 GND
M2.4 Entre une numérique pour la fonction de sauvégarde/rotation

Tab. 10.a

Carel heaterSteam titane - SAUVEGARDE DU MATÉRIEL DE L'UNITÉ - 2
Fig. 10.b

La fonction de sauvégarde du matériel doit être activée depuis le menu respectif dans le masque Fe01. Le masque Fe02 permet de configurer la machine ayant une priorité majoré en cas d'activation simultanée. Pour garantir la continuity du service, le production de vapeur, le signal externe ou les sondes doivent être raccordés aux deux unités; de cette manière, la machine principale et la machine prévue pour la sauvégarde sont complètement indépendantes. En cas de régulation autonome avec des sondes, il est possible de prévoir des sondes dédiées pour chaque machine (sonde principale et sonde de limite), ce qui permet d'éviter de partager des sondes entre plusieurs unités. Il est ainsi possible de garantir le fonctionnement complet en cas de problèmes de fonctionnement des sondes.

Carel heaterSteam titane - SAUVEGARDE DU MATÉRIEL DE L'UNITÉ - 3

Remarque: la fonction de sauvage du matériel est generée dans la ion heaterSteam titanium.

11. RÉSEAU DE SUPERVISION

11.1 Protocoles et configuration du réseau de supervision

L'humidificateur peut être connecté à un réseau de supervision série (BMS) ou Ethernet. Les protocôles supportés en série par l'unité sont Carel, ModBus et Bacnet.

Carel heaterSteam titane - Protocoles et configuration du réseau de supervision - 1
Fig. 11.a

Pour la configuration de la supervision depuis le port BMS (1), il est nécessaire d'utiliser le menu «PARAMETRAGE - SUPERVISION» et, plus précisé, les masques Eh01, Eh02 et Eh03.

En cas de supervision au moyen du port Ethernet (2), il est nécessaire de réglier les paramètres du réseau (DHCP, adresse IP, masque de sous-reseau, passerelle, DNS) dans le masque Eh04.

Pour les autres protocôtes de supervision, il est possible de seLECTIONner le protocôcle Carel sur le série BMS et utiliser la passerelle externe Carel (supernœud pour humidification: SNU0000EMO) associé à la carte de supervision voulue (en fonction du protocôcle nécessaire).

Carel heaterSteam titane - Protocoles et configuration du réseau de supervision - 2

Remarque: utiliser un cable Ethernet CAT-5 STP d'une longueur male de 100 m. Pour le raccordement de la gaine, il est possible iser le connecteur de terre prévu à cet effet dans le contrôleur.

Carel heaterSteam titane - Protocoles et configuration du réseau de supervision - 3

Remarque: pour BMS et fieldbus, il est nécessaire d'utiliser des les blindés avec une gaine raccordée à la terre.

11.2 Tableau des variables de supervision

Lesvariablesindiquees danslaiste ne sontqu'unensembledesvariablesinternedisponibles.

NE PAS CONFIGURER DES VARIABLES NON PRESENTES DANS LES TABLEAUX, AUTREMENT, LE FONCTIONNEMENT DE L'HUMIDIFICATEUR PEUT ETRE COMPROMIS.

11.2.1 Tableau des variables Carel

Voici les variables utilisées pour le protocole Carel.

Variables entières

Adresse Variable Nom Description Default Min. Max. UoM Direction

1 SV. SWVder Version lagoon Lire
2 SV.OSVder Version OSLire
3 UnitModelVersion du modeleLire
4ConductivityLecture conductivité eau en admission201509[us/vcm] Lire
5WirelessPrbInfo_1.BattLev« Lecture capteur sans fil 1: niveau batterie(0 : décharge 1 : 25% 2 : 50% 3 : 75% 4 : 100%) »Lire
6WirelessPrbInfo_1.RadioSignalLev« Lecture capteur sans fil 1: niveau signal radio(0 : Absent 1-7 : Très faible 8-14 : Faible 15-30 : Bon31-100 : Excellent) »Lire
7WirelessPrbInfo_2.BattLev« Lecture capteur sans fil 2: niveau batterie(0 : décharge 1 : 25% 2 : 50% 3 : 75% 4 : 100%) »Lire
8WirelessPrbInfo_2.RadioSignalLev« Lecture capteur sans fil 2: niveau signal radio(0 : Absent 1-7 : Très faible 8-14 : Faible 15-30 : Bon31-100 : Excellent) »Lire
9WirelessPrbInfo_3.BattLev« Lecture capteur sans fil 3: niveau batterie(0 : décharge 1 : 25% 2 : 50% 3 : 75% 4 : 100%) »Lire
10WirelessPrbInfo_3.RadioSignalLev« Lecture capteur sans fil 3: niveau signal radio(0 : Absent 1-7 : Très faible 8-14 : Faible 15-30 : Bon31-100 : Excellent) »Lire
11WirelessPrbInfo_4.BattLev« Lecture capteur sans fil 4: niveau batterie(0 : décharge 1 : 25% 2 : 50% 3 : 75% 4 : 100%) »Lire
12WirelessPrbInfo_4.RadioSignalLev« Lecture capteur sans fil 4: niveau signal radio(0 : Absent 1-7 : Très faible 8-14 : Faible 15-30 : Bon31-100 : Excellent) »Lire
13UnitStatus« État de l'unité**»Lire
14WorkHrHeures de vie de l'unité[h] Lire
15CyfWorkHrHeures de vie du cylindre0[h] Lire
16ManMode_msk« Démarriage mode manuel (0 : Déivative 1 : Sortiesmanuelles 2 : Produktion manuelle) »002LireNoter
17ManSSR_OptRéglage durée de fonction, du cycle SSR pour la réduction puissance des résistances en mode manuel010000[msi] LireNoter
18ManSSR_CITRéglage durée d'arrêt du cycle SSR pour la réduction puissance des résistances en mode manuel010000[msi] LireNoter
19RegulationCfg.RegTyp« Mode de régulation (0 : Signal proportionnelextérieur 1 : Signal proportionnel extérieur + limite2 : Signal ON/OFF 3 : Humidité (un capteur) 4 :Température (un capteur) 5 : Humidité + limite 6 :Température + limite 7 : Humidité (deux capteurs) 8 :Température (deux capteurs) »308LireNoter
20ThrshAlrrDTRéglage retard de l'alarme humidité/temperé, élevée60[s] LireNoter
21MainPrbCfg.UItyp« Réglage type de capteur principal(0 : 0.1V 1 : 0.10V 2 : 2.10V 5 : NTC 3 : 0.20mA 4 :4.20mA) »104LireNoter
22LimitPrbCfg.UItyp« Réglage type de capteur limite(0 : 0.1V 1 : 0.10V 2 : 2.10V 3 : 0.20mA 4 : 4.20mA 5 :NTC) »105LireNoter
23WHardnessManRéglage valeur durée de l'eau, si en mode manuel (0 = 0 à 10°F ; 1 = 10 à 20°F ; 2 = 20 à 30°F ; 3 = 30 à 40°F ; 4 = Déminéralise)04LireNoter
24EvapCycleNoThrshRéglage nombre de cycles d'évaporation pour virange par dilution si mode micro-remplissages nonactivé (0 = AUTO)00MaxEvapCycleNoLireNoter
25FillITScaleRéglage modification temps de rempissage supplémentaire après avoir attein le niveau voirant vert si mode micro-remplissages non activé10020100[%] LireNoter
26DillDrainTScaleRéglage modification temps de rempissage1005190[%] LireNoter
27Scheduler.SchedDayToSet « Programmateur : réglage jour de la semaine àconfigurer(1 : lundi 2 : mardi 3 : mercredi 4 : jouri 5 : vendredi 6:samedi 7 : dimanche) »17LireNoter
28SchedDayCfg[0].StartHrProgrammateur : plage 1 heures depuis023[h] LireNoter
29SchedDayCfg[0].StartMinProgrammateur : plage 1 minutes depuis059[mini] LireNoter
30SchedDayCfg[0].WorkModeProgrammateur : plage 1 modality de marche0Scheduler.SchedTB-ModeUpLimLireNoter
31SchedDayCfg[1].StartHrProgrammateur : plage 2 heures depuis023[h] LireNoter
32SchedDayCfg[1].StartMinProgrammateur : plage 2 minutes depuis059[mini] LireNoter
33SchedDayCfg[1].WorkModeProgrammateur : plage 2 modality de marche0Scheduler.SchedTB-ModeUpLimLireNoter
34SchedDayCfg[2].StartHrProgrammateur : plage 3 heures depuis023[h] LireNoter
35SchedDayCfg[2].StartMinProgrammateur : plage 3 minutes depuis059[mini] LireNoter
36SchedDayCfg[2].WorkModeProgrammateur : plage 3 modality de marche0Scheduler.SchedTB-ModeUpLimLireNoter
37SchedDayCfg[3].StartHrProgrammateur : plage 4 heures depuis023[h] LireNoter
38SchedDayCfg[3].StartMinProgrammateur : plage 4 minutes depuis059[mini] LireNoter
39SchedDayCfg[3].WorkModeProgrammateur : plage 4 modality de marche0Scheduler.SchedTB-ModeUpLimLireNoter

Adresse Variable Nom Description D'aut Min. Max. UoM Direction

40 SchedDayCtg[4].StartHr Programmateur : plage 5 heures depuis 023 [h] LireNote
41 SchedDayCtg[4].StartMin Programmateur : plage 5 minutes depuis 059 [min] LireNote
42SchedDayCtg[4].WorkMode Programmateur : plage 5 modalité de marche0Scheduier.SchedTB-ModelUpLim
43 SchedDayCtg[5].StartHr Programmateur : plage 6 heures depuis 023 [h] LireNote
44 SchedDayCtg[5].StartMin Programmateur : plage 6 minutes depuis 059 [min] LireNote
45SchedDayCtg[5].WorkMode Programmateur : plage 6 modalité de marche0Scheduier.SchedTB-ModelUpLim
46 UoM« Unité de mesure(0: Par défaut 1: S.I. Système °C, kg/h 2: S. impérial°F, lb/h) »112LireNote
47 AnnéeAnnéeAnnéesLireNote
48 MoisMois1 12 MoisLireNote
49 JourJour1 31 JoursLireNote
50 HeureHeure0 23 [n]LireNote
51 MinuteMinutes0 59 [min]LireNote
52 SetTimezone « Fuseau horaire**1 94LireNote
53 NetStatus[1]« État unité réseau : unité 1**»
54 NetStatus[2]État unité réseau : unité 2**»
55 NetStatus[3]« État unité réseau : unité 3**»
56 NetStatus[4]« État unité réseau : unité 4**»
57 NetStatus[5]« État unité réseau : unité 5**»
58 NetStatus[6]« État unité réseau : unité 6**»
59 NetStatus[7]« État unité réseau : unité 7**»
60 NetStatus[8]« État unité réseau : unité 8**»
61 NetStatus[9]« État unité réseau : unité 9**»
62 NetStatus[10]« État unité réseau : unité 10**»
63 NetStatus[11]« État unité réseau : unité 11**»
64 NetStatus[12]« État unité réseau : unité 12**»
65 NetStatus[13]« État unité réseau : unité 13**»
66 NetStatus[14]« État unité réseau : unité 14**»
67 NetStatus[15]« État unité réseau : unité 15**»
68 NetStatus[16]« État unité réseau : unité 16**»
69 NetStatus[17]« État unité réseau : unité 17**»
70 NetStatus[18]« État unité réseau : unité 18**»
71 NetStatus[19]« État unité réseau : unité 19**»
72 NetStatus[20]« État unité réseau : unité 20**»
93 SV_CommandCommande par superviseur pour réinitialisationalarme ou compteur (1 : réinitialisation alarme 2 : réinitialisation compteur)0 2LireNote
94 SV_CommandResultRésultat de la commande (1 : exécuté avec success, 2 : éché, 3 : commande non valable)
98ProMainWarnThreshRéglage détaïde de prévisant avant le prochain entretion480999
99HiConductAlrmDlyTRéglage retardailaire haute conductivite60[miin]
100HiConductWarnThreshRéglage seuil alaire haute conductivite1 25020HiConductAlrmthrsh
101HiConductAlrmThreshRéglage seuil alaire haute conductivite1 500HiConductWar-nThresh1500 [us/cm] LireNote
102HiConductWarnlystRéglage hysteresis seuil alaire haute conductivite250100
103FoamLevSetPScaleSensibilité capteur mousse (0% à 200% - par def.100%)1000 200[%] LireNote
104PartFillisTRéglage durée de chaque micro-remplissage115
105DillDrainCtg.Typ« Mode de vidange par dilution quand fonctionmicro-remplissages activée(0: Déactiver : Programmateur quotidien 2: Periodique)»00.2LireNote
107DillDrainCtg.PeriodicDillDrainThresh Réglage nombre d'heures entre deux vidangesperiodiques par dilution si mode micro-remplissagesactifve101 24 [h] LireNote
108DillDrainCtg.DailySched[1].Start_h Vidange par dilution - Programmateur quotidien(lundi)-heure230 23 [h] LireNote
109DillDrainCtg.DailySched[1].Start_minVidange par dilution - Programmateur quotidien(lundi)-minutes00.59 [min] LireNote
110DillDrainCtg.DailySched[2].Start_h Vidange par dilution - Programmateur quotidien(mardi)-heure230 23 [h] LireNote
111DillDrainCtg.DailySched[2].Start_minVidange par dilution - Programmateur quotidien(mardi)-minutes00.59 [min] LireNote
112DillDrainCtg.DailySched[3].Start_h Vidange par dilution - Programmateur quotidien(mercredi)-heure230 23 [h] LireNote

Adresse Variable Nom Description Delfaut Min. Max. UoM Direction
Tab.11.a

113 DilDrainhCfg.DailySched[3].Start_minVidange par dilution - Programmateur quotidien(mercredi) - minutes0 0 59 [min] LireNoter
114 DilDrainhCfg.DailySched[4].Start_h Vidange par dilution - Programmateur quotidien(ieudi) - heures23 0 23 [h]LireNoter
115 DilDrainhCfg.DailySched[4].Start_minVidange par dilution - Programmateur quotidien(ieudi) - minutes0 0 59 [min] LireNoter
116 DilDrainhCfg.DailySched[5].Start_h Vidange par dilution - Programmateur quotidien(vendredi) - heures23 0 23 [h]LireNoter
117 DilDrainhCfg.DailySched[5].Start_minVidange par dilution - Programmateur quotidien(vendredi) - minutes0 0 59 [min] LireNoter
118 DilDrainhCfg.DailySched[6].Start_h Vidange par dilution - Programmateur quotidien(samedi) - heures23 0 23 [h]LireNoter
119 DilDrainhCfg.DailySched[6].Start_minVidange par dilution - Programmateur quotidien(samedi) - minutes0 0 59 [min] LireNoter
120 DilDrainhCfg.DailySched[7].Start_h Vidange par dilution - Programmateur quotidien(dimanche) - heures23 0 23 [h]LireNoter
121 DilDrainhCfg.DailySched[7].Start_minVidange par dilution - Programmateur quotidien(dimanche) - minutes0 0 59 [min] LireNoter
122 PeriodicDrainThrshRéglage du nombre d'heures de production entredeux vidanges totales périodiques10 1 999[h]LireNoter
123 ExtFanDTOnRéglage retard de l'activation tete du ventilateur àcompter du début de la production0 0 600[s]LireNoter
124ExtFanDTOffRéglage retard de l'arrêt tete du ventilateur à compter du début de la production30 0 600[s]LireNoter
127WorkHrCntDwnDéjà avant le prochain entretien[f]
128CylResDate:YearDate remise à zéro heures de production cylindre -AnnéeAnnées
129 CylResDate:MonthDate remise à zéro heures de production cylindre-MoisMois
130 CylResDate:DayDate remise à zéro heures de production cylindre-JourJours Lire
131 CylResDate:HourDate remise à zéro heures de production cylindre-Heure[m]
132 CylResDate:MinuteDate remise à zéro heures de production cylindre-Minutes[mi]

0: Non configre 1: GMT+12.2: GMT+113: HONOLULU-104: ANCHORAGE-95: SANTA ISABEL-36: LOS ANGELES-87: PHOENIX-78: CHIHUAHUA-79: DENVER-710: GUATEMALA/REGINA 611: CHICAGO 612: MEXICO 613: BOGOTA 514: NEW YORK/IND. -5.15: CARACAS 4.16: ASUNCION-3.17: HALIFAX 4.18: CUIABA 3.19: LA PAZ 420: SANTAGO-4.21: ST. JOHN'S 422: SAO PAULO-3.23: BUENOS AIRES-3.24: CAYENNE-3.25: NUUK-3.26: MONTEVIDE-3.27: BAHIA-3.28: GMT-2.29: HEURE LEGALE MID ATLANTIC 30: ACORES-1.31: CAP VERT-1.32: CASABLANCA 33: GMT 34: LONDON 35: RLYKJAVIK 36: BERLIN/BUDAPEST/PARIS... +1.37: LAGOS+1.38: WINDIOCK+2 39: AMMAN+2.40: BUCHAREST/KIEV/ISTAMBOUL+2.41: BEYROUTH+2.42: LE CAIRE+2.43: DAMAS+2.44: HEIRE LEGALE EUROPE DE LEST 45: JOHANNESBOURG+2.46: JERUSALEM+2.47: TRIPOLI+2.48: BAGHDAD+3.49: KALININGRAD+2.50: RIYAD+3.51: NAIROBI+3.52: TEHERAN+3.53: DUBAI+4.54: BAKOU+4.55: MOSCOU+3.56: MAURI-TIUS+4.57: TBLISH+4.58: CREVAN+4.59: KABOUL+4,3.60: TACHKENT+5.61: KARACHI+5.62: CALUTTA/COLOMB+5,3.63: KATMANDOU+5,45.64: ALMATY+6.65; DACCA+6 66: IEKATERINBOSURG+8.77: RANGOUN+6,3.68: BANGKOK+7.69: NOVOSIBIRSKI+70: SHANGHAI+71: KRASNOYARSKI+72: SINGAPOUR+8/39: PERTH 8/74; TAPEI 8/75; OUILAN-BATOR+8.76: IRKOUTSK-8.77: TOKYO+9,78: SEOUIL+10,380: DARWIN+9,81; BRISbane+10,82; SYDNEY/HOBART+11,83; PORT MORESBY+10 84: YAKOUTSK+9.85: GUADALCANALN+9.86: VLADIVOSTOK+10.87: AUCKLAND+13.88: GMT-12.89:FUH+13.89:MAGADAN+11.91: KAMCHATAPU+12.92:TONGATAPU+13.93 : APIA+14.94:ILES DE LA LIGNE+14
** (0=VEILLE, 1=PRODUCTION, 2=ALARME, 3=ARRET PAR BMS, 4=ARRET PAR PROGRAMMATEUR, 5=ARRET PAR DIN, 6=ARRET PAR CLAVILR, 7=PRET POUR SAUVGEARDE, 8=MODE MANUEL, 9=AVERTISSEMENT, 10=PRECHAUTAGE, 11=DMARRAGE PRECIJAUT, 12=AUTOTLEST, 13=MANUAL DRAIN, 14=CHICOTHERMIQUE, 15=VIDANCE D'INACTIVITE, 16=VIDANCE MOUSSE, 17=CHAUFF, SECURITE ARRETTEE, 18=ATTENDRE REMPLISS, 19=VIDANGE PERIODIQUE, 20=PRE-PURGE, 21=ANTICEL, 22=ETALONNAGE, 23=IGNITION, 24=MIS EN PAUSE PAR MONITORAGE)

Variables analogiques

AdresseNom de la variableDescriptionPar défautMin.Max.UoMAccès
1MainPrb Lecture capteur principalLire
2LimitPrb Lecture capteur de limitationLire
3PreheatPrbLecture capteur préchauffe eau[°C] / [°F]
4WirelessPrbVal_1.HumLecture capteur sans fil 1: humidité0,1 [%hr]
5WirelessPrbVal_1.TempLecture capteur sans fil 1: température0,1 = [°C] / [°F]
6WirelessPrbVal_2.HumLecture capteur sans fil 2: humidité0,1 [%hr]
7WirelessPrbVal_2.TempLecture capteur sans fil 2: température0,1 = [°C] / [°F]
8WirelessPrbVal_3.HumLecture capteur sans fil 3: humidité0,1 [%hr]
9WirelessPrbVal_3.TempLecture capteur sans fil 3: température0,1 = [°C] / [°F]
10WirelessPrbVal_4.HumLecture capteur sans fil 4: humidité0,1 [%hr]
11SV_PwrReqRéglage demande de production en pourcentage par superviseur0,0100,00,1 [%]LireNoter
12WirelessPrbVal_4.TempLecture capteur sans fil 4: température0,1 = [°C] / [°F]
13CurrProdPhProduction actuelle en kg/h (lbs/h)0ProdNom[kg/h] / [h]Lire
14ManReqValidation demande production manuelle0100,00,1 [%]LireNoter
15GlbSetP_HumRéglage valeur humidité (point de consigne humidité)50,00100,0[%hr]LireNoter
16GlbSetP_TempRéglage valeur température (point de consigne temp.)42,00100,0[°C] / [°F]LireNoter
17RegulationCfg.HystRéglage hystérisis de régulation2,00,5100,0[%]LireNoter
18RegulationCfg.DiffRéglage différéntiel de régulation5,02,0999,9LireNoter
19GlbSetPLim_HumRéglage valeur limitation humidité (point de consigne humidité limite)100,00100,0[%hr]LireNoter
20GlbSetPLim Temp Réglage valeur limitation température (point de consigne température limite)50,00100[°C] / [°F] LireLireNoter
21RegulationCfg.Diff.limRéglage différéntiel de limite5,02,0999,9LireNoter
22RegulationCfg.MinReqRéglage valeur dc production minimum4,01,0ProdUnitMax[%]LireNoter
23AlmThrshHumLoRéglage seul alarmé humiditéasse capteur principal0,00,0AlmThrshHumHi[%hr]LireNoter
24AlmThrshHumHiRéglage seul alarmé humidité élevée capteur principal100,0AlmThrshHumLo100,0[%hr]LireNoter
25AlmThrshHumHiLimRéglage seul alarmé humiditéasse capteur de limitation100,00100,0[%hr]LireNoter

"heaterSteam" +0300087FR - rel. 1.6 - 24.02.2023

Adresse Nom de la variable Description Par
Min. Max. UoM Acces

défaut
26 AlrmThreshTempLo Réglage seuil aarmé humidité basse capteur principal 0.0 0.0 AlrmThreshTempHi [°C] / [°F] LireNoter
27AlrmThreshTempHiRéglage seuil alarmé humidité élevée capteur principal60.0AlrmThreshTemplo100.0[°C] / [°F] LireNoter
28 AlrmThreshTempHiLim Réglage seuil alarmé basse température capteur de limitation60.00.0 100.0[°C] / [°F] LireNoter
29MainPrbCfg.MI_HumRéglage valeur minimale humidité capteur principal00100[%hr] LireNoter
30MainPrbCfg.MI_HumRéglage valeur maximale humidité capteur principal100.00100[%hr] LireNoter
31MainPrbCfg.MI_TempRéglage valeur minimale température capteur principal-20.0-999.9999.9[°C] / [°F] LireNoter
32MainPrbCfg.Ma_TempRéglage valeur maximale température capteur principal70.0-999.9999.9[°C] / [°F] LireNoter
33LimitPrbCfg.MI_HumRéglage valeur minimale humidité capteur limite00100[%hr] LireNoter
34LimitPrbCfg.Ma_HumRéglage valeur maximale humidité capteur limite100.00100[%hr] LireNoter
35LimitPrbCfg.MI_TempRéglage valeur minimale température capteur limite-20.0-999.9999.9[°C] / [°F] LireNoter
36LimitPrbCfg.Ma_TempRéglage valeur maximale température capteur limite70.0-999.9999.9[°C] / [°F] LireNoter
37 RegulationonCfg.PwrCorrectionFactorRéglage correction puissance par dissipations thermiques29.00.050.0[%] LireNoter
38SchedDayCfg[0].SetPProgrammateur : plage 1 point de consigne0.0100.0
39SchedDayCfg[1].SetPProgrammateur : plage 2 point de consigne0.0100.0
40SchedDayCfg[2].SetPProgrammateur : plage 3 point de consigne0.0100.0
41SchedDayCfg[3].SetPProgrammateur : plage 4 point de consigne0.0100.0
42SchedDayCfg[4].SetPProgrammateur : plage 5 point de consignc0.0100.0
43SchedDayCfg[5].SetPProgrammateur : plage 6 point de consigne0.0100.0
44NetReqDemande actuelle du système[%] Lire
45 NetProdProduction actuelle du système[kg/h] / [h] Lire
46ProdUnitMaxRéglage valeur de production maximum100.0RegulationCfg.MinReq100.0[%] LireNoter
47 RegulatlononCfg.W_Min-TempThreshRéglage température de préchauffage cou70.050.080.0[°C] / [°F] LireNoter
48PreheatOffset_TempRéglage différence température activation préchauffage par rapport à température de régulation régée (décalage préchauffage)3.0 220.0[°C] / [°F] LireNoter
49PreheatOffset_HumRéglage différence humidité activation préchauffage par rapport à humidité de régulation régée (décalage préchauffage)3.0 220.0[%hr] LireNoter
50ProdReqVskProduction demandée[%] Lire
54FoamLevRealLecture signal par le capteur mousseLire

Tab. 11.b

Variables numériques

1RemOnCommande on/off à distanceLire
2ThermPtcDinEtat protection thermiqueLire
3LevSenStatus.LowLecture capteur de niveau : niveau basLire
4LevSenStatus.HiLecture capteur de niveau : niveau élevéLire
5LevSenStatus.FoamLecture capteur de niveau élevé : mousseLire
6OnOffStatusEtat machine on/offLire
7OnBySVCommande on/off par le superviseur (SV)LireNoter
12WHardnessTyp« Réglage mode gestion durété de l'eau(0 = AUTO: 1 = MANUEL) »LireNoter
13ProMainl WarnRéglage délaI de préavis avant le prochain entretienLire
14CurrBkAlrm.IsBlockerPrésence alarmé de blocageLire
15CurrBkAlrm.IsPresentPrésence alarmé réinitialisableLire
16CurrBkAlrm.AvertissementAlerteLire
17Alrm Autotest.ActiveAlarmé ALC01 : AutotestLire
18Alrm HighConductAI.ActiveAlarmé ALC02 : haute conductivitéLire
19Alrm LevSen.ActiveAlarmé ALC03 : capteur de niveau défaillantLire
20Alrm ThermPtcActiveAllarme ALC04 : « protection moteur »Lire
21Alrm WlMissActiveAlarmé ALB01 : manque d'eauLire
22Alrm LowProdActiveAlarmé ALB02 : basse productionLire
23Alrm MainPbActiveAlarmé AI A01 : capteur principal défaillantLire
24Alrm LimPbActiveAlarmé AI A02 : capteur limite défaillantLire
25Alrm PreIPbActiveAlarmé AI A03 : capteur préchauffage défaillantLire
26Alrm HllHum.ActiveAlarmé AIH01 : humidité/temperature élevéeLire
27Alrm LoHum.ActiveAlarmé ALH02 : humidité/temperature basseLire
28Alrm HllHum. LimActiveAlarmé ALH03 : humidité/temperature élevée : capteur limiteLire
29Alrm FoamActiveAlarmé ALW01 : présence de mousseLire
30Alrm PeriodicMaint.ActiveAlarmé ALT01 : demande de maintenanceLire
31Alrm CyFullActiveAlarmé ALW02 : cylindre pleinLire
32Alrm ConductPbActiveAlarmé ALA04 : conductivimètre défaillant/non connectéLire
33Alrm HighConductWr.ActiveAlarmé ALW03 : haute conductivitéLire
34Alrm RetMem ActiveAlarmé ALR01 : maintien en mémoireLire
35Warn Autotest.ActiveAlerte ALW04 : Autotest, uniquement sauvégardée, non affichéeLire
36Warn LcvSon ActiveAlerte ALW05 : capteur moyen, uniquement sauvégardée, non affichéeLire
37Warn LowProdActiveAlerte ALW06 : basse production, uniquement sauvégardée, non affichéeLire
38Alrm WirelessPb 1 OfflineActiveAlarmé ALP01 : capteur sans fil 1 : hors ligneLire
39Alrm WirelessPb 2 OfflineActiveAlarmé AI P02 : capteur sans fil 2 : hors ligneLire
40Alrm WirelessPb 3 OfflineActiveAlarmé ALP03 : capteur sans fil 3 : hors ligneLire
41Alrm WirelessPb 4 OfflineActiveAlarmé AI P04 : capteur sans fil 4 : hors ligneLire
42Alrm MissingModelActiveAlarmé ALM01 : modèle humidificateur non configuréLire
43Alrm NetUnit 1 ActiveAlarmé ALN01 : reseau : unité 1 en état d'almeLire
44Alrm NetUnit 2 ActiveAlarmé AI N2 : reseau : unité 2 en état d'almeLire
45Alrm NetUnit 3 ActiveAlarmé AI N3 : reseau : unité 3 en état d'almeLire
46Alrm NetUnit 4 ActiveAlarmé ALN4 : reseau : unité 4 en état d'almeLire
47Alrm NetUnit 5 ActiveAlarmé ALN5 : reseau : unité 5 en état d'almeLire
48Alrm NetUnit 6 ActiveAlarmé AI N6 : reseau : unité 6 en état d'almeLire
49Alrm NetUnit 7 ActiveAlarmé ALN7 : reseau : unité 7 en état d'almeLire
50Alrm NetUnit 8 ActiveAlarmé ALN8 : reseau : unité 8 en état d'almeLire
51Alrm NetUnit 9 ActiveAlarmé AI N9 : reseau : unité 9 en état d'almeLire
52Alrm NetUnit 10 ActiveAlarmé AI N10 : reseau : unité 10 en état d'almeLire
53Alrm NetUnit 11 ActiveAlarmé ALN11 : reseau : unité 11 en état d'almeLire
54Alrm NetUnit 12 ActiveAlarmé ALN12 : reseau : unité 12 en état d'almeLire

Adresse Nom de la variable Description Par

Min. Max. UoM Acces

Tab. 11.c

55 Alrm NetUnit 13 Active Alarme ALN13 : réseau : unité 13 en état d'alarme Lire
56 Alrm NetUnit 14 Active Alarme ALN14 : réseau : unité 14 en état d'alarme Lire
57 Alrm NetUnit 15 Active Alarme ALN15 : réseau : unité 15 en état d'alarme Lire
58 Alrm NetUnit 16 Active Alarme ALN16 : réseau : unité 16 en état d'alarme Lire
59 Alrm NetUnit 17 Active Alarme ALN17 : réseau : unité 17 en état d'alarme Lire
60 Alrm NetUnit 18 Active Alarme ALN18 : réseau : unité 18 en état d'alarme Lire
61 Alrm NetUnit 19 Active Alarme ALN19 : réseau : unité 19 en état d'alarme Lire
62 Alrm NetUnit 20 Active Alarme ALN20 : réseau : unité 20 en état d'alarme Lire
63 Alrm WirelessPrb 1 LowBatt Active Alarme AI P05 : capteur sans fil 1 : niveau batterie faible Lire
64 Alrm WirelessPrb 2 LowBatt Active Alarme AI P06 : capteur sans fil 2 : niveau batterie faible Lire
65 Alrm WirelessPrb 3 LowBatt Active Alarme AI P07 : capteur sans fil 3 : niveau batterie faible Lire
66 Alrm WirelessPrb 4 LowBatt Active Alarme AI P08 : capteur sans fil 4 : niveau batterie faible Lire
67 Alrm WirelessPrb Main Active Alarme AI A05 : capteur principal par capteur sans fil non disponible Lire
68 Alrm WirelessPrb LimitActiveAlarme ALA06 : capteur limite par capteur sans fil non disponibleLire
69 SchedDayCfq[0].EnTBProgrammateur : validation plaque 1LireNoter
70 SchedDayCfq[1].EnTBProgrammateur : validation plaque 2LireNoter
71 SchedDayCfq[2].EnTBProgrammateur : validation plaque 3LireNoter
72 SchedDayCfq[3].EnTBProgrammateur : validation plaque 4LireNoter
73 SchedDayCfq[4].EnTBProgrammateur : validation plaque 5LireNoter
74 SchedDayCfq[5].EnTBProgrammateur : validation plaque 6LireNoter
82 ManExtan Commande tête du ventilateur en mode manuelLireNote
84 EnSchedValidation programmateurFAUXLireNoter
85 EnHiConductAlrmValidation alarme haute conductivitéVRAILireNoter
86 ManDrain Commande manuelle de vidange totale (la valeur passage de 1 à 0 quand la vidange est terminée)LireNoter
87 EnPreheatOffValidation fonction préchauffageFAUXLireNoter
88 EnPartFillisValidation fonction micro-remplissages pour rétablier le niveau d'eauLireNoter
89 DillDrainCfq.DailySched[1].EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (lundi) - validationVRAILireNoter
90 DillDrainCfq.DailySched[2].EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (marsil) - validationVRAILireNoter
91 DillDrainCfq.DailySched[3].EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (mercredi) - validationVRAILireNoter
92 DillDrainCfq.DailySched[4].EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (jeudi) - validationVRAILireNoter
93 DillDrainCfq.DailySched[5].EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (vendredi) - validationVRAILireNoter
94 DillDrainCfq.DailySched[6].EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (samed) - validationFAUXLireNoter
95 DillDrainCfq.DailySched[7].EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (dimanche) - validationFAUXLireNoter
96 EnPeriodicDrainValidation vidange totale périodiqueFAUXLireNoter
97 UnitPauseConfiguration unité en pause (0 : pas en pause 1 : en pause)LireNoter
98 Alrm_SOflline_ActveAlarme AI A07 : superviseur hors ligneLirc
101 Alrm_HiBoilerTemp_ActveAlarme ALC05 : temperature de la chaudière élevée (>110°)Lirc
102 Warn_AutotestCancel_ActiveAlerte ALW07 : Autotest supprimé, sauvégardé et affchéLirc
103 Warn_NoDrainYet_ActiveAlerte ALW08 : aucune vidange par dilution (en cas de micro-remplissages activés)Lirc
108 DisableVarUnitPauseDéactivation pause par le monitorage (0 : non déactivé 1 : déactivé)Lirc

Carel heaterSteam titane - Variables entières - 1

Remarque: un tableau de retrocompatibilité a etedresse pour les superviseurs preexistants, contacter Carel pour avoir cette liste (Carel retro).

11.2.2 Tableau des variables Modbus

Voici les variables utilisées pour le protocole Modbus.

REGISTRE DES ENTRES

AdresseNom de la variableOccup.DescriptionDéf.Min.Max.UoMAcc.Type donnée
1SV_SWVer1Version logiciel--065535--RNombre entier non signé
2SV OSXVer1Version OS--065535--RNombre entier non signé
3UnitModel1Version du modele0065535--RNombre entier non signé
4MainPrb2Lecture captcur principal---999.9999.9--RNombre flottant
6LimitPrb2Lecture captcur de limitation---999.9999.9--RNombflottant
8PrcheatPrb2Lecture captcur préchauffe cau---999.9999.9°C/°FRNomb, flottant
10Conductivity1Lecture conductivité cau en admission--201509[uS/cm]RNombre entier non signé
11WirelessPrbVal 1.Hum1Lecture captcur sans fil 1:humidité---999.9999.90.1%rhRNombre entier
13WirelessPrbVal 1.temp1Lecture captcur sans fil 1:température---999.9999.90.1°C/°FRNombre entier
15WirelessPrbInfo_1.BattLev1Lecture captcur sans fil 1:niveau batterie(0: Déchargeé 1:25% 2:50% 3:75% 4:100%)--0100--RNombre entier
16WirelessPrbInfo_1.RadioSignalLev1Lecture captcur sans fil 1:niveau signal radio(0: Absent 1 à 7:Très faible 8 à 14: Faible 15 à 30: Bon 31 à 100:Excellent)--0100dBmRNombre entier
17WirelessPrbVal 2.Hum1Lecture captcur sans fil 2:humidité---999.9999.90.1%rhRNombre entier
19WirelessPrbVal 2.temp1Lecture captcur sans fil 2:température---999.9999.90.1°C/°FRNombre entier
21WirelessPrbInfo_2.BattLev1Lecture captcur sans fil 2:niveau batterie(0: Déchargeé 1:25% 2:50% 3:75% 4:100%)--0100--RNombre entier
22WirelessPrbInfo_2.RadioSignalLev1Lecture captcur sans fil 2:niveau signal radio(0: Absent 1 à 7:Très faible 8 à 14: Faible 15 à 30: Bon 31 à 100:Excellent)--0100dBmRNombre entier
23WirelessPrbVal 3.Hum1Lecture captcur sans fil 3:humidité---999.9999.90.1%rhRNombre entier
25WirelessPrbVal 3.Temp1Lecture captcur sans fil 3: température---999.9999.90.1°C/°FRNombre entier
27WirelessPrbInfo_3.BattLev1Lecture captcur sans fil 3:niveau batterie(0: Déchargeé 1:25% 2:50% 3:75% 4:100%)--0100--RNombre entier
28WirelessPrbInfo_3.RadioSignalLev1Lecture captcur sans fil 3:niveau signal radio(0: Absent 1 à 7:Très faible 8 à 14: Faible 15 à 30: Bon 31 à 100:Excellent)--0100dBmRNombre entier
29WirelessPrbVal 4.Hum1Lecture captcur sans fil 4:humidité---999.9999.90.1%rhRNombre entier
31WirelessPrbVal 4.Temp1Lecture captcur sans fil 4: température---999.9999.90.1°C/°FRNombre entier
33WirelessPrbInfo_4.BattLev1Lecture captcur sans fil 4:niveau batterie(0: Déchargeé 1:25% 2:50% 3:75% 4:100%)--0100--RNombre entier

Adresse Nom de la variable Occup. Description Def. Min. Max. UoM Acc. Type donnée

34 Wireless:PrBnfo_4.RadioSignalLev1 Lecu#re capteur sans fil 4: niveau signal radio(0: Absent 1 à 7: Trés faible 8 à 14: Faible 15 à 30: Bon 31 à 100:Excellent)-0 100 dBmRNombre en#er
35 UnitStatus1 État de l'unité**-024RNombre entier non signé
36 CurrProdPh2 Production actuelle en kg/h (lbs/h)-0NomProd [Kg/n]/[lb/h]RNombre flottant
38 WorkHr2 Heures de vie de l'unité-0999999 [h]RNombre entier non signé long.
40 CylWorkHr2 Heures de vie du cylindre-0999999 [h]RNombre entier non signé long.
42 NetReq2 Demande actuelle du système-0.0999.9 [%]RNombre flottant
44 NetProd2 Production actuelle du système-0.09999.9 [Kg/n]/[lb/h]RNombre flottant
46 NetStatus[1]1 État unité réseau: unité 1**-099RNombre entier non signé
47 NetStatus[2]1 État unité réseau: unité 2**-099RNombre entier non signé
48 NetStatus[3]1 État unité réseau: unité 3**-099RNombre entier non signé
49 NetStatus[4]1 État unité réseau: unité 4**-099RNombre entier non signé
50 NetStatus[5]1 État unité réseau: unité 5**-099RNombre entier non signé
51 NetStatus[6]1 État unité réseau: unité 6**-099RNombre entier non signé
52 NetStatus[7]1 État unité réseau: unité 7**-099RNombre entier non signé
53 NetStatus[8]1 État unité réseau: unité 8**-099RNombre entier non signé
54 NetStatus[9]1 État unité réseau: unité 9**-099RNombre entier non signé
55 NetStatus[10]1 État unité réseau: unité 10**-099RNombre entier non signé
56 NetStatus[11]1 État unité réseau: unité 11**-099RNombre entier non signé
57 NetStatus[12]1 État unité réseau: unité 12**-099RNombre entier non signé
58 NetStatus[13]1 État unité réseau: unité 13**-099RNombre entier non signé
59 NetStatus[14]1 État unité réseau: unité 14**-099RNombre entier non signé
60 NetStatus[15]1 État unité réseau: unité 15**-099RNombre entier non signé
61 NetStatus[16]1 État unité réseau: unité 16**-099RNombre entier non signé
62 NetStatus[17]1 État unité réseau: unité 17**-099RNombre entier non signé
63 NetStatus[18]1 État unité réseau: unité 18**-099RNombre entier non signé
64 NetStatus[19]1 État unité réseau: unité 19**-099RNombre entier non signé
65 NetStatus[20]1 État unité réseau: unité 20**-099RNombre entier non signé
106 SV_CommandResult1 Résultat de la commande(1: exécuté avec succès, 2: échec, 3: commande non valable)-1 3-R Nombeertiernon signénon signé
108 WorkHrCntDwn2 Délai avant le prochain entretien-099999 [h]RNombre entier non signé long.
110 ProdReqMsk2 Production demandée-0.0100.0 [%]RNombreflottant
112 CyIResDateYear1 Date remise à zéro heures de production cylindre - Année-099YearsR
113 CyIResDateMonth1 Date remise à zéro heures de production cylindre - Mois-099MonthsR
114 CyIResDateDay1 Date remise à zéro heures de production cylindre - Jour-099DaysR
115 CyIResDateHour1 Date remise à zéro heures de production cylindre - Heure-099[h]R
116 CyIResDateMinute1 Date remise à zéro heures de production cylindre - Minutes-099[min]R
306 FoamLevRcal1 Lecture signal par le captcur mousse-999.9999.90.1R

HOLDING REGISTER

Adresse Nom de la variable Occup. Description Par def. Min. Max. UoM Acces Donnée

1 SV_PwrReq1 Réglage demande de production en pourcentage par superviseur
3 ManMode_msk1 Demarriage1 Démarragemode manuel (0: Déactualité 1: Sorties manuelles 2: Production manuelle)002-R/WNombre entier non signé
4 ManSSR_Opt1 Réglage1 Réglagedure de ce fonctionnement du cycle SSR pour la réduction puissance des résistances en mode manuel-010000[ms]R/WNombre entier non signé
5 ManSSR_OIT1 Réglage1 Réglagedure d'arrêt du cycle SSR pour la réduction puissance des résistances en mode manuel-010000[ms]R/WNombre entier non signé
6ManReq1Validation demande production manuelle0.00.0100.00.1[%]R/WNombre entier
8 RegulationNcfg.RegTyp1 Mode de régulation0: Signal proportionnel externe 3 1: Signal proportionnel externe + limite 2: Signal ON/OFF 3: Humidité (un capteur) 4: Température (un capteur) 5: Humidité + limite 6: Température + limite 7: Humidité (deux capteurs) 8: Température (deux capteurs))0.00.08-R/WNombre entier non signé
9GibSetP_Hum2Réglage valeur humidité (point de consigne humidité) 50.00.00.0100.0[%rh]R/WNombre flottant
11GibSetP_Temp2 Réglagevaleur température (point de consigne température) 42.00.0100.0[°C/°F] R/WNombreflottant
13RegulationCfg.Hyst2Réglage hysteresis de régulation2.00.5100.0[%]R/WNombre flottant
15RegulationCfg.Diff2Réglage différéntiel de régulation5.02.0999.9[%]R/WNombre flottant
17GibSetPLim_Hum2Réglage valeur limitation humidité (point de consigne humidité limite)100.00.0100.0[%rh]R/WNombre flottant
19GibSetPLim_Temp2Réglage valeur limitation température (point de consigne température limite)50.00.0100.0[%rh]R/WNombre flottant
21RegulationCfg.DiffLim2Réglage différéntiel de limite5.02.0999.9[%]R/WNombre flottant
23RegulationCfg.MinReq2Réglage valeur de production minimum4.01.0MaxUnitProd[%]R/WNombre flottant
25AlrmThreshHumLo2Réglage seuil alarmé humidité basse capteur principal0.00.0Alm-Thresh-HumHi[%rh]R/WNombre flottant
27AlrmThreshHumHi2Réglage seuil alarmé humidité élevée capteur principal100.00.0100.0[%rh]R/WNombre flottant
29AlrmThreshHumHiLim2Réglage seuil alarmé humidité basse capteur de limitation100.00.0100.0[%rh]R/WNombre flottant
31AlrmThreshTempLo2Réglage seuil alarmé humidité basse capteur principal0.00.0Alm-Thresh-TempHi[°C/°F] R/WNo flottant
33AlrmThreshTempHi2Réglage seuil alarmé humidité élevée capteur principal60.00.0100.0[°C/°F] R/WNo flottant
35AlrmThreshTempHiLim2Réglage seuil alarmé basse température capteur de limitation60.00.0100.0[°C/°F] R/WNo flottant
37ThrshAlrmDT1Réglage retard de l'alarme humidité/température élevée60065535[s]R/WNombre entier non signé
38MainPrbCfg.Ultyp1Réglage type capteur principal (0: 0 à 1V 1: 0 à 10V 2: 1 2 à 10V 5: NTC 3: 0 à 20mA 4: 4 à 20mA)004-R/WNombre entier non signé
39MainPrbCfg.Mi_Hum2Réglage valeur minimale humidité capteur principal00100[%rh]R/WNombre flottant
41MainPrbCfg.Ma_Hum2Réglage valeur maximaile humidité capteur principal100.00100[%rh]R/WNombre flottant
43MainPrbCfg.MI_Temp2Réglage valeur minimale température capteur principal-20.0-999.9999.9[°C/°F]R/WNombre flottant
45MainPrbCfg.Ma_Temp2Réglage valeur maximaile température capteur principal70.0-999.9999.9[°C/°F]R/WNombre flottant
47LimitPrbCfg.Ultyp1Réglage type capteur limité (0: 0 à 1V 1: 0 à 10V 2: 2 à 10V 3: 0 à 20mA 4: 4 à 20mA 5: NTC)005-R/WNombre entier non signé
48LimitPrbCfg.Mi_Hum2Réglage valeur minimale humidité capteur limite00100[%rh]R/WNombre flottant
50LimitPrbCfg.Ma_Hum2Réglage valeur maximaile humidité capteur limité100.00100[%rh]R/WNombre flottant
52LimitPrbCfg.MI_Temp2Réglage valeur minimale température capteur limité-20.0-999.9999.9[°C/°F]R/WNombre flottant
54LimitPrbCfg.Ma_Temp2Réglage valeur maximale température capteur limité70.0-999.9999.9[°C/°F]R/WNombre flottant
56WhardnessMan1Réglage valeur durité de l'eau, si en mode manuel (0 = 0 à 10°F; 1 = 10 à 20°F; 2 = 20 à 30°F; 3 = 30 à 40°F; 4 = Démérallice)004-R/WNombre entier non signé
57EvapCycleNoThresh1Réglage nombre de cycles dévaporation pour vidange 0 par dilution si mode micro remplissages non activé (0 = AUTO)0MaxEvap-CycleNo-R/WNombre entier non signé
58FillITScale1Réglage modification temps de remplissage supplémentaire après avoir atteint le niveau LED vert si mode micro-remplissages non activé10020100[%]R/WNombre entier non signé
59DillDrainTScale1Réglage modification temps de remplissage1005190[%]R/WNombre entier non signé
60RegulationCfg.PwrCorrectionFactor2 Réglaue correction puissance par dissipations ther-miques29.00.050.0[%]R/WNombre flottant

Adresse Nom de la variable Occup. Description Par def. Min. Max. UoM Acces Donnee

62 SchedDayToSet1 « ProgrMMateur : réglage jour de la période à confi gurer (1 : lundi 2 : mardi 3 : mercredi 4 : heute 5 : vendredi 6 : samedi 7 : dimanche)7R/WNombre entier non signé
63SchedDayCflg[0].StartHr1Programmateur : plage 1 heures depuis0023[n]R/WNombre entier non signé
64 SchedDayCflg[0].StartWin1Programmateur : plage 1 minutes depuis0059[min]R/WNombre entier non signé
65 SchedDayCflg[0].WorkMode1Programmateur : plage 1 modalité de marche0.0Scheduler.SchedTB-Mode-UpLim--R/WNombre entier non signé
66SchedDayCflg[0].SetP2Programmateur : plage 1 point de consigne0.00.0100.0[%rh] : [°C]/[°F]R/WNombre flottant
68SchedDayCflg[1].StartHr1Programmateur : plage 2 heures depuis0023[n]R/WNombre entier non signé
69 SchedDayCflg[1].StartWin1Programmateur : plage 2 minutes depuis0059[min]R/WNombre entier non signé
70 SchedDayCflg[1].WorkMode1Programmateur : plage 2 modalité de marche0.0Scheduler.SchedTB-Mode-UpLim--R/WNombre entier non signé
71SchedDayCflg[1].SetP2Programmateur : plage 2 point de consigne0.00.0100.0[%rh] : [°C]/[°F]R/WNombre flottant
73SchedDayCflg[2].StartHr1Programmateur : plage 3 heures depuis0023[n]R/WNombre entier non signé
74 SchedDayCflg[2].StartWin1Programmateur : plage 3 minutes depuis0059[min]R/WNombre entier non signé
75 SchedDayCflg[2].WorkMode1Programmateur : plage 3 modalité de marche0.0Scheduler.SchedTB-Mode-UpLim--R/WNombre entier non signé
76SchedDayCflg[2].SetP2Programmateur : plage 3 point de consigne0.00.0100.0[%rh] : [°C]/[°F]R/WNombre flottant
78SchedDayCflg[3].StartHr1Programmateur : plage 4 heures depuis0023[n]R/WNombre entier non signé
79 SchedDayCflg[3].StartWin1Programmateur : plage 4 minutes depuis0059[min]R/WNombre entier non signé
80 SchedDayCflg[3].WorkMode1Programmateur : plage 4 modalité de marche0.0Scheduler.SchedTB-Mode-UpLim--R/WNombre entier non signé
81SchedDayCflg[3].SetP2Programmateur : plage 4 point de consigne0.00.0100.0[%rh] : [°C]/[°F]R/WNombre flottant
83SchedDayCflg[4].StartHr1Programmateur : plage 5 heures depuis0023[n]R/WNombre entier non signé
84 SchedDayCflg[4].StartWin1Programmateur : plage 5 minutes depuis0059[min]R/WNombre entier non signé
85 SchedDayCflg[4].WorkMode1Programmateur : plage 5 modalité de marche0.0Scheduler.SchedTB-Mode-UpLim--R/WNombre entier non signé
86SchedDayCflg[4].SetP2Programmateur : plage 5 point de consigne0.00.0100.0[%rh] : [°C]/[°F]R/WNombre flottant
88SchedDayCflg[5].StartHr1Programmateur : plage 6 heures depuis0023[n]R/WNombre entier non signé
89 SchedDayCflg[5].StartWin1Programmateur : plage 6 minutes depuis0059[min]R/WNombre entier non signé
90 SchedDayCflg[5].WorkMode1Programmateur : plage 6 modalité de marche0.0Scheduler.SchedTB-Mode-UpLim--R/WNombre entier non signé
91SchedDayCflg[5].SetP2Programmateur : plage 6 point de consigne0.00.0100.0[%rh] : [°C]/[°F]R/WNombre flottant
93 UoM1 Unité de mesures (0 : Par défau r 1 : SJ. Systeme °C, kg/h 2 : S. impérial°F, lb/h)112--R/WNombre entier non signé
94Année1Année0099YearsR/WNombre entier non signé
95Month1Mois1112MonthsR/WNombre entier non signé
96Day1Jour1131DaysR/WNombre entier non signé
97Hour1Heure0023[n]R/WNombre entier non signé
98Minute1Minutes0059[min]R/WNombre entier non signé

Adresse Nom de la variable Occup. Description Par def. Min. Max. UoM Acces Donnee

99SetTimezone1Fuseau horaire*1103R/WNombre entier non signé
100SV_Command1 Comm.andc par supervissur pour réinitialisation alarmé ou compteur (1 : réinitialisation alarmé 2 : réinitialisation compteur)002R/WNombre entier non signé
103ProduUnitMax2Réglage valeur de production maximum100.0Regulation-Cfg.MinReq100.0[%]R/WNombre flottant
105PreMain:WarnThrsh1Réglage décai de préavis avant le prochain entretien480999[h]R/WNombre entier non signé
106HiConductAlrmDlyT1Réglage retard alarmé haute conductivité60065535[min]R/WNombre entier non signé
107HiConductWarnThrsh1Réglage seul alerte haute conductivité125020HiConduct-AirthrSh[uS/cm]R/WNombre entier non signé
108HiConductAlrmThsh1Réglage seul alarmé haute conductivité1500HiConduct-WarthnThsh1500 [uS/cm]R/WNombreentier non signé
109HiConductWarnHyst1Réglage hystérisis seul alerte haute conductivité250100[%]R/WNombre entier non signé
110FoamLevSetPscale1Sensibilité capteur mousse (0% à 200% - par déf.100%)1000200[%]R/WNombre entier non signé
111RegulationCfg.W_Min-TempThsh2Réglage température de préchauffage eau70.050.080.0[°C]/[°F]R/WNombre flottant
113PreheatOffset_Temp2Réglage différence temperature activation préchaufage par rapport à temperature de régulation régée (décalage préchauffage)3.0220.0[°C]/[°F]R/WNombre flottant
115PreheatOffset_Hum2Réglage différence humidité activation préchauffage par rapport à humidité de régulation régée (décalage préchauffage)3.0220.0[%rh]R/WNombre flottant
117PartFillS1Réglage durée de chaque micro-remplissage115[s]R/WNombre entier non signé
118DillDrainCfg.Typ1Mode vidange par dilution quand fonction micro-ren-0 plessages activée (0 : Déactivée 1 : Programmateur quotidien 2 : Périodique)02R/WNombre entier non signé
120DillDrainCfg.PeriodicDill-DrainThrsh2 Réglaè nombre d'heures entre deux vidanges péri-diques par dilution si mode micro-remplissages activé10124[h]R/WNombre entier non signé long
122DillDrainCfg.DailySched[1].Start_h1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (lundi) - heures23023[h]R/WNombre entier non signé
123DillDrainCfg.DailySched[1].Start_min1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (lundi) - heures0059[min]R/WNombre entier non signé
124DillDrainCfg.DailySched[2].Start_h1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (mardi) - heures23023[h]R/WNombre entier non signé
125DillDrainCfg.DailySched[2].Start_min1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (mardi) - heures0059[min]R/WNombre entier non signé
126DillDrainCfg.DailySched[3].Start_h1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (mercredi) - heures23023[h]R/WNombre entier non signé
127DillDrainCfg.DailySched[3].Start_min1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (mercredi) - heures0059[min]R/WNombre entier non signé
128DillDrainCfg.DailySched[4].Start_h1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (jeudi) - heures23023[h]R/WNombre entier non signé
129DillDrainCfg.DailySched[4].Start_min1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (jeudi) - heures0059[min]R/WNombre entier non signé
130DillDrainCfg.DailySched[5].Start_h1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (vendredi) - heures23023[h]R/WNombre entier non signé
131DillDrainCfg.DailySched[5].Start_min1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (vendredi) - heures0059[min]R/WNombre entier non signé
132DillDrainCfg.DailySched[6].Start_h1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (samedi) - heures23023[h]R/WNombre entier non signé
133DillDrainCfg.DailySched[6].Start_min1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (samedi) - heures0059[min]R/WNombre entier non signé
134DillDrainCfg.DailySched[7].Start_h1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (dimalanche) - heures23023[h]R/WNombre entier non signé
135DillDrainCfg.DailySched[7].Start_min1 Vidange par dilution - Programmateur quotidien (dimalanche) - heures0059[min]R/WNombre entier non signé

Adresse Nom de la variable Occup. Description Par def. Min. Max. UoM Acces Donnée

136 Periodic DrainThresh 2 Réglage du nombre d'heures de production entre 10 1 999 et deux vidanges totales périodes[ h]R/WNombreentier non signélong
138 ExtFanDToN 1 Réglage retard de l'activation tête du ventilateur à compter du début de la production0600[s]R/WNombre entier non signé
139 ExtFanDToOff 1 Réglage retard de l'arrêt tête du ventilateur à compter 30 0 600 de la fin de la production[s]R/WNombreentier non signé
*0: Non configure 1: GMT+12 2: GMT+11 3: HONOLULU-10 4: ANCHORAGE-9 5: SANTA ISABELL-8 7: PHOENIX-7 8: CHIUIATUA-7 9: DENVER-7 10: GUATEMALA/REGINA-6 11: CHICAGO-6 12: MEXICO-6 13: BOGOTA-5 14: NEW YORK/IND. -5 15: CARACAS-4 16: ASUNION-3 17: HALIFAX-4 18: CUIABA-3 19: LA PAZ-4 20: SANTIAGO-4 21: ST. JOHNS-4 22: SAO PAULO-3 23: BUENOS AIRES-3 24: CAYENNE-3 25: NUUK-3 26: MONTEVIDED-3 27: BAHIA-3 28: GMT-2 29: HEURE LEGALE MID-ATLAN-30: ACORES-3 1: CAP VERT-1 32: CASABLANCA 33: GMT 34: LONDON 35: REYKJAVIK 36: BERLIN/BUDAPEST/PARIS... +1 37: LAGOS +1 38: WINDHOEK12 39: AMMAN +1 40: BUCHAREST/KIEV/ISTAMBOUL 12 4: BEYROUTH12 42: LE CAIRE12 43: DAMAS12 44: HEURE LEGALE EUROPE DE LEST 45: JOHANESBOUR 24 28: JERUSALEM12 47: TRIPOL+2 48: BAGHDAD+3 49: KALININGRAD+2 50: RIYAD-3 51: NAIROBI+3 53: TEHERAN+3 53: DUBAI+4 54: BAKOU+4 55: MOSCOUT+3 56: MAURITUS+4 57: TBLISI+4 58: LREVAN+1 59: KABOUL+3,60: TACIKENT+5 61: KARACII+5 62: CALCURTA/COLOMBO+5,3 63: KATMANDOU+5,45 61: ALMATY+6 65: DACCA+6 66: IKATERINBOUR+5 67: RANGOUN+6,68: BANGKOK+7 69: NOVOSIBIRSK+7 70: SHANGHAI+8 71: KRASNOYARSK+7 72: SINGAPOUR+8 73: PERTH+8 74: TIAPEI+8 75: OULAN-BATOR+8 76: IRKOUTSK+8 77: TOKYO+9 78: SEOL+9 79: ADELAIDE+10,3 80: DARWIN+9,3 81: BRISBANE+10 82: SYDNEY/HOBART+11 83: PORT MORESBY+10 84: YAKOUTSK+9 85: GUADALCANAL19 86: VLADVOSTOK10 87: AUCKLAND13 88: GMT-12 89: FUI11 30: MAGADAN11 91: KAMCHATKA11 92: TONGATAPU11 93: APIA11 94: ILES DE LA LIGNE+14

INPUT STATUS

1RemOn1Commande on/off à distanceFAUX01--RBoolean
2ThermPtcDin1État protection thermique--01--RBoolean
3LevSenStatus.Low1Lecturecapteur de niveau : niveau bas--01--RBoolean
4LevSenStatus.Hi1Lecturecapteur de niveau : niveau élevé--01--RBoolean
5LevSenStatus.Foam1Lecturecapteur de niveau élevé : mousse--01--RBoolean
6OnOffStatus1État machine on/off--01--RBoolean
7PreMaintWarn1Réglage délambda de préavis avant le prochain entretien--01--RBoolean
8CurrBllAlrm.IsBlocker1Présence alarmc de blocage--01--RBoolean
9CurrBllAlrm.IsPresent1Présence alarmé réinitialisable--01--RBoolean
10CurrBllAlrm.Avertissement1Alerte--01--RBoolean
11Alrm.Autotest.Active1Alarmé ALCO1: Autotest--01--RBoolean
12Alrm. HighConductAlActive1Alarmé ALCO2: haute conductivité--01--RBoolean
13Alrm. LevSenActive1Alarmé ALCO3: capteur de niveau défailleant--01--RBoolean
14Alrm.ThermPtcActive1Allarmé ALCO4: « protection moteur »--01--RBoolean
15Alrm.WMissActive1Alarmé ALBO1: manque d'eau--01--RBoolean
16Alrm.LowProdActive1Alarmé ALBO2: basse production--01--RBoolean
17Alrm.MainPrbActive1Alarmé ALAO1: capteur principal défailleant--01--RBoolean
18Alrm.LimPrbActive1Alarmé ALAO2: capteur limite defaillant--01--RBoolean
19Alrm.PreIProbActive1Alarmé ALAO3: capteur prechauffage défailleant--01--RBoolean
20Alrm.HilHumActive1Alarmé ALHO1: humilité/température elevée--01--RBoolean
21Alrm.LohHumActive1Alarmé ALHO2: humilité/température basse--01--RBoolean
22Alrm.HilHum_LimActiv1Alarmé ALHO3: humilité/temperatures elevée: capteur limite--01--RBoolean
23Alrm.FoamActive1Alarmé ALW01: présence de mousse--01--RBoolean
24Alrm.PeriodicMaint Active1Alarmé ALTO1: besoin de maintenance--01--RBoolean
25Alrm.CyFullActive1Alarmé ALWO2: cylindre plein--01--RBoolean
26Alrm.ConductPrbActive1Alarmé ALAO4: conductivimètre défaillant/non connecté--01--RBoolean
27Alrm.HighConductWrActive1Alarmé ALW03: haute conductivité--01--RBoolean
28Alrm.RetiMcmActive1Alarmé ALRO1: maintain en mémoire--01--RBoolean
29Warn_Autotest.Active1Alerte ALW04: Autotest, uniquement sauvégardée, non affchéée--01--RBoolean
30Warn_LevSenActive1Alerte ALW05: capteur niveau, uniquement sauvégardée, non affchéée--01--RBoolean
31Warn_LowProdActive1Alerte ALW06: basse production, uniquement sauvégardée, non affchéée--01--RBoolean
32Alrm.WirelessPrb_1OfflineActive1Alarmé ALPO1: capteur sans fil 1: hors ligne--01--RBoolean
33Alrm.WirelessPrb_2OfflineActive1Alarmé ALPO2: capteur sans fil 2: hors ligne--01--RBoolean
34Alrm.WirelessPrb_3OfflineActive1Alarmé ALPO3: capteur sans fil 3: hors ligne--01--RBoolean
35Alrm.WirelessPrb_4OfflineActive1Alarmé ALPO4: capteur sans fil 4: hors ligne--01--RBoolean
36Alrm.MissingModelActive1Alarmé ALMO1: modèle humidificateur non configuré--01--RBoolean
37Alrm.NetUnit_1Active1Alarmé ALNO1: réseau: unité 1 en état d'almece--01--RBoolean
38Alrm.NetUnit_2Active1Alarmé ALN2: réseau: unité 2 en état d'almece--01--RBoolean
39Alrm.NetUnit_3Active1Alarmé AlN3: réseau: unité 3 en état d'almece--01--RBoolean
40Alrm.NetUnit_4Active1Alarmé ALN4: réseau: unité 4 en état d'almece--01--RBoolean
41Alrm.NetUnit_5Active1Alarmé ALN5: réseau: unité 5 en état d'almece--01--RBoolean
42Alrm.NetUnit_6Active1Alarmé ALN6: réseau: unité 6 en état d'almece--01--RBoolean
43Alrm.NetUnit_7Active1Alarmé ALN7: réseau: unité 7 en état d'almece--01--RBoolean
44Alrm.NetUnit_8Active1Alarmé ALN8: réseau: unité 8 en état d'almece--01--RBoolean
45Alrm.NetUnit_9Active1Alarmé ALN9: réseau: unité 9 en état d'almece--01--RBoolean
46Alrm.NetUnit_10Active1Alarmé ALN10: réseau: unité 10 en état d'almece--01--RBoolean
47Alrm.NetUnit_11Active1Alarmé ALN11: réseau: unité 11 en état d'almece--01--RBoolean
48Alrm.NetUnit_12Active1Alarmé ALN12: réseau: unité 12 en état d'almece--01--RBoolean
49Alrm.NetUnit_13Active1Alarmé ALN13: réseau: unité 13 en état d'almece--01--RBoolean
50Alrm.NetUnit_14Active1Alarmé ALN14: réseau: unité 14 en état d'almece--01--RBoolean
51Alrm.NetUnit_15Active1Alarmé ALN15: réseau: unité 15 en état d'almece--01--RBoolean
52Alrm.NetUnit_16Active1Alarmé ALN16: réseau: unité 16 en état d'almece--01--RBoolean
53Alrm.NetUnit_17Active1Alarmé ALN17: réseau: unité 17 en état d'almece--01--RBoolean
54Alrm.NetUnit_18Active1Alarmé ALN18: réseau: unité 18 en état d'almece--01--RBoolean
55Alrm.NetUnit_19Active1Alarmé ALN19: réseau: unité 19 en état d'almece--01--RBoolean
56Alrm.NetUnit_20Active1Alarmé ALN20: réseau: unité 20 en état d'almece--01--RBoolean
57Alrm_WirelessPrb_1LowBattActive1Alarmé ALPO5: capteur sans fil 1: niveau batterie faible--01--RBoolean
58Alrm_WirelessPrb_2LowBattActive1Alarmé ALPO6: capteur sans fil 2: niveau batterie faible--01--RBoolean
59Alrm_WirelessPrb_3LowBattActive1Alarmé ALPO7: capteur sans fil 3: niveau batterie faible--01--RBoolean

Adresse Nom de la variable Occup. Description Par def. Min. Max. UoM Acces Type de

60Alrm_WirelessPrb_4_LowBatt_Active1Alarme ALP08: capteur sans fil 4: niveau batterie faible--01--RBoolean
61 Alrm_WirelessPrb_Man_Active1 Alarme ALA05: capteur principal par capteur sans fil non disponible--0 1--RBoolean
62 Alrm_WirelessPrb_Limit_Active1 Alarme ALA06: capteur limite par capteur sans fil non disponible--0 1--RBoolean
70Alrm_HiBoilerTemp_Active1Alarme ALC05: température de la chaudière élevé (>110°)--01--RBoolean
72Warn_AutotestCancel_Active1Alerte ALW07: Autotest supprimé, sauvégarde et affché--01--RBoolean
73Warn_NoDrainYet.Active1Alerte ALW08: aucune vidange par dilution (en cas de micro-remplissages activités)--0 1--RBoolean
78 DisableVarUnitPause1 Désacivation pause par le monitorage (0: non déactivée 1: déactivée)FALSE01--RBoolean

COIL STATUS

1OnBySV1Commande on/off par le superviseur (SV)FAUX01--R/WBoolean
6WHardnessTyp1Réglage mode gestion durable de l'eau (0 = AUTO; 1 = MANUEL)FAUX01--R/WBoolean
7SchedDayCfg[0].EnTB1Programmateur: validation plage 1FAUX01--R/WBoolean
8SchedDayCfg[1].EnTB1Programmateur: validation plage 2FAUX01--R/WBoolean
9SchedDayCfg[2].EnTB1Programmateur: validation plage 3FAUX01--R/WBoolean
10SchedDayCfg[3].EnTB1Programmateur: validation plage 4FAUX01--R/WBoolean
11SchedDayCfg[4].EnTB1Programmateur: validation plage 5FAUX01--R/WBoolean
12SchedDayCfg[5].EnTB1Programmateur: validation plage 6FAUX01--R/WBoolean
13ManExtFan1Commande tete du ventilateur en mode manuel--01--R/WBoolean
17EnSched1Validation programmeur.FAUX01--R/WBoolean
18EnHiConductAlrm1Validation alarmé haute conductivitéVRAI01--R/WBoolean
19ManDrain1Commande manuelle de vidange totale (la valeur passé de 1 à 0 quand la vidange est terminé)--01--R/WBoolean
20EnPreheatOff1Validation fonction préchauffageFAUX01--R/WBoolean
21EnPartFills1Validation fonction micro-remplissages pour rétablier le niveau d'eauFAUX01--R/WBoolean
22DilDrainCfg.DailySched[1].Enable1Vidange par dilution - Programmateur quotidien (lundi) - validationVRAI01-- R/WBoolean
23DilDrainCfg.DailySched[2].Enable1Vidange par dilution - Programmateur quotidien (mardi) - validationVRAI01-- R/WBoolean
24DilDrainCfg.DailySched[3].Enable1Vidange par dilution - Programmateur quotidien (mercredi) - validationVRAI01-- R/WBoolean
25DilDrainCfg.DailySched[4].Enable1Vidange par dilution - Programmateur quotidien (jeudi) - validationVRAI01-- R/WBoolean
26DilDrainCfg.DailySched[5].Enable1Vidange par dilution - Programmateur quotidien (vendredi) - validationVRAI01-- R/WBoolean
27DilDrainCfg.DailySched[6].Enable1Vidange par dilution - Programmateur quotidien (samedi) - validationFAUX01--R/WBoolean
28DilDrainCfg.DailySched[7].Enable1Vidange par dilution - Programmateur quotidien (dimanche) - validationFAUX01--R/WBoolean
29EnPeriodicDrain1Validation vidange totale périodiqueFAUX01--R/WBoolean
30UnitPause1Configuration unité en pause (0 : pas en pause 1 : en pause)FAUX01--R/WBoolean
71Alrm_SVOffine.Active1Alarmé ALA07 : superviseur hors ligne--01--RBoolean

11.2.3 Tableau des variables Bacnet

Voici les variables utilisées pour le protocole Bacnet

Positive Integer Value

AdresseNom de la variableDescriptionPar défautMin.Max.UoM Accès
0SV_SWVerVersion logiciel
1SV OSXVerVersion OS
2UnitModelVersion du modele
3ConductivityLecture conductivité eau en admission201509[us/cm]
4WirelessPrInfo_1.BattLevLecture capteur sans fil 1 : niveau batterie (0 : Dé-chargeée 1 : 25% 2 : 50% 3 : 75% 4 : 100%)
5WirelessPrInfo_1.RadioSi-gnalLevLecture capteur sans fil 1 : niveau signal radio (0 : Absent 1 à 7 : Trés faisible 8 à 14 : Faible 15 à 30 : Bon 31 à 100 : Excellent)
6WirelessPrInfo_2.BattLevLecture capteur sans fil 2 : niveau batterie (0 : Dé-chargeée 1 : 25% 2 : 50% 3 : 75% 4 : 100%)
7WirelessPrInfo_2.RadioSi-gnalLevLecture capteur sans fil 2 : niveau signal radio (0 : Absent 1 à 7 : Trés faisible 8 à 14 : Faible 15 à 30 : Bon 31 à 100 : Excellent)
8WirelessPrInfo_3.BattLevLecture capteur sans fil 3 : niveau batterie (0 : Dé-chargeée 1 : 25% 2 : 50% 3 : 75% 4 : 100%)
9WirelessPrInfo_3.RadioSi-gnalLevLecture capteur sans fil 3 : niveau signal radio (0 : Absent 1 à 7 : Trés faisible 8 à 14 : Faible 15 à 30 : Bon 31 à 100 : Excellent)
10WirelessPrInfo_4.BattLevLecture capteur sans fil 4 : niveau batterie (0 : Dé-chargeée 1 : 25% 2 : 50% 3 : 75% 4 : 100%)

Adresse Nom de la variable Description Par
Min. Max. UoM Acces

11 WirelessPrInfo_4.RadioSigrallveLecture capteur sans fi 4 : niveau signal radio (0 : Absent 1 à 7 : Trés faible 8 à 14 : Faible 15 à 30 : Bon 31 à 100 : excellent)Lire
12 UnitStatus État de l'unité** Lire
13 WorkHrHeures de vie de l'unité [h] Lire
14 CyllWorkHr Heures de vie du cylindre0[In] Lire
15 ManMode_mskDémarge mode manuel (0 : Déselective 1 : Sorties manuelles 2 : Production manuelle)002LireNoter
16 ManSSR_OptRéglage durée de fonctionnement du cycle SSR pour la réduction puissance des résistances en mode manuel010000[ms]LireNoter
17 ManSSRCitRéglage durée d'arrêt du cycle SSR pour la réduction puissance des résistances en mode manuel010000[ms]LireNoter
18 RegulationCfg.RegTypMode de régulation (0 : Signal proportionnel exteme 1 : Signal proportionnel exteme + limite 2 : Signal ON/OFF 3 : Humidité (un capteur) 4 : Température (un capteur) 5 : Humidité + limite 6 : Température + limite 7 : Humidité (deux capteurs) 8 : Température (deux capteurs))308LireNoter
19 ThrshAIrmDTRéglage retard de l'alarme humidité/temperature dlevéc60[6]LireNoter
20 MainPrcBcfg矾TypRéglage type capteur principal (0 : 0 à 1V 1 : 0 à 10V 2 : 2 à 10V 5 : NTC 3 : 0 à 20mA 4 : 4 à 20mA)104LireNoter
21 LimitPrcBcfg矾TypRéglage type capteur limite (0 : 0 à 1V 1 : 0 à 10V 2 : 2 à 10V 3 : 0 à 20mA 4 : 4 à 20mA 5 : NTC)105LireNoter
22 WhardessManvalur duréte de l'eau, si en mode manuel (0 = 0 à 10°F ; 1 = 10 à 20°F ; 2 = 20 à 30°F ; 3 = 30 à 40°F ; 4 = Demineralisation)004LireNoter
23 EvapCycleNoThrshRéglage nombre de cycles d'évaporation pour vidange par dilution si mode micro remplaissages non activé (0 = AUTO)00MaxEvapCycleNoLireNoter
24 FillITScaleRéglage modifi cation temps de remplissement sup plémentaire après avoir atteint le niveau LED vert si mode micro-remplisseages non activé10020100[9]LireNoter
25 DilDrainTScaleReglage modification temps de remplissement1005190[9]LireNoter
26 ScheduIer_SchedDayToSet Progrmateur : réglage jour de la这段时间 à confi gurer (1 : lunol 2 : mardi 3 : mercredi 4 : jourli 5 : vendredi 6 : samedi 7 : dimanche)17LireNoter
27 SchedDayCfm[0],StartHrProgrmateur: plage 1 heures depuis023[9]LireNoter
28 SchedDayCfm[0],StartMinProgrmateur: plage 1 minutes depuis059[min]LireNoter
29 SchedDayCfm[0],WorkModeProgrmateur: plage 1 modalité de marche0Schedulr.SchedTBMo-oeUpLimLireNoter
30 SchedDayCfm[1],StartHrProgrmateur: plage 2 heures depuis023[9]LireNoter
31 SchedDayCfm[1],StartMinProgrmateur: plage 2 minutes depuis059[min]LireNoter
32 SchedDayCfm[1],WorkModeProgrmateur: plage 2 modalité de marche0Schedulr.SchedTBMo-oeUpLimLireNoter
33 SchedDayCfm[2],StartHrProgrmateur: plage 3 heures depuis023[9]LireNoter
34 SchedDayCfm[2],StartMinProgrmateur: plage 3 minutes depuis059[min]LireNoter
35 SchedDayCfm[2],WorkModeProgrmateur: plage 3 modalité de marche0Schedulr.SchedTBMo-oeUpLimLireNoter
36 SchedDayCfm[3],StartHrProgrmateur: plage 4 heures depuis023[9]LireNoter
37 SchedDayCfm[3],StartMinProgrmateur: plage 4 minutes depuis059[min]LireNoter
38 SchedDayCfm[3],WorkModeProgrmateur: plage 4 modalité de marche0Schedulr.SchedTBMo-oeUpLimLireNoter
39 SchedDayCfm[4],StartHrProgrmateur: plage 5 heures depuis023[9]LireNoter
40 SchedDayCfm[4],StartMinProgrmateur: plage 5 minutes depuis059[min]LireNoter
41 SchedDayCfm[4],WorkModeProgrmateur: plage 5 modalité de marche0Schedulr.SchedTBMo-oeUpLimLireNoter
42 SchedDayCfm[5],StartHrProgrmateur: plage 6 heures depuis023[9]LireNoter
43 SchedDayCfm[5],StartMinProgrmateur: plage 6 minutes depuis059[min]LireNoter
44 SchedDayCfm[5],WorkModeProgrmateur: plage 6 modalité de marche0Schedulr.SchedTBMo-oeUpLimLireNoter
45 UoMUnité de mesure (0 : Par défaut 1 : S.I. Systeme °C, kg/h 2 : S. impérial°F, lb/h)112LireNoter
46 AnnéeAnnéeAnnéesLireNoter
47 MonthMois112MoisLireNoter
48 DayJour131JoursLireNoter
49 HourHeure023[9]LireNoter
50 MinuteMinutes059[min]LireNoter
51 SetTimezoneFuseau horaire*194LireNoter
52 NetStatus[1]Etat unité réseau: unité 1**Lire
53 NetStatus[2]Etat unité réseau: unité 2**Lire
54 NetStatus[3]Etat unité réseau: unité 3**Lire
55 NetStatus[4]Etat unité réseau: unité 4**Lire
56 NetStatus[5]Etat unité réseau: unité 5**Lire
57 NetStatus[6]Etat unité réseau: unité 6**Lire
58 NetStatus[7]Etat unité réseau: unité 7**Lire
59 NetStatus[8]Etat unité réseau: unité 8**Lire
60 NetStatus[9]Etat unité réseau: unité 9**Lire
61 NetStatus[10]Etat unité réseau: unité 10**Lire
62 NetStatus[11]Etat unité réseau: unité 11**Lire
63 NetStatus[12]Etat unité réseau: unité 12**Lire
64 NetStatus[13]Etat unité réseau: unité 13**Lire
65 NetStatus[14]Etat unité réseau: unité 14**Lire
66 NetStatus[15]Etat unité réseau: unité 15**Lire

Adresse Nom de la variable Description Par
Min. Max. UoM Acces

67 NetStatus[16] État unité réseau : unité16** Lire
68 NetStatus[17] État unité réseau : unité17** Lire
69 NetStatus[18] État unité réseau : unité18** Lire
70 NetStatus[19] État unité réseau : unité19** Lire
71 NetStatus[20] État unité réseau : unité20** Lire
72 SV_Conmandand Commande par superViseur pour réinitialisation alarme ou compteur (1 : réinitialisation alarme 2 : réinitialisation compteur)0.2 LireNoter
73 SV_CommandandResult Résultat de la commande (1 : exécuté avec succès, 2 : éché, 3 : commande non valable)Lire
80PreMaintWarnThreshRéglage déali de prévisant avant le prochain entretien480999[h]LireNoter
81HiConductAlrmDivTRéglage retard alarmhe haute conductivité60[min]LireNoter
82HiConductWarnThreshRéglage seul ailete haute conductivité125020HiConductAlrmThresh[uS/cm]LireNoter
83HiConductAlrmThreshRéglage seul alarmhe haute conductivité1500HiConductWar-nThresh1500 [uS/cm]LireNoter
84HiConductWarnHystRéglage hysteresis seul ailete haute conductivité250100[%]LireNoter
85 FoamLevSetPScale Sensibité capteur mousse (0% à 200% - par déf, 100%)1000.200[%]LireNoter
86PartFilltsTRéglage durée de chaque micro-remplissage115[s]LireNoter
87 DillDrainCfg.typMode vndange par dilution quand fonction mi-cro-remplissages activée (0 : Déactivée 1: Program-mateur quotidien 2 : Période)0.0.2 LireNoter
89 DillDrainCfg.PeriodicDillDrain-ThreshRéglage nombre d'heures entre deux vidanges périodesiques par dilution si mode micro-remplissages activé101.24[h]LireNoter
90 DillDrainCfg.DailySched[1].Start_hVidange par dilution -Programmateur quotidien (lundi) - heures230.23[h]LireNoter
91 DillDrainCfg.DailySched[1].Start_minVidange par dilution -ProgrammateurARDS (lundi) - minutes0.0.59[min]LireNoter
92 DillDrainCfg.DailySched[2].Start_hVidange par dilution -ProgrammateurARDS (mardi) - heures230.23[h]LireNoter
93 DillDrainCfg.DailySched[2].Start_minVidange par dilution -ProgrammateurARDS (mardi) - minutes0.0.59[min]LireNoter
94 DillDrainCfg.DailySched[3].Start_hVidange par dilution -ProgrammateurARDS (mercredi) - heures230.23[h]LireNoter
95 DillDrainCfg.DailySched[3].Start_minVidange par dilution -ProgrammateurARDS (mercredi) - minutes0.0.59[min]LireNoter
96 DillDrainCfg.DailySched[4].Start_hVidange par dilution -ProgrammateurARDS (jeudi) - heures230.23[h]LireNoter
97 DillDrainCfg.DailySched[4].Start_minVidange par dilution -ProgrammateurARDS (jeudi) - minutes0.0.59[min]LireNoter
98 DillDrainCfg.DailySched[5].Start_hVidange par dilution -ProgrammateurARDS (vendredi) - heures230.23[h]LireNoter
99 DillDrainCfg.DailySched[5].Start_minVidange par dilution -ProgrammateurARDS (vendredi) - minutes0.0.59[min]LireNoter
100DillDrainCfg.DailySched[6].Start_hVidange par dilution -ProgrammateurARDS (samedi) - heures230.23[h]LireNoter
101DillDrainCfg.DailySched[6].Start_minVidange par dilution -ProgrammateurARDS (samedi) - minutes0.0.59[min]LireNoter
102DillDrainCfg.DailySched[7].Start_hVidange par dilution -ProgrammateurARDS (dimanche) - heures230.23[h]LireNoter
103DillDrainCfg.DailySched[7].Start_minVidange par dilution -ProgrammateurARDS (dimanche) - minutes0.0.59[min]LireNoter
104PeriodicDrainThreshRéglage du nombre d'heures de production entre deux vidanges totales périodiques101.999[h]LireNoter
105ExtFanDTOnRéglage retard de l'activation tete du ventilateur à compter du début de la production0.0.600[s]LireNoter
106ExtFanDTOffRéglage retard de l'air étè du ventilateur à compter de la fin de la production300.600[s]LireNoter
129WorkHrCntDwnDéliant avant le prochain entretien[h]Lire
130CylResDate.YearDate remise à zéro heures de production cylindre - AnnéeAnnéesLire
131CylResDate.MonthDate remise à zéro heures de production cylindre - MoisMoisLire
132CylResDate.DayDate remise à zéro heures de production cylindre - JourJoursLire
133CylResDate.HourDate remise à zéro heures de production cylindre - Heure[h]Lire
134CylResDate.MinuteDate remise à zéro heures de production cylindre - Minutes[mn]Lire

Tab. 11.h

0: Non configure 1: GMT+12 2: GMT+11 3: HONOLULU-10 4: ANCHORAGE-9 5: SANTA ISABEL-3 6: LOS ANGELES-8 7: PHOENIX-7 8: CHIHUAHUA-7 9: DENVER-7 10: GUATEMALA/REGINA-6 11: CHICAGO-6 12: MEXICO-6 13: BOCOTA-5 14: NEW YORK/IND. -5 15: CARACAS-4 16: ASUNCTION-3 17: HALIFAX-4 18: CUIABA-3 19: SANTIAGO-4 21: ST. JOHNS-4 22: SAO PAULO-3 22: BUENOS Aires-3 24: CAYENNE-3 25: NUUK-3 26: MONTEVIDEO-3 27: BAHIA-3 28: GMT-2 29: HEURE LEGALE MID-ATLANTIC 30: ACORES-1 31: CAP VERT-1 32: CASABLANCA 33: GMT 34: LONDON 35: REKYJAVIK 36: BERLIN/BUDAPEST/PARIS... +1 37: LAGOS+1 38: WINDHOEK+2 39: AMMAN+2 40: BUCHAREST/KIEV/ISTAMBOUL+2 41: BEYROUTH+2 42: LE CAIRE+2 43: DAMAS+2 44: HFURE LEGALE EUROPE DE L'EST 45: JOHANNESBOURG+2 46: JERUSALEM+2 47: TRIPOLI+2 48: BAGHDAD+2 49: KALININGRAD+2 50: RIYAD+3 51: NAIROBI+3 52: TEHE RAN+3,3 53: DUBAL+4 54: BAKOU+4 55: MOSCOU+3 56: MAURITIUS+4 57: TBLUSI+4 58: EREVAN+4 59: KABOUL+4,3 60: TACHKENT+5 61: KARACHI+5 62: CALUTTA/COLOMBO+5,3 63: KATMANDOU+5,45 64: AL MATY+6 65: DACCA+6 66: IKATERINBOURG+5 67: RANGOUN+6,68: BANGKOK+7 69: NOVOSIBIRSK+7 70: SHANGHAI+8 71: KRASNOYARSK+7 72: SINGAPOUR+8 73: PERTH+8 74: TAPEI+8 75: OULAN-BATOR+8 76: IRKOUTSK+8 77: TOKYO+9 78: SEOLU+9 79: ADILAIDE+10,3 80: DARWINN+9,3 81: BRISBANE+10 82: SYDNNEY/HOBART+11 83: PORT MORESBY+10 84: YAKOUTSK+9 85: GUADALCANAL+9 86: VLADIVOS-TOK+10 87: AUCKLAND+13 88: GMT-12 89: FUI+13 90: MAGADAN+11 91: KAMCHATKA+12 92: TONGATAPU+13 93: APIA+14 94: ILES DE LA LIGNE+14

Adresse Nom de la variable Description Par

Min. Max. UoM Acces

défaut

**(0: VEILLE 1: PRODUCTION 2: ALARME 3: ARRET PAR BMS 4: ARRET PAR PROGRAMMATEUR 5: ARRET PAR DIN 6: ARRET PAR ÉCRAN 7: PRÉT POUR SAUVÉGARDE 8: MODE MANUEL 9: AVERTISSEMENT 10: PRECHAUFFAGE 11: DEMARRAGE PRECHAUFFAGE 12: AUTOTEST 13: VIDANGE MANUELLE 14: CHOC THERMIQUE 15: VIDANGE SPECIAL 16: VIDANGE MOUSSE 17: RÉSISTANCES ÉTÉNITES 18: ATTENTE CHARGE 19: VIDANGE PÉRIODIQUE 24: ARRET PAR MONITORAGE)

Analog value

Adresse Nom de la variable Description Default Min. Max. UoM Acces

0MainPrbLecture capteur principalLire
1LiminiPrbLecture capteur de limitationLire
2PreheatPrbLecture capteur préchauffe eau[°C] / [°F]Lire
3WirelessPrbVal_1.HumLecture capteur sans fil 1: humidité0,1 [%hr]Lire
4WirelessPrbVal_1.TempLecture capteur sans fil 1: températe0,1 = [°C]/[°F]Lire
5WirelessPrbVal_2.HumLecture capteur sans fil 2: humidité0,1 [%hr]Lire
6WirelessPrbVal_2.TempLecture capteur sans fil 2: températe0,1 = [°C]/[°F]Lire
7WirelessPrbVal_3.HumLecture capteur sans fil 3: humidité0,1 [%hr]Lire
8WirelessPrbVal_3.TempLecture capteur sans fil 3: températe0,1 = [°C]/[°F]Lire
9WirelessPrbVal_4.HumLecture capteur sans fil 4: humidité0,1 [%hr]Lire
10WirelessPrbVal_4.TempLecture capteur sans fil 4: températe0,1 = [°C]/[°F]Lire
11 SV_PwrReqRéglage demande de production en pourcentage par superviseur0.0100.00,1 [%]LireNoter
12CurrProdPhProduction actuelle en kg/h (lbs/h)0ProdNom[kg/h] / [h]Lire
13ManReqValidation demande production manuelle0100.00,1 [%]LireNoter
14 GbSetP_HumRéglage valeur humidité (point de consigne humidière)50.00100.0[%hr] LireNoter
15 GbSetP_TempRéglage valeur tempéature (point de consigne tempéurance)42.00100.0[°C] / [°T]LireNoter
16RegulationCfg:HystRéglage hystérisis de régulation2.00.5100.0[%]LireNoter
17RegulationCfg.DiffRéglage différentiel de régulation5.02.0999.9LireNoter
18 GbSetP_lim_HumRéglage valeur limitation humidité (point de consigne humidité limite)100.00100.0[%hr] LireNoter
19 GbSetP_lim TempRéglage valeur limitation tempéature (point de consigne tempéurance limite)50.00100[°C] / [°F]LireNoter
20RegulationCfg.Diff.limRéglage différentiel de limite5.02.0999.9LireNoter
21RegulationCfg.MinRegRéglage valeur de production minimum4.01.0ProUnitMax[%]LireNoter
22 AlrmThrHumLoRéglage seuil alarmé humidité basse capteur principal0.00.0AlrmThrHumHi[%hr]LireNoter
23 AlrmThrHumHI Réglage seuil alame me humidité élevée capteur principalRéglage seuil alame humidité basse capteur principal100.0AlrmThrHumLo100.0[%hr]LireNoter
24 AlrmThrHumHI LimpRéglage seuil alarmé humidité basse capteur de limitation100.00100.0[%hr] LireNoter
25 AlrmThrTempLoRéglage seuil alarmé humidité basse capteur principal0.00.0AlrmThrTempHi[°C] / [°F]LireNoter
26 AlrmThrTempHiRéglage seuil alarmé humidité élevée capteur principal60.0AlrmThrTempLo100.0[°C] / [°F]LireNoter
27 AlrmThrTempHI LimpRéglage seuil alarmé basse tempéature capteur de limitation60.00.0100.0[°C] / [°F]LireNoter
28MainPrbCfg.MI_HumRéglage valeur minimale humidité capteur principal00100[%hr]LireNoter
29MainPrbCfg.Ma_HumRéglage valeur maximaile humidité capteur principal100.00100[%hr]LireNoter
30 MainPrbCfg.MI Temp Réglage valeur minimaile tempéature capteur principalRéglage valeur minimaile humidité capteur principal-20.0-999.9999.9[°C] / [°F]LireNoter
31 MainPrbCfg.Ma Temp Réglage valeur maximaile tempéature capteur principalRéglage valeur minimaile humidité capteur limite70.0-999.9999.9[°C] / [°F]LireNoter
32 LimitPrbCfg.MI_HumRéglage valeur minimaile humidité capteur limite00100[%hr]LireNoter
33 LimitPrbCfg.Ma_HumRéglage valeur maximaile humidité capteur limite100.00100[%hr]LireNoter
34 LimitPrbCfg.MI TempRéglage valeur minimale tempéature capteur limite-20.0-999.9999.9[°C] / [°F]LireNoter
35 LimitPrbCfg.Ma TempRéglage valeur maximaile tempéature capteur limite70.0-999.9999.9[°C] / [°F]LireNoter
36 RegulationCfg.PwCorrectionFactorRéglage correction puissance par dissipations thermiques29.00.050.0[%]LireNoter
37 SchedDayCfg[0].SetPProgrammateur : plage 1 point de consigne0.0100.0LireNoter
38 SchedDayCfg[1].SetPProgrammateur : plage 2 point de consigne0.0100.0LireNoter
39 SchedDayCfg[2].SetPProgrammateur : plage 3 point de consigne0.0100.0LireNoter
40 SchedDayCfg[3].SetPProgrammateur : plage 4 point de consigne0.0100.0LireNoter
41 SchedDayCfg[4].SetPProgrammateur : plage 5 point de consigne0.0100.0LireNoter
42 SchedDayCfg[5].SetPProgrammateur : plage 6 point de consigne0.0100.0LireNoter
43 NetReqDemande actuelle du système[%]Lire
44 NetProdProduktion actuelle du système[kg/h] /h] Lire
45ProdUnitMaxRéglage valeur de production maximum100.0RegulationCfg.MinReq100.0[%]LireNoter
46 RegulationCfg.W_MinTempThreshRéglage tempéature de préchauffage eau70.050.080.0[°C] / [°F]LireNoter
47PreheatOffset_TempRéglage différence tempéature activation préchauf-fage par rapport à tempéature de régulation réglée(décalage préchauffage)3.0220.0[°C] / [°F]LireNoter
48 PreheatOff set_HumRéglage différence humidité activation préchaufage par rapport à humidité de régulation réglée(décalage préchauffage)3.0220.0[%hr] LireNoter
49 ProdReqMskProduction demande[%]Lire
53 FoamLeVRealLecture signal par le capteur mousseLire

Tab. 11.i

Binary Value

Adresse Nom de la variable Description Par défaut Min. Max. UoM Accès

0 RemOnCommand on/off à distance Lire
1 ThermPic Bin et protection thermique Lire
2 LevSenStatus.Low Lecture capteur de niveau: niveau basLire
3 LevSenStatus.HiLecture capteur de niveau: niveau élevéLire
4 LevSenStatus.FoamLecture capteur de niveau élevé: mousseLire
5 OnOff StatusÉtat machine on/offLire
6OnBySVCommande on/off par le superviseur (SV)LireNoter
11WHardnessTypRéglage mode gestion durée de l'air 0 = AUTO : 1 = MANUELLireNoter
12PreMaintWarnRéglage déali de préavis avant le prochain entretienLire
13CurrBAlrmIsBlockerPrésence alarmé de blocageLire
14CurrBAlrmIsPresentPrésence alarmé réinitialisableLire
15CurrBAlrmAventissementAlerteLire
16Alrm_Autotest_ActiveAlarme ALCO1: AutotestLire
17Alrm_HighConductAlActiveAlarme ALCO2: haute conductiviteLire
18Alrm_LevSenActiveAlarme ALCO3: capteur de niveau défaillantLire
19Alrm_ThermPtcActiveAlarme ALCO4: « protection moteur »Lire
20Alrm_WMissActiveAlarme ALBO1: manque d'eauLire
21Alrm_LowProdActiveAlarme ALBO2: basse productionLire
22AlrmMainPbrActiveAlarme AI A01: capteur principal défaillantLire
23Alrm_LimPbrActiveAlarme ALA02: capteur limite defaillantLire
24Alrm_PrelPbrActiveAlarme ALA03: capteur préchauffage défaillantLire
25Alrm_HilHumActiveAlarme ALH01: humidité/temperature élevéeLire
26Alrm_LohHumActiveAlarme ALH02: humidité/temperature basseLire
27Alrm_HilHum_LimActiveAlarme ALH03: humidité/temperature élevée: capteur limiteLire
28Alrm_FoamActiveAlarme ALW01: présence de mousseLire
29Alrm_PeriodicMaint ActiveAlarme ALT01: besoin de maintenanceLire
30Alrm_CyFullActiveAlarme ALW02: cylindric pleinLire
31Alrm_ConductPbrActiveAlarme ALA04: conductivimètre défaillant/non connectéLire
32Alrm_HighConductWrActiveAlarme ALW03: haute conductivitéLire
33Alrm_RetMemActiveAlarme ALR01: maintain en mémoireLire
34Warn_AutotestActiveAlerte ALW04: Autotest, unquivalent sauvégardée, non affchééeLire
35Warn_LevSenActiveAlerte ALW05: capteur niveau, unquivalent sauvégardée, non affchééeLire
36Warn_LowProdActiveAlerte ALW06: basse production, unquivalent sauvégardée, non affchééeLire
37Alrm_WirelessPbr_1OfflineActiveAlarme ALP01: capteur sans fil 1: hors ligneLire
38Alrm_WirelessPbr_2OfflineActiveAlarme ALP02: capteur sans fil 2: hors ligneLire
39Alrm_WirelessPbr_3OfflineActiveAlarme ALP03: capteur sans fil 3: hors ligneLire
40Alrm_WirelessPbr_4OfflineActiveAlarme ALP04: capteur sans fil 4: hors ligneLire
41Alrm_MissingModelActiveAlarme ALM01: modulo humidificateur non configuréLire
42Alrm_NetUnit_1ActiveAlarme ALN01: réseau: unité 1 en état d'almeLire
43Alrm_NetUnit_2ActiveAlarme ALN2: réseau: unité 2 en état d'almeLire
44Alrm_NetUnit_3ActiveAlarme ALN3: réseau: unité 3 en état d'almeLire
45Alrm_NetUnit_4ActiveAlarme ALN4: réseau: unité 4 en état d'almeLire
46Alrm_NetUnit_5ActiveAlarme ALN5: réseau: unité 5 en état d'almeLire
47Alrm_NetUnit_6ActiveAlarme ALN6: réseau: unité 6 en état d'almeLire
48Alrm_NetUnit_7ActiveAlarme ALN7: réseau: unité 7 en état d'almeLire
49Alrm_NetUnit_8ActiveAlarme ALN8: réseau: unité 8 en état d'almeLire
50Alrm_NetUnit_9ActiveAlarme ALN9: réseau: unité 9 en état d'almeLire
51Alrm_NetUnit_10ActiveAlarme ALN10: réseau: unité 10 en état d'almeLire
52Alrm_NetUnit_11ActiveAlarme ALN11: réseau: unité 11 en état d'almeLire
53Alrm_NetUnit_12ActiveAlarme ALN12: réseau: unité 12 en état d'almeLire
54Alrm_NetUnit_13ActiveAlarme ALN13: réseau: unité 13 en état d'almeLire
55Alrm_NetUnit_14ActiveAlarme ALN14: réseau: unité 14 en état d'almeLire
56Alrm_NetUnit_15ActiveAlarme ALN15: réseau: unité 15 en état d'almeLire
57Alrm_NetUnit_16ActiveAlarme ALN16: réseau: unité 16 en état d'almeLire
58Alrm_NetUnit_17ActiveAlarme ALN17: réseau: unité 17 en état d'almeLire
59Alrm_NetUnit_18ActiveAlarme ALN18: réseau: unité 18 en état d'almeLire
60Alrm_NetUnit_19ActiveAlarme ALN19: réseau: unité 19 en état d'almeLire
61Alrm_NetUnit_20ActiveAlarme ALN20: réseau: unité 20 en état d'almeLire
62Alrm_WirelessPbr_1LowBattActiveAlarme ALP05: capteur sans fil 1: niveau batterie faibleLire
63Alrm_WirelessPbr_2LowBattActiveAlarme ALP06: capteur sans fil 2: niveau batterie faibleLire
64Alrm_WirelessPbr_3LowBattActiveAlarme ALP07: capteur sans fil 3: niveau batterie faibleLire
65Alrm_WirelessPbr_4LowBattActiveAlarme ALP08: capteur sans fil 4: niveau batterie faibleLire
66Alrm_WirelessPbr/MainActiveAlarme AI A05: capteur principal par capteur sans fil non disponibleLire
67Alrm_WirelessPbr_LimitActiveAlarme ALA06: capteur limite par capteur sans fil non disponibleLire
68SchedDayCtgf01EnTBProgrammateur: validation plaque 1LireNoter
69SchedDayCtgf1EnTBProgrammateur: validation plaque 2LireNoter
70SchedDayCtgf2EnTBProgrammateur: validation plaque 3LireNoter
71SchedDayCtgf3EnTBProgrammateur: validation plaque 4LireNoter
72SchedDayCtgf4EnTBProgrammateur: validation plaque 5LireNoter
73SchedDayCtgf5EnTBProgrammateur: validation plaque 6LireNoter
75ManExtFanCommande tête du ventilateur en mode manuelLireNoter
79EnSchedValidation programmeur.FAUXLireNoter
80EnHIConductAlrmValidation amule haute conductivitéVRAILireNoter
81ManDrainCommande manuelle du vidange totalle (la valeur passé de 1 à 0 quand la vidange est terminée)LireNoter
82EnPreheatOffValidation fonction prechauffageFAUXLireNoter
83EnPartFillsValidation fonction micro remplissages pour réoblire le niveau d'eauLireNoter
84DIIDrainCtgfDailyScheduled[1]EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (lundi) - validationVRAILireNoter
85DIIDrainCtgfDailyScheduled[2]EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (mardi) - validationVRAILireNoter
86DIIDrainCtgfDailyScheduled[3]EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (mercred) - validationVRAILireNoter
87DIIDrainCtgfDailyScheduled[4]EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (jeudi) - validationVRAILireNoter
88DIIDrainCtgfDailyScheduled[5]EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (verndri) - validationVRAILireNoter
89DIIDrainCtgfDailyScheduled[6]EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (sarred) - validationFAUXLireNoter
90DIIDrainCtgfDailyScheduled[7]EnableVidange par dilution - Programmateur quotidien (dimanche) - validationFAUXLireNoter
91EnPeriodicDrainValidation vidange totale péridiqueFAUXLireNoter

Adresse Nom de la variable Description Par défaut Min. Max. UoM Accès
Tab. 11.j

92 UnitPause Confiuration unité en pause (0 : pas en pause 1 : en pause) LireNoter
93 Alarm_SVDiff_Ine_Alarme ALA07 : superviseur hors ligne Lire
101Alarm_HBoilerTemp_ActiveAlarmc ALC05 : température de la chaudière élevée (>110°)Lire
102Warn_AutotestCancel_ActiveAlerte ALW07 : Autotest supprimé, sauvégaidé et affchéLire
103Warn_NoDrainYet.ActiveAlerte ALW08 : aucune violange par dilution (en cas de micro-remplis-sages actifs)Lire
108DisableVarUnitPauseDéactualisation pause par le monitorage(0 : non déactivée 1 : déactivée)Lire

11.3 Enregistrement au service DigitalHUM de heaterSteam

Le système peut être connecté au service DigitalHUM, le portail cloud qui permet la surveillance à distance des humidifi cateurs Carel. DigitalHUM permet le contrôle à distance de la machine, avec un diagnostic complet pour l'analyse des conditions de fonctionnement et de l'efficacité du système.

Carel heaterSteam titane - Enregistrement au service DigitalHUM de heaterSteam - 1

Pour activer le service, en plus de demander l'activation du portail cloud DigitalHUM via un jeton, il est nécessaire d'installer un CloudGate, qui permet de communiquer, via le protocole Modbus RS485, avec l'humidifi cateur et de télétransmettre à son tour les informations de l'humidifi cateur à DigitalHUM (https://digitalhum.teraportal.com/).

Voici ci-dessous le schéma de connexion entre l'humidificateur et le CloudGate.

Carel heaterSteam titane - Enregistrement au service DigitalHUM de heaterSteam - 2

Selon le modele de CloudGate utilise, il est ensuite nécessaire de connecter le réseau local (LAN) ou dinstaller l'antenne pour la connexion MOBILE, pour la communication de l'instrument vers le portail DigitalHUM. Pour plus de détails, voir la fiche technique CloudGate (+0500150IE).

Pour plus d'informations, contacter la filiale Carel de reférence (https:// www.carel.com/branches).

12. SONDES SANS FIL, INSTALLATION ET CONFIGURATION

12.1 Typologie de installation et raccordements électriques des sondes sans fil

Pour installations dans lesquelles il n'est pas possible d'utiliser de sondes standards cabledes, pour exemple pour des modifi cations d'installations preexistantes, il est possible d'utiliser des sondes sans fi I. La connexion est realizede au moyen du point d'acces (code Carel: W501AB2M20) pour un

maximum de 4 sondes sans fi I. Les sondes sans fi Carel conseillées sont de type ambient (WS01G01M00) ou de type industriel (WS01F01M00), toutes deux en mesure de mesurer l'humidité et la température. La typologie d'installation est représentée dans la fi gure ci-dessous (4 sondes d'ambiance sans fi I):

Carel heaterSteam titane - Typologie de installation et raccordements électriques des sondes sans fil - 1
Fig. 12.a

Legende:

  1. HumidificaterheaterSteam;
  2. connexiondefhumidificateur/pointd'acces;
  3. Point d'acces (WS01AB2M20);
  4. Sondes sans fil pour la mesure de la température et de l'humidité (WS01G01M00 ou WS01F01M00).

Connexion heatersteam/Point d'acces:

Pour raccorder l'humidifi cateur au point d'acces,utiliser le raccordement fi elbus à la borne M3 (M3.1: Tx/Rx-, M3.2: Tx/Rx+, M3.3: GND):

Carel heaterSteam titane - Connexion heatersteam/Point d'acces: - 1

Carel heaterSteam titane - Connexion heatersteam/Point d'acces: - 2

Remarque: la portée radio des dispositifs est d'environ cent metres,

s'il n'y a peu obstacle. En champ clos, la portée varie ennomément en fonction du milieu et des objets environnants (rayonnages, meubles, cloisons métalliques, etc.).

En cas de installation ayant plus d'une sonde sans fi I, le contrôle exécuté la moyenne pesée entre les différentes sondes en fonction des réglages fournis par l'utilisateur et des groupes de sondes définis. Voir également le paragraphe 7.4.3 Sondes sans fi I. Le contrôle fournit, en visualisation seulement, l'état de la batterie et le niveau du signal pour chaque sonde (code de masque D05...D08).

Voici la tableau avec les codes et les descriptions des dispositifs Carel qui peuvent être utilisés:

CodeModèleCaracteristique.Alimentation
WS01F01M00Capteur SITempérature/ Humidité pour usage industrielBatterie
WS01G01M00Capteur SATempérature/ Humidité ambienteBatterie
WS01AB2M20Point claccèsPasserelle radio ZigBeeTM - RS485 ModbusR12...24 Vac/dc ±10% 100mA; 50/60Hz; Utiliser un transformateur de sécurité Classé il d'une puissance minimale ad 2VA. Il est conseilé d'utiliser un transformateur 12Vac

12.1 Installation des sondes sans fil

Les étapes fondamentales de l'installation des dispositifs sans fil sont les suivantes:

  • alimenter le point d'accès (12...24 Vac/dc ± 10 %m, 100mA) et exécuteur la procédure d'initialisation en créé le réseau et enChoosingant le canal;
  • après avoir ouvert le domaine sur le point d'accès, exécuter la procédure d'association (binding) qui garantit l'identifiation sans équivoque de chaque sonde.

L'adresse à utiliser pour le point d'accès, à régler au moyen des commutateurs DIP present sur le dispositif est la suivante:

Carel heaterSteam titane - Installation des sondes sans fil - 1
Fig. 12.b

Cela identifié l'adresse 2 pour le point d'accès, avec une vitesse du port série (Baudrate Bit/s) de 19 200 (N82). En revanche, les quatre sondes séries doivent avoir l'adresse comme il est indiquédans le tableau suivant:

Adresse Commutateur DIP
12345678
Sonde 1 16 0 0 0 0 1 0 0 0
Sonde 2 17 1 0 0 0 1 0 0 0
Sonde 3 18 0 1 0 0 1 0 0 0
Sonde 4 19 1 1 0 0 1 0 0 0

Ne pas oublier de vérifi er la qualite du signal radio entre le point d'acces et chaque sonde sans fi.

Pour la description exhaustive de l'installation, voir les manuels Carel dédiés aux sondes et aux points d'accès.

Pour la confi guration des sondes, il est ensuite nécessaire de se referrer aux codes de masque: Ec03, Ec04, Ec05, Ec06 et Ec07 décrits dans le paragraphe 7.4.3 «Sondes sans fi I'.

En particulier, dans le masque Ec03, il est nécessaire de valider les sondes sans fi raccordees au point d'acces en sachant que les adresses 16, 17, 18 et 19 sont respectivement la Sonde 1, la Sonde 2, la Sonde 3 et la Sonde 4.

Carel heaterSteam titane - Installation des sondes sans fil - 2

Carel heaterSteam titane - Installation des sondes sans fil - 3

Remarque: les sondes sans fi I sont gérées dans la version erSteam titanium.

13. TABLEAU ALARMES

Voici les alarmes qui peuvent ete affi chees par le contrroleur, leur description, la cause et la solution possible.

Code |Alarme Cause Solution possible Reinitialisation Relais alarmeAction

ALC01Alarme échecautotestProblèmes probables concernant:Alimentation d'eau, contrôle de niveau,electrovanne de rempissageRemarque: contrôler l'histoiredes alarmes pour les événus avertissements qui ont généré l'alarme(ave tintissement auto test, avertissement capteur de niveau, avertissement baséeproduction)S'assurer que la machine reçoit de l'eauÉteindre la machine et netoyer le contrôleur de niveauet la varne d'alimentationRemise en marchenéCESSaireFermé Biocide total
ALC02Avertissement élevéconductivitéAvertissement pour haute conductivitéde l'eauVérifi er la conductivité de l'eau d'alimentationSi besoin est, insérer un système de traitement de l'eauapropriéLe problème n'est pas résolu avec l'adoucisement del'eau d'alimentationRéinitialisationmanuelle de l'avertissementOuvert Seulementsignalement
ALW03Alarme hauteconductivitéAlarme de haute conductivity de l'eaud'alimentationÉteindre la machine et netoyer les electrodes de mesure de la conductivity de l'eauSi le problème persisté, changer l'origine de l'eau d'alimentation ou introduire un système de traitement approprié (déminéralisation même partielle)Le problème n'est pas résolu avec l'adoucisement de l'eau d'alimentationRemise en marchenécessaireFermé
ALC03Alarme problème del'fonci-dessentde la sonde de niveauLe capteur de niveau pourrait ne pas fonctionner correctementÉteindre la machine et netoyer le cylindre, le contrôleur de nivee et l'électrovanne d'alimentationContrôle l'alimentation d'eau venant du cylindreRemise en marchenéccessaireI'ermé Biocide total
ALC04High heater temperatureLes sondes PTC des résistances ont mesuré une surchauffe intervention du klixonRéinitialisation manuelle du klixonProblème dépendant du fonctionnement sans eau ou de la présence de calcaire sur la surface des résistancesÉteindre la machine et lorsqu'elle apparaïre est froid, netoyer le cylindre, les résistances et le contrôleur de niveau, en s'assurant que les composants sont en bon étatS'assurer que les raccordements électriques et hydrauliques sont corrects et que la machine est alimentée correctementIl se pourrait qu'il soit nécessaire de rempacer les capteurs PTC.Stop - remise en marché{nécessaireI'ermé Biocide total
ALB01Alarme manqued'eauManque d'eau entrente S'assurer que le tue à l'humidifi cateur et les tuyaux intérieurs ne sont niobouchés, ni piées et que la pression est suffisante (0,1..0,8 Mpa, 1..8 bars)Vérifi er le fonctionnement de l'électrovanne d'alimentationS'assurer que le refoulement de la vapeur n'opère pas avec une contre-pression excessive, en empêchant l'arrivoc de l'eau dans le cylindric par gravitéS'assurer que le tuyau de refoulement de la vapeur n'est pas étrangisé et qu'il n'y a pas de poches de dépôt de condensationS'assurer que le capteur de niveau fonctionné correctement; le nettoyer si besoin est.Manuel/AutomatiqueI'ermé Arrêt de laproduction
ALB02Alarme bassoproductionPuisance eclectrique non disponible; lorsque la machine est active, il n'y a ni production de vapeur, ni préchauff age de l'eauFlotteur bloqué en position de hauteniveau.Lorsque la machine est éteinio et dcbranché du réseau au elektronique d'alimentation, s'assurer qu'il n'y a ni dommages, ni anomalies au niveau des branchements électriquesVérifier la continuityelelectrique des résistancesN'toyer le captcur de niveauManuel Fermé Arrêtproduction
ALA01Alarme pour sonde principal brisée ou non raccordéeSonde d'ambiance principale non raccordée ou endommagéeVérifi er le raccordement de la sonde et le type derégulation可以选择Manuel Fermé Arrêtproduction
ALA02Alarme pour sonde de limite brisée ou non raccordéeSonde de limite ou deuxième sonde non raccordée ou endommagéeVérifi er le raccordement de la sonde et le type derégulation可以选择Manuel Fermé Arrêtproduction
ALA03Alarme pour sonde de préchauff agebrisée ou non raccordéeSonde NTC de mesure de la température de l'eau non raccordée ou endommagéeVérifi er le fonctionnement du préchauff age et le réglage des paramétres du masque cb02AutomatiqueFermé Arrêt de laproduction
ALH01Avertissement humidié/temperaturélevéeForte humidité ambiente (haute tem-pérature dans le cas de conrôme de la température)Vérifi er le fonctionnement de la sonde et les limites programmesés dans le masque cb01AutomatiqueOuvert Seulementsignalement
ALH02Avertissementhumidité baséeBasse humidié ambienteVérifi er le fonctionnement de la sonde et les limites programmesés dans le masque cb01AutomatiqueOuvert Seulementsignalement
ALH03Avertissementhumidité elevéelimiteHaute humidité au refoulementVérifi er le fonctionnement de la sonde de limite au refoulementAutomatiqueOuvert Seulementsignalement

Code |Alarme Cause Solution possible Reinitialisation Relais alarmeAction

ALW01Avertissomment pour presence de mousseFormation de mousse dans lc cylindro en phase d'équillutionLa formation de mousse est généralement due à la présence de tensioactifs (lubrif ants, solvants, détergents, agents de traitement de l'eau, adouddissement) dans l'eau ou à la concentration excessive de sels dissous. Purger les lignes d'alimentation de l'eau. Nettoyer le cylindroAutomatique OuvetSeulémentsignalement
ALT01Avertissement pour maintenanceSignal de maintenance programmée Ante plete du machine et executer la maintenance complète de l'humidifi cateur, remetre à zéro le compteur d'heures de vie du cylindre" (masque ea07)Automatique (réinitialisation des heures de fonctionnement nécessaire)Ouvert Seulemtsignalement blockage de la machine en fonction relation de la durée de l'eau.signalement
ALW02Avertissement pour conductimetreConductimetre non raccordé ou endomagéVérif et si la vanne de remploissage presente des fuites Vérif et si le capteur de haut niveau est sale S'assurer qu'il n'y a pas de retour d'eau de condensation par le tueau de vapeurAutomatique OuvetSeulemtsignalement
ALA04Avertissement pour conductimetreConductimetre non raccordé ou endomagéVérif et si le raccordément du conductimètre pour la mesure de la conductivité de l'eau entrantcManuel Ouvet Arréde laproduction
ALP01Avertissement pour mémoire du contrôle endomagéProblème du contrôlelectronique Chaiger de contrôle Automatique Ouvet Soulementsignalement
ALP01Sonde sans fi 1 hors liègeCommunication absente avec la sonde 1Vérif et l'association somme/point d'accès, contrôle l'état de la batterie. Vérif et le niveau du signal de la sonde.Automatique FermeSeulemtsignalement
ALP02Sonde sans fi 1 hors liègeCommunication absente avec la sonde 2Vérif et l'association somme/point d'accès, contrôle l'état de la batterie. Vérif et le niveau du signal de la sonde.Automatique FermeSeulemtsignalement
ALP03Sonde sans fi 1 hors liègeCommunication absente avec la sonde 3Vérif et l'association somme/point d'accès, contrôle l'état de la batterie. Vérif et le niveau du signal de la sonde.Automatique FermeSeulemtsignalement
ALP04Sonde sans fi 1 hors liègeCommunication absente avec la sonde 4Vérif et l'association somme/point d'accès, contrôle l'état de la batterie. Vérif et le niveau du signal de la sonde.Automatique FermeSeulemtsignalement
ALN01Modèle absentModèle non configéréConfigurer un modeleAutomatique quand le modele est sélectionnéFermé Arréda production
ALN01Alarmé réseau unité 1Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN02Alarmé réseau unité 2Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN03Alarmé réseau unité 3Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatique OuvetSeulementsignalement
ALN04Alarmé réseau unité 4Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN05Alarmé réseau unité 5Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN06Alarmé réseau unité 6Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN07Alarmé réseau unité 7Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN08Alarmé réseau unité 8Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN09Alarmé réseau unité 9Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN10Alarmé réseau unité 10Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN11Alarmé réseau unité 11Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN12Alarmé réseau unité 12Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN13Alarmé réseau unité 13Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN14Alarmé réseau unité 14Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN15Alarmé réseau unité 15Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN16Alarmé réseau unité 16Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN17Alarmé réseau unité 17Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN18Alarmé réseau unité 18Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN19Alarmé réseau unité 19Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALN20Alarmé réseau unité 20Unité de reseau en alarmé (voir l'unité indiquée pour les détails)Effectuer les contrôles en fonction de l'alarmé affchééeAutomatiqueOuvertSeulement signalement
ALP05Batterie de sonde sans fi 11La batterie de la sonde sans fi 11 est cléchargeeVérifier la charge de la batterie et la replacer si besoin est.Automatique OuvetSeulementsignalement
ALP06Batterie de sonde sans fi 12La batterie de la sonde sans fi 12 est cléchargeeVérifier la charge de la batterie et la replacer si besoin est.Automatique OuvetSeulementsignalement
ALA07Superviseur hors liègeLe superviseur s'avéré être hors ligneVérifier connexion superviseur et paramétres de communicationAutomatique FermeArrêt prod.
ALC05Temporature de la chaudière élevée (>110°C)La temporature de la chaudière a été intérêts le seuil critiqueContréor le fonctionnement du captcur NTC installé sur la chaudière. Vérif et qu'il ait de l'eau dans la chaudière lors de la commande de production. Vérifier que le capteur de niveau fonctionne correctement.Stop, redémarrég nécessaireFermé Arrêt prod.
ALW08Aucune vidange par dilution (en cas de micro-remplissages actifs)Aucune vidange par dilution n'a encore été effectuéEffecteur une vidange par dilutionAutomatiqueOuvertUniquemont notif cation

Vue éclatée modèles UR002- UR013

Carel heaterSteam titane - TABLEAU ALARMES - 1

Carel heaterSteam titane - TABLEAU ALARMES - 2
Fig. 14.a

codedescriptionnbre kit pour chaque UR
UR 2 UR 4 UR 2/UR 4
URKCR00020SP 1Couvercle de protection des connexions de puissance (emballage individuel)1
URKCOPC02SSP 16 kit couvercle du cylindre 1
URKPTCS020SP 2 Sonde PTC (emballage individuel) 1
URKTB00000SP 4 Kit bornes câblage spondes PTC 1

kit résistance Titanium (emballage individuel)

208V: URKH03T501SP 208V: URKH03T503SP 3 contré-bride résistance
230V: URKH03T504SP 230V: URKH03T502SP5 joint résistance
6 resistance

kit resistance Incoloy (emballage individual)

230V: URKH031404SP 230V: URKH031402SP3 contre-bride résistance1
5 Joint résistance
résistance
URKR00000SP7 bande de fermeture couvercle1

kit hydrauliques
Tab. 14.a

URKG20000M5P8 Joint couvercle cylindre
12 Joint torque collecteur pompe de vidange.
UEKF000020SP 9 kit litre du cylindre1
URKNTC0000SP10 kit Sonde NTC1
URKB100020SP15 kit cylindre en acier1
URKBLOCK20SP14 bande de blocage cylindre1
URKBAG3000SP11 sac de collecte calcaire1
URKT110000SP 13 Couverture thermique pour cylindre1

sauf indication d'emballage individuel, les kits comprnennt la quantite necessaire de composants pour la machine specifique

codedescriptionnbre kit pour chaque UR
UR 6 - 1~UR 6 - 3~UR 10 - 3~UR 13 - 3~UR61~UR63~UR103~UR133~
URKCR00020SP1couverde de protection des connexions de puissance (emballage individuel)3
URKCOPC02MSP16kit couverde du cylindre1
URKPTCS020SP2Sonde PTC (emballage individuel)3
URKTB00000SP4Kit bornes câblge sondes PTC1

kit résistance Incoloy (emballage individuel)

3 contre-bride résistance3
230V:URKH031400SP230V:URKH031400SP230V:URKH031401SP230V:RKH031402SP5 joint résistance
-400V:URKH031400SP400V:URKH031401SP400V:URKH031402SP
-460V:URKH031404SP460V:URKH031401SP6 résistance
URKBRO000COSP7 bilande de fermeture couvercle1

kit hydrauliques
Tab. 14.b

URKG20000MSP8 joint couvercle cylindre1
12 joint torique collecteur pompe de vidange
UEKFO00020SP9 kit filtre du cylindre1
URKNTC0000SP10 kit Sonde NTC1
URKB100020SP15 kit cylindre en acier 1
URKBLOCK20SP14 bande de blocage cylindre1
URKBAG3000SP11 sac de collecte calcaire1
URKTI10000SP13 couverture thermique pour cylindre1

sauf indication d'emballage individuel, les kits comprnenla quantite necessaire de composants pour la machine specifie.

Vue eclatede modes UR020-UR080

Carel heaterSteam titane - TABLEAU ALARMES - 3
Fig. 14.b

codedescriptionnbre kit pour chaque UR
UR 20 UR 27 UR 40 UR 20 UR 27 UR 40
URKCR10020SP 1couvercle de protection des connexions de puissance (embal-lage individuel)36
URKCOP3020SP URKCOP4020SP 4 couvercle du cylindre 1 1
URKPTCL020SP 2 sonde PTC (emballage individuel) 3 6
URKTB00000SP 13 kit borns câblage sondes PTC 1 2
URKG2000XLSP6 joint couvercle cylindre1
15 joint bride circuits
URKF0000XLSP 10 kit fi Itre du cylindre1
URKNTC0000SP8 kit Sonde NTC1
URKB400020SP9 kit cylindre en acier1
URKTI40000SP 12couverture thermique pour cylindre1
URKFLAN020SP11 kit bride circuits avec joint 1
URKFS00000SP3 kit capteur anti-mousse1

sauf indication d'emballage individuel, les kits comprennent la quantite necessaire de composants pour la machine specifi que

codedescriptionnbre kit pour chaque UR
UR 53UR 60UR 80UR53UR60UR80
URKCR10020SP1couvercle de protection des connexions de puissance (emballage individuel)23
URKCOP5020SPURKCOP8020SP4couvercle du cylindre1
URKPTCL020SP2Sonde PTC (emballage individuel)69
URKTB00000SP13Kit bornes câblage sondes PTC 23

kit résistance Titanium (emballage individuel)

400V:URKI H03T506SP400V:URKI H03T505SP400V:URKI H03T506SP14contré-bride résistance69
460V:URKH03T505SP460V:URKH03T508SP460V:URKH03T505SP
575V:URKH03T509SP575V:URKH03T507SP575V:URKH03T509SP5joint résistance
résistance

kit resistance Incoloy (emballage individual)

400V:URKH031406SP400V:URKH031405SP400V:URKH031406SP14contré-bride résistance69
460V:URKH031405SP460V:URKH031408SP460V:URKH031405SP
690V:URKI 102113SP690V:URKI 102112SP690V:URKI 102113SP5joint résistance
---7résistance
---

kit hydrauliques
Tab. 14.d

URKG200XXLSP6 joint couvercle cylindre
15 joint bride circuits
URKF0000XLSP10 kit filtre du cylindre
URKNTC0000SP8 kit Sonde NTC
URKB600020SP9 kit cylindre en acier
URKTI60000SP12 couverture thermique pour cylindre
URKFLAN020SP11 kit bride circuits avec joint
URKFS00000SP3 kit capteur anti-mousse

sauf indication d'emballage individuel, les kits comprennent la quantite necessaire de composants pour la machine specifi que

Autres composants hydrauliques

Carel heaterSteam titane - Autres composants hydrauliques - 1

Consigne importante: ne pas utiliser de détergents ou des solvants pour le nettoyage des composants plastiques. Les

lavages désincrustants peuvent être effectuels avec une solution d'acid de acétique à 20 % en rincerant ensuite abondamment avec de l'eau.

Partie hydraulique UR 2-13 kg/h

Carel heaterSteam titane - Partie hydraulique UR 2-13 kg/h - 1
Fig. 14.c

codepositiondescription
UR 2 - 4 UR 6-13
kit cuve de remplissage
UEKVASC1005P1 cuve de remplissage
9 conductimetre
KITFD112115P 3électrovanne de drain tempering(pour les modèles qui la prévoient)
KITVC10011SP 2 électrovanne d'alimentation*
URKSL000045P4 contrôleur de niveau
10 tuyaux de compensation
11 câble
URKDRAIN01SP 5 pompe de vidange
kit tuyaux hydrauliques
URKT00002MSP6 tuyau de vidange
7 tuyau de trop-plain
8 tuyau d'alimentation
10 tuyaux de compensation
URKTDT002MSP(solement pourdrain tempering)URKTDT002MSP(solement pourdrain tempering)12tuyau de drain tempering(pour les modèles qui la prévoient)

sauf indication d «emballage individuel», les kits comprennent la quantité nécessaire de composants pour la machine spécifique que

  • pas presente si l'unité a drain tempering

Partie hydraulique UR 20-80 kg/h

Carel heaterSteam titane - Partie hydraulique UR 20-80 kg/h - 1
Fig. 14.d

codeUR 20 - 40 UR53 - 80positiondescription
URKDH00020SP 1 kit colonne de vidange
KITVCO0040SP KITVC00100SP3 électrovanne d'alimentation
URKDTV0000SP2électrovanne de drain tempering (pour les modèles qui la prévoient)
URKSL00004SP4 contrôleur de niveau
8 tuyaux de compensation
9 cable
URKP500020SP5 pomp de vidange

kit tuyaux hydrauliques
Tab. 14.f

URKT0002XLSPURKT002XXLSP6 tuyau de vidange
7 tuyau d'alimentation
8 tuyau de compensation
KITCN00000SP 10 conductimétr

Carel heaterSteam titane - Partie hydraulique UR 20-80 kg/h - 2
Composants électriques

Carel heaterSteam titane - Partie hydraulique UR 20-80 kg/h - 3
Fig. 14.e

codedescriptionKit protection thermique SSR (kilaxon)Relais à l'état solide (SSR) (emballage individuel)Protection moleur (protection therm.)Contacteur Baseporte-fusibles Transformateur
N.12345
UR80690V 3phKSSR4000SP KITCONT108SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFFK20000SP URKFFK20000SP KITCONT20000SP URKFFK20000SP KITCONT20000SP URKFFK20000SP KITCONT20000SP URKFFK20000SP KITCONT20000SP URKFFK20000SP KITCONT20000SP URKFFK20000SP KITCONT2000SP URKFFK20000SP KITCONT2000SP URKFFK20000SP KITCONT2000SP URKFFK20000SP KITCONT2000SP URKFFK20000SP KITCONT2000SP URKFFK20000SP KITCONT2000SP URKFFK21000SPKITCONT103SP URKFFH40000SP URKTR00000SP
UR60690V 3ph URKSSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFFH40000SP URKTR00000SP
UR53690V 3ph URKSSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFFH40000SP URKTR00000SP
UR40690V 3ph URKSSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFFH40000SP URKTR00000SP THIPOOA0000
UR27690V 3ph URKSSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFFH40000SP URKTR00000SP
UR20690V 3ph URKSSR3000SP KITCONT103SP URKFSR3000SP KITCONT103SP URKFFH40000SP URKTR00000SP
UR13400-460-575V 3ph KITCONT102SP
230V 3ph KITCONT102SP
UR10230-400-460-575V 3ph
UR6230-400-460-575V 3ph
230V 1ph KITCONT102SP
UR2-4ALL
codedescriptionContrléur électroniqueRelais pompeVentilateurTerminal écran TACTILETerminal écran LCDProtection thermique tête chaudière (klixon)Carte de contrôle du ventilateur
N.7891011
UR80690V 3phheaterSteam process:URH00000P4SPheaterSteam titanium:URH00000T4SPURKREL2400SPURKFANL200SPHCTXRCR000SPPGDIPHOF00SPURKKL00000SP
UR60690V 3ph
UR53400-460 5/5V 3ph
UR40690V 3ph
UR27400-460 5/5V 3ph
400-3ph
UR20690V 3ph
400-460 5/5V 3ph
230V 3ph
UR13690V 3ph
400-460 5/5V 3ph
208-230V 3ph
UR10230V 3phURKFANS000SPHCTXRCFP00SPPGDIPHOF00SPURKCFAN000SP
UR6230-400-460-5/5V 3ph
230V 1ph
UR2-4ALL

Tab. 14.c

14.1 Entretien

L'entretien de l'humidifi cateur doit etre effctue par le service technique d'assistance CAREL ou par du personnel professionnelle qualifie.

Carel heaterSteam titane - Entretien - 1

Attention: avant d'effecteur toute opération :

  • couper l'alimentation électrique en plaçant l'interrupteur général de l'installation sur «étente»,
  • fermer le robinet d'interception de l'eau d'alimentation;
  • l'interrupteur ON/OFF sur l'appareil ne coupe l'alimentation que du contrôleur électronique, non et non pas celle d'autres parties!

14.2 Opérations d'entretien

L'entretien ordinaire des humidif cateurs utilisant de I'eau de reseau prévoit:

  1. le nettoyage de tous les éléments en contact avec l'eau :
    a. electrovanne de remplissage (eventuelle electrovanne de drainage tempering pour les modeles qui la prévoient);
    b. groupe de replissage/vidange;
    c. pompe de vidange;
    d. resistances;
    c. cuvette d'alimentation (modles UR002-UR013), fi Itre et sac de collecte pour calcaire;
  2. le remplacement du joint du cylindre.

L'entretien extraordinaire a lieu chaque fois que se presente une demande d'entretien programme (code «CL» à l'écran) et qu'il est donc nécessaire d'eff ectuer l'entretien complet de l'humidifi cateur et demettre le compteur hora à zéro.

14.3 Intervalle d'entretien

L'intervalle d'entretien dépend de la qualité de l'eau et de la quantité de vapeur produit.

Eau de reseau

Dureté de l'eau 15...25°F 25...40°F
Heures quotidiennes de fonctionnement 8...108...1010
Nombre d'entretiens/an2

Eau déminéralisée

L'utilisation d'eau déminéralisée réduit au minimum les temps d'entretien.

Carel heaterSteam titane - Eau déminéralisée - 1

Remarque: nous conseillons d'effecteur l'entretien extraordinaire au moins 1 fois par an, independamment des heures de annancement et des indications fournies par le compteur horsaire.

14.4 Entretien du cylindre

L'opération s'avere nécessaire parce que la formation d'incrustations de calcaire empêche un échange thermique suffisant entre les résistances et l'eau.

Carel heaterSteam titane - Entretien du cylindre - 1

Attention:

  • ne pas utiliser de détergents et solvants pour le nettoyage des composants du cylindre et pour toutes les autres pièces hydrauliques;
  • le cylindre peut être chaud! Le laisser refroidir avant de le toucher ou utiliser des gants de protection.

Pour acceder au cylindre:

  • éteindre l'appareil et ouvrir le sectionneur de ligne de l'alimentation électrique;
    ouvrir et retirer le panneau frontal (voir chap. 1).
    vider toute l'eau contenue dans le cylindre (voir paragraphe «Extinction»);

Modèle UR002-UR013 (se référer aux figures suivantes):

Carel heaterSteam titane - Attention: - 1
Fig. 14.f

a. desserrer le collier de fixation et oter le tuyau de la vapeur (1);
b. enlever du couvercle du cylindre, le tuyau (2) de compensation de la pression relié au contrôleur de niveau;
c. desserrer le collier de fixation (4) et incliner le cylindre vers l'extérieur.
d. retirerlecouvercledeprotectiondesresistances(5),desserrerlescrous de fi xation et retirer les cables electriques. Devisser aussi la vis du cable de mise à la terre (7);
c. débrancher le connecteur des sondes et oter la sonde NTC du doigt de gant (9);
f. retirer le cylindre. Le placer sur une surface résistant a l'eau;
g. ouverture du cylindre: dévisser la vis et ouvrir la bague;
h. soulever le couvercle, auquel sont fixees les résistances, et l'extraire du cylindre;

Carel heaterSteam titane - Attention: - 2
Fig. 14.g

i. pour remplaner les résistances, voir le paragraphe 6.7 «Remplacement des composants »;
j. effectuer le nettoyage des résistances;
k. extrairele filtre de collecte du calcaire du fond du cylindre:le rincer et le nettoyer en utilisant une brosse souple;

Carel heaterSteam titane - Attention: - 3
Fig. 14.h

  1. nettoyer le fi lm antiadherent, éventuellesment present sur les parois internes du cylindre le paragraphe 6.7 «Remplacement des composants»;
  2. nettoyer et detartrer le cylindre et remettte le film (si prevu)
  3. une fois les opérations d'entretien terminées, remonter le cylindre en exécutant les opérations dans le sens inverse à celui décrit précédèment.

Modèle UR020-UR080:

1.devisser les vis (figure 10.i)

Carel heaterSteam titane - Modèle UR020-UR080: - 1
Fig. 14.i

  1. ōter le panneau supérieur et le retarder;

Carel heaterSteam titane - Modèle UR020-UR080: - 2
Fig. 14.j

  1. desserrer le collier de fi xation et oter le tuyau de la vapeur (1);

Carel heaterSteam titane - Modèle UR020-UR080: - 3
Fig. 14.k

  1. débrancher le connecteur du contrôleur de niveau (2);
  2. enlever du couvercle du cylindre, le tuyau de compensation de la pression (3) relié au contrôle de niveau;
  3. retirerlecovercledeprotectiondesresistances(5),desserrerlescrous de fi xation et retirer les cables electriques et le cable de mise à la terre (7);
  4. débrancher le connecteur des fondes et oter la sonde NTC du doigt de gant (9);

  5. retirer la vis (A) et les vis de l'etrier de fi xation arriere (B);

  6. extraire le cylindre en le faisant coulisser sur les guides (8);
  7. retirer le matelas isolant externe;
  8. dévisser et retirer les écrous (10) pour soulever le couverde et l'extraire du cylindre;

Carel heaterSteam titane - Modèle UR020-UR080: - 4
Fig. 14.l Fig. 14.m

  1. pour remplaner les résistances, voir le paragraphe 6.7 «Remplacement des composants »; effectuer le nettoyage des résistances;
  2. comme alternative, les résistances (R) peuvent être nettoyées sans démonter le couvercle supérieur : pour ce faire, extraire la bride frontale en desserrant les écrous de fixation (Z);
  3. Œter ensuite la bride avec le fi ttre (B);

Carel heaterSteam titane - Modèle UR020-UR080: - 5
Fig. 14.n

  1. rincerles parois internes du cylindre et detarrer en utilisant une brosse souse;
  2. remonter le cylindre et repeter les opérations precedentes en sens inverse sans oublier de fixer à nouveau la vis de mise à la terre.

Au sujet des branchements de puissance, voir les schémas électriques des branchements des résistances au niveau des extrémités.

Sac de collecte depots calcaire (en option - solement unité 2-13 kg)

S'il est installé (ceci dépend du modele), la paroi interne du cylindre est recouverte d'un fi lm en matériel antiadhérent qui évite la fi xation du calcaire sur les parois internes du cylindre. Pour effet actuer le nettoyage ou le remplacement:

  • démonter le couvercle du cylindre de la façon décrite au par. precedent;
  • Oter lentement le fi lm vers l'embouchure du cylindre sans forcer afin d'éviter tout dommage;
    ouvril fiIm apres avoir desenclenché les attaches;
  • le nettoyer avec de l'eau et eventuèlement une brosse en plastique; s'il est détiérié, le remplacer;
  • nettoyer et detarre le cylindre;
  • enrouler le film sur lui-même en enclenchant les attaches et l'introduire à nouveau dans le cylindre.

Nettoyage des résistances

Après avoir eliminé les incrustations de calcaire les plus facies à détacher, plonger les résistances pendant au moins 30 minutes dans une solution tiède d'acide acétique à 20 % et utiliser unerosse non métallique pour retarder les incrustations superfi cièlles encore générées. Rincer ensuite abondamment; si les plaques sont revêues avec du film antiadhérent,

14.5 Électrovanned'alimentation/draintempering

UR002-UR013

Après avoir débranché les cables et les tuyauteries, oter l'électrovanne d'alimentation (V2) et contrôler l'état de propre du fi tré d'entrée, en le nettoyant si nécessaire, avec de l'eau et unerosse souple. Executer les mêmes opérations sur l'eventuelle vanne (V1) pour «drain tempering» (si présente sur le modele).

Carel heaterSteam titane - UR002-UR013 - 1
Fig. 14.o Fig. 14.p

Carel heaterSteam titane - UR002-UR013 - 2

14.6 Cuve d'alimentation

UR002-UR013

S'assurer de I'absence d'obstructions ou de particules solides dans la cuve (V) et que les electrodes de mesure de la conductivité sont propres, oter toute eventuelle impurete et rincer.

Carel heaterSteam titane - UR002-UR013 - 1
Fig. 14.q

14.7 Remplacement des composants

Fusibles (des circuits auxiliaires)

Leurs dimensions sont 10,3 × 38 ~mm et ils sont contenus dans le portes. fusibles à cartouche; pour contrôler leur état, vérifier leur continuité avec un testeur. Utiliser des fusibles conformes à ceux indiqués dans le tableau.

Tab. 14.h

UR*03 Modèle
UR002... UR080
Fusibles F1-F2 alimentation TransformateurURKFUSE300 (1 A GL, 10,3 x 38)
Fusibles F3 protection de la pompe
Fusible F4 au secondaire du transformateurUEKFUSE400 (4 A AT 5 x 20 ceramic)

Tab. 14.i

UR*U3 Modèle
UR002... UR080
Fusibles F1-F2 alimentation TransformateurURXFUSE100 (1 A GL, 10,3 x 38)
Fusibles F3 protection de la pompe
Fusible F4 au secondaire du transformateurJEKFUSE400 (4 A AT 5 x 20 ceramique)

Fusibles résistances (humidificateurs versions UR\*U3)

Fusibles de dimension 27 × 60 mm de type rapide, contenus dans des bases portes-fusibles sectionnables. La verification de la continuity des fusibles peut etre effectue avec un testeur.

modèles
UR027(230V 3 ph)UR053(400V 3ph)(460V 3ph)UR060(400V 3ph)(460V 3ph)UR080(400V 3ph)(460V 3ph)(575V 3ph)
FusiblesF5-F6-F740 A, GG (KTK)40 A, GG (KTK)50 A, GG (KTK)40 A, GG (KTK)
FusiblesF8-F9-F1040 A, GG (KTK)40 A, GG (KTK)40 A, GG (KTK)40 A, GG (KTK)
FusiblesF11-F12-F13not used not used not used40 A, GG (KTK)

Fusibles Code fusible

40 A, GG (KTK)URKFUSE700
50 A, GG (KTK)URKFUSE800

Résistances

Pour remplacer les résistances, elles peuvent etre demontees en eliminant I'ecrou de fi xation (D) sur le couvercle ; dans ce cas, il est conseilde deremplacer le joint d'etanchete (G).

Carel heaterSteam titane - Résistances - 1
Fig. 14.r

Carel heaterSteam titane - Résistances - 2

Remarque: pour les tailles 002 - 013, il existe des entretoièes entre

les résistances qui garantissant leur positionnement correct. Décrocher les entreprises pour retarder les résistances. ÀpRES le nettoyage, remetre les entreprises en place.

Capteur PTC de température

Les capteurs PTC (un pour chaque résistance) ne requiennent aucune intervention d'entretien période; leur remplacement est exceptionnellement nécessaire seulement en cas d'intervention du thermostat de sécurité pour fonctionnement sans eau. En effet, en cas d'interruption mèmed'un seul capteur PTC le module de contrôle interrompt le fonctionnement. Pour le remplacement, retarder le cylindre (modèle UR002-UR013) ou le panneau supérieur de l'humidifi cateur (modèle UR020-UR080) de la façon décrite dans les paragraphs précédents et puis: - retarder les couverces de protection des résistances;

  • débrancher les bornes du capteur PTC (A) de la boite à bornes (ST), le retarder du doigt de gant porte-sonde et le remplacer;
  • introduire le nouveau capteur et le brancher électriquement.

Carel heaterSteam titane - Capteur PTC de température - 1

Carel heaterSteam titane - Capteur PTC de température - 2
Remarque: le capteur doit être introduit jusqu'en fin de course.
Fig. 14.s

"heaterSteam ^+ 0300087FR -rel.1.6-24.02.2023

Sonde de température NTC

La sonde de température NTC se trouve dans le doigt de gant portesonde (P) à l'extérieur du cylindre, sous le matelas isolant (s'il est prévu pour le modele considéré).

Carel heaterSteam titane - Sonde de température NTC - 1
Fig. 14.tFig. 14.u

  • débrancher les bornes de la sonde NTC du connecteur électrique (8), la retireur du doigt de gant porte-sonde et la remplacer;

Carel heaterSteam titane - Sonde de température NTC - 2
Fig. 14.v

Pompe de vidange

Modèles UR002-UR013

Procedure:

  • démonter le cylindre de la façon indiquée au par.10.4;
    identif er la pompe de vidange a la base de I'humidifi cateur, devisser les 3 vis (V) et la retirer;
  • verifi er l'etat du joint (G) et le remplacer le cas échéant.

Carel heaterSteam titane - Modèles UR002-UR013 - 1
Fig. 14.w

Modèle UR020-UR080

Procedure:

  • dévisser les 2 vis (V),steroler le couvercle (C) et extraire la pompe de vidange;
  • Verifie r l'etat du joint (G) et le remplacer le cas échéant.

Carel heaterSteam titane - Modèle UR020-UR080 - 1
Fig. 14.x Fig. 14.y

Relais statique (SSR)

Le fonctionnement des relais SSR (nombre selon le modele) peut essentiellement etre compromises pour deux raisons: court-circuit ou interruption. En ce qui concerne l'alimentation, les conséquences respectives sont: conduction continue ou ouverture permanente. En cas de dysfonctionnement, vérifi er I'etat de conduction du relais avec un testeur.

Carel heaterSteam titane - Relais statique (SSR) - 1
Fig. 14.z Fig. 14.aa

Ventilateur

Les relais SSR sont refroidis par un ventilateur qui se trouve à la base de l'humidifi cateur, pour les modèles UR002-UR013; et en haut et à droite de l'unité pour les modèles UR020-UR080.

Si la ventilation est insuffi sante, la température du tableau électrique peut augmenter excessivement jusqu'à atteindre 65^ , ce qui provoque alors l'interruption de l'alimentation des relat SSR par un klixon spécifique que (protection thermique) à réarmement manuel (voir schéma électrique), sans signalisation d'intervention.

Dans ce cas, vérifier:

  • que la protection thermique SSR est intervenue;
  • que le contrôleur fourit au ventilateur une tension d'alimentation de 24Vac. Pour les modeles U002-UR013 est prevue une carte de redressement à 24Vdc pour alimenter le ventilateur.

Si le ventilateur ne fonctionne pas :

Modèle UR002-UR0013:

  • le remplacer après avoir devissé les vis de fi xation;

Modèle UR020-UR080:

  • devisser les 4 vis de fixation placees sur le cote croit de la structure et oter le ventilateur à l'intérieur du tableau.

La protection thermique peut etre remplacee, en cas de dysfonctionnement, en devisissant les vis de fixation.

Carel heaterSteam titane - Modèle UR020-UR080: - 1

Remarque:

les modeles UR002-UR013 sont Equipes d'un ventilateur d'aspiration;
les modeles UR020-UR080 sont Equipes d'un ventilateur de souffl age.

14.8 Vidange mécanique de l'eau du cylindre

Il est conseilé d'avoir recours à la vidange par gravité sans allumer l'humidifi cateur si:

I'humidificateur est hors service
- il faut vider le cylindre sans allumer l'humidifi cateur.

Procedure:

s'assurer que l'humidifi cateur n'est pas sous tension;
retirer le panneau frontal;
actionner le disposittif mecanique situé sous le cylindre (A).

Carel heaterSteam titane - Vidange mécanique de l'eau du cylindre - 1
Modèle UR002-UR013
Fig. 14.ad

15. SCHEMAS ÉLECTRIQUES

15.1 Schéma électrique UR002-UR004 monophasé 208 V / 230 V - version U

^※ A effectuer par l'installateur

TBBoite à bornes
THPMotor Protector
QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
STBoite à bornes des capteurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompe de vidange
F4Fusible seconde
FVVanno d'alimentation
PTCCapteur de température de la résistance
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSElectrodes de niveau élevé
CSÉlectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
RRésistance électrique
SSR1-2Relais statique
FSBCarte de contrôle du ventilateur
FANVentilateur
RDTRelais drain tempering
DTVanne drain tempering
NTCSonde de température de l'eau
X1 X2Alimentation pour tête de ventilation (24Vac)
GBorne d'alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR002-UR004 monophasé 208 V / 230 V - version U - 1

15.2 Schéma électrique UR002-UR004 monophasé 230 V - version 0

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR002-UR004 monophasé 230 V - version 0 - 1
Fig. 15.b

15.3 Schéma électrique UR006 monophasé 208 V / 230 V - version U

^* A effectuer par I'installateur

TBBoite à bornes
THPMotor Protector
QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
STBoite à bornes des capteurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompé de vidange
F4Fusible secondaire
FVVanne d'alimentation
PTC1...3Capteur de température résistance 1...3
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSÉlectrodes de niveau élevé
CSElectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
R1...3Résistance électrique 1...3
SSR1...2Relais statique
FSBCarte de contrôle du ventilateur
FANVentilateur
RDTRelais drain tempering
DTVanne drain tempering
NTCSonde de température de l'eau
X1-X2Alimentation pour tete de ventilation (24Vac)
GBoire d'alimentation (+G)24 V CA pour sondes Carel0-10 VCC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR006 monophasé 208 V / 230 V - version U - 1

15.4 Schéma électrique UR006 monophasé 230 V - version 0

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR006 monophasé 230 V - version 0 - 1
Fig. 15.d

^* A effectuer par I'installateur

TBBoîte à borns
THPMotor Protocctor
QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
STBoîte à bornes des capteurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompe de vidange
F4Fusible secondaire
FVVanne d'alimentation
PTC1...3Capteur de température résistance 1...3
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSÉlectrodes de niveau élevé
CSÉlectrodes du conducti-mètre
MSInterrupteur manuel
R1...3 Résistance électricque
SSR1...2Relais statique
FSBCarte de contrôle du ventilateur
FANVentilateur
NTCSonde de température de l'eau
X1-X2Alimentation pour têt de ventilation (24Vac)
X3-X4Alimentation pour kit drain-tempering (24Vac)
GBorne d'alimentation (+G)24 V CA pour sondes Carel0-10 V CC.

15.5 Schéma électrique UR006-UR010-UR013 triphasé (208-230-400-460-575 V) - version U

^a Affectuer par l'installateur

TBBoîte à bornes
THPMotor Protector
QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
STBoîte à bornes des captcours
F1-F2 Fusibles primaire
F3Fusible protection pompe de vidange
F4Fusible secondaire
FVVanne d'alimentation
PTC1...3Capître de température résis-tance 1...3
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSÉlectrodes de niveau élevé
CSÉlectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
RI...3Résistance électrique 1...3
SSR1...3Relais statique 1...3
FSBCarte de contrôle du ventilateur
FANVentilateur
RDTRelais drainage temporiering
DTVanne drain temporiering
NTCSonde de température de l'eau
X1-X2Alimentation pour tete de ventilation (24Vac)
GBoîne d'alimentation (+G) 24 VCA pour sondes Carcl 0-10 V CC

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR006-UR010-UR013 triphasé (208-230-400-460-575 V) - version U - 1
Fig. 15.e

15.6 Schéma électrique UR006-UR010-UR013 triphasé (230-400-460 V) - version 0

*A effecteur par I'installateur

TBBoîte à borne
THPMotor Protector
QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
STBoîte à borne des capteurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompé de vidange
F4Fusible secondaire
FVVanne d'alimentation
PTC1...3Capteur de température résistance 1...3
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSÉlectrodes de niveau élevé
CSÉlectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
R1...3Résistance électrique 1...3
SSRI...2Relais statique 1...2
FSBCarte de contrôle du ventilateur
FANVentilateur
NTCSonde de température de l'eau
X1-X2Alimentation pour tête de ventilation (24Vac)
X3-X4Alimentation pour kit drain-tempering (24Vac)
GBoîne d'alimentation (+G) 24 VCA pour sondes Carel 0-10 V CC

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR006-UR010-UR013 triphasé (230-400-460 V) - version 0 - 1
Fig. 15.f

15.7 Schéma électrique UR020 triphase (400-460-575 V) - version U Schéma électrique UR027 triphase (400-460-575 V) - version U

*A effectuer par I'installateur

THP Motor Protector
QC1 Connecteur rapide
K Contactor
LLC Contrôleur de niveau
ST Bolte à bornes des capteurs
F1-F2 Fusibles primaire
F3Fusible protection pompe de vidange
F4 Fusible secondaire
FV Vanne d'alimentation
PTC1...3Capateur de température résistance 1...3
TR Transformateur
DP Pompe de vidange (drain)
LS Électrodes de niveau élevé
CS Électrodes du conductimètre
MS Interrupteur manuel
R1...3 Résistance électrique 1...3
SSR1...3 Reais statique 1...3
FSB Carte de contrôle du ventilateur
FAN Ventilateur
RDT Relais drain tempering
DTVanne drain temporcing
NTCSonde de temperature de l'eau
S1 Protection thermique SSR
S2 Protection thermique résistances
GBorne d'alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR020 triphase (400-460-575 V) - version U Schéma électrique UR027 triphase (400-460-575 V) - version U - 1

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR020 triphase (400-460-575 V) - version U Schéma électrique UR027 triphase (400-460-575 V) - version U - 2
Fig. 15.g

15.8 Schéma électrique UR020-UR027 triphase (230-400-460-690 V) - version 0

*A effectuer par I'installateur

THPMotor Protector
QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
STBoîte à borne des capteurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompé de vidange
F4Fusible secondaire
FVVanne d'alimentation
PTC1...3Capteur de température résistance 1...3
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSElectrodes de niveau élevé
CSElectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
R1...3Résistance électrique 1...3
SSR1...3Relais statique 1...3
FANVentilateur
NTCSonde de température de l'eau
S1Protection thermique SSR
S2Protection thermique résistances
X3-X4Alimentation pour kit drain-tempering (24Vac)
GBorne d'alimentation (+G) 24 VCA pour sondes Carel 0-10V CC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR020-UR027 triphase (230-400-460-690 V) - version 0 - 1
Fig. 15.h

15.9 Schéma électrique UR020/UR027 triphase (208-230 V) - version U

*A effectuer par I'installateur

THPMotor Protector
QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
STBoîte à bornes des capteurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompe de vidange
F4Fusible secondaire
FVVanne d'alimentation
PTC1...3Capitreur de température résistance 1...3
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSElectrodes de niveau élevé
CSElectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
R1...3Résistance électrique 1...3
SSR1...3Relais statique 1...3
FANVentilateur
RDTRelais drainage tempering
DTVanne drain tempering
NTCSonde de température de l'eau
S1Protection thermique SSR
S2Protection thermique résistances
GBorne d'alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR020/UR027 triphase (208-230 V) - version U - 1

15.10 Schéma électrique UR040 triphasé (400-460-575 V) - version U Schéma électrique UR053 triphasé (575 V) - version U

* A effectuer par I'installateur

THPMotor Protector
QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
ST1...2Boites à borne des capteurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompe de vidange
F4Fusible seconde
FVVanne d'alimentation
PTC1...6Capteur de température résistance 1...6
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSÉlectrodes de niveau élevé
CSÉlectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
R1...6Résistance électrique 1...6
SSR1...3Relais statique 1...3
FANVentilateur
RDTRelais drain tempering
DTVanne drain tempering
NTCSonde de température de l'eau
S1Protection thermique SSR
S2Protection thermique résistances
GBorne d'alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10V CC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR040 triphasé (400-460-575 V) - version U   Schéma électrique UR053 triphasé (575 V) - version U - 1
Fig. 15.j

15.11 Schéma électrique UR040-UR053 triphasé (400-460-690 V) - version 0

* A effecteur par I'installateur

THPMotor Protector
QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur dc niveau
ST1...2Boîtes à bornes des capteurs
F1-F2Fusibles premières
F3Fusible protection pompe de vidange
F4Fusible secondaire
FVVanne d'alimentation
PTC1...6Capaceur de température résistance 1...6
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSElectrodes de niveau élevé
CSElectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
RI...6Résistance électrique 1...6
SSR1...3Relais statique 1...3
FANVentilateur
NTCSonde de température de l'eau
S1Protection thermique SSR
S2Protection thermique résistances
X3-X4Alimentation pour kit drain-tempering (24Vac)
GBorne d'alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR040-UR053 triphasé (400-460-690 V) - version 0 - 1
Fig. 15.k

15.12 Schéma électrique UR053 triphase (400-460 V) - version U

* A effectuer par Iinstallateur

QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
ST1...2Boîtes à bornes des capteurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompe de vidange
F4Fusible secondaire
FVVanne d'allimentation
PTC1...6Capteur de température résistance 1...6
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSÉlectrodes de niveau élevé
CS Électrodesdu conductimètre
MSInterrupteur manuel
R1...6Résistance électrique 1...6
SSR1...3Relais statique 1...3
FANVentilateur
RDTRelais drain tempering
DTVanne drain tempering
NTCSonde de température de l'eau
S1Protection thermique SSR
S2Protection thermique résistances
GBorne d'alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10 V CC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR053 triphase (400-460 V) - version U - 1
Fig.15.1

15.13 Schéma électrique UR060 triphase (575 V) - version U

*A effectuer par I'installateur

QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
ST1...3Boites à bornes des capteurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompe de vidange
F4Fusible secondaire
FVVanne d'alimentation
PTC1...9Capteur de température résistance 1...9
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSÉlectrodes de niveau élevé
CSÉlectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
R1...9Résistance électrique 1...9
SSR1...3Relais statique 1...3
FANVentilateur
RDTRelais drain tempering
DTVanne drain tempering
NTCSonde de température de l'eau
S1Protection thermique SSR
S2Protection thermique résistances
GBorne d'alimentation (+G) 24 V CA pour sondcs Carel 0-10V CC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR060 triphase (575 V) - version U - 1
Fig. 15.m

15.14 Schéma électrique UR060 (400-460 V) - version U

* A effectuer par installateur

QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
ST1...3Boîtes à bornes des capteurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompé de vidange
F4Fusible secondaire
FVVanne d'alimentation
PTC1...9Capteur de température résistance 1...6
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSÉlectrodes de niveau élevé
CSÉlectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
R1...9Résistance électrique 1...9
SSR1...2Relais statique 1...2
FANVentilateur
NTCSonde de température de l'eau
S1Protection thermique SSR
S2Protection thermique résistances
CFiltre
GBorne d'alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10V CC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR060 (400-460 V) - version U - 1

15.15 Schéma électrique UR060-UR080 triphasé (400-460-690 V) - version 0

*A effectuer par I'installateur

KContacteur
LLCContrôleur de niveau
ST1...3Boîtes à bornes des capteurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompe de vidange
F4Fusible secondaire
FVVanne d'alimentation
PTC1...9Capteur de température résistance 1...9
TRTransformateur
DPPomps de vidange (drain)
LSÉlectrodes de niveau élevé
CSÉlectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
R1...9Réstance électrique 1...9
SSR1...3Relais statique 1...3
FANVentilateur
RDTRelais drainage tempering
DTVanne drainage tempering
NTCSonde de température de l'eau
S1Protection thermique SSR
S2Protection thermique résistances
X3-X4Alimentation pour kit drain-tempering (24Vac)
GBorne d'alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carel 0-10V CC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR060-UR080 triphasé (400-460-690 V) - version 0 - 1

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR060-UR080 triphasé (400-460-690 V) - version 0 - 2
Fig. 15.0

15.16 Schéma électrique UR080 triphase (400-460-575 V) - version U

* A effectuer par I'installateur

QC1Connecteur rapide
KContacteur
LLCContrôleur de niveau
ST1...3Boîtes à bornes des captcurs
F1-F2Fusibles primaire
F3Fusible protection pompe de vidange
F4Fusible seconde
FVVanne d'alimentation
PTC1...9Capteur de température résistance 1...9
TRTransformateur
DPPompe de vidange (drain)
LSÉlectrodes de niveau élevé
CSElectrodes du conductimètre
MSInterrupteur manuel
R1...9Résistance électrique 1...9
SSRI1...2Relais statique 1...2
FANVentilateur
NTCSonde de température de l'eau
S1Protection thermique SSR
S2Protection thermique résistances
CFiltre
GBorne d'alimentation (+G) 24 V CA pour sondes Carol 0-10V CC.

Carel heaterSteam titane - Schéma électrique UR080 triphase (400-460-575 V) - version U - 1
Fig. 15.p

16. CARACTERISTIQUES GENÉRALES ET MODELES

16.1 ModèlesheaterSteametcahractéristiquesélectriques

Le tableau suivant récapitule les données électriques relatives aux tensions d'alimentation des différents modèles et aux caractéristiques fonctionnelles de chacun d'eux. Certains modèles peuvent être alimentés avec des tensions différentes, avec évidemment, des absorptions et productions de vapeur différentes.

Mod. baseProduction (24) (kg/h) (lbs/hr)Puisance (2) (kW)CodeTension (1) (à 50/60 Hz)Éléments (n° x W)Type de branchementCourant (A)Sect. Câble à la borne (mm²) (3)Ligne-fusibles (A/type)Scheme de connec. boiler (5)Scheme électric (5)
Unité URxxxxxx03Unité URxxxxxxU3Unité URxxxxxx03Unité URxxxxxxU3
UR0022.0 (4.4)2.0U 208 1 x 207 2,5 10 / rapidoo - Fig. 16aFig. 15.a
2.0 (4.4)2,0D2301 x 1952-8,52,510 / rapidoFig. 16aFig. 16aFig. 15.bFig. 15.a
UR0044.0 (8.8)3,6U2081 x 3605-17,32,525 / rapido-Fig. 16a-Fig. 15.a
4.0 (8.8)3,3D2301 x 3306-14,42,520 / rapidoFig. 16aFig. 16aFig. 15.bFig. 15.a
UR0066.0 (13.2)4,8U2083 x 1597-23632 / rapido-Fig. 16b-Fig. 15.c
6.0 (13.2)4,7D2303 x 1555-20,3625 / rapidoFig. 16bFig. 16bFig. 15.dFig. 15.c
6.0 (13.2)4,8W2083 x 1597Δ3 x 13.32,516 / rapido-Fig. 16d-Fig. 15.c
6.0 (13.2)4,7K2303 x 1555Δ3 x 11.72,516 / rapidoFig. 16dFig. 16dFig. 15.fFig. 15.c
6.0 (13.2)4,7L4003 x 1568Y3 x 6.82,510 / rapidoFig. 16cFig. 16cFig. 15.fFig. 15.e
6.0 (13.2)4,8M4603 x 2500Y3 x 6.02,510 / rapido-Fig. 16c-
6.0 (13.2)4,8N5753 x 1600Y3 x 4.82,510 / rapido-Fig. 16c-
UR01010.0 (22)8,1W2083 x 2703Δ3 x 22.5632 / rapido-Fig. 16d-Fig. 15.e
10.0 (22)7,4K2303 x 2460Δ3 x 18.5625 / rapidoFig. 16dFig. 16dFig. 15.fFig. 15.e
10.0 (22)7,4L4003 x 2480Y3 x 10.72,516 / rapidoFig. 16cFig. 16cFig. 15.fFig. 15.e
10.0 (22)7,8M4603 x 2603Y3 x 9.82,516 / rapidoFig. 16cFig. 16cFig. 15.fFig. 15.e
10.0 (22)7,5N5753 x 2500Y3 x 7.52,510 / rapido-Fig. 16c-
UR01313.0 (28.6)9,9K2303 x 3306Δ3 x 25632 / rapidoFig. 16dFig. 16dFig. 15.fFig. 15.e
13.0 (28.6)10,0L4003 x 3333Y3 x 14.42,520 / rapidoFig. 16cFig. 16cFig. 15.fFig. 15.e
13.0 (28.6)9,8M4603 x 3280Y3 x 12.42,516 / rapidoFig. 16cFig. 16cFig. 15.fFig. 15.e
13.0 (28.6)9,7N5753 x 3240Y3 x 9.82,516 / rapido-Fig. 16c-Fig. 15.e
UR02020.0 (44)16,2W2083 x 5407Δ3 x 45.01660 / rapido-Fig. 16h-Fig. 15.i
20.0 (44)15,1K2303 x 5038Δ3 x 37.91660 / rapidoFig. 16hFig. 16hFig. 15.hFig. 15.h
20.0 (44)15,2L4003 x 50/9Y3 x 22.0632 / rapidoFig. 16eFig. 16eFig. 15.hFig. 15.g
20.0 (44)15,1M4603 x 5022Y3 x 18.9625 / rapidoFig. 16eFig. 16eFig. 15.hFig. 15.q
20.0 (44)15,0N5753 x 5008Y3 x 15.1620 / rapido-Fig. 16c-Fig. 15.g
20.0 (44)15,0P6903 x 5000Y3 x 12.5616 / rapidoFig. 16e-Fig. 15h-
UR02727.0 (59.5)19,8K2303 x 6612Δ3 x 49.81660 / rapidoFig. 16hFig. 16e_1Fig. 15.hFig. 15.i
27.0 (59.5)20,0L4003 x 6666Y3 x 28.91050 / rapidoFig. 16eFig. 16eFig. 15.hFig. 15.g
27.0 (59.5)20,2M4603 x 6717Y3 x 25.3632 / rapidoFig. 16eFig. 16eFig. 15.hFig. 15.g
27.0 (59.5)19,8N5753 x 6599Y3 x 19.9625 / rapido-Fig. 16e-Fig. 15.g
27.0 (59.5)20,0P6903 x 6666Y3 x 16.9620 / rapidoFig. 16e-Fig. 15.h-
UR04040.0 (88)30,5L4006 x 5079Y3 x 44.01650 / rapidoFig. 16kFig. 16kFig. 15.kFig. 15.j
40.0 (88)30,1M4606 x 5022Y3 x 37.81650 / rapidoFig. 16kFig. 16lFig. 15.kFig. 15.j
40.0 (88)30,0N5756 x 5008Y3 x 30.21050 / rapido-Fig. 16l-Fig. 15.j
40.0 (88)30,0P6906 x 5000Y3 x 25.11032 / rapidoFig. 16k-Fig. 15.k-
UR05353.0 (117)40,0L4006 x 6666Y3 x 57.72580 / rapidoFig. 16fFig. 16fFig. 15.kFig. 15.l
53.0 (117)40,3M4606 x 6717Y3 x 50.61660 / rapidoFig. 16fFig. 16fFig. 15.kFig. 15.l
53.0 (117)39,6N5756 x 6599Y3 x 39.81660 / rapido-Fig. 16g-Fig. 15.j
53.0 (117)40,0P6906 x 6666Y3 x 33.21050 / rapidoFig. 16f-Fig. 15.k-
UR06060.0 (132)45,7L4009 x 5079Y3 x 662580 / rapidoFig. 16jFig. 16iFig. 15.oFig. 15.n
60.0 (132)45,2M4609 x 5022Y3 x 56.72580 / rapidoFig. 16jFig. 16iFig. 15.oFig. 15.n
60.0 (132)45,1N5759 x 5008Y3 x 45.31650 / rapido-Fig. 16j-Fig. 15.m
60.0 (132)45,0P6909 x 5000Y3 x 37.61650 / rapidoFig. 16j-Fig. 15.o-
UR08080.0 (176)60,0L4009 x 6666Y3 x 86.635125 / rapidoFig. 16iFig. 16mFig. 15.oFig. 15.p
80.0 (176)60,5M4609 x 6717Y3 x 75.935100 / rapidoFig. 16iFig. 16mFig. 15.oFig. 15.p
80.0 (176)59,4N5759 x 6599Y3 x 59.62580 / rapido-Fig. 16m-Fig. 15.p
80.0 (176)60,0P6909 x 6666Y3 x 50.21660 / rapidoFig. 16j-Fig. 15.o-

Tab. 16.a
(1)tolerance admise sur la tension nominale de reseau: -15% , + 10%
Les unités UR ne peuvent pas etre installes sur des systèmes electriques IT
(2)tolerance sur les valeurs nominales: +5% -10 % EN 60335-1;
(3) Pour le dimensionnement de la section des cables d'alimentation, respecter les normes locales en vigueur. L'installateur doit équiper la ligne d'alimentation de l'humidificateur d'un interrupteur sectionneur et de fusibles de protection de taillie appropriée pour le courant de contre les cours-circuit;
(4) production de vapeur instantanée nominale max.: la production moyenne de vapeur peut être influencée par des facteurs externes comme: la température ambiente, la qualité de l'eau, le système de distribution de la vapeur;
(5) se référer aux schémas électriques pour la verification
Les données ne sont pas absolues et en cas de différence avec les réglementations locales, ces dernières doivent prévaloir.
Le produit URO ** HP004 est conforme aux exigences de la directive europeenne sur la basse tension (lvd) 2014/35 / e et a la directive sur la compatibilité electromagnétique (emc) 2014/30 / eu, car il a ete teste selon la norme EMC ENEN 61000 -6-2: 2005; EN 61000-6-3: 2007 + AMD1.

16.2 Branchement électrique résistances cylindre

La fi xation de la cosse avec l'ecrou supérieur doit etre faite en appliquant un couple de 3 N.m.

Carel heaterSteam titane - Branchement électrique résistances cylindre - 1
Monophasé
2-4 kg/h 208-230 V
Monophasé
5kg / h 208-230V
Triphase-ÉTOILE
6 kg/h 400 V
10 kg/h 400-460 V
13 kg/h 400-460-5/5

  • la version 0 fait liérence aux unités munies de certification CE;
  • la version U fait reference aux unités munies de certification ETL (UL) principalement utilisées sur le marché américain.

16.3 Caracteristiques techniques

modèle
UR002UR004UR006UR010UR013UR020UR027UR040UR053UR060UR080
Nombre de résistances 11333336699
vapeur
connexion Ø mm (in) 30 (1.2) 40 (1.6) 2 x 40 (2x1,6)
limites de la pression de refoulement Pa (PSI) 0...1 500 (0..0,218) 0...2 000 (0...0,290)
eau d'alimentation
connexion 3/4" G
limites de températe °C (°F) 1...40 (33.8...104)
limites de pression (MPa) 0,1...0,8 (1...8 bar)
limites de durété (°fH) ≤ 40
débit instantané (l/min - Gallon/min)1.11.11.11.11.11.14441010
eau de vidange
connexion Ø mm (in) 40 (1.6)50 (2)
tempéature type °C (°F)≤100
débit instantané (l/min - Gallon/min)5 (50 Hz) - 9 (60 Hz) (1.3 - 2.3)17.5 (50 Hz) - 22.5 (60 Hz) (4.6 - 5.94)
débit instantané d'écoulement tempéré (l/min - Gallon/min)*23 (60Hz) (6)54.3 (60Hz) (14.3)
* si prévu
conditions ambiantes
tempéature ambiente de fonctionnement °C (°F)1...40 (33.9...104)
humidité ambiente de fonctionnement (% HR)10...60
tempéature de stockage °C (°F)-10...70 (33.8...158)-25...55 (-13...131) pour l'unité "P"
humidité de stockage (% HR)5...95
degré de protectionIP20
contrôleur
typec.p.h.c
tension/fréquence des auxiliaires (V/Hz)24/50/60
puissance maximaile auxiliaires (VA)90
entrées sondes (caracteristiques générales)séléonnables par signaux: 7 kΩ avec signaux: 0...10 Vdc, 2...10 Vdc
séléonnables par signaux: 4.5 MOhm avec signaux: 0...1 Vdc
séléonnables par signaux: 100 Ω avec signaux: 0...20 mA, 4...20 mA
allimentations pour sondes actives (caracteristiques générales)24 Vcc (24 Vca redressés), Imax = 250 mA
12 Vcc 5 %, Imax = 50 mA
sorties reliés d'alarme (caracteristiques générales)250 V 2 A (2 A)
type d'action micro-interruption TC
entree d'activation à distance (caracteristiques générales)contact sans potentiel; résistance max. 50 Ω; Vmax=24 Vcc; Imax=5 mA
communication sérieR5485 à tre fils / Fieldbus / BMS
port USBUSB Type A
port ethernetEthernet

Tab. 16.b

16.4 Modèles tuyaux pour transport vapeur

modèle humidificateur:UR002UR004UR006UR010UR013UR020UR027UR040UR053UR060UR080
ø sortie vapeur mm (in):30 (1,2")40 (1,6")2x40 (1,6")
capacité maximalc kg/h (lb/h):"2 (4,4)""4 (8,8)""6 (13,2)""10 (22)""13 (28,6)""20 (44)""27 (59,5)""40 (88)""53 (116,8)""60 (132,2)""80 (176,36)"
1312365AXX
1312367AXX
SEULEMENT POUR LE MARCHÉ USA
SHOSE00030
SHOSE00040

Tab. 16.c

16.5 Modèles d'injecteurs vapeur

modèle humidificateur:UR002UR004UR006UR010UR013UR020UR027UR040UR053UR060UR080
ø sortie vapeur mm (in):30 (1,2")40 (1,6")2x40 (1,6")
capacité maximale kg/h (lb/h):2(4,4)4(8,8)6(13,2)10(22)13(28,6)20(44)27(59,5)40(88)53(116,8)60(132,2)80(176,36)
diamètre entree distributeur ø mm (in)capacité maximale distributeur kg/h (lb/h)code
30 (1.2")18 (39.7)SDPOEM002211111(2)*(2)*(4)***(4*)(4*)
30 (1.2")*18 (39.7)
avec trou de 30 (1.2")30 (66.15)SDPOFM0000(4*)

Tab. 16.d
*;utiliser le kit CAREL en 气 code UKEY000000, entree 40 mm (1,6") et 2 sorties 30 mm (1,2")
**: utilisec le kit CAREL en «Y» code UKEY40X400, entree 40 mm (1,6") et 2 sorties 40 mm (1,6")
**:utiliser le kit Carel ref. UKEY40X400 (entree 40 mm/1,6" et UKEY000000 (entree 40 mm/1,6")

16.6 Modèles de distributeurs linéaires et installations typiques

o sortie vapeur mm (in):80 (1.2") 40 (1.6") 2x40 (1.6")
capacité maxiale kg/h (lb/h):2(4.4)4(8.8)6(13.2)10(22)13(28.6)20(44)27(59.5)40(88)53(116.8)60(132.2)80(176.36)
entree vapeur distrib. Ø mm (in)capacité max. distrib. kg/h (lb/h)longueur distrib. mm (in)code
30 (1.2") 5 (11) £50 (13.7) DP035D30R0 1 1
30 (1.2") 8 (17.7) DP045D30 20 1 1
30 (1.2")12 (26.4)600 (23.6)DP060D30R0111(2)*
30 (1.2")18 (39.6)850 (33.5)DP085D30R01111(2)*(2)*
30 (1.2")18 (39.6)1050 (41.3)DP105D30R01111(2)*(2)*
30 (1.2")18 (39.6)1250 (49.2)DP125D30R01111(2)*(2)*
30 (1.2")18 (39.6)1650 (65)DP165D30R011(2)*(2)*
30 (1.2")15 (33)300 (11.8)DP030D30RU11111
30 (1.2")15 (33)450 (17.7)DP045D30RU11111(2)*(2)*
30 (1.2")15 (33)600 (23.6)DP060D30RU1111(2)*(2)*
40 (1.6")25 (55)850 (33.5)DP085D40R01(2)*(2)**(4)**(4)**(4)**
40 (1.6")35 (77)1050 (41.3)DP105D40R011(2)**22(4)**
40 (1.6")45 (99)1250 (49.2)DP125D40R0111222
40 (1.6")45 (99)1650 (65)DP165D40R011222
40 (1.6")45 (99)2050 (80.7)DP205D40R01222
40 (1.6")45 (99)600 (23.6)DP060D40RU111222
30 (1.2")5 (11)350 (13.7")DP035D30RU111
30 (1.2")8 (17.6)450 (17.7")DP045D30RH111
30 (1.2")12 (26.4)600 (23.6")DP060D30RII111(2)*
30 (1.2")18 (39.6)850 (33.5")DP085D30RII1111(2)*(2)*
30 (1.2")18 (39.6)1050 (41.3")DP105D30RH1111(2)*(2)*
30 (1.2")18 (39.6)1250 (49.2")DP125D30RII1111(2)*(2)*
30 (1.2")18 (39.6)1650 (65")DP165D30RII11(2)*(2)*
40 (1.6")25 (55)850 (33.5")DP085D40RH1(2)*(2)**(4)**(4)**(4)**
40 (1.6")35 (77)1050 (41.3")DP105D40RH11(2)**22(4)**
40 (1.6")45 (99)1250 (49.2")DP125D40RH111222
40 (1.6")45 (99)1650 (65")DP165D40RH11222
40 (1.6")45 (99)2050 (80.7")DP205D40RH1222

Tab. 16.e
()utilisation CAREL "Y"kit P/N UEKY000000,40 mm (1.6") inlet and 2 x 30 mm (1.2") outlets
(
)utilisationCAREL"Y"kit P/N UKEY40X400, 40 mm (1.6") inlet and 2× 40mm (1.6")outlets
Au sujet des installations typiques des distributeurs linéaires, voir fi g. 8.a

Carel heaterSteam titane - Modèles d'injecteurs vapeur - 1

Carel heaterSteam titane - Modèles d'injecteurs vapeur - 2

Carel heaterSteam titane - Modèles d'injecteurs vapeur - 3
(3)

Carel heaterSteam titane - Modèles d'injecteurs vapeur - 4
(4)

Carel heaterSteam titane - Modèles d'injecteurs vapeur - 5
5

Carel heaterSteam titane - Modèles d'injecteurs vapeur - 6
(6)

Carel heaterSteam titane - Modèles d'injecteurs vapeur - 7
7

Carel heaterSteam titane - Modèles d'injecteurs vapeur - 8
8

Carel heaterSteam titane - Modèles d'injecteurs vapeur - 9

Carel heaterSteam titane - Modèles d'injecteurs vapeur - 10
(10)

Carel heaterSteam titane - Modèles d'injecteurs vapeur - 11

Fig. 16.0

CAREL

CAREL INDUSTRIES HQs

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carel

Modèle : heaterSteam titane

Catégorie : Humidificateur