Carel humiSteam Basic - Humidificateur

humiSteam Basic - Humidificateur Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil humiSteam Basic Carel au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Carel humiSteam Basic - page 7
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Humidificateur à vapeur, capacité de production de vapeur ajustable, technologie de contrôle de l'humidité.
Utilisation Conçu pour maintenir un niveau d'humidité optimal dans les espaces intérieurs, idéal pour les systèmes de chauffage et de climatisation.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, nettoyage des composants tous les mois, remplacement des filtres selon les instructions du fabricant.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et les fuites d'eau, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Produit adapté aux environnements domestiques et professionnels, garantie constructeur incluse, assistance technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - humiSteam Basic Carel

Comment régler le niveau d'humidité de l'humidificateur Carel humiSteam Basic ?
Pour régler le niveau d'humidité, utilisez le panneau de contrôle de l'appareil. Vous pouvez sélectionner le pourcentage d'humidité désiré en appuyant sur les boutons correspondants.
Pourquoi mon humidificateur Carel humiSteam Basic ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation est fonctionnelle. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et correctement installé.
Comment nettoyer l'humidificateur Carel humiSteam Basic ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et videz le réservoir d'eau. Utilisez un chiffon doux et de l'eau tiède pour essuyer les surfaces. Évitez les produits chimiques agressifs.
L'humidificateur Carel humiSteam Basic émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut être causé par un niveau d'eau insuffisant ou des dépôts de calcaire. Assurez-vous que le réservoir est plein et procédez à un nettoyage régulier pour éviter l'accumulation de calcaire.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de l'humidificateur Carel humiSteam Basic ?
Le réservoir d'eau de l'humidificateur Carel humiSteam Basic a une capacité de 5 litres.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans l'humidificateur Carel humiSteam Basic ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée ou distillée pour éviter l'accumulation de calcaire et prolonger la durée de vie de l'appareil.
Comment savoir si l'humidificateur Carel humiSteam Basic est en mode de fonctionnement ?
Lorsque l'humidificateur est en mode de fonctionnement, un voyant lumineux s'allume sur le panneau de contrôle. Vous pouvez également entendre un léger bruit d'eau.
Mon humidificateur Carel humiSteam Basic dégage une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut résulter de l'accumulation de bactéries ou de moisissures. Nettoyez soigneusement le réservoir et les composants internes, et assurez-vous de changer l'eau régulièrement.
L'humidificateur Carel humiSteam Basic peut-il être utilisé dans une chambre d'enfant ?
Oui, l'humidificateur Carel humiSteam Basic est sûr à utiliser dans une chambre d'enfant, mais veillez à le placer hors de portée des enfants et à suivre les instructions de sécurité.

Questions des utilisateurs sur humiSteam Basic Carel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice humiSteam Basic - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil humiSteam Basic de la marque Carel.

MODE D'EMPLOI humiSteam Basic Carel

FRE Manuel d'utilisation

Les humidifi cateurs CAREL sont des produits avances, dont le fonctionnement est specifé dans la documentation technique fournie avec le produit ou qui peut être déchargée, même avant l'acquisition, depuis le site internet www. carel.com. Tout produit CAREL, en fonction de son niveau technologique avancé, requiert une phase de qualifi cation/confi guration/programmation pour qu'il puisse fonctionner au moins pour l'application spécifique que. L'absence de cette phase d'étude, comme indiquée dans le manuel, peut générer des dysfonctionnements dans les produits fi naux dont CAREL ne pourrait pas etre tenue responsable.

Le client (fabricant, dessinateur ou installerateur de l'equipement final) assume toute la responsabilité et risque concernant la confi guration du produit destinée à atteindre les résultats prévus en fonction de l'installation et/ou équipement final spécifique que. CAREL dans ce cas, moyenvant accords spécifique ques préalables, peut intervenir comme conseiller pour la bonne réussite de l'installation/mise en service machine/utilisation, mais ne peut enaucun cas être tenue responsable du bon fonctionnement de l'humidifi cateur et de l'installation finale dans le cas où n'auralent pas été suivies des mises en garde ou les recommandations décrites dans ce manuel ou dans toute autre documentation technique du produit. En particulier, sans exclure l'obligation de respecter les mises en garde ou recommandations ci-dessus, nous recommandons, pour une utilisation correcte du produit, de faire attention aux mises en garde suivantes:

DANGER DE SECOUSSES ELECTRIQUES

L'humidin cateur contient des composants sous tension electrique. Retirer l'alimentation de reseau avant d'acceder aux parties internes, en cas d'entretien et pendant l'installation.

DANGER DE PERTES D'EAU

L'humidifi cateur remplit/vide automatiquement et constamment de l'eau en quantité. Des dysfonctionnements dans les raccordements ou dans l'humidifi cateur peuvent cause des pertes.

DANGER DE BRULURE

L'humidif cateur contient des composants à une température élevée, et émet de la vapeur à 100^ / 212^ .

Carel humiSteam Basic - DANGER DE BRULURE - 1

Attention:

  • L'installation du produit doit obligatoirement comprendre une connexion de terre, en utilisant la bome de couleur jaune-vert presente sur l'humidifi cateur.
  • Les conditions ambiantes et la tension d'alimentation doivent être conformes aux valeurs spécifées sur les étiquettes 'données de plaque' du produit.
  • Le produit est concu exclusivement pour humidifi er des locaux de façon directe ou a travers des systèmes de distribution (conduites).
  • L'installation, utilisation et maintenance doivent être effectuees par du personnel qualifi e, conscienc des precautions nécessaires et capable d'effectuer correctement les operations requises.
    Pour la production de vapeur, il ne faut utiliser que de l'eau avec les caractéristiques indiquées dans le present manuel.
    Toutes les opérations sur le produit doivent être effectuees selon les instructions contenues dans ce manuel et sur les etiquettes appliquées au produit. Les utilisations et modifi cations non autorises par le fabricant doiventetre considerees impropres.CAREL n'assume aucune responsabilité quant aux utilisations non autorises.
  • Ne pas essayer d'ouvir l'humi di fi cateur d'une autre façon que celles indiquées dans le manuel.
  • Respecter les normes en vigueur dans le lieu où est installé l'humidifi cateur.
  • Maintainir l'humidif cateur hors de la portee des enfants et des animaux.
  • Ne pas installer et utiliser le produit à proximé d'objets qui peuvent s'endomager au contact de l'eau (ou condensation d'eau). CAREL désigne toute responsabilité quant aux dommages consécutifs ou directs liés à des pertes d'eau de l'humidité cateur.
  • Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de dissolvants ou de détergents agressifs pour nettoyer les parties internes et externes de l'humidité cateur, sauf en cas d'indications spécifique qués dans le manuel d'utilisation.
  • Ne pas faire tomber, cogner ou secouer l'humidificateur parce que les parties internes et de revetement pourraient subir des dommages irreparables.

CAREL adopte une politique de développement continu. Par conséquent elle se reserve le droit d'apporter sans préavis des modifiations et améliorations à tout produit spécifique dans le present document. Les données techniques fournies dans le manuel peuvent subir des modifiations sans obligation de prévis.

La responsabilité de CAREL quant à son propre produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par les accords spécifique ques pris avec les clients; en particulier, dans la mesure permise par les normes applicables, enaucun cas CAREL, ses employés ou ses fi liales/franchisés ne seront responsables de manques de gains ou de ventes, de pertes de données et d'informations, des coûts de marchandises ou de services de remplacement, de dommages aux choses ou personnes, d'interruptions d'activité, ou d'eventuels dommages directs, indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punissables, speciaux ou conséquents causés de n'importe que falcon, quils soient contractuels, extra contractuels ou dus à négligence ou autre responsabilité dérivant de l'utilisation du produit ou de son installation, même si CAREL ou ses fi liales/franchisés ont été prévenus de la possibilité de dommages.

Carel humiSteam Basic - Attention: - 1

L'humidifi cateur se compose de parties en métal et de parties en plastique. Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parliament Européen et du Conseil du 27 janvier 2003 et aux normes nationales applicables, nous vous informons que:

  1. il existe l'obligation de ne pas éliminer les D3E comme des déchets urbains et d'effectuer, pour ces déchets, un ramassage séparé;
  2. pour leur élimination il faut utiliser les systèmes de ramassage publics ou privés prévus par les lois locales. Il est en outre possible de remettre au distributeur l'appareil en fin de vie en cas d'achat d'un apparéil neuf;
  3. cet appeareil peut contener des substances dangereuses : une utilisation improcre ou une élimination incorrecte pourrait avoir des effets négatifs sur la santé et sur l'environnement;
  4. le symbole (conteneur de poubelle sur roues barre) repris sur le produit ou sur l'emballage et sur la feuille d'instructions indique que l'appareil a ete mis sur le marche apres le 13 aoit 2005 et qu'il doit faire I'objet de ramassage sépare;
  5. en cas d'élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des sanctions établies par les normes locales en vigueur en matière d'élimination sont prévues.

Garantie sur les matériaux : 2 ans (à partir de la date de fabrication, à l'exception des pieces de consommation).

Homologations : la qualite et la sécurité des produits CAREL sont garanties par le système de conception et fabrication certifi e ISO 9001, ainsi que par la

marque W

Table des matieres

1. INTRODUCTION ET MONTAGE 7

1.1 humiSteam basic (UEY*) 7
1.2 Dimensions et poids 7
1.3 Ouverture de I'emballage 7
1.4 Positionnement 7
1.5 Fixation murale 7
1.6 Enlevement du coffre frontal 8
1.7 Montage du coffre frontal 9
1.8 Composants et accessoires 9

2. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 10

2.1 Eau d'alimentation 11
2.2 Eau de drainage 11

3. DISTRIBUTION DE LA VAPEUR 12

3.1 Distributeurs injecteurs CAREL (SDPOEM00*) 12
3.2 Distributeurs linéaires CAREL pour conduites d'air (DP***DR0) 12
3.3 Distributeurs ventilés CAREL pour local (VSDU0A
, seulement modèles UE001...UE018) 12
3.4 Tuyau de conduite vapeur 13
3.5 Tuyau de drainage condensation 13

4. CONNEXIONS ELECTRIQUES 14

4.1 Pré installation passage des cables électriques 14
4.2 Connexion cable d'alimentation electrique 14
4.3 Signaux de commande production de vapeur (M2.1 - M2.7) 14
4.4 Contact alarme (M5.1 - M5.2) 16
4.5 Contact auxiliaire: presence d'une demande de production, commande du ventilateur externe) (M14.1 - M14.3) 16

5. TERMINAL A DISTANCE ET RESEAU DE SUPERVISION 16

5.1 Terminal à distance avec écran 16
5.2 Reseau de supervision RS 485 (M1.1-M1.3) 16

6.1 Mise en marche 17
6.2 Arret 17
6.3 Ecran 17
6.4 Clavier 17
6.5 Affichage principal 17
6.6 Desactivations 17
6.7 Rappel défaut usager d'usine 18
6.8 Vidange manuelle eau du cylindre 18
6.9 Match digit (cohérence carte de contrôle - terminal) 18
6.10 Reset compteur d'heures du cylindre 18
6.11 Paramétres: Sauvegarde/rappel configurations de l'usage 18
6.12 Vidange manuelle de I'eau du cylindre 18

7. PARAMETRES DE CONFIGURATION 19

7.1 Acces et modification parametes 19
7.2 Paramétres base 19
7.3 Paramétres avances 19
7.4 Paramétres connexion série 19
7.5 Paramètres de lecture seule 19

8. ALARMES 20

9. MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE 22

9.1 Pièces de rechange modèles UE001...UE018 22
9.2 Pièces de rechange modèles UE025...UE065 24
9.3 Nettoyage et maintenance cylindre 26
9.4 Vidange mecanique eau du cylindre 26
9.5 Connexion cylindre modeles triphase UE025...UE065 26
9.6 Nettoyage et maintenance autres composants 27

10.SCHEMAS ELECTRIQUES 28

10.1 Schéma modeles monophasé UE001...UE009 28
10.2 Schéma modèles triphase UE003...UE018 29
10.3 Schema modeles triphase UE025...UE65 30

11. CHARACTERISTIQUES GENERALES ET MODELES 31

11.1 Modèles humiSteam Basic et caractéristiques électriques 31
11.2 Caracteristiques techniques 32
11.3 Modèle tuyaux conduite vapeur 32
11.4 Modèles de distributeurs de vapeur à jet concentré 33
11.5 Modèles de distributeurs linéaires et installations types 33
11.6 Tableau parametre b1 35
11.7 Controle de la carte par reseau 39
11.8 Contrôle de la production à travers les variables I62 et I63 40
11.9 Lecture historique des alarmes via reseau 40
11.10 Perte de communication par réseau 40
11.11 Protocole Modbus sur les cartes Uey 40
11.12 Exceptions gerees 40

12. FONCTIONS AVANCEES 41

12.1 Principe fonctionnement 41
12.2 Principes de régulation 41
12.3 Conductivite de I'eau d'alimentation 41
12.4 Vidange automatique de I'eau 47
12.5 Gestion automatique manque d'eau d'alimentation ....42
12.6 Oscillation relais d'alarme 42
12.7 Gestion du contact auxiliaire (présence d'une demande ... de ventilateur) 42
12.8 Procedure manuelle 42
12.9 LED de la carte de contrôle 42

1. INTRODUCTION ET MONTAGE

Gamme d'humidifi cateurs isothermes a electrodes immergees dotés d'écran retro-illuminé pour le contrôle et la distribution de vapeur. Modèles disponibles (identifiables à travers le code repris sur le produit):

UE001, UE003, UE005, UE008, UE009, UE010, UE015, UE018 avec capacité de production de vapeur allant jusqu'à 18 kg/h (39.7 lb/h), raccordements hydrauliques sous la base de l'humidif cateur;
UE025, UE035, UE045, UE065 avec capacité de production de vapeur de 25 à 65 kg/h (de 55.1 à 144.3lb/h), raccordements hydrauliques à cote de l'humidifi cateur.

1.2 Dimensions et poids

Modèle UE001...UE018 Modèle UE025...UE065

Carel humiSteam Basic - Dimensions et poids - 1

Carel humiSteam Basic - Dimensions et poids - 2
Fig. 1.a

Tab. 1.a

UE001...UE008UE009...UE018UE025...UE045UE045**...UE065
dimensionsmm (")A 365 (14.4)545 (21.5)635 (25.0)
B 275 (10.8)375 (14.8)465 (18.3)
C 712 (28.0)815 (32.0)890 (35.0)
poids ***kg (lb)emballe 185 (40.8)20 (44.0)39 (86.0)51 (112.4)
vide 16 (35.8)17 (37.5)34 (74.9)44 (97.0)
installé*21,5 (47.4)27 (59.5)60,5 (133.4)94 (207.2)

*: en conditions de fonctionnement, rempli d'eau

**:modèle 230V

*** REMARQUE: toutes les valeurs ont une tolérance de 5% pour tenir compte de la différence selon le modele d'humiSteam, différentes tensions et différents types de cylindre.

1.3 Ouverture de l'emballage

Carel humiSteam Basic - Ouverture de l'emballage - 1

  • controller le bon état de l'humidificateur à la livraison et notification immédiatement au transporteur, par écrit, tout dommage qui pourrait être attribué à un transport imprudent ou impropre;
    transporter l'humidificateur sur le lieu de l'installation avant de le retarder de l'emballage, en prénant le paquet par le dessous;
    ouvr la boile en carton, retirer les entretoises de protection contre les chocs et extraire l'humidifi cateur, en le maintainant toujours en position verticale.

1.4 Positionnement

  • l'unité est conque pour être montée sur un mur d'une portée suffisante pour en supporter le pays en conditions de fonctionnement (voir le par "Fixation murale"). Les modèles UE025...UE065 peuvent être placés au sol;
  • pour garantir une distribution correcte de la vapeur, placer l'humidifi cateur à proximé du point de distribution de la vapeur;
  • positionner l'humidifi cateur sur un plan horizontal, en respectant les espaces minimum (voir Fig. 1.b) pour permettre les opérations nécessaires de maintenance.

Attention: Pendant le fonctionnement de l'humidificateur, l'enveloppe métallique extérieure se rechauffe et la partie arrêté appuyée au mur peut atteindre des températures supérieures à 60 °C (140 °F).

Distances par rapport aux murs

Carel humiSteam Basic - Positionnement - 1
Modèle UE001...UE018 Modèle UE025...UE065
Fig. 1.b

1.5 Fixation murale

Monter l'humidifi cateur au mur à l'aide de l'étrier de support déjà fi xé à l'humidifi cateur, en utilisant le kit de vis foumi (pour les valeurs en mm voir Fig. 1.d). Instructions pour la fi xation :

  1. dévisser l'étrier qui va au mur de celui monté sur l'humidif cateur;
  2. fixer l'etrier au mur (voir Fig. 1.c), en contrôlant avec un niveau qu'il soit horizontal; si le montage se fait sur un mur en maconnerie, vous pouvez utiliser les chevilles plastiques ( 0.8 mm, 0.31 ) et les vis ( 0.5 mm × L = 50 mm, 0.19" × L = 1.97" ) fournies;
  3. suspendre I'humidifi cateur a I'etrier en utilisant le prof I qui se trouve sur le bord supérieur du panneau arriere;
  4. bloquer l'humidifi cateur au mur à travers l'orif ce pratique sur la ligne mediane arriere de la machine. Pour les poids et les dimensions, voir tab.1.a.

Carel humiSteam Basic - Fixation murale - 1
Modèlees UE001...UE065
Fig.1.c

Carel humiSteam Basic - Fixation murale - 2
Distances des orifi ces au mur Modèle US001...UE018

Carel humiSteam Basic - Fixation murale - 3
Modèlees UE025...UE065

Fig. 1.d

distances mm (")Modeles
UE001 ... UE018UE009 ... UE018UE025 ... UE045UE045* ... UE065
X 270 (10.7) 270 (10.7) 445 (17.5) 535 (21.0)
Y 580 (22.8) 655 (25.8) 730 (28.7)
Z 243 (9.6) 243 (9.6) 250 (9.8) 340 (13.4)
Z* 163 (6.4) 163 (6.4) ----
  • seulment modeles avec tension 230Vac

1.6 Enlèvement du coffre frontal

Carel humiSteam Basic - Enlèvement du coffre frontal - 1
Modèle UE001...UE018:
Fig. 1.e

  1. faire tournier la plaquette ovale avec le logo CAREL et découvert la tete de la vis de mise à terre;
  2. desserer la vis avec un tournevis;
  3. prendre le coff re par les cotés, et à l'inclinaison hotte;
  4. enlever le coffre rabattu sur la base
  5. retirer le fi lm de protection

Carel humiSteam Basic - Enlèvement du coffre frontal - 2
Modèle UE025...UE065:
Fig. 1.f

  1. retirer les vis sur le dessus de I'humidificateur à laide d'un tournevis;
  2. prende le coffre par le haut en le foulevant d'environ 20 mm (0.79");
  3. retirer le coff re par I'avant;
  4. retirer le film de protection (sur toutes les superficies extérieures de l'humidificateur).

1.7 Montagedu coff re frontal

Modèles UE001...UE018:

Carel humiSteam Basic - Montagedu coff re frontal - 1
Fig. 1.g

  1. faire tourner la plaquette ovale rouge avec le logo CAREL jusqu'à découvert l'orif ce de fi xation situé en-dessous;
  2. chausser le coffre sur le base (en le maintainant en position oblique) jusqu'à ce que les bords touchent le panneau arrêté;
  3. fixer avec un tourmevis la vis de mise a terre et en verifi er le serrage;
  4. faire tourner la plaquette ovale rouge avec le logo CAREL jusqu'à couvir l'orif ce de fixation situé en dessous.

ModèleseUE025...UE065:

Carel humiSteam Basic - Montagedu coff re frontal - 2
Fig. 1.h

  1. chausser le coffre sur le chassis (en le maintainant en position légerement relevante et oblique) jusqu'à ce que les bords touchent le panneau arriere;
  2. fixer les vis sur le dessus de I'humidif cateur a I'aide d'un tournevis.

Carel humiSteam Basic - Montagedu coff re frontal - 3

Attention: sur les modèles UE025...UE065 ouvrir le compartmenté
electrique de l'humidifi cateur par la serrure à entaille.

Carel humiSteam Basic - Montagedu coff re frontal - 4
Fig. 1.i

1.8 Composants et accessoires

Après avoir ouvert l'emballage et retire le coff re frontal de l'humidifi cateur, vérifier d'avoir a disposition le matériel suivant:

Carel humiSteam Basic - Composants et accessoires - 1

Carel humiSteam Basic - Composants et accessoires - 2
kit de vis avec chevilles pour le montage au mur;

Carel humiSteam Basic - Composants et accessoires - 3

Carel humiSteam Basic - Composants et accessoires - 4
kit code 98C615P003 compose de connecteurs pour la carte Electronique

Carel humiSteam Basic - Composants et accessoires - 5
seulement sur les modeles UE025...UE065: code FWHDCV0003 vanne de non return avec tuyau de raccordement

Carel humiSteam Basic - Composants et accessoires - 6
seulement sur les modeles UE025...UE065: tuyau angulaire en plastique (raccordement eau de drainage).

2. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

Carel humiSteam Basic - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - 1

Attention: avant de commencer, s'assurer que l'humié cateur ne soit pas connecté au réseau électrique.

Modèle UE001...UE018 Modèle UE025...UE065

Carel humiSteam Basic - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - 2
Fig. 2.a

Important: pour le marché australien et pour répondre aux sites du Watermark, un double clapet anti-retourapprovéd par le

Watermark doit être installé dans l'alimentation de l'humidifi cateur lorsqu'il est raccordé au réseau d'eau potable. En revanche, si l'humidifi cateur doit être alimenté en eau traitée par un système à osmose inverse Carel raccordé au réseau d'eau potable, il faut installer un double clapet anti-retour pour alimenter le système à osmose inverse.

Carel humiSteam Basic - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - 3

  1. installer une vanne manuelle en amont de l'installation (pour pouvoir couper l'eau d'alimentation);
  2. raccorder l'humidifi cateur à l'eau d'alimentation. Sur les modeles UE001...UE 0018, utiliser un tuyau fl exible avec les raccords de 3/4"G (voir par. 11.2 "Caracteristiques techniques", tuyau fl exible CAREL compatible : code FWH3415003). Sur les modeles UE025...UF065 raccorder le tuyau fl exible à la vanne de non return fournie (code FWHDCV0003), pour éviter que l'eau à l'intérieur de l'humidifi cateur n'entre en contact avec celle de réseau;
  3. installer un fi Itre mecanique pour retenir toute eventuelle impurete solide (a brancher en aval du robinet);
    4 racorder un troncon de tuyau, qui ne soit pas conducteur d'électricité, pour le drainage (résistant à des températures de 100^ (212^) et d'un diamètre interne minimum de 40 mm (1.6^) );

5 prévoir un entonnoir pour garantir l'interruption de continuité sur la tuyauterie de drainage;
6 raccorder un syphon pour éviter un return d'odeurs, diamètre interne minimum 40 mm (1.6")
7 sur les modeles UE025...UE065: racorder un tuyau de vidange ( diametre interne minimum 15 mm (0.59")) à partir de la cuve du fond de l'humidifi cateur (il peut confiuer dans l'entonnoir utilisé pour le drainage).
* Le disconnecteur d'évacuation doit être installé à gauche de la ligne rouge (à gauche de l'humidifi cateur) pour protégger la partielectronique de l'appareil

Carel humiSteam Basic - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - 4

Attention: Àprous avoir terminé l'installation, purger la tuyaauterie

d'alimentation pendant 30 minutes environ en conduisant I'eau

directement dans la décharge sans l'introduire dans l'humidin cateur. Ceci

pour éliminer toute scène et substance d'ususage eventuelle, qui pouvraientboucher la vanne de compléncie et/ou prévaquer de la mousse rpond

boucheur de varie de rempissage et du provoque de la mousse penand l'éboulition de l'eau.

Carel humiSteam Basic - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - 5

Attention: Il est obligatoire de brancher la tuyauterie

d'alimentation d'eau,quel que soit le type de matériel,au

conducteur de protection selon les normes de sécurité, nationales et internationales, en vigueur.

Pre installation pour les raccordements hydrauliques:

Carel humiSteam Basic - Pre installation pour les raccordements hydrauliques: - 1
Modèle UE001...UE018

Carel humiSteam Basic - Pre installation pour les raccordements hydrauliques: - 2
ModèleseUE025...UE065
Fig. 2.b

Legende:

A. entree eau d'alimentation
B. sortie eau de drainage
C. sortie eau drainage cuve de fond (seulement modeles UE025...UE065)

Valeurs raccordements hydrauliques

Valeurs raccordement vidange/remplissage

dimensions mm (inc)UE001 à UE018
D72.6 (28.6)
D'125.4 (49.4)
E52.6 (20.7)
E'107.5 (42.3)

Carel humiSteam Basic - Valeurs raccordements hydrauliques - 1

Valeurs raccordement sortie vapeur et évacuation condensation

dimensions mm (inc)UE001 à UE018
F126.7 (5)
F'224 (8.82)
G137.9 (5.43)
G'21.7 (0.85)

Carel humiSteam Basic - Valeurs raccordements hydrauliques - 2

Valeurs raccordement vidange/ remplissage

dimensions mm (inc)UE025 à UE065
I40 (15.8)
I'72 (28.3)
I"10.2 (4.0)
L123.2 (48.5)
L'231.2 (91.0)
L"49.1 (19.3)

Carel humiSteam Basic - Valeurs raccordements hydrauliques - 3

Valeurs raccordement sortie vapeur et évacuation condensation

dimen. mm (inc)UE025 a UE045UE045* a UE065
M172 (67.7)223.7 (88.1)
M'30.2 (11.9)30.2 (11.9)
N181 (71.3)181 (71.3)
N'---100 (39.4)
N"55 (21.7)61 (24.0)

*seulement modeles avec tension 230 Vac

Carel humiSteam Basic - Valeurs raccordements hydrauliques - 4

2.1 Eau d'alimentation

N'utiliser que de I'eau de ville avec:

  • pression comprise entre 0.1 et 0.8 MPa (14.5 et 116 PSI), température comprise entre 1 et 40^ (33.8 et 104^ ) et début instantané non inférieur au début nominal de l'électrovanne d'alimentation, le raccord est de type G3/4M (voir par. 11.2 'Caracteristiques techniques');
    durete non supérieure à 40° (égal à 400 ppm comme CaCO₃), intervalle de conductivité : 75...1250 μS/cm;
    absence de composés organiques.

Tab. 3.a

caracteristiques eau d'alimentationunité de mesureeauxnormaleseaux à faible contenu en sels
min.max.min.max.
Activité ions hydrogène (pH) 7,5 7,8,5
Conductivite specif que à 20 °C (91,20°C)μS/cm 300 1250 75350
Total solides dissouts (ca)mg/l()()()()
Résidu fixe à 180 °C (Rsc)mg/l()()()()
Dureté totale (TH)mg/l CaCO3100 (*)40050 (*)150
Dureté-temporairemg/l CaCO360 (*)30030 (*)100
Fer + Manganèsemg/l Fe+Mn= 0,2 =0,2
Chloruresppm Cl=30=20
Silicemg/l SiO2=20=20
Chlore résiduelmg/l Cl-= 0,2 =0,2
Sulfate de Calciummg/l CaSO4=100=60
Impuretés métalliquesmg/l0000
Dissolvants, diluants, détergents, lubriiantsmg/l0000

(1) = valeurs dependantes de la conductivite specifi que; en general:

TDS 0,93*C8.30°C;R1900,65*a529°C
(2) = non inférieur à 200% du contenu de chlorures en mg/1CL
^60 = non inférieur à 300% du contenu de chlorures en mg/L CL

Il n'existe aucune relation provuee entre durete et conductivite de I'eau

Carel humiSteam Basic - Eau d'alimentation - 1

Attention:

  • ne pas effectuer detraitements de l'eau avec des adoucisseurs,ils peuvent provoquer la formation de mousse et compromettertre le fonctionnement de la machine;
  • ne pas ajouter de désinfectants ou de composés anticorrosifs à l'eau parce que potentiellement irritants;
  • nous déconseillons d'utiliser de l'eau du puit, industrielle ou prélevée de circuits de refroidissement et, en général, de l'eau potentiellement polluée (chimiquement ou bacteriologiquement).

2.2 Eau de drainage

  • elle contient les mêmes substances dissoutes que l'eau d'alimentation, mais en plus grandes quantités;
  • elle peut atteindre une température de 100^ (212°F);
  • elle n'est pas toxique et peut etre drainee dans le syste de recolte des eaux blanches.

3. DISTRIBUTION DE LA VAPEUR

3.1 Distributeurs injecteurs CAREL (SDPOEM00**)

Ils peuvent etre montes en axe horizontal ou vertical (orifi ce vers le haut). Voir page 31 pour les modeles distributeurs.

Instructions pour le montage (voir Fig.3.a):

  • pratique sur le mur une série d'orif ces selon le gabarit de perçage du distributeur;
    insérerledistributeur;
  • fixer la bride avec 4 vis.

Carel humiSteam Basic - Distributeurs injecteurs CAREL (SDPOEM00**) - 1
Fig. 3.a

Legende:

A. entree vapeur
B. drainage condensation
C. sortie vapeur.

les dimensions de l'orif ce varient en fonction des modeles de
distributeur:
modele SDPOEM000 : orifi ce a pratique manuellement, jusqu'a 30
mm (1.2") de diametre);
modele SDPOEM0012 : diametre de l'orifice 12 mm (0.5");
modele SDPOEM0022: diametre de l'orifice 22 mm (0.9").

D gabarit de perçage

Carel humiSteam Basic - Legende: - 1

Note: en cas d'utilisation de tuyaux de conduite vapeur d'un diamètre interne de 30 mm (1.2") retirer le tronçon d'entrée de la de 22 mm (0.9").

3.2 Distributeurs linéaires CAREL pour conduites d'air (DP***DR0)

Installer loin d'obstacles (courbures, bifurcations, changements de section, grilles, filtres, ventilateurs).

Distance minimale entre le distributeur et l'obstacle: 1/1,5 m (3.3/4.9 ft). Augmenter la distance si :

  • la vitesse de l'air dans le canal augmente,
  • la turbulence diminue.

Voir page 33 pour exemple d'installation.

Instruction pour le montage (voir Fig.3.b):

  • pratique sur le mur une série d'orif ciés selon le gabarit de perçage du distributeur (préSENT dans l'emballage du distributeur);
    insere le distributeur avec les orifi ces de la vapeur diriges vers le haut;
  • fixer la bride avec 4 vis.

Carel humiSteam Basic - Distributeurs linéaires CAREL pour conduites d'air (DP***DR0) - 1

Carel humiSteam Basic - Distributeurs linéaires CAREL pour conduites d'air (DP***DR0) - 2

Carel humiSteam Basic - Distributeurs linéaires CAREL pour conduites d'air (DP***DR0) - 3
Fig. 3.b

Legende:

1 support de fixation en forme de "L" (la où prévu)
2 joint de la bride
3 entree vapeur (0A)
4 vidange condensation (ØB)
5 vis diametre (voir feuille d'instruction fournie avec le distributeur)
6 longueur (en fonction des modèles de distributeur, voir paragraphe "Distributeurs linéaires" page31)
7 l'inclinaison (envviron 2^ ) pour la vidange de la condensation.
8 diametre de l'orifice au mur (OY)

Dimensions en mm (in)
Tab. 3.a

distributeurs linéaires CAREL
DP***D22R0DP***D30R0DP***D40R0
ØA22 (0.9") 30 (1.18")40 (1.57")
ØB10 (0.4") 10 (0.4")0 (0.4")
ØY58 (2.3") 68 (2.7")89 (3.5")
Ø35 (1.4") 45 (1.8")60 (2.4")
X68 (2.7") 77 (3.0")99 (3.9")

Carel humiSteam Basic - Legende: - 1

Attention:

  1. monter le distributeur légarement inclé (au moins 2° pour éviter le retard de condensation);
  2. le support de fixation en forme de "L" (voir détaill 1 Fig. 3.b) est livré avec les distributeurs de vapeur modèles allant du DP085 au DP205. Pour des longueurs inférieures, le support peut être fourni en option (code 18C478A088).

3.3 Distributeurs ventilés CAREL pour local (VSDU0A*, seulement modèles UE001...UE018)

Distributeurs pour humidifi cateur avec débit allant jusqu'à 18 kg/h (39.7 lb/h). Ils peuvent être raccordés au-dessus de l'humifi cateur ou séparation dans un autre lieu (voir fig. ci-dessous).

Carel humiSteam Basic - Distributeurs ventilés CAREL pour local (VSDU0A*, seulement modèles UE001...UE018) - 1
Fig. 3.c

Carel humiSteam Basic - Distributeurs ventilés CAREL pour local (VSDU0A*, seulement modèles UE001...UE018) - 2

Attention: Pour obtenir une diffusion correcte de la vapeur, respecter les distances indiquées sur la fi g. ci-dessus

3.4 Tuyau de conduite vapeur

  • utiliser des tuyaux flexibles CAREL (max. 4 m de longueur, voir par. "Modèle tuyaux conduite vapeur page 30);
  • éviter la formation de poches ou de syphons (cause d'accumulation de condensation)
  • éviter tout étranglement du tuyau suite à des courbures brusques ou des entortillements
  • fixer avec colliers métalliques les extrémités du tuyau aux raccordements de l'humidifi cateur et du distributeur de vapeur pour qu'elles ne se détachent pas sous l'effet et de la température
  • éviter toute sollicitation qui entraîrerait un stress mécanique sur l'emmanchement de sortie vapeur du cylindre.

Pendant le fonctionnement de l'humidifi cateur, une partie de la vapeur peut se condenser et provoquer ainsi des pertes d'efficacité et des bruits (sous forme de gargouillements).

Pour la vidange de la condensation, raccorder à la base du distributeur un tuyau de drainage avec un syphon et une inclinaison minimale de 5^ (voir fi g. ci-dessous). Tuyaux CARFL de drainage condensation: code cod. 1312590AXX.

Carel humiSteam Basic - Tuyau de conduite vapeur - 1

Attention: le syphon du luyau de drainage condensation doit etre rempli d'eau avant de metre I'humidifi cateur en marche.

Exemple d'installation correcte et incorrecte du tuyau de conduite vapeur et de drainage condensation:

Verifications nales

Carel humiSteam Basic - Verifications nales - 1

les tuyaux de sortie de la vapeur sont diriges vers le haut et le distributeur a une inclinaison d'au moins 2^ vers le haut;
les extrémités du tuyau sont assurées aux attaches par coliers métalliques;
les courbes de la tuyauterie sont suffiSAMMENT amples (rayon >300 mm (11.8^ ) pour ne pas causer de pris ou d'etranglements;
sur le parcours de la tuyauterie de la vapeur, il n'y a pas de poches d'accumulation de condensation;
les parcours des tuyauteries de la vapeur et de la condensation sont conformes aux indications fournies dans ce chapitre;
le tuya du la vapeur n'a pas une longueur supérieure a 4 metres (13.1 pieds);
la luyauterie de la vapeur est suffiSAMMENT inclinee pour que la condensation soit entraineecorrectement (>20^ pour les troncons ascendants, >5^ pour les troncons descendants);
l'inclinaison de la tuyauterie de la condensation est d'au moins 5^ en chaque point;
le tuyau de la condensation est doté de siphon (rempli d'eau avant la mise en service) pour évitler l'échépement de vapeur.

Carel humiSteam Basic - Verifications nales - 2
0UI
Tous les modèles UE
0UI

Carel humiSteam Basic - Verifications nales - 3
Modèle UE25...UE65
(1) prolonger le tuyau à l'intérieur de l'humidifi cateur jusqu'à la cuve de base.

0UI
Carel humiSteam Basic - Verifications nales - 4
Modèle UE001...UE025
(1) raccordement avec cuvette de remplissage

NON

Fig.3.d
Carel humiSteam Basic - Verifications nales - 5
Tous les modèle UE

4. CONNEXIONS ELECTRIQUES

4.1 Préinstallation passage des cables électriques

Modèle UE001...UE018

extérieur machine, vue du bas interieur machine, vue du haut

Carel humiSteam Basic - Préinstallation passage des cables électriques - 1

Carel humiSteam Basic - Préinstallation passage des cables électriques - 2
Fig. 4.a

Carel humiSteam Basic - Préinstallation passage des cables électriques - 3
Modèles UE025...UE065 extérieur machine, vue latérale
Fig. 4.b

Legendre Fig. 4.a et 4.b:

  1. entree cables d'alimentation electrique;
  2. entree (apres perage) pour d'autres utilisations eventuelles en option;
  3. entrée cables sonde. Sur les modeles UE001..UE018 detacher la "languette" de plastique et l'utiliser comme arrertoir de cable (en la bloquant sur les emplacements avec les vis pre instalées).

4.2 Connexion cable d'alimentation electrique

Avant de proceder aux connexions, s'assurer que la machine soit débranchée du courant électrique.

Verifi er que la tension d'alimentation de l'appareil corresponde à la valeur indiquée sur les données de plaque reprises à l'intérieur du tableau électrique. Introduire les cables de puissance et de connexion à terre dans le compartment du tableau électrique à travers le guide-cable anti-dechirure fourni, ou à travers le guide-cable plus arretoir de cable et en connecter les extremités aux bornes. La ligne d'alimentation de l'humidif cateur doit être dotée d'interrupteur-sectionneur à fusibles de protection contre les courts-circuits, à monter par l'installateur. Le tableau 11.a reprend la section conseillée du cable d'alimentation et la taile consellée des fusibles;

Nous faisons cependant remarquer que ces données sont indicatives et en cas de différences avec les Normes locales, ces dernières doivent prévaloir.

N.B.: pour évitier toute interfERENCE non souhaitation, nous conseillons de maintainir les câbles d'alimentation à une certaine distance des cables de signal provenant des sondes.

Carel humiSteam Basic - Connexion cable d'alimentation electrique - 1
Modèle monophasé Modèle triphasé

Carel humiSteam Basic - Connexion cable d'alimentation electrique - 2
Fig. 4.c (vue interieur machine, compartmentélectrique)

Carel humiSteam Basic - Connexion cable d'alimentation electrique - 3
Attention: connecter le cable jaune-vert à la prise de terre (PE).

4.3 Signaux de commande production de vapeur (M2.1 - M2.7)

En fonction du type de signal utilisé, il est possible d'obtenir différents types d'habilitation et/ou gestion de la production de vapeur (ON/OFF ou modulante).

Le démarrage de la production s'obtient en maintainant toujours fermées les bornes M2.4 et M2.5.

  1. Le démarrage de la production de vapeur peut se produit à travers : HUMIDOSTAT (action ON/OFF)

  2. connecter l'entree M2.2 et M2.3 (demande de production) à un humidostat;

  3. ponter les entrées M2.4 et M2.5 (habilitation);
  4. configurer le paramètre A0=0 pour habiliter l'action ON/OFF

Carel humiSteam Basic - Signaux de commande production de vapeur (M2.1 - M2.7) - 1
Fig. 4.d

HUMIDOSTAT et CONTACT A DISTANCE (action ON/OFF)

  • connecter l'entree M2.2 et M2.3 (demande de production) à un humidostat;
  • connecter l'entrée M2.4 et M2.5 (habilitation) à un contact à distance (ex: interrupteur, timer,...)
  • configurer le paramètre A0=0 pour habiliter l'action ON/OFF.

Carel humiSteam Basic - Signaux de commande production de vapeur (M2.1 - M2.7) - 2
Fig. 4.e

  1. Habilitation et réglage pour la production de vapeur à travers: REGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE (action modulante)
  2. ponter l'entree M2.4 et M2.5 (habilitation)
  3. connecter les sorties M2.2 et M2.3 (démande de production) à un régulateur externe
  4. confi gurer le paramètre A0=1 pour habiliter l'action modulante (voir chap. 7) et le paramètre A2 en fonction du signal choisi (0...10V, 2...10V, 0...20, 4...20mA) (voir chap. 7).

Carel humiSteam Basic - Signaux de commande production de vapeur (M2.1 - M2.7) - 3
Fig. 4.f

REGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE et CONTACT A DISTANCE (action modulante)

  • connecter à un contact à distance l'entrée M2.4 et M2.5 (habilitation)
  • connecter les sorties M2.2 et M2.3 (démande de production) à un régulateur extéme
  • configurer le paramètre A0=1 pour habiliter l'action modulante (voir chap. 7) et le paramètre A2 en fonction du signal choisi (0...10V, 2...10V, 0...20V, 4...20mA) (voir chap. 7).

Carel humiSteam Basic - Signaux de commande production de vapeur (M2.1 - M2.7) - 4
Fig.4.g

Carel humiSteam Basic - Signaux de commande production de vapeur (M2.1 - M2.7) - 5

NOTE: en milieu industriel (CEI EN61000-6-2) les cables de signal qui sortent de la machine ne doivent pas avoir une longueur supérieure m (33 ft): cable signal production vapeur (bornes M2.1...M2.3),ée digitale ON/OFF à distance (bornes M2.4...M2.5) et du cable le pour la communication RS485.

CONTROLE AVEC SONDE CAREL

  • entrées pontets M2.4 et M2.5 (activation)
  • raccorder la sonde principale aux bornes M2.1, M2.2 et M2.3
  • régler le paramètre A0 = 2 pour activer une sonde d'humidité ou A0 = 3 pour activer une sonde de température (voir chap. 7) et le paramètre A2 en fonction du signal choisi (0...10 V, 2...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA) (voir chap. 7).

Carel humiSteam Basic - CONTROLE AVEC SONDE CAREL - 1
Fig. 4.h

CONTROLE AVEC SONDE CAREL ET CONTACT A DISTANCE

  • raccorder les entrées M2.4 et M2.5 à un contact à distance (activation)
  • raccarder la sonde principale aux bornes M2.1, M2.2 et M2.3
  • régler le paramètre A0 = 2 pour activer une sonde d'humidité ou A0 = 3 pour activer une sonde de température (voir chap. 7) et le paramètre A2 en fonction du signal choisi (0...10 V, 2...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA) (voir chap. 7).

Carel humiSteam Basic - CONTROLE AVEC SONDE CAREL - 2
Fig.4.i

CONTROLE AVEC SONDE NTC CAREL

  • entrees pontets M2.4 et M2.5 (activation)
  • raccorder la sonde aux bornes M2.2 et M2.3
  • régler le paramètre A0=3 pour activer la sonde (voir chap. 7) et le paramètre A2=5 (NTC).

Carel humiSteam Basic - CONTROLE AVEC SONDE CAREL - 3
Fig. 4.j

CONTROLE AVEC SONDE CAREL ET CONTACT À DISTANCE

  • raccorder les entrées M2.4 et M2.5 à un contact à distance (activation)
  • raccorder la sonde aux bornes M2.2 et M2.3
  • régler le paramètre A0=3 pour activer la sonde (voir chap. 7) et le paramètre A2=5 (NTC).

Carel humiSteam Basic - CONTROLE AVEC SONDE CAREL - 4
Fig. 4.k

SONDESCARFL DISPONIBLES PARDEFAUT (0-10V)

  • environnement : ref. DPWC112000
  • conduites d'air: ref. DPDC112000 et ref. DPDC212000
    industrielle:ref.DPPC112000 et DPPC212000

Si on utilise des sondes non CAREL, contrrole:

signal detension:0.10Vcc,2.10Vcc,borne M2.2 (GND:M2.3)
signal de courant: 4...20 mA, 0...20 mA, borne M2.2 (GND: M2.3);

En outre, en fonction du type d'alimentation:

+15V,borne M2.1.

4.4 Contact alarme (M5.1 - M5.2)

Pré installation pour la signalisation à distance de la présence d'une ou de plusieurs alarmes.

Carel humiSteam Basic - Contact alarme (M5.1 - M5.2) - 1
Fig. 4.1

Caracteristiques electriques : 250 Vac; Imax: 5 A résistifs 2 A inductifs.

Carel humiSteam Basic - Contact alarme (M5.1 - M5.2) - 2

Note: au niveau des barrettes de raccordement de renvoi (alarme, applications diverses), il faut utiliser des colliers pour éviter toute

éventuelle déconnexion des cables.

4.5 Contact auxiliaire: presence d'une commande de production, commande du ventilateur externe) (M14.1 - M14.3)

Contact à relais qui indique la présence d'une demande de vapeur.
Peut être utilisé pour commander un ventilateur externe (voir chap. 12.7).

Carel humiSteam Basic - Contact auxiliaire: presence d'une commande de production, commande du ventilateur externe) (M14.1 - M14.3) - 1
Fig. 4.m

Caracteristiques electriques : 250 Vac; Imax: 8 A résistifs 2 A inductifs.

4.6 Fonctionnalité de la sonde limite

La fonctionnalité de sonde de limite peut être activée en réglant le paramètre c9 et en utilisant une sonde Modbus série. La sonde série Carel prédéfi ne est la série DPDC*14000, mais il également possible d'utiliser une sonde série Modbus personnelisée.

  1. Raccorder la sonde à la borne M1.1, M1.3

Carel humiSteam Basic - Fonctionnalité de la sonde limite - 1
Fig. 4.n

2.Activer la fonctionnalite de limite en reglant le parametre c9 sur 1. Les autres parametres relatifs a la fonctionnalite de la sonde limite (CA, CB, CC,P4,P5,SL) ne sont visibles que si C9=1.

  1. Défi nir les paramètres de communication suivants

a.C3 pour I'adresse série de la sonde

b. C4 pour le début en bauds (0 = 9600 bps, 1 = 19200 bps)

c. C5 pour le type de protocole Modbus (voir section 7.4 Paramétres) de raccordement série)

d. Paramètres CB et CC pour l'adresse du registre contenant la valeur d'humidité à litre dans la sonde.

La formule pour obtenir le registre est CC*1000+CB

Par exemple, pour lire le registre 1048, régler CC=1, CB=48.

  1. Confi guration des parametes de regulation

P4 pour le différentiel de limite de déshumidifi cation
P5 pour le seuil limite d'humidite elevated
- SL pour la limite du point de consigne
CA pour le seuil d'alarme « PLo » de la sonde de limite hors ligne

  1. Éteindre le contrôleur pour que les changements prennett eff et Lorsque C9 est régèle sur 1, le port BMS du contrôleur ne fonctionnera plus En secondeira ; il n'est donc plus possible de dire les paramétres de la série, Lorsque C9 est régèle sur 1, C3, C4, C5, CB, CC sont également modifiés selon la confi guration par défaut pour la communication avec les sondes Carel DPDC*14000.

C3=128
( 1 + u) + ·s + ( 1 + z) + ( 1 + 1) = 1 + u + 1 + z
C5 = 0
· CB = 6
CC=0

Lorsque C9 est regle sur 0, C3, C4 et C5 sont egalement modifi es selon la confi guration par defaut de la machine

C3 = 1
C4=0
C5=0

Verifications finales

Les conditions suivantes repondent à une connexion electrique correcte:

Carel humiSteam Basic - Verifications finales - 1

la tension nominale de l'humidificateur correspond à la tension indiquée sur la plaque;
les fusibles installés sont ajustats à la ligne et à la tension d'alimentation;
un sectionneur de ligne a ete installe pour pouvoir interrompre la tension qui arrive a l'humidif cateur;

I'humidif cateur a etecorrectement connecte a terre

le cable de puissance est fixe à l'arretoir de cable de protection contre les déchirures;
les bornes M2.7, M2.8 sont pontees ou connectees a un contact a distance d'habilitation au fonctionnement;
si I'humidificateur est pilote par un regulateur externe, la masse du signal est connectee eletriquement a la masse de I'humidifi cateur.

5. TERMINAL A DISTANCE ET RESEAU DE SUPERVISION

5.1 Terminal à distance avec écran

Le terminal avec écran peut être détached de l'humidif cateur et déplace à une distance allant jusqu'à 30 m (ft 98)

Carel humiSteam Basic - Terminal à distance avec écran - 1
Fig. 5.a

Legende:

1 cable telephonique 6 voies, jusqu'au 10 m (33 ft) (30 ft) de distance;
2 deux fi tres EMC (code 0907858AXX) à appliquer aux extrémités du cable téléphonique;
3 terminal à distance avec écran.

Carel humiSteam Basic - Legende: - 1

Note: pour remplir l'espace laissé vide par le terminal à écran sur

le chassis de l'humidifi cateur,utiliser le Kit CAREL code.HCTREW0000.

Pour des longueurs supérieures à 10 m (33 ft), utiliser un cable blindoé avec blindage connecté au PE sur la partie terminale et du cote contrôle.

5.2 Réseau de supervision RS 485 (M1.1-M1.3)

Carel humiSteam Basic - Réseau de supervision RS 485 (M1.1-M1.3) - 1
Fig. 5.b

Attention: pour les connexions RS485 en milieu domestique (CEI EN 55014-1) et résidentiel (CEI EN 61000-6-3) utiliser un cable bliné (avec blindage connecté à E sur la partie terminale et du côté contrôle). Cette mise en garde s'applique aussi aux cables qui sortent de la machine d'une longueur maximale spécifique ée par le protocole EIA RS-485 équivalent au standard Européen CCITT V11, utilisant du cable bipolaire bliné AWG26 à couple croisé;

l'impédance d'entrée du stade 485 est de 1/8 unit-load (96 kOhm). Cette confi guration permet de connecter jusqu'à un max. de 256 disposits avec montage en caniveau séparé des câbles de puissance,

Avant demettre l'humidifi cateur en marche,verifi er:

Carel humiSteam Basic - Réseau de supervision RS 485 (M1.1-M1.3) - 2

raccordements hydrauliques : chap.2, en cas de pertes d'eau, ne pasmettre l'humidifi cateur en marche avant d'avoir résolu le probleme;
distribution de la vapeur: chap.3 et connexions électriques chap.4.

6.1 Mise en marche

1

Carel humiSteam Basic - Mise en marche - 1

2 dans le cas d'un cylindre neuf, eff ectuer un prélavage en appuyant les touches ENTER + DOWN pendant 5 sec.(le cylindre est rempli et vide trois fois de suite pour nettoyer les parois internes du cylindre de toute impurete).

6.2 Arret

1 vider l'eau qui se trouve dans le cylindre pour éviter toute stagnation (voir paragraphe 6.12 "Vidange manuelle eau du cylindre").

2

Carel humiSteam Basic - Arret - 1

6.3 Ecran

Carel humiSteam Basic - Ecran - 1
Fig. 6.a

drainvidange manuelle du cylindre (voir paragraphe 6.6)
alimentation (LED vert)
humidifi cateur en fonctionnement (LED jaune)Clignotant production de vapeur pas encore en régimeFixe: production de vapeur en régime
alarme (LED rouge, ne clignote pas)Au déclenchement d'une alarme, led clignotante et buzzer activé.Si l'alarme est en cours, en appuyant sur ESC le buzzer s'éteint et la LED devient fi xe, en appuyant à nouveau sur ESC, les alarmes sont acquittées (voir chap. 8)
μS/cmvaleur conductivité
sectemps en secondes
Avaleur du courant instantané en Ampères
hcompteur d'heures réelles
lb/hrdébit de vapeur (système anglo-saxon)
%production vapeur en pourcentage par rapport à la capacité nominale
kg/hdébit de vapeur (système international, prédéfi ni)
setmodifi cation en cours des paramètres (setup paramètres)
demande de maintenance (alarme en cours) ou affi chage historique alarmes (HYS)
allumé fi xe: ventilateur externe ou production de vapeur en marche.Clignotant: ventilateur externe ou production de vapeur attendant d'être allumés/étteints
8883 digits, après le 999 l'écran affiche 100 pour indiquer 1000 (son affi chés trois chiff res avec un point entre le premier e le deuxième chiff re).

Carel humiSteam Basic - Ecran - 2

production de vapeur en cours remplissage du cylindre en cours

mousse à l'intérieur du cylindre
passage de courant

vidange eau du cylindre en cours

6.4 Clavier

touchefonction

Escretour à l'aff chage préçédent depuis la page-écran principale: appuyé pendant 5 sec il désactif/acte l'humidifi cateur
↑ UP depuis le masque principal : aff chage des valeurs de l'humidif. (courant, conductivité,...), voir paragraphe suivant depuis la liste des paramètres : navigation en sens circulaire des paramètres et modifi cation des valeurs des paramètres
↓ DOWN depuis le masque principal : aff chage des valeurs de l'humidifi cation (courant, conductivité,...)
ENTER (PRG) pendant 2 secondes : accès à la liste paramètres à l'intérieur de la liste des paramètres : fonction de sélection et confi mation ( comme la touche "enter" des clavier d'ordinateur)

L'écran de l'humidifi cateur affi che normalement la production de vapeur actuelle (Kg/h, affi chage de base). Pour affi cher les autres valeurs, appuyer UP ou DOWN et faire défier la liste suivante:

affi chage signal entree (0-100%, ou ON/OFF si A0=0)
acces historique alarmes (H1S)
- régulation de la production maximale de vapeur (paramètre P0) (*)
courant (A)
conductivite ( S / cm)
- compteur d'heures du cylindre (h)
Signal d'entree aff che:

A0A1A2A3A4A5AfficheurFonction
0-----ON-OFFON-OFF
1-1 à 4---0...100%régulateur extérieur
2-1 à 40 à 1000 à 1000 à 1000...100%H.R.sonde d'humidité
3050 à 1000 à 1000 à 1000...100°Csonde de température
4150 à 1000 à 1000 à 1000...212°Fsonde de température

regler la production maximale de vapeur (parametre P0) (^)
- réglage du différentiel d'humidification (paramètre P1) (
)
- réglage du point de consigne de la sortie (paramètre st) (
);
- journal des alarmes d'accès (H1S) (^
)
humidite de la sonde de limite (parametre) (^
***)

Pour returner à l'affi chage de base, appuyer ESC. La paramètre C0 (voir chap. 7) permet de modifier la valeur de l'affi chage de base (par défaut : production de vapeur actuelle).

(*) Pour modifi er la regulation maximale de vapeur (PO) appuyer :

ENTER (ecran: set)
UP ou DOWN pour modifier la valeur de production en pourcentage (de 20 à 100%)
- ENTER pour confirmer la nouvelle valeur

Appuyer ESC pour returner au masque principal. Il est également possible d'acceder au paramètre P0 depuis la liste des paramétres (voir chap. 7).

(^**) Pour afficher l'historique alarmes (H19) appuyer:
ENTER (l'alarme la plus recente s'affi che)
- UP ou DOWN pour faire défier la liste des alarmes en ordre chronologique.

Appuyer ESC pour returner au masque principal.

Pour eff acer la liste des alarmes, appuyer UP et DOWN pendant 5 secondes (à l'intérieur de l'historique alarmes), après avoir terminé la réinitialisation, sur l'écran apparait 'res'.

(^**) Pour modifier le différentiel d'humidité cation (P1) appuyer sur:

ENTRER (affi cheur:)
HAUT ou BAS pour modifier la valeur du différentiel d'humidification (de 2 à 19,9)
ENTRER pour confirmer la nouvelle valeur

Appuyer sur Echap pour revenir à l'écran principal;

Le paramètre P1 est également accessible depuis la liste des paramétres (voir Chap. 7).

(^**) Pour modifier le point de consigne de la sortie (st), appuyer sur:

ENTRER (affi cheur:)
HAUT ou BAS pour modifier le point de consigne (de 0 à 100)
ENTRER pour confirmer la nouvelle valeur

Appuyer sur Echap pour revenir à l'écran principal

Le paramètre « st » est également accessible depuis la liste des paramétres (voir Chap. 7).

(“**”) Visible uniquement si le paramètre C9 est régèle.

Si la sonde limite est brise/hors ligne, la valeur aff chee est 0rh%

6.6 Déactivations

L'humidifi cateur peut etre desactive de 3 differentes facons:

  • En ouvrant le contact M2.4 et M2.5 (activation): C est affché
  • Depuis PC en série (voir chap. 7 Numérique 2): S est affché -
    Depuis le terminal (voir ESC): t- est affi ché -

6.7 Rappel défaut usager d'usine

Dans le masque principal appuyer sur ENTER jusqu'à l'aff chage du masque de saisie du mot de passer :

Saisir le mot de passer 50
Le texte dEF clignotant s'affiche

Confirmer avec ENTER ou quitter avec ESC

Si I'on n'appuie sur aucune touche pendant 30 secondes, la visualisation returne au masque principal

6.8 Vidange manuelle eau du cylindre

1) à l'allumage de la machine, sur l'écran apparait "rel. x.y" (p. ex., rel. 1.2)

2) pendant le fonctionnement
a) sur l'écran: du masque principal, appuyer simultanément ESC et UP apparaisent dans l'ordre: la talle dell'umidif catore, la tension, le nombre de phases et de la version du logiciel
b) par réseau au moyen de la variable entière 81. Ex. format "##" = ##" (p. ex., 12 = release 1.2)"

6.9 Match digit (cohérence carte de contrôle -terminal)

Au démarrage, la cohérence entre la carte de contrôle et le terminal est contrôlée automatiquement. En particulier, le "match digit" des deux (8th digit pour la carte de contrôle et 9th pour le terminal) doit correspond. S'il ne correspond pas, certains paramètres pouraient NE PAS être accessibles depuis le terminal.

En cas de non correspondance, au moment de la mise en marche après l'affi chage de la version du logiciel, et en fonctionnement normal en appuyant sur UP+PRG, le terminal allume la del rouge pendant 5 sec. et affi che simultanement le message suivant:

X-Y (ex:1-2 ou 1= match digit terminal, 2= match digit carte de contrôle)

Dans ce cas, contacter le service d'assistance.

Voir aussi tableau codes de pieces de rechange pour carte de contrôle et terminal.

6.10 Reset compteur d'heures du cylindre

acceder au parametre'da' (voir chap.7)
appuyer UP et DOWN pendant 5 secondes

Quand le reset est terminé, apparait 'res' sur I'ecran.

6.11 Paramètres : Sauvegarde/rappel configurations de l'usage

Il y a la possibilité, à tout moment, à partir du masque principal, de sauvegarder une copie des confgurations usager et ensuit de la rappeler.

Sauvegarde:

Dans le masque principal, appuyer sur:
ENTER pendant 2 seconds,
- saisir le mot de passer 51 avec les touches UP ou DOWN et appuyer sur ENTER, le texte UbP (Backup Paramétres Usager) clignotant s'affiche
appuyer sur ENTER: le texte-L-clignotant s'affiche
appuyer sur UP ou DOWN, le texte -S-(Sauvegarde) clignotant s'affiche,
- appuyer sur ENTER pour sauvégarder la copie des paramétres usager confi gures, ou bien appuyer sur ESC pour ne pas sauvégarder

NOTE: la copie des paramètres usagers précédemment sauvégardée sera écrasée par les confi gurations使用者 actuelles.

Rappel:

Dans le masque principal, appuyer sur:

ENTER pendant 2 seconds,
- saisir le mot de passer 51 avec les touches UP ou DOWN et appuyer sur ENTER, le texte UbP (Backup Paramétres Usager) clignotant s'affiche
appuyer sur ENTER: le texte -L- (Loading - Charge) clignotant s'affiche,
- appuyer sur ENTER pour rappeler la copie des confi gurations usagers precedemment sauvegardee ou bien appuyer sur ESC pour ne pas la rappeler.

Si I'on n'appuie sur aucune touche pendant 30 secondes, la visualisation retoume au masque principal sans eff ectuer l'action.

6.12 Vidange manuelle de I'eau du cylindre

Déchéancement total en fonctionnement

Appuyer à la fois sur UP et DOWN pendant 2 secondes (le message à l'écran 'dr' alterné à 'tot' indique que la fonction est activée). Appuyer à nouveau sur UP et DOWN pendant 2 secondes pour interrompre le déchargement qui terminera automatiquement.

7. PARAMETRES DE CONFIGURATION

7.1 Accès et modification paramètres

Les paramétres de confi guration permettent de confi gurer et de contrôler les fonctions et l'état de l'humidifi cateur. Depuis le masque principal, appuyer :

ENTER pendant 2 seconds,
inserer le mot de passse 77 avec les touches UP ou DOWN,
ENTER pour confirmer et acceder à la liste des paramétres,
UP ou DOWN pour faire defi ler la liste circulaire,
- ENTER pour sélectionner un paramètre (écran : 'set'),
- UP pour modifier (en augmentant) la valeur du paramètre. Pour faire déficier plusrapidementajouter la pression deDOWN,
- DOWN pour modifier (en diminuant) la valeur du paramètre. Pour faire défier plus rapidement, ajouter la pression de UP,
- ENTER pourémoriser la nouvelle valeur et returner à la liste paramétres ou ESC pour returner à cette liste sansémoriser la valeur.

Appuyer ESC pour returner au masque principal.

7.2 Paramètres base

Paramètre UM intervalle déf notes
P0 production maximaile (voir aussi paragraphe 6.5) % 20...100 100
P1différentiel humidificationrH, °C2.0,..., 19.95.0accessible seulement en mode « contrôle » (A0=2;3)
P2Seuil maximal sonderH, °C0..10080
P3Seuil minimal sonderH, °C0..10020
stpoint de consigne sortierH, °C20..10050
A0mode de fonc.: 0= contrôle ON/OFF, 1= proportionnel, 2= sonde environnement, 3=sonde température-0..11
A1unité de mesure: 0= kg/h; 1= lb/h-0..10
A2type de signal de demande production (paramètre s'affiche avec A0=1)1=0...10 V; 2=2...10 V; 3=0...20 mA; 4=4...20 mA-1..41
A6Retard de l'activation du relais M14 de signalisation de la présence d'une demande de vapeur / activation du ventilateur externe.s0...3000Visible uniqu. si la fonction est activée (par. b1, voir par 11.6)
A2type de signal de demande production (paramètre affchéé seulement avec A0≠0)1=0...10 V; 2=2...10 V; 3=0...20 mA; 4=4...20 mA; 5= NTC-1..51
A3valeur minimale sonde environnementrH, °C-99..2120accessibleONLY en mode « contrôle » (A0=2;3)
A4valeur maximale sonde environnementrH, °C0..1000
A5contrôle offset sonde, pour sondes non CARELrH, °C-100..+1000
A7Retard de désactivation du relais M14 de signalisation de la présence d'une demande de vapeur / déactivation du ventilateur externe.s0...300 180Visible uniqu. si la fonction est activée (par. b1, voir par 11.6)
C0valeur normalement affichée: 1= affic. signal entrée/commande; 2= product. vapeur; 3= compteur heures; 4= conductivité; 5= courant-1..52

7.3 Paramètres de la sonde limite

ParamètreUMIntervalledéfnote
C9Activation de la sonde de limite-0...10Si régèle sur c9, le BMS ne fonctionnera plus en secondaire
CASeuil d'alarme hors ligne de la sonde limites10...25520
CBAdresse limite de la sonde d'humidité basse0 à 9996La formule est CC*1000+CB
CCAdresse limite de la sonde d'humidité haute0...9990La formule est CC*1000+CB
P4Limite du différenciel d'humidificationRh20...1995,0
P5Seuil maximal sonde limiteRh0...10090
SLLimite du point de consigneRh10...10080
ParamètreUMintervalledéfnotes
b1fonctions optionnelles (voir paragraphe 11.6)-0...1270
b2temps de retard en arrêts0...1200
b4Forçage conductibilité de l'eau0= mesure automatiqueμS/cm 012500Visible uniquement si la fonction est activée(par. b1, voir par 11.6)
b5seuil pré-alarme de conductivité (*)μS/cm0...20001500
b6seuil alarmé de conductivité (*)μS/cm0...20002000
b7régulation seuil détention mousse: 0= exclusion détection mousse; 1=max. sensibilité détect.mousse; 100= min. sensibilité détect. mousse%0...10050
b8régulation conductivité interne du cylindre en régime par rapport à la nominale%50...200100
b9régulation de la durée de la vidange pour dilution%50...200100
bbtemps (en heures) limite de maintenance cylindrole0= l'alarme de vie du cylindre "Cy" et de maintenance obligatoire"Mn" n'apparait pas. (*)h0...40003000
bEtemps limite entre deux vidanges périques (la vidange périque activée, poids 64 en b1)h1...24024
bfjours d'attente pour vidange inactivity (si la vidange pour inactivity a été activée, poids 8 en b1)jours1...1993
bnDéactivation du buzzer: 0 = buzzer fonctionnant; 1 = déactivation du buzzer-0...10

(*) après 999, l'écran affiche 100 pour indiquer 1000 (trois chiffres sont affichés, avec un point au-dessus, entre le premier et le deuxième chiffre).

7.5 Paramètres connexion série

Paramètre UM intervalle déf notes
C3 adressé série -0...2071
C4 baudè rate: 0=9,600; 1=19,200 -0...11
C5 supérieur : frame (bit par caractère, parité, stop bit): 0=8,N,2 1=8,N,1 2=8,E,2 3=8,E,10 ...10
4=8,O,2 5=8,O,1 6=7,N,2 7=7,N,1 8=7,E,2 9=7,E,1 10=7,O,2 11=7,O,1
C6 retard renvoi réponse série ms 0...199 0
C7 protocole: 0=supervision CAREL; 1=Modbusa-0..10
C8 Tempes maximum sans données (destinées au contrôle) sur RS485 générant l'arrêt de la production et alarme "SU"0.1s (es: 50=5s)0..300.05.0 Voir tableau "1"62

7.6 Paramètres de lecture seule

ParamètreUMintervalledéfnotes
d1affichage mesure signal du régulateur externe (seulement si A0=1)%0.0...199-
d2Afficher l'humidité lue par la sonde limiteRh%0...100-
d3affichage vapeur (valeur instantanée)kg/h0.0...199-
d5 conductivité de l'eau d'alimentation (*)μS/cm0...1500 -
d6 courantA0.0...199 -
d7affichage production maximale (correspondante à la valeur P0 configurée)kg/h0.0...199-
d9 production nominale vapeurkg/h0.0...199 -
dacompteur d'heures cylindre (réinitialisable)h
dbcompteur d'heures machine (lecture seulement)h

(*) après le 999 l'écran affiche 100 pour indiquer 1000 (s'affichent trois chiffres avec un point entre le premier et le deuxième chiffre).

8.ALARMES

code et symbole sur écran (clignotant)code var. 189signif cation causessolution reset(appuyer)activation relais d'alarmeaction signalisation LED rouge sur la carte (si terminal non connecté) (*)
E0 - 100BHex erreurverifi cationcarte non étaconnée, ou problèmes sur l'EEPROMsi le problème persisté, contacter le centre d'assistance CAREL-- oui humidifi cationinterrompue3 clignotements rapides
E1 - 100AHex erreurparamètreserreur paramètres utilisateursi le problème persisté, contacter le centre d'assistance CAREL-- oui humidifi cationinterrompue4 clignotements rapides
EHA1010Hex sutension surcourantssur les électrodes; panne probable sur les electrodes ou eau temporairement trop conductrice (speçàlement au redémarrage après un court arrêt)1. véri fi et le fonctionnement de l'électrovanne de vidange 2. véri fi et l'échéétique de l'électrovanne de replissage quand elle n'est pas excité 3. vidanger partie de l'eau et faire redemarrerAUTO oui humidifi cationinterrompue2 clignotements rapides
EPC1020Hex mananque de productioncourant moyen trop faible par rapport à celui requis ou cylindre complét. épuiséEff ecteur la maintenance du cylindreESCoui humidifi cation interrompue4 clignotements lents
CYC3001Hex Pre-alarme vie cylindrele cylindre a dépasse une limite de 3000 heures (par défaut paramètre bb)eff ecteur la maintenance et/ou remplancer le cylindreESC (l'alarme apparaît à nouveau dans 50 heures)nonsignalisation seulement7 clignotements rapides
EFC2004Hex mananque d'eauVerifi er: · alimentation d'eau et la vanne de replissage; · verifi er si la vidange manuelle est ouverte; · obstruction du filtre sur l'électrovanne de replissage; · si alimentation de la vapeur ne travaillée pas avec une conf repression excessive empêchant le flux d'eau dans le cylindre par gravité; · si le tuyau d'alimentation de la vapeur n'est pas étranglé ou s'il y a des poches de dépôt de condensation; · si les cables d'alimentation sont raccordés au cylindre.automatique (après 10 minutes d'atte)oui (au cours des 10 minutes d'atte)humidifi cation interrompue uniquement pendant 10 minutes3 clignotements lents
EdC2008Hex videange défectueuseverifi er la pompe de vidange et le raccordement de vidangeESCoui humidifi cation interrompue5 clignotements lents
CPC3004Hex signal de cylindre sur le point d'être épuiséhumidifi cation sur le point d'être épuisé, eff ecteur la maintenance et/ou le remplacement du cylindreAUTO nonsignalisation seulement6 clignotements lents
CLC3008Hex signal de cylindre épuiséhumidifi cation épuisé, eff ecteur la maintenance et/ou le remplacement du cylindreAUTO nonsignalisation seulement10 clignotements lents
EAR3002Hex mousse1. purger les lignes d'alimentation de l'eau 2. nettoyer le cylindre 3. verifi er la présence d'un adoucisseur (dans ce cas, utiliser un autre type d'eau ou réduire l'adoucisseur)ESCoui signalisation seulement9 clignotements lents
E23010Hex échec sauvégarde de la mémoireerreur mémoire internesi le problème persisté, contacter le centre d'assistance CAREL-- nonSegnal.sementement6 clignotements rapides
code et symbole sur écran (clignantant)code var. 189signifi cation causessolution reset(appuyer)activation relais d'alarmeaction signalisationLED rouge sur la carte (si terminal non connecté) (*)
Mn1001Hex fi n vie cylindre trop de mousse dans le cylindre en phase d'ébullition. La formation de mousse se doit généralement à la présence de tensioactifs dans l'eau (lubrifiants, solvants, détergents, agents de traitement de l'eau, adoucisseur) ou à une concentration excessive de sels dissoutsmousse dans le cylindre en phase d'ébullition. La formation de mousse se doit généralement à la présence de tensioactifs dans l'eau (lubrifiants, solvants, détergents, agents de traitement de l'eau, adoucisseur) ou à une concentration excessive de sels dissoutsle cylindre a dépassé la limite de 4500 heures, remplaçer le cylindre ( paramètre ob x 1.5 )reset du compteur d'heuresoui humidi fcation interrompue8 clignotements rapides
EU2001Hex cyl indre plein niveau excessif d'eau avec l'unité qui n'est pas en production de vapeurexcessif d'eau excessif d'eau excessif d'eau d'alimentationavec la machine éteinte: 1. vérifi er tout possible étranglement électrovanne d'alimentation ou le retour condensation de la conduite 2. vérifi er la propretons de niveauAUTO oui signi sationseulement8 clignotements lents
ECμS/cm1002Hex haute conductivité conductivité excessive de l'eau d'alimentationconductivité excessive de l'eau d'alimentation1. vérifi er la conductivité de l'eau d'alimentation 2. si nécessaire, insérer un système ajusté de traitement de l'eau. N.B.: Adoucir l'eau d'alimentation ne résout pas le problème.AUTO non (b5)signalisationseulement5 clignotements rapides
oui (b6)numid. interr.
E3-2002Hex Signal de commande extérieure connecté énonementCâble interrompu/ déconnecté/ connecté erronément.Vérifi er le signal de référence en modalité (4...20mA ou 2...10V).AUTO oui humidi fcationinterrompue7 clignotements lents
E_2020Hex humidité ambiente faible (basse température quand on utilise la sonde de température)contróler le fonctionnement de la sonde et la limite donnée au paramètre P2AUTO oui humidi fcationinterrompue9 clignotements rapides
E2010Hex haute temperature ambiente (haute température quand on utilise la sonde de température)contróler le fonctionnement de la sonde et la limite donnée au paramètre P3AUTO oui humidi fcationinterrompue10 clignotements rapides
SU2040Hex sérielle débranchéeAUTO2 clignotements lents
Pre/Cin-signal de phase de nettoyage cylindre commencée------aucun
dr-vidange du cylindre activée------aucun
dr / TOT-vidange complète pour inactivity----(affich alternés des deux codes)
AFanti mousse activé------aucun
Plo2080Hex Sonde limite hors ligneContróler les raccordements de la sonde limiteAUTO oui Humidi fcationinterrompue2 clignotements lents
HA3020Hex Haute humidité Sonde limiteContróler le fonctionnement de la sonde et la limite donnée au paramètre P5AUTO nonSeulement signalsignal8 clignotements rapides

Pour le rest des alarmes, appuyer une fois la touche ESC pour eteindre le buzzer de signalisation acoustique, appuyer une deuxieme fois ESC pour réinitialiser l'alarme.
(*) Clignomente: 0,2 secondes ON et 0,2 secondes OFF
Clignotement lent:1 seconde ON et 1 seconde OFF

9. MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE

Carel humiSteam Basic - MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE - 1
9.1 Pièces de rechange modèles UE001...UE018
Fig. 9.a

Carel humiSteam Basic - MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE - 2
Fig. 9.b

Tableau codes pieces de rechange partie hydraulique, électrique et électronique UE001...018

UE001 UE03
400 3ph
Partie hydraulique
Bac de remplissage + conducivimètreUEKVASC100SPUEKVASC100SPUEKVASC100SP
Kit électrovanne d'alimentationKITVC10006SPKITVC10006SPKITVC10006SP
Kit tuyaux internesUEKT10000MSPUEKT10000MSPUEKT10000MSP
Base plastique de l'humidifi cateurUEKBOTOM0SPUEKBOTOM0SPUEKBOTOM0SP
Ciel plastique de l'humidifi cateurUEKTOP0000UEKTOP0000UEKTOP0000
Collecteur c/s monté + pompe 230VUEKDRAIN01UEKDRAIN01UEKDRAIN01
Partie electrique et électronique
Terminal écranHCTLEYW0w0(5)HCTLEYW0w0(5)HCTLEYW0w0(5)
TAM (transformateur d'intensité)UEKTEMAM0000SPUEKTEMAM0000SPUEKTEMAM0000SP
ContacteurKITCONT101SPKITCONT101SPKITCONT101SP
Transformateur d'alimentation: 230-400/24 VUEKTR30000SPUEKTR30000SPUEKTR30000SP
Contrôleur électronique(1)UEYxv0z0(2)UEYxv0z0(2)UEYxv0z0(2)
Base porte-fusibles (F1, F2)URKFH10000SPURKFH10000SPURKFH10000SP
Base porte-fusibles (F3)UEKFH10000SPUEKFH10000SPUEKFH10000SP
F1 - F2 Fusibles d'alimentation 230...400 VcaUEKFUSE100SPUEKFUSE100SPUEKFUSE100SP
F3 fusible de protection pompéUEKFUSE200SPUEKFUSE200SPUEKFUSE200SP
F4 Fusible deuxième transformateurUEKFUSE400SPUEKFUSE400SPUEKFUSE400SP
Câble de raccordement entre le terminal et le contrôle électroniqueS90CONN002S90CONN002S90CONN002

(1) pour passer commande, en plus du code du contrôle, spécifier le code complet et le nombre de série de l'humidificateur.
(2) xx:kg/h (01,...,65) v: tension d'alimentation (D=230V 1ph, L=400V 3ph, etc) z: match digit cartie (8 e numero de code de la carte) i: 0 emballage individul / 1 emballage multiple
(3) w: match digit terminal (9 e numero de code de el terminal)

Légende Fig. 9a et 9.b:

1 cuvette de remplissage
2 kit tuyaux intemes
3 kit electrovanne d'alimentation
4 cylinder
5 collecteur avec pompe de vidange
6 base en plastique
7 panneau supérieur humidif cateur en plastique
8 TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l'intensité de courant)
9 transformateur
10 contacteur
11 base portefusibles F1-F2
12 contrôle electronique
13 bornes alimentation
14 base en plastique F3
15 interrupteur
16 terminal avec écran

code de piece rechange posit. fi gure

UE005 UE008 UE009 UE010 UE015 UE018
230 1ph 230 3ph 400 3ph 230 3ph 400 3ph 230 3ph
UEKVASC100SPUEKVASC100SPUEKVASC100SPUEKVASC100SPUEKVASC100SPUEKVASC100SPUEKVASC100SPUEKVASC100SP19.a
KITVCT100065PKITVCT100065PKITVCT100065PKITVCT100065PKITVCT100115PKITVCT100115PKITVCT100115PKITVCT100115P39.a
UEKT10000MSPUEKT10000MSPUEKT10000MSPUEKT10000MSPUEKT10000MSPUEKT10000MSPUEKT10000MSPUEKT10000MSP29.a
UEKBOTOMOSPUEKBOTOMOSPUEKBOTOMOSPUEKBOTOMOSPUEKBOTOMOSPUEKBOTOMOSPUEKBOTOMOSPUEKBOTOMOSP69.b
UEKTOP0000SPUEKTOP0000SPUEKTOP0000SPUEKTOP0000SPUEKTOP0000SPUEKTOP0000SPUEKTOP0000SPUEKTOP0000SP79.a
UEKDRAIN01SPUEKDRAIN01SPUEKDRAIN01SPUEKDRAIN01SPUEKDRAIN01SPUEKDRAIN01SPUEKDRAIN01SPUEKDRAIN01SP59.a
HCTLEYW0w023HCTLEYW0w023HCTLEYW0w023HCTLEYW0w023HCTLEYW0w023HCTLEYW0w023HCTLEYW0w023HCTLEYW0w023169.b
UEKTAM0000SPUEKTAM0000SPUEKTAM0000SPUEKTAM0000SPUEKTAM0000SPUEKTAM0000SPUEKTAM0000SPUEKTAM0000SP89.b
KITCONT102SPKITCONT102SPKITCONT102SPKITCONT102SPKITCONT102SPKITCONT102SPKITCONT102SPKITCONT102SP109.b
UEKTR30000SPUEKTR30000SPUEKTR30000SPUEKTR30000SPUEKTR30000SPUEKTR30000SPUEKTR30000SPUEKTR30000SP99.b
UEYxv0z023UEYxv0z023UEYxv0z023UEYxv0z023UEYxv0z023UEYxv0z023UEYxv0z023UEYxv0z023129.b
URKFH10000SPURKFH10000SPURKFH10000SPURKFH10000SPURKFH10000SPURKFH10000SPURKFH10000SPURKFH10000SP119.b
UEKFH10000SPUEKFH10000SPUEKFH10000SPUEKFH10000SPUEKFH10000SPUEKFH10000SPUEKFH10000SPUEKFH10000SP149.b
UEKFUSE100SPUEKFUSE100SPUEKFUSE100SPUEKFUSE100SPUEKFUSE100SPUEKFUSE100SPUEKFUSE100SPUEKFUSE100SP-voitr schémas électriques
UEKFUSE200SPUEKFUSE200SPUEKFUSE200SPUEKFUSE200SPUEKFUSE200SPUEKFUSE200SPUEKFUSE200SPUEKFUSE200SP-
UEKFUSE400SPUEKFUSE400SPUEKFUSE400SPUEKFUSE400SPUEKFUSE400SPUEKFUSE400SPUEKFUSE400SPUEKFUSE400SP-
S90CONN002S90CONN002S90CONN002S90CONN002S90CONN002S90CONN002S90CONN002S90CONN002-

Tab. 9.a

Tableau codes pieces de rechange cylindres UE001...009 monophasé, kit écdrodres et accessoires

ModèleUE001UE003UE005UE009
Cylinders STANDARD non ouvrables200/230 Vac 1~, conductivité 350...1250 μS/cmBLO51F00H2SPBLO51F00H2SPBLO52E00H2SPBLO53F00H2SP
Cylinders SPECIAUX non ouvrables200/230 Vac 1~, conductivité 75...350 μS/cmBLO51E00H2SPBLO51E00H2SPBLO52E00H2SPBLO53E00H2SP
Cylinders SPECIAUX ouvrables200/230 Vac 1~, conductivité 75...350 μS/cmBLC51E00W2SPBLC51E00W2SPBLC52E00W2SPBLC53E00W2SP
200/230 Vac 1~, conductivité 350...1250 μS/cmBLC51F00W2SPBLC51F00W2SPBLC52E00W2SPBLC53F00W2SP
Kit electrodes et accessoires200/230 Vac 1~, conductivité 75...350 μS/cmKITBLCS1E2SPKITBLCS2E2SPKITBLCS2E2SPKITBLCS3E2SP
200/230 Vac 1~, conductivité 350...1250 μS/cmKITBLCS1F2SPKITBLCS2F2SPKITBLCS2E2SPKITBLCS3F2SP
Kit accession fi ItreKITBLC1FGOIPKITBLC2FGOIPKITBLC2FGOIPKITBLC3FGOIP

Tab. 9.b

Tableau codes pieces de rechange cylindres UE003...018 triphasé, kit electrodes et accessoires

ModèleUE003UE005UE008UE010UE015UE018
CylindersSTANDARD nonouvrables200/230 VAC 3~, conductivité 350...1250 μS/cmBLOT1B00H2SPBLOT2A00H2SPBLOT2A00H2SPBLOT3A00H2SPBLOT3A00H2SP--
400 VAC 3~, conductivité 350...750 μS/cmBLOT1C00H12SPBLOT2C00H12SPBLOT2C00H12SPBLOT3C00H12SPBLOT3C00H12SPBLOT3C00H12SP
CylindresSPECIAUX nonouvrables200/230 VAC 3~, conductivité 75...350 μS/cmBLOT1A00H2SPBLOT2A00H2SPBLOT2A00H2SPBLOT3A00H2SPBLOT3A00H2SP--
400 VAC 3~, conductivité 75...350 μS/cmBLOT1A00H2SPBLOT2B00H2SPBLOT2B00H2SPBLOT3B00H2SPBLOT3B00H2SPBLOT3B00H2SP
400 VAC 3~, conductivité 750...1250 μS/cmBLOT1D00H12SPBLOT2D00H12SPBLOT2D00H12SPBLOT3D00H12SPBLOT3D00H12SPBLOT3D00H12SP
CylindresSPECIAUXouvrables200/230 VAC 3~, conductivité 75...350 μS/cmBLCT1A00W2SPBLCT2A00W2SPBLCT2A00W2SPBLCT3A00W2SPBLCT3A00W2SP--
400 VAC 3~, conductivité 75...350 μS/cmBLCT1A00W2SPBLCT2B00W2SPBLCT2B00W2SPBLCT3B00W2SPBLCT3B00W2SPBLCT3B00W2SP
400 VAC 3~, conductivité 350...750 μS/cmBLCT1C00W2SPBLCT2C00W2SPBLCT2C00W2SPBLCT3C00W2SPBLCT3C00W2SPBLCT3C00W2SP
400 VAC 3~, conductivité 750...1250 μS/cmBLCT1D00W2SPBLCT2D00W2SPBLCT2D00W2SPBLCT3D00W2SPBLCT3D00W2SPBLCT3D00W2SP
Kit électrodes etaccessoresKit électrodes 200/230 Vac 3~, 75...350 μS/cmKITBLCT1A2SPKITBLCT2A2SPKITBLCT2A2SPKITBLCT3A2SPKITBLCT3A2SP--
Kit électrodes 200/230 Vac 3~, 350...1250 μS/cmKITBLCT1B2SPKITBLCT2A2SPKITBLCT2A2SPKITBLCT3A2SPKITBLCT3A2SP--
Kit électrodes 400 Vac 3~, 75...350 μS/cmKITBLCT1A2SPKITBLCT2B2SPKITBLCT2B2SPKITBLCT3B2SPKITBLCT3B2SPKITBLCT3B2SP
Kit électrodes 400 Vac 3~, 350...750 μS/cmKITBLCT1C2SPKITBLCT2C2SPKITBLCT2C2SPKITBLCT3C2SPKITBLCT3C2SPKITBLCT3C2SP
Kit électrodes 400 Vac 3~, 750...1250 μS/cmKITBLCT1D2SPKITBLCT2D2SPKITBLCT2D2SPKITBLCT3D2SPKITBLCT3D2SPKITBLCT3D2SP
Kit accessory filtreKITBLC1FG0SPKITBLC2FG0SPKITBLC2FG0SPKITBLC3FC0SPKITBLC3FC0SPKITBLC3FC0SP

Tab. 9.c

9.2 Pièces de rechange modèles UE025... UE065

Carel humiSteam Basic - Pièces de rechange modèles UE025... UE065 - 1
Fig. 9.c

Carel humiSteam Basic - Pièces de rechange modèles UE025... UE065 - 2
Fig.9.d

Legende Fig. 9a et 9.b:

1 cuvette de remplissage
2 kit tuyaux internes
3 kit electrovanne d'alimentation
4 cylindre
5 collecteur avec pompe de vidange
6 base en plastique
7 panneau supérieur humidif cateur en plastique
8 TAM (transformateur amperométrique pour mesurer l'intensité de courant)
9 transformateur
10 contacteur
11 base portes-fusibles
12 contrôlelectronique
13 bornes alimentation
14 base en plastique
15 interrupteur
16 terminal avec écran
17 interrupteur
18 terminal avec afficheur a cristaux liquides (place sur le coffre du compartmentélectrique)

Tableau codes pieces de rechange partie hydraulique, électrique etlectronique UE001...018

Tab. 9.d
(1) pour passer commande, en plus du code du contrôle, spécifier le code complet et le nombre de série de l'humidificateur.
(2) xx:kg/h (01,65) v:tension d'alimentation (K=230V 3ph, L=400V 3ph, etc.) z:match digit cartie (8 e numero de code de la carte) t:0 emballage individuel/1 emballage multiple
(3) w: match digit terminal (9 e número de code del terminal)

Tableau pieces de rechange cylindres standard et spéciaux UE025... UE065

DescriptionUE025UE035UE045UE065
Cylinders STANDARD non ouvrables200/230V 3ph Cylindre conductivité 350...1250 μS/cmBLOT4C00H2SPBLOT4B00H2SPBLOT5A00H1SP-
400V 3ph Cylindre conductivité 350...1250 μS/cmBLOT4D00H2SPBLOT4D00H2SPBLOT4C00H2SPBLOT5C00H0SP
Cylinders SPECIAUX non ouvrables200/230V 3ph Cylindre conductivité 75...350 μS/cmBLOT4B00H2SPBLOT4B00H2SPBLOT5A00H1SP--
400V 3ph Cylindre conductivité 75...350 μS/cmBLOT4C00H2SPBLOT4C00H2SPBLOT4B00H2SPBLOT5B00H0SP
Cylinders SPECIAUX ouvrables200/230V 3ph Cylindre conductivité 75...350 μS/cmBLCT4B00W2SPBLCT4B00W2SPBLCT5A00W1SP--
200/230V 3ph Cylindre conductivité 350...1250 μS/cmBLCT4C00W2SPBLCT4B00W2SPBLCT5A00W1SP--
400V 3ph Cylindre conductivité 75...350 μS/cmBLCT4C00W2SPBLCT4C00W2SPBLCT4B00W2SPBLCT5B00W0SP
400V 3ph Cylindre conductivité 350...1250 μS/cmBLCT4D00W2SPBLCT4D00W2SPBLCT4C00W2SPBLCT5C00W0SP
Kit electrodes et accessoires200/230V 3ph Cylindre conductivité 75...350 μS/cmKITBLCT4B2SPKITBLCT4B2SPKITBLCT5A0SP--
200/230V 3ph Cylindre conductivité 350...1250 μS/cmKITBLCT4C2SPKITBLCT4B2SPKITBLCT5A0SP--
400V 3ph Cylindre conductivité 75...350 μS/cmKITBLCT4C2SPKITBLCT4C2SPKITBLCT4B2SPKITBLCT5B0SP
400V 3ph Cylindre conductivité 350...1250 μS/cmKITBLCT4D2SPKITBLCT4D2SPKITBLCT4C2SPKITBLCT5C0SP
Kit accessory et filtreKITBLC4FG0SPKITBLC4FG0SPKITBLC4FG0SPKITBLCSFG0SP

Tab. 9.e

9.3 Nettoyage et maintenance cylindre

Remplacement

Attention: le remplacement doit etre eff ectue uniquement par du personnel qualifie et avec l'humidi cateur sans alimentation.

Dans des conditions normales, les cylindres jétables doivent être remplacés après un an (ou 2.500 heures d'exercice), alors que ceux ouvrable après 5 ans (ou 10.000 heures d'exercice, si nettoyés périodiquement). Le remplacement doit être immédiat - même avant les délais prévus - des qu'apparaissent des anomalies. Par exemple, quand les incrustations de calcaire à l'intérieur du cylindre empêchent un passage correct de courant électrique.

Le cylindre doit être soumis à un entretien bimensuel visuel préventif et périodique et être remplace soit lorsqu'il est usage (à savoir, plein de calcaire) ou bien quand sa durée de vie est arrivée à sa fin, comme indiqué dans le manuel ou quand d'eventuelles anomalies se produit. Une liste non exhaustive indiquant les motifs de remplacement est proposée ci-après:

  • Il y a trop de calcaire à l'intérieur du cylindre, les electrodes sont entièrement couvertes et se touchent (presque): on peut voir ce phénomène en regardant dans le cylindre à travers la sortie de la vapeur ou en ouvrant la bague s'il s'agit d'un cylindre pouvant être ouvert. Il est normal que les cylindres se replissent de calcaire, car l'eau d'alimentation en contient naturellement. Le replissage de calcaire n'est pas une anomalie, toutefois, le cylindre doit être remplace quand il est plein de calcaire.
  • La durée de vie du cylindre est terminée, comme indiqué dans le manuel (2 500 heures pour les cylindres à usage unique, 10 000 heures pour les cylindres pouvant être ouverts).
  • Anomalie. La matière plastique du cylindre est de couleur fonée (noir, gris / marron foncé), car ceci indique probabilité que la corrosion des electrodes est en cours ; dans ce cas, vérifi er aussi que l'eau d'alimentation se trouve dans les intervalles indiqués dans le manuel, en se rappellant tous qu'en l'eau adoucie doit être évitée.
  • Anomalie. Évacuations féquentes avec des avertissements EA/AF : ils indiquent la présence probable de dépôts de mousse ou de mineraux dans la sonde interne de niveau élevé qui génére des evacuations. Essayer de nettoyer le cylindre en activer la séquence de pré-rincege. Si les evacuations féquentes persistent, vérifi er que la qualité de l'eau d'alimentation se situe dans l'intervalle spécifique dans le manuel et replacer le cylindre. Commentaire: Il se peut arriver que de la mousse apparaisse, mais si ce phénomène se produit trop souvent, c'est alors une anomalie.
    Anomalie. Fissures ou ruptures sur le plastique.
  • Anomalie. Fuites d'eau venant de la connexion entre le couvercle et les parties inférieure et supérieure du cylindre. Si le cylindre est de type à usage unique, le remplacer au plus vite; s'il est du type que l'on peut ouvrir, essayer de remettre correctement en place le joint dans son logement, et remplaner eventuellement le cylindre si la fuite persististe.
  • Anomalie. Signes évidents de fuites de vapeur sur le couvercle du cylindre ajuster des branchements d'alimentation des electrodes.
  • Anomalie. Tout autre phénomène évident ou suspect qui peut être lié à des problèmes se rapportant au cylindre.

Pour de plus amples informations, veuillez contacter le personnel spécialisé CAREL.

Procedure de remplacement:

  1. vider toute l'eau contenue (voir chap. 6);
  2. éteindre l'humidifi cateur (interrupteur "0"), et ouvrir le sectionneur de ligne de l'alimentation electrique (procedure de sécurité);
  3. attendre que I'humidifi cateur et le cylindre se soient refroidis;
  4. retirer le coffre frontal;
    5.deconnecter les cables electriques du cylindre;
  5. débloquer le cylindre de la fi xation et le soulever pour l'extraire;
  6. insérer le nouveau cylindre (s'assurer que le modele et la tension d'alimentation du cylindre de remplacement correspondant aux indications reprises dans les données de plaque);
  7. fixer le cylindre;
  8. reconnectcer les cables electriques au cylindre;
  9. placer le coffre frontal;
  10. allumer l'humidificateur;
  11. réinitialiser le compteur d'heures de vie du cylindre (voir paramètres da, chap. 7);
  12. Activer la Procedure de lavage du nouveau cylindre en appuyant les touches FENTER + DOWN pendant 5 secondes

Contrôles périodiques

  • Àprous une heures de fonctionnement : contrôle qu'il n'y aït pas de pertes d'eau importantes.
  • Toutes les 15 jours ou non au-delà des 300 heures d'exercice : contrôler le fonctionnement, l'absence de pertes d'eau importantes, les conditions générales du conteneur. Verifi er que pendant le fonctionnement, il ne se produit pas d'arcs ou d'étinçelles entre les electrodes.
    Tous les 3 mois et non au-delà des 1000 heures d'exercice: cylindres jetables: contrôler le fonctionnement, l'absence de pertes d'eau importantes et eventuèlement remplaçer le cylindre;
  • cylindres ouvrables : sils presentent des zones sensiblement noircies, controler I'etat d'incrustation des electrodes et nettoyer avec les kits spécifique ques electrodes et accessoires.

Tous les ans ou non au-delà des 2500 heures d'exercice :

-cylindres jetables : remplacement;
-cylindres ouvrables : sils presentent des zones sensiblement noircies, contrcler I'etat d'incrustation des electrodes et nettoyer avec les kits specifiques electrodes et accessoires.

  • ÀpRES5 ans ou non au-delà des 10.000 heures d'exercice: remplacement du cylindre ouvrable.

Après une utilisation très prolongée, ou en cas d'utilisation d'eau riche en sels, les dépôts solides qui se forment naturellement sur les electrodes pouraient augmenter au point d'adhérer à la paroi interne du cylindre. En cas de dépôts particulièrement conducteurs, la formation de calcaire pourrait surchauffir la partie en plastique et la faire fondre avec risque de fuites d'eau à température élevée.

Attention: En cas de perte d'eau, retirer l'alimentation de l'humidif cateur car l'eau pourrait faire de conducteur au courant électrique.

9.4 Vidange mécanique eau du cylindre

Vidange par gravité sans activer l'humidifi cateur, conseillée en cas de :

  • humidific cateur hors service
    s'il faut vider le cylindre sans allumer l'humidif cateur

Vidange mécanique:

  • s'assurer que l'humidifi cateur ne soit pas alimentete;
    retirer le coff re;
    actionner le disposilif mecanique sous le cylindre (voir detail. A fi g. 9.e).

Carel humiSteam Basic - Vidange mécanique eau du cylindre - 1
Modèlese UE001...UE018 Modèles UE025...UE065
Fig. 9.e

9.5 Connexion cylindre modèles triphase UE025...UE065
Tab. 9.f

production (Kg/h)conductivité (μS/cm)alimentation (V)
230400
2575/350 μS/cmAB
350/1250 μS/cmBB
3575/350 μS/cmAB
350/1250 μS/cmAB
4575/350 μS/cmAA
350/1250 μS/cmAB
6575/350 μS/cm/A
350/1250 μS/cm/B

Le couple de serrage de la cosse avec l'ecrou supérieur doit etre de 3 Newton · m. (seulement sur unites avec cylindre BL*T5*)

Carel humiSteam Basic - Vidange mécanique eau du cylindre - 2
A

Carel humiSteam Basic - Vidange mécanique eau du cylindre - 3
B

Connexion cylindre monophasé, triphase UE01 à UE018

UE001-3-9

single-phase

Carel humiSteam Basic - Connexion cylindre monophasé, triphase UE01 à UE018 - 1
75...1250uS
1=A
2=D

UE005 200...230V

single-phase

9.6 Nettoyage et maintenance autres composants

  • pour nettoyer les composants plastiques, ne pas utiliser de détergents ou de solvants;
  • les lavages désincrustants peuvent être effectuels avec une solution d'acide acétique à 20%, en rincant ensuite avec de l'eau.

Verifications de maintenance autres composants :

électrovanne d'alimentation. Àpres avoir déconnecté les cables et les tuyauteries, retirer l'électrovanne et contrôle l'état de propre du fière en entrée en le nettoyant, si nécessaire. Utiliser de l'eau et une Brosse souple;
collecteur d'alimentation et drainage. Verifier qu'il n'y ait pas de résidus solides prsent dans le siege d'accoulement du cylindre et retirer les impuretés. Contrcler que le joint d'etanchete (O-Ring) ne soit pas endommage ou fi ssure, si nécessaire, le remplacer. Verifir er qu'il n'y ait pas de résidus solides dans le conduit de drainage;
pompe de vidange. Deconnecter l'alimentation electrique, extraire la pompe et retirer toute impurete eventuelle. Nettoyer la cuve de toute incrustation eventuelle et verifi er que I'eau coule librement de la cuve à la décharge (au niveau de la pompe de vidange);
cuvelte de remplissage. Contralr qu'il n'y ait pas d'obstructions ou de particules solides et que les electrodes de mesure de la conductivite soient propres, retirer toute impurete eventuelle et rincer;
kit tuyaux internes. Contrcler que les tuyaux soient dégagés et libres d'impuretés; retirer toute eventuelle impurete et rincer.

Attention: après avoir remplaced ou contrôle les parties hydrauliques, vérifi er que les connexions soient branchées correctement. Remetre la machine en marche et effectuer quelques cycles d'alimentation et de drainage (de 2 à 4), après quoi, en appliquant la procEDURE de sécurité, vérifi er d'eventuels étranglements d'eau.

Fusibles des circuits auxiliaires
Tab. 9.g

FusiblesUE001...018UE 025...065 (400 V)UE025...045 (230V)
F1 e F21 A rapide, 10,3x382 A rapide, 10,3x38
F31 A rapide, 5x20céràmique1 A rapide, 10,3x38
F44 AT retardé 5x20 en céràmique

10. SCHEMAS ELECTRIQUES

10.1 Schéma modèles monophasé UE001...UE009

Fig.10.a
Carel humiSteam Basic - Schéma modèles monophasé UE001...UE009 - 1
Legende:
TB bornier de puissance
Kcontacteur
F1-F2 fusibles protection primaire
F3 fusible protection pampe
F4 fusible protection secondaire
TR transformateur
MS interrupteur manuel
FV vanne de remplissage
DP pompe de vidange
LS electrodes de haut niveau
CS conductimetre
TAM TAM externe

(*) Attention : pour confi guration et connexions du TAM voir par. 11.1

10.2 Schéma modèles triphase UE003...UE018

Fig. 10.b
Carel humiSteam Basic - Schéma modèles triphase UE003...UE018 - 1
Legende:
TB bornier de puissance
K contacteur
F1-F2 fusibles protection primaire
F3 fusible protection pompe
F4 fusible protection secondaire
TR transformateur
MS interrupteur manuel
FV vanne de remplissage
DP pompe de vidange
LS electrodes de haut niveau
CS conductimetre
TAM TAM externe

(*) Attention: pour confi guration et connexions du TAM voir par. 11.1

10.3 Schéma modèles triphase UE025...UE65

Fig. 10.c
Carel humiSteam Basic - Schéma modèles triphase UE025...UE65 - 1
(^**) Attention : pour confi guration et connexions du TAM voir par. 11.1

11. CHARACTERISTIQUES GENERALES ET MODELES

11.1 Modèles humiSteam Basic et caractéristiques électriques

Le tableau suivant résumé les données électriques concernant les tensions d'alimentation des différents modèles et les caractéristiques de fonctionnement de chacun d'entre eux. Nous faisons remarquer que certains modèles peuvent être aimentés avec des tensions différentes, bien évidemment avec des absorptions et des productions de vapeur différentes.

alimentation caractéristiquesnominales
modèle production de vapeur (2) (kg/h)puissance (2) (kW)code tension (1) (V - type)courant (2) (A)confi guration TAM (3)câble (3) (mm²)ligne-fusibles (3) (A / type)schéma électric (Fig.)
UE001 1,5 11 D 230 - 1~4,9 11.a100 1,5 10 A/ rapide 10.a
UE003 3,0 22 D 230 - 1~9,8 11.d300 2,5 16A / rapide 10.a
K 230 - 3~5,6 11.a 100 2,5 16A / rapide 10.b
L 400 - 3~3,2 11.d100 1,5 10A / rapide 10.b
UE005 5,0 37 D 230 - 1~16,31.e 300 6,032 A / rapide 10.a
K 230 - 3~9,4 11.c 300 2,5 16A / rapide 10.b
L 400 - 3~5,4 11.a 100 1,5 10A / rapide 10.b
UE0088,06,0K230 - 3~15,111.c3006,032 A / rapide10.b
L400 - 3~8,711.a1002,516 A / rapide10.b
UE0099,06,7D230 - 1~29,311.a50010,040 A / rapide10.a
UE01010,07,5K230 - 3~18,811.c3006,032 A / rapide10.b
L400 - 3~10,811.d3002,516 A / rapide10.b
UE01515,011,2K230 - 3~28,211.c50010,040 A / rapide10.b
L400 - 3~16,211.a3006,032 A / rapide10.b
UE0181813,5L400 - 3~19,511.a3006,032 A / rapide10.b
UE0252518,7K230 - 3~47,111.b5002563 A / rapide10.c
L400 - 3~27,111.c5001650 A / rapide10.c
UE0353526,2K230 - 3~65,911.c70035100 A / rapide10.c
L400 - 3~37,911.c5001660 A / rapide10.c
UE0454533,7K230 - 3~84,711.b7005075 A / rapide10.c
L400 - 3~48,711.c7002580 A / rapide10.c
UE0656548,7L400 - 3~70,411.c70035100 A / rapide10.c

Tab. 11.a
tolerance admise sur la tension nominale de reseau: -15%, +10%;
tolerance sur les valeurs nominales: +5%, -10% (EN 60335-1);
(3) valeurs consellées, pour la pose du cable en PVC ou cautchouen rigole fermée sur une longueur de 20 m (65.6 ft); il faut cependant respecter les Normes en vigueur.
(4) production de vapeur instantanée nominale max: la production moyenne de vapeur peut etre influencé par des facteurs externes tels que: température ambiente, qualite de l'eau, système de distribution de la vapeur;
(5) consulter les schémas électricques pour verification les données ne sont pas absolues et en cas de différence avec les Normes locales, ces dernières doivent prévoir.

Conf gurations et connexions TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l'intensité de courant)

Attention : les configurations et connexions sont déjà effectuees par CAREL et ne requirement aucune intervention. Les schémas qui suivent representent de possibles modalités de connexion et peuvent être utiles en cas de grave dysfonctionnement électrique de l'humidificateur.

Toute intervention doit etre effctuee exclusivement par du personnel qualifie, des utilisations impropres peuvent cause de graves dommages.

Carel humiSteam Basic - Conf gurations et connexions TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l'intensité de courant) - 1
passage d'un cable
Fig. 11.a

Carel humiSteam Basic - Conf gurations et connexions TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l'intensité de courant) - 2
passage d'un des deux cables de la même phase
Fig. 11.b

Carel humiSteam Basic - Conf gurations et connexions TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l'intensité de courant) - 3
passage de deux cables de la même phase
Fig.11.c

Carel humiSteam Basic - Conf gurations et connexions TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l'intensité de courant) - 4
passaged'un cable en modalite"double spire
Fig.11.d

Carel humiSteam Basic - Conf gurations et connexions TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l'intensité de courant) - 5
passage de trois cables de la même phase
Fig.11.e

Carel humiSteam Basic - Conf gurations et connexions TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l'intensité de courant) - 6
Attention: pour éviter des interférences, nous consellions de maintenir séparés les cables d'alimentation et ceux des sondes.

11.2 Caracteristiques techniques

caracteristiques techniques modèlees UEY

vapeur
connexion 230 V 22/30 (0.9/1.2)30 (1.2)1x40 (1x1.6)2x40(2x1.6)-
ø mm (°) 400 V 22/30 (0.9/1.2)30 (1.2)1x40 (1x1.6)2x40(2x1.6)
limites de pression d'alimentation Pa (PSI)0/1500 (0/0.218)0/1300 (0/0.188)0/1350 (0/0.196)0/2000 (0/0.290)
eau d'alimentation
connexion3/4" G
limites de températe °C (°F)1...40 (33.8...104)
limites de pression (MPa)0,1...0.8 (1...8 bar)
limites de durêté (°H)≤ 40
débit instantané (l/min)0,61,15,85 (7 pour UE045 A 230Vac)7
intervalle de conductivité (μS/cm)75...1250
eau de drainage
connexion ø mm (°)40 (1.6)
températe type °C (°F)≤100 (212)
débit instantané (l/min)7 (50Hz) - 9 (60Hz)17,5 (50Hz) - 22,5 (60Hz)
conditions ambiantes
tempéral, ambiante de fonctionn. °C (°F)1...40 (33.8...104)
humidité de fonctionn. (% rH)10...60
température de stockage °C (°F)-10...70 (14...158)
humidité de stockage (% rH)5...95
degré de protectionIP20
contrôle électronique
Y basicUEY
tension/fréquence des auxiliaires (V - Hz)24 / 50/60
puissance maximaile auxiliaires (VA)90
entres signaux de commande (caracteristiques générales)séléctionnables pour signaux: 0...10 Vdc, 2...10 Vdc, 0...20 mA, 4...20 mA, impédence d'entrée: 20 kΩ avec signaux: 0...10 Vdc, 2...10 Vdc 100 Ω avec signaux: 0...20 mA, 4...20 mA
alimentations sondes actives (caracteristiques générales)15 Vdc, 100 mA, protégés court-circuit +1 Vdc avec charge 135 Ω
sorties reliais d'alarme (caracteristiques générales)250 V 5 A (2 A) - type d'action micro interruption 1C
entree d'habilitation à distance (caracteristiques générales)contact libre de tension; résistance max. 100 Ω; Vmax= 5 Vdc; Imax= 5 mA
puissance
production instantanée de vapeur (1) kg/h (lb/h)1,5 (3,3)3,0 (6,6)3,0 (6,6)5,0 (11)5,0 (11)8,0 (17,6)9,0 (19,8)10,0 (22)15,0 (33)18,0 (39,7)25 (55,1)35 (77,2)45 (99,2)65 (143,3)
puissance absorbée en tens. nominale (kW)1,122,252,53,753,756,06,757,511,2513,518,7526,2533,7548,75

Tab. 11.b
* monophasé, triphase.
11=la production moyenne de vapeur est influencée par des facteurs tels que:température ambiente, qualite de I'eau, système de distribution de la vapeur

11.3 Modèles tuyaux conduite vapeur

modèles UEU
codeUE001YUE003YUE005YUE008YUE009YUE010YUE015YUE018YUE025YUE035YUE045YUE065Y
Ø sortie vapeur mm (*)22 (0.9")22 (0.9")30 (1.2")30 (1.2")30 (1.2")30 (1.2")30 (1.2")30 (1.2")40 (1.6")40 (1.6")40 (1.6")2x40 (2x1.6")
capacité max. kg/h (lb/h)1/1.5 (2.2/3.3)3 (6.6)5 (11)8 (17.6)9 (19.8)10 (22)15 (33)18 (39.7)25 (55.1)35 (77.2)45 (99.2)65 (143.3)
Tuyaux conduite vapeur CAREL
codeØ interne mm (*)
1312360AXX22 (0.9")---------
1312365AXX30 (1.2")------
1312367AXX40 (1.6")-------

Tab. 11.c

11.4 Modèles de distributeurs de vapeur à jet concentré

modèles Uey

codeUE001YUE003YUE005YUE008YUE009YUE010YUE015YUE018YUE025YUE035YUE045YUE045Y (230V)UE065Y
∅ sortie vapeur mm (in) 222(0.9")22(0.9")30(1.2")30(1.2")30(1.2")30(1.2")30(1.2")30(1.2")40(1.6")40(1.6")40(1.6")2x40(2x1.6")2x40(2x1.6")
capacité max.kg/h (lb/h)1/1.5(2.2/3.3)3(6.6)5(11)8(17.6)9(19.8)10(22)15(33)18(39.7)25(55.1)35(77.2)45(99.2)45(99.2)65(143.3)

Tab. 11.d

Distributeurs CAREL à jet concentré
code Φ entree vapeur mm (in)capacité max. Kg/h (lb/h)
SDPOEM0012 2 (0.9") 3 (6.6) 1 1 -- - - - -------
SDPOEM0022 30 (1.2") 18 (39.7) 1 1 11 1 111----
SDPOEM0000 30 (1.2") 18 (39.7)avec le trou 30mm (1.2")11111111(2)*(2)*(4)***(4)**(4)**

1 = l'humidificateur se connecte à un seul distributeur
(2) = l'humidificateur se connecte à deux distributeurs (au moyen du kit en "Y", code UKEY000000)
2 = l'humidificateur est doté de deux sorties qui peuvent être connectées à deux distributeurs
(4) = l'humidificateur est doté de deux sorties qui peuvent être connectées à quatre distributeurs maximum (au moyen de deux kits en "Y")
* = utiliser kit CAREL en "Y" code UKEY000000 (entree 40 mm (1.6") et 2 sorties 30 mm(1.2")
** =utiliser 2 kits CAREL en "Y" code UKEY000000 (entree 40 mm (1.6") et 2 sorties 30 mm(1.2")
*** = utilisen 1 kit CAREL en "Y" code UEKY40X400 (entree 40 mm(1.6") et 2 sorties 40 mm(1.6") et 2 kit CAREL en "Y" code UEKY000000 (entree 40 mm(1.6") et 2 sorties 30 mm (1.2")

11.5 Modèles de distributeurs linéaires et installations types

modlesUEY

codeUFO01YUFO03YUFO05YUFO08YUFO09YUEO10YUEO15YUEO18YUEO25YUEO35YUEO45YUEO45Y(230Y)UEO65Y
Ø sortie vapeur mm (in)22(0.9")22(0.9")30(1.2")30(1.2")30(1.2")30(1.2")30(1.2")30(1.2")40(1.6")40(1.6")40(1.6")2x40(2x1.6")2x40(2x1.6")
capacité max.kg/h (lb/h)1/1.5(2.2/3.3)3(6.6)5(11)8(17.6)9(19.8)10(22)15(33)18(39.7)25(55.1)35(77.2)45(99.2)45(99.2)65(143.3)

Distributeurs lineaires CAREL DP
Tab. 11.e

codeØ entree vapeur mm (in)capacité max. Kg/h (lb/h)longueur mm (in)
DP035D22R0 22 (0.9") 4 (8.8)332 (13.1)11------------
DP045D22R0 22 (0.9") 6 (13.2)438 (17.2)11------------
DP060D22R0 22 (0.9") 9 (19.8)597 (23.5)11------------
DP085D22R0 22 (0.9") 9 (19.8)835 (32.9)11------------
DP035D30R0 30 (1.2") 5 (11)343 (13.5)--1-----------
DP045D30R0 30 (1.2") 8 (17.6)427 (16.8)--11----------
DP060D30R0 30 (1.2") 12 (26.5)596 (23.5)----1111------
DP085D30R0 30 (1.2") 18 (39.7)850 (33.5)--111111(2)*(2)*----
DP105D30R0 30 (1.2") 18 (39.7)1048 (41.3)--111111(2)*(2)*----
DP125D30R0 30 (1.2") 18 (39.7)1245 (49)--111111(2)*(2)*----
DP165D30R0 30 (1.2") 18 (39.7)1636 (64.4)-----111(2)*(2)*----
DP085D40R0 40 (1.6") 25 (55.1)834 (32.8)--------1(2)**(2)**2(4)**
DP105D40R0 40 (1.6") 35 (77.2)1015 (40)--------11(2)**22
DP125D40R0 40 (1.6") 45 (99.2)1222 (48.1)--------1111**2
DP165D40R0 40 (1.6") 45 (99.2)1636 (64.4)---------111**2
DP205D40R0 40 (1.6") 45 (99.2)2025 (79.7)---------111**2

1 = l'humidificatore se connecte à un seul distributeur linéaire
(2) = l'humidificateur se connecte à deux distributeurs linéaires (au moyen du kit en "Y", code UKEY000000)
2 = l'humidificateur est doté de deux sorties qui peuvent être connectées à deux distributeurs linéaires
(4) = l'humidificateur est doté de deux sorties qui peuvent être connectées à quatre distributeurs linéaires maximum (au moyen de deux kits en "Y")
* =utiliser kit CAREL en "Y"code UKEY000000 (entree 40 mm (1.6) et 2 sorties 30 mm (1.2")
** =utiliser kit CAREL en "Y" code UEKY40X400 (entree 40 mm(1.6) et 2 sorties 40 mm(1.6)
*** =utiliser 2 kit CAREL en "Y" code UEKY40X400 (entree 40 mm(1.6") et 2 sorties 40 mm(1.6")

Pour les installations types des distributeurs linéaires, voir fig. 11 en page 36.

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 1

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 2

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 3

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 4

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 5

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 6

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 7

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 8

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 9

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 10

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 11

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 12

Carel humiSteam Basic - Modèles de distributeurs linéaires et installations types - 13

11.6 Tableau paramètre b1

Laiste complete des parametes est disponible au chapitre 7.

b1 Oscillationrelais alarmen presenced'alarme "CY"Vidange pour dilution pourcontacteurVidange siouv. demandés≤2/3 demande actuelle(contact ouvert)Vidange totale pourinactivitéAffi chagealarmes"CL"&"CP"Relais d'alarméactivité s...Vidange totaleperiodiqueHabil. de la gestion delelais M14 de signal.de lamande de vapeur/ commande duventilateur externe
DFF. 0 OIFF ouvert OUIN, en fonction de bf ON alarmés prsentes OFF Inactivité
1 ON ouvert OUIN, en fonction de bf ON alarmés prsentes OFF Inactivité
2 OFF ferméOUIN, en fonction de bf ON alarmés prsentes OFF Inactivité
3 ON ferméOUIN, en fonction de bf ON alarmés prsentes OFF Inactivité
4 OFF ouvert NONON, en fonction de bf ON alarmés prsentes OFF Inactivité
5 ON ouvert NONON, en fonction de bf ON alarmés prsentes OFF Inactivité
6 OFFferméNONON, en fonction de bfONalarmes prsentesOFFInactivité
7 ONferméNONON, en fonction de bfONalarmes prsentesOFFInactivité
8 OFF ouvert OUIN OFFON alarmés prsentes OFF Inactivité
9 ON ouvert OUIN OFFON alarmés prsentes OFF Inactivité
10 OFFferméOUIOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
11 ONferméOUIOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
12 OFFouvertNONOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
13 ONouvertNONOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
14 OFFferméNONOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
15 ONferméNONOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
16 OFFouvertOUION, en fonction de bfOFFalarmes prsentesOFFInactivité
17 ONouvertOUION, en fonction de bfOFFalarmes prsentesOFFInactivité
18 OFFferméOUION, en fonction de bfOFFalarmes prsentesOFFInactivité
19 ONferméOUION, en fonction de bfOFFalarmes prsentesOFFInactivité
20 OFFouvertNONON, en fonction de bfOFFalarmes prsentesOFFInactivité
21 ONouvertNONON, en fonction de bfOFFalarmes prsentesOFFInactivité
22 OFFferméNONON, en fonction de bfOFFalarmes prsentesOFFInactivité
23 ONferméNONON, en fonction de bfOFFalarmes prsentesOFFInactivité
24 OFFouvertOUIOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
25 ONouvertOUIOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
26 OFFferméOUIOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
27 ONferméOUIOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
28 OFFouvertNONOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
29 ONouvertNONOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
30 OFFferméNONOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
31 ONferméNONOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
32 OFFouvertOUION, en fonction de bfONalarmes absentesOFFInactivité
33 ONouvertOUION, en fonction de bfONalarmes absentesOFFInactivité
34 OFFferméOUION, en fonction de bfONalarmes absentesOFFInactivité
35 ONferméOUION, en fonction de bfONalarmes absentesOFFInactivité
36 OFFouvertNONON, en fonction de bfONalarmes absentesOFFInactivité
37 ONouvertNONON, en fonction de bfONalarmes absentesOFFInactivité
38 OFFferméNONON, en fonction de bfONalarmes absentesOFFInactivité
39 ONferméNONON, en fonction de bfONalarmes absentesOFFInactivité
40 OFFouvertOUIOFFONalarmes absentesOFFInactivité
41 ONouvertOUIOFFONalarmes absentesOFFInactivité
42 OFFferméOUIOFFONalarmes absentesOFFInactivité
43 ONferméOUIOFFONalarmes absentesOFFInactivité
44 OFFouvertNONOFFONalarmes absentesOFFInactivité
45 ONouvertNONOFFONalarmes absentesOFFInactivité
46 OFFferméNONOFFONalarmes absentesOFFInactivité
47 ONferméNONOFFONalarmes absentesOFFInactivité
48 OFFouvertOUION, en fonction de bfOFFalarmes absentesOFFInactivité
49 ONouvertOUION, en fonction de bfOFFalarmes absentesOFFInactivité
50 OFFferméOUION, en fonction de bfOFFalarmes absentesOFFInactivité
51 ONferméOUION, en fonction de bfOFFalarmes absentesOFFInactivité
52 OFFouvertNONON, en fonction de bfOFFalarmes absentesOFFInactivité
53 ONouvertNONON, en fonction de bfOFFalarmes absentesOFFInactivité
54 OFFferméNONON, en fonction de bfOFFalarmes absentesOFFInactivité
55 ONferméNONON, en fonction de bfOFFalarmes absentesOFFInactivité
56 OFFouvertOUIOFFOFFalarmes absentesOFFInactivité
57 ONouvertOUIOFFOFFalarmes absentesOFFInactivité
58 OFFferméOUIOFFOFFalarmes absentesOFFInactivité
59 ONferméOUIOFFOFFalarmes absentesOFFInactivité
60 OFFouvertNONOFFOFFalarmes absentesOFFInactivité
61 ONouvertNONOFFOFFalarmes absentesOFFInactivité
62 OFFferméNONOFFOFFalarmes absentesOFFInactivité
63 ONferméNONOFFOFFalarmes absentesOFFInactivité
64 OFFouvertOUION, en fonction de bfONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
65 ONouvertOUION, en fonction de bfONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
66 OFFferméOUION, en fonction de bfONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
67 ONferméOUION, en fonction de bfONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
68 OFFouvertNONON, en fonction de bfONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
69 ONouvertNONON, en fonction de bfONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
70 OFFferméNONON, en fonction de bfONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
71 ONferméNONON, en fonction de bfONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
72 OFFouvertOUIOFFONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
73 ONouvertOUIOFFONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
74 OFFferméOUIOFFONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
75 ONferméOUIOFFONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
76 OFFouvertNONOFFONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
77 ONouvertNONOFFONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
78 OFFferméNONOFFONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
79 ONferméNONOFFONalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
80 OFFouvertOUION, en fonction de bfOFFalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
81 ONouvertOUION, en fonction de bfOFFalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
82 OFFferméOUION, en fonction de bfOFFalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
b1 Oscillationrelais alarmen préstance"cY"Vidange pour dilution pour contacteurVidange si nouvel. demande≤2/3 demandactuelle(contact ouvert)Vidange totale pourInactivitéAffi chagealarme"CL"&"CP"Relais d'alarmeactivité si...Vidange totale periodiqueHabil. de la gestion delais M14 de signal delamande de vapeur/ventilateur externe
84 OFFouvert NON ON,en fonctionde bF OFF alarmesen fonctionde bF OFF alarmesprésentes ON, en fonctionde bE Inactivité
85 ONouvert NON ON,en fonctionde bF OFF alarmesen fonctionde bF OFF alarmesprésentes ON, en fonctionde bE Inactivité
86 OFFtermé NON ON,en fonctionde bF OFF alarmesen fonctionde bF OFF alarmesprésentes ON, en fonctionde bE Inactivité
87 ONtermé NON ON,en fonctionde bF OFF alarmesOFF alarmes prsentes ON, en fonctionde bE Inactivité
88 OFFouvert OUIOUIOFFOFFalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
89 ONouvert OUIOUIOFFOFFalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
90 OFFfermé OUIOUIOFFOFFalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
91 ONfermé OUIOUIOFFOFFalarmes prsentesON, en fonction de bEInactivité
92 OFFouvert NON OFFOFF alarmes prsentes ON, en fonctionde bE Inactivité
93 ONouvert NON OFFOFF alarmes prsentes ON, en fonctionde bE Inactivité
94 OFFtermé NON OFFOFF alarmes prsentes ON, en fonctionde bE Inactivité
95 ONtermé NON OFFOFF alarmes prsentes ON, en fonctionde bE Inactivité
96 OFFouvert OUIOUION, en fonction de bFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
97 ONouvert OUIOUION, en fonction de bFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
98 OFFfermé OUIOUION, en fonction de bFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
99 ONfermé OUIOUION, en fonction de bFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
100 OFFouvert NONNONON, en fonction de bFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
101 ONouvert NONNONON, en fonction de bFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
102 OFFfermé NONNONON, en fonction de bFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
103 ONfermé NONNONON, en fonction de bFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
104 OFFouvert OUIOUIOFFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
105 ONouvert OUIOUIOFFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
106 OFFfermé OUIOUIOFFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
107 ONfermé OUIOUIOFFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
108 OFFouvert NONNONOFFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
109 ONouvert NONNONOFFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
110 OFFfermé NONNONOFFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
111 ONfermé NONNONOFFONalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
112 OFFouvert OUIOUION, en fonction de bFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
113 ONouvert OUIOUION, en fonction de bFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
114 OFFfermé OUIOUION, en fonction de bFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
115 ONfermé OUIOUION, en fonction de bFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
116 OFFouvert NONNONON, en fonction de bFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
117 ONouvert NONNONON, en fonction de bFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
118 OFFfermé NONNONON, en fonction de bFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
119 ONfermé NONNONON, en fonction de bFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
120 OFFouvert OUIOUIOFFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
121 ONouvert OUIOUIOFFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
122 OFFfermé OUIOUIOFFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
123 ONfermé OUIOUIOFFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
124 OFFouvert NONNONOFFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
125 ONouvert NONNONOFFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
126 OFFfermé NONNONOFFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
127 ONfermé NONNONOFFOFFalarmes absentesON, en fonction de bEInactivité
128 OFFouvert OUIOUION (bF)ONalarmes prsentesOFFInactivité
129 ONouvert OUIOUION (bF)ONalarmes prsentesOFFInactivité
130 OFFfermé OUIOUION (bF)ONalarmes prsentesOFFInactivité
131 ONfermé OUIOUION (bF)ONalarmes prsentesOFFInactivité
132 OFFouvert NONNONON (bF)ONalarmes prsentesOFFInactivité
133 ONouvert NONNONON (bF)ONalarmes prsentesOFFInactivité
134 OFFfermé NONNONON (bF)ONalarmes prsentesOFFInactivité
135 ONfermé NONNONON (bF)ONalarmes prsentesOFFInactivité
136 OFFouvert OUIOUIOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
137 ONouvert OUIOUIOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
138 OFFfermé OUIOUIOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
139 ONfermé OUIOUIOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
140 OFFouvert NONNONOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
141 ONouvert NONNONOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
142 OFFfermé NONNONOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
143 ONfermé NONNONOFFONalarmes prsentesOFFInactivité
144 OFFouvert NONOUION (bF)OFFalarmes prsentesOFFInactivité
145 ONouvert NONOUION (bF)OFFalarmes prsentesOFFInactivité
146 OFFfermé OUIOUION (bF)OFFalarmes prsentesOFFInactivité
147 ONfermé OUIOUION (bF)OFFalarmes prsentesOFFInactivité
148 OFFouvert NONNONON (bF)OFFalarmes prsentesOFFInactivité
149 ONouvert NONNONON (bF)OFFalarmes prsentesOFFInactivité
150 OFFfermé NONNONON (bF)OFFalarmes prsentesOFFInactivité
151 ONfermé NONNONON (bF)OFFalarmes prsentesOFFInactivité
152 OFFouvert OUIOUIOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
153 ONouvert OUIOUIOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
154 OFFfermé OUIOUIOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
155 ONfermé OUIOUIOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
156 OFFouvert NONNONOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
157 ONouvert NONNONOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
158 OFFfermé NONNONOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
159 ONfermé NONNONOFFOFFalarmes prsentesOFFInactivité
160 OFFouvert OUIOUION (bF)ONalarmes absentesOFFInactivité
161 ONouvert OUIOUION (bF)ONalarmes absentesOFFInactivité
162 OFFfermé OUIOUION (bF)ONalarmes absentesOFFInactivité
163 ONfermé OUIOUION (bF)ONalarmes absentesOFFInactivité
164 OFFouvert NONNONON (bF)ONalarmes absentesOFFInactivité
165 ONouvert NONNONON (bF)ONalarmes absentesOFFInactivité
166 OFFfermé NONNONON (bF)ONalarmes absentesOFFInactivité
167 ONfermé NONNONON (bF)ONalarmes absentesOFFInactivité
168 OFFouvert OUIOUIOFFONalarmes absentesOFFInactivité
169 ONouvert OUIOUIOFFONalarmes absentesOFFInactivité
170 OFFfermé OUIOUIOFFONalarmes absentesOFFInactivité
b1 Oscillationrelais alarmen presenced'alarme"CY"Vidange pour dilution pourcontacteurVidange siouv. demandesc≤2/3 demandactuelle(contact ouvert)Vidange totale pourinactivitéAfifi chagealarmandes"CL"&"CP"Relais d'alarméactivité s...Vidange totaleperiodiqueHabil. de la gestion delais M14 de signal.de la démande de vapeur/ commande duventilateur externe
171 ONfermé OUI OFFON alarmés absentesOFF Activité
172 ONouvert NONOFFON alarmés absentesOFF Activité
173 ONouvert NONOFFON alarmés absentesOFF Activité
174 ONferré NONOFFON alarmés absentesOFF Activité
175 ONferré NONOFFON alarmés absentesOFF Activité
176 ONouvert OUI ON(bF)OFFALarmés absentesOFF Activité
177 ONouvert OUI ON(bF)OFFALarmés absentesOFF Activité
178 ONferré OUI ON(bF)OFFALarmés absentesOFF Activité
179 ONferré OUI ON(bF)OFFALarmés absentesOFF Activité
180OFFouvertNONOFFALLarmés absentesOFF Activité
181ONouvertNONOFFALLarmés absentesOFF Activité
182OFFferméNONOFFALLarmés absentesOFF Activité
183ONferméNONOFFALLarmés absentesOFF Activité
184OFFouvert OUI OFFON alarmés absentesOFF Activité
185ONouvert OUI OFFON alarmés absentesOFF Activité
186OFFferré OUI OFFON alarmés absentesOFF Activité
187ONferré OUI OFFON alarmés absentesOFF Activité
188OFFouvertNONOFFALLarmés absentesOFF Activité
189ONouvertNONOFFALLarmés absentesOFF Activité
190OFFferméNONOFFALLarmés absentesOFF Activité
191ONferméNONOFFALLarmés absentesOFF Activité
192OFFouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
193ONouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
194OFFferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
195ONferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
196OFFouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
197ONouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
198OFFferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
199ONferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
200OFFouvert OUI OFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
201ONouvert OUI OFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
202OFFfermé OUI OFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
203ONferré OUI OFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
204OFFouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
205ONouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
206OFFferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
207ONferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
208OFFouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
209ONouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
210OFFferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
211ONferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
212OFFouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
213ONouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
214OFFferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
215ONferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
216OFFouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
217ONouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
218OFFferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
219ONferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
220OFFouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
221ONouvertNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
222OFFferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
223ONferméNONOFFON alarméspresentesON (bF)ONOFFON (bF)Activité
224OFFouvert OUI ON(bF)ON ALARMESabsentes ON (bE)Activité
225ONouvert OUI ON(bF)ON ALARMESabsentes ON (bE)Activité
226OFFfermé OUI ON(bF)ON ALARMESabsentes ON (bE)Activité
227ONferré OUI ON(bF)ON ALARMESabsentes ON (bE)Activité
228OFFouvertNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
229ONouvertNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
230OFFferméNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
231ONouvertNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
232OFFouvert OUI OFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
233ONouvert OUI OFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
234OFFfermé OUI OFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
235ONferré OUI OFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
236OFFouvertNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
237ONouvertNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
238OFFferméNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
239ONferméNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
240OFFouvertNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
241ONouvertNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
242OFFferméNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
243ONouvertNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
244OFFouvertNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
245ONouvertNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
246OFFferméNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
247ONouvertNONOFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
248OFFouvert OUI OFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
249ONouvert OUI OFFON alarmésabsentes ON (bE)Activité
250OFFfermé OUI OFFOFFalarmésabsentes ON (bE)Activité
251ONferré OUI OFFOFFalarmésabsentes ON (bE)Activité
252OFFouvertNONOFFNON OFFONOFFNONOFFNONOFFONOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFON (bE)Activité
253ONouvertNONOFFNONNONNONOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFON (bE)Activité
254OFFferméNONOFFNONNONNONOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFON (bE)Activité
255ONouvertNONOFFNONNONNONOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFON (bE)Activité

11.7 Controle de la carte par reseau

Les variables reprises dans la liste ne sont qu'un ensemble de toutes les variables internes. NE PAS CONFIGURER DE VARIABLES QUI NE SE TROUVENT PAS DANS LE TABLEAU, CELA POURRAIT RISQUER DE COMPROMETTURE LE FONCTIONNEMENT DE L'HUMIDIFCATEUR.

NOTE: La release logiciel se compose de 4 chiffres et elle est indiquée sur l'étiquette adhéVE sur l'arrête du contrôle. Par exemple, le code "1.080"indique: release hardware"1.0"et release logiciel"8.0". S'assurer d'avoir configuré l'adresse correcte de réseau au paramètre C3 (variable interne 113) avant d'adresser les contrôles U.EY. Chaque humidificateur est configuré par défaut avec l'adresse 1, toute unité 2 ne pourrait pas avoir la même adresse.

"A"variables analogiques* (Modbus*: REGISTERS)
CAREL - Modbus*
3 param.d9: production nominale en kg/h (voir tableau paramétres)
4 param.d7: production maxime en kg/h (voir tableau paramétres)
15 param.d3: début instantané de vapeur kg/h; lecture seulement. ex. format "# ####" = "# ###" (100 = 100 kg/h)".
30 param.d6: courant (A); lecture seulement. ex. format "# ####" = "# ###" (16 = 16a)".
33param. C8: temps max. absence de données (destinées au contrôle) sur RS485 qui génére stop production + alarme "SU"(voir tabl. paramétres)
28 param.p1: différenciel pour humidifi cation
  • Les données provenant du contrôle doivent être interprétiées avec un chiffre déclaral.
    Ex: var. 3=150 signif e 15.0 kg/h
"1"variables entières (Modbus®: REGISTERS)
CAREL Modbus®
1256 param. P0production maximale (voir tableau paramétres)
2257 param. A0modality de fonctionnement (voir tableau paramétres)
3258 param. A1unité de mesure (voir tableau paramétres)
4259 param. A2type de commande de production (voir tableau paramétres)
5260 param. b1fonctions supplémentaires (voir tableau paramétres)
6261 param. b2temps en retard à l'arrêt (voir tableau paramétres)
7262 param. b4conductivité de l'eau (voir tableau paramétres)
8263 param. b5seuil de pré-alarme de conductivité (voir tableau paramétres)
9264 param. b6seuil d'alarme de conductivité (voir tableau paramétres)
10265 param. b7régulation seuil de détction mousse (voir tableau paramétres)
11266 param. b8régulation conductivity interne du cylindre en régime par rapport à la conductivité nominale
12267 param. C0valeur nominale affi. chée (voir tableau paramétres)
13268 param. C3adresse du port série (voir tableau paramétres)
14269 param. C4baud rate (voir tableau paramétres)
15270 param. C5superviseur, frame (voir tableau paramétres)
16271 param. C6retard envoi réponse sériele (voir tableau paramétres)
17272 param. b9réduction de la durée de vidange pour dilution (voir tableau paramétres)
18273 param. b10tempes en heures limite de maintenance cylindre (voir tableau paramétres)
19274 param. b11tempes limite entre deux vidanges périodiques (voir tableau paramétres)
20275 param. b12jours d'attente pour vidange inactivity (voir tableau paramétres)
44299param. d1: signal de commande du régulateur externe, voir paragraphe "contrôle de la production à travers les variables entières 162 et 163, uniquelyment lecture, ex. format " ### ### = ### # (0%-100%, pas 1%)"
46301état de l'humidificateur (lecture seule) - 0 = non activé (aucune commande ou bloqué ou désactivé); 1 = début cycle d'évaporation; 2 = replissage eau en cours; 3 = évaporation en cours; 4 = vidange AFS; 5 = vidange eau (pour dilution ou manuelle); 6 = fin de la vidange eau; 7 = vidange complète pour longue période d'activité; 8 = vidange complète par demande manuelle ou de réseau; 9 = gestion du manque d'eau; 10 = pré-lavage; 11 = vidange périodique
47302type de phase de l'humidif. (lecture seule) 0 = non activé; 1 = soft start; 2 = début de la production régime après la product. réduite; 3 = product, en régime; 4 = production réduite; 5, 6, 7 = soft start
49304 param. d5conductivité de l'eau d'alimentation [μS/cm] lecture seule, voir tab. param.
54309 param. dbcompteur d'heures machine (ne peut pas être mis à zéro, voir tableau paramétres)
55310 param. dAcompteur d'heures cylindre (peut être mis à zéro, voir tableau paramétres)
62317commandes via RS485 ; bit 0: reset historique alarmes; bit 1: reset compteur d'heures d'A; bit 2: besoin de production par variable 163; bit 3: pré-lavage; bit 4: reset des alarmes activées; Bit 6: Indicateur habilitation stop production + alarme pour sériele débranchée; Bit 7: Indicateur besoin de surveillance plus ancienne; Bit 8: Indicateur besoin de surveillance plus récente; Bit 9: Indicateur chargement première alarme de l'histoire; Bit 12: Indicateur habilitation creation backup usager. Sauf le bit2, les autres sont toujourslus comme 0. A l'allumage, tous les bits valent 0.
63318 demandede production par réseau (quand l62 bit2 = 4) (0%-100%, step 1%).
64319 match-digitcarte de contrôle (lecture seule)
67577 param. c7(voir tableau paramétres)
83état alarmes : Bit 0: Préstance d'au moins une alarme BLOCK; Bit 1: Préstance d'au moins une alarme DISAB; Bit 2: Préstance d'au moins une alarme WARN
84339alarmesbloquantes - lecture seule, à bit (b7=septième bit), bit=1 alarme active. voir tableau alarmes: b0: alarme Mn; b1: alarme EC; b2: alarmé E1; b3: alarmé E0; b4: alarmé E1; b5: alarmé EP; b6: non utilisée; b7: non utilisée.
85340 alarmesdéactivées - lecture seule, à bit (b7=septième bit), bit=1 alarme activée. voir tableau alarmes: b0: alarme EU (reset automatique); b1: alarmé E3; b2: alarmé EF (reset automatique); b3: alarmé Ed; b4: non utilisée; b5: non utilisée; b6: non utilisée; b7: non utilisée.
86341avertissements - lecture seule, à bit (b7=septième bit), bit=1 alarme activée. voir tableau alarmes: b0: pré-alarme CY; b1: warning Ec; b2: pré-alme EA; b3: pré-alme CP; b4: pré-alme CL; b5, b6, b7: non utilisées
89344 lecture d'une ligne de l'historique alarmes (voir variable l62, bit7-8-9)
"D"variables digitales (Modbus"; COILS)
CAREL - Modbus®
1humidifi cateur désactivé depuis ON/OFF dépôter (bomnes M2.4 M2.5) lecture seulment
2signal de commande de désactivation: D2=1 => UFY désactivé D2=0 => UFY activé (semblable à ON/OFF dépôtré)
3humidifi cateur prét en attente de demande (lecture seulment)
4état télérupteur: 0 = ouvert, 1 = fermé (lecture seulment)
5état-sortie à 24vac pour la vidange: 0 = ne vidange pas, 1 = vidange (lecture seulment)
6état-sortie relatifs pour la vidange: 0 = ne vidange pas, 1 = vidange (lecture seulment)
7relais cumulatif d'alarme: 0 = non alimenté, 1 = alimenté (lecture seulment)
8état-sortie à 24vac pour le remplissage: 0 = ne remplit pas, 1 = remplit (lecture seulment)
10haut niveau de l'eau: 0 = sondes non activités, 1 = sondes activités (lecture seulment)
17commande vidange manuelle: 0 = non activée, 1 = activée; si configuré sur 1 à travers le réseau, la vidange s'effectuera jusqu'à la durée maximaile ou jusqu'à quand la variab. 'D17' est mise à zéro
19terminal UUY connecté et on-line avec UUY: 0 = pas on-line, 1 = on-line (lecture seulment)
28état du buzzer: 0 = activer; 1 = désactiver

11.8 Contrôle de la production à travers les variables I62 et I63

  1. Par réseau, juste après l'allumage, confi gurer D2 = 0 (il n'est pas nécessaire de reconfi gurer D2 si la carte n'est pas eteinte).
  2. Confi gurer I2 = 0 pour le contrôle ON/OFF (A0 = 0), I2 = 1 pour le contrôle proportionnel (A0 = 1)
  3. Configurer 162 = 4 pour envoyer la commande à travers la variable 163. Dans le cas où A0 = 0, si I63 ≤50: OFF; si I63 ≥51: ON
  4. Ecrire la demande de production dans la variable 163 avec format 000 à 100 (0% à 100%).

NOTE: si bit6=1 a ete confi gure dans la variable 162, la production de vapeur s'arrête quand la serielle RS485 ne detecte pas les données relatives au contrôle pendant une période supérieure au temps confi gure dans le parametre C8.

La production pourrait reprendre à l'arrivee de nouvelles données.

11.9 Lecture historique des alarmes via réseau

La variable en supervision 189 montre, une à la fois, les alarmes qui sont mémorisées dans l'histoire. Normalement, cette variable montrera toujours le code de l'alarme la plus récente, pour faire définiér toutes les alarmes, il faut agir sur les bits suivants de la variable 162 :

Variable 162 - bit7: Indicateur demande alarmeprecedente (uniquement ecriture)

Charger dans la 189 le code de l'alarme ménorisé avant celle qui est actuèlement affi chée.

Si celle-ci est déjà la plus ancienne, charger 0

Variable 162 - bit8: Indicateur demande alarme suivante (uniquement écriture)

Charger dans la 189 le code de l'alarme méorisé après cette qui est actuèlement affi chée.

Si celle-ci est déjà la plus récente (par exemple après avoir reglé le bit 0x0200) charger 0

Variable 162 - bit9: Indicateur chargement derniere alarmé de l'histoire (uniquement écriture)

Charger dans la 189 le code de l'alarme la plus recente

L'historique contienda au maximum les 366 dernières alarmes.

11.10 Perte de communication par réseau

En cas d'interruption de la communication par réseau, UEU arrête l'unité en ouvrant le télérupteur; UEU reste alors en attente sans produit de vapeur et l'alarme E3 s'affichè. La production de vapeur report dans la façon suivante:

  • La communication avec le contrôleur exter se rétablit: UÉY exécute automatiquement la demande du contrôleur exter et l'alarme E3 disparait.
  • Uey s'eteint et se rallume: Uey produit ce qui est demanded par le contrôleur externe (si la communication a ete rétable) ou ce qui est demanded à travers le signal de demande exteme (0-10V, 4-20mA, etc.) envoye aux bornes M2:1-2-3. De cette façon, si la communication avec le contrôleur externe sinterrompt, il est cependant possible de faire partir la production de vapeur en eteignant et en rallumant Uey et en lui envoyant la demande à travers un signal exteme 0-10 V (4-20 mA, etc.).

11.11 Protocole Modbus\* sur les cartes UEY

Le protocole Modbus est disponible en le selectionnant depuis le parametre C7 (voir Paramétres connexion sérieelle).
Le chapitre 7 off re une liste de variables et les adresses correspondantes. Pour des commandes à lecture/éditure multiple, le nombre maximum de variables "Register" ou "Coil" est 20.

Les fonctions suivantes sont disponibles:

  • MB_READ_COIL_STATUS 1: permet de demander l'etat ON ou OFF d'un certain nombre de variables "Coil" (binaires, 1 bit) à partir de l'adresse spéciée. Le mode broadcast n'est pas adress.
  • MB_READ_INPUT_STATUS 2: identique à la précédente du point de vue opérationnel.
  • MB_READ_HOLDING_REG 3: permet de demander la valeur d'un bloc consécutif de variables "Register" (numériques à 16 bits). Le mode broadband n'est pas adress.
  • MB_READ_INPUT_REG 4: identique à la précédente du point de vue opérationnel.
  • MB FORCE SINGLE COIL 5: permet de forcer I'etat d'une variable individuelle "Coil" (binaire, 1 bit) ON ou OFF (specif er adress du bit à forcer). Le mode broadcast est admis.
  • MB_PRESET_SINGLE_REG 6: permet de configurer la valeur d'une variable individuelle "Register" (numérique à 16 bits). Le mode broadcast est adress.
  • MB FORCE MULTIPLE COIL 15: permet de forcer l'etat d'un bloc de variables "Coil" (binaires, 1 bit) consécutives (specifi er le nombre de bit et le nombre de byte). Le mode broadcast est adress
  • MB_PRESET_multiple_REG 16: permet de configurer la valeur d'un bloc consécutif de variables "Register" (numériques à 16 bits). Le mode broadcast est adress.

11.12 Exceptions gerees

12.1 Principe fonctionnement

Les humidifi cateurs à électrodes immergées produit de la vapeur en chauff ant et portant à ébullition l'eau contenue à l'intérieur du cylindre. La chaleur est obtenue en faisant passer du courant électriche à travers l'eau dans le cylindre. Ce procédé s'obtient en appliquant une tension aux electrodes (réseaux) immergées dans l'eau.

Au début, quand le cylindre est nouveau ou qu'il vient d'être nettoyé, la quantité de courant dépend presque seulement du type d'eau d'alimentation : plus l'eau est riches en sels, plus elle est conductrice de courant et plus rapidement elle atteint le niveau de production de vapeur demandé. Avec le temps, le dépôt de sels dans le cylindre augmente (ils n'évaporent pas avec l'eau) et contribuient à atteindre la production nominale. A régime, le niveau de production demandé est maintainu automatiquement par la régulation du courant absorbe en agissant sur le niveau de l'eau dans le cylindre.

Les sels qui se déposent avec le temps sont la cause de l'épaisement progressif du cylindre. Pour éviter une accumulation excessive, l'humidifi cateur vidange et remplace automatiquement une certaine quantité d'eau.

12.2 Principes de régulation

Regulation ON/OFF

L'action, de type "touit ou rien", est activée par un contact externe qui détermine le point de consigne et le différenciel de régulation.

Le contact externe peut etre un humidostat qui, en fonction de son etat, déterminé le fonctionnement de l'humidifi cateur :

  • contact fermé : l'humidifi cateur produit de la vapeur, si le contact de ON/OFF à distance est fermé;
  • contact ouvert : la production de vapeur se termine.

Régulation proportionnelle

La production de vapeur est proportionnelle à la valeur d'un signal "Y" provenant d'un dispositif externe. Le type de signal peut être seLECTIONné parmi les signaux suivants: 0...10 Vdc, 2...10 Vdc, 0...20 mA, 4...20 mA

L'entière excursion est représentée par une bande proportionnelle.

La production maximale de l'humidifi cateur, qui correspond à la valeur maximale du signal externe, peut être confi guable entre 20% et 100% de la valeur nominale de l'humidifi cateur (parametreP0).

La production minimale a une hysteresis d'activation donnée par la valeur hy, égale à 5% de l'entière excursion de la bande proportionnelle du signal externe "Y".

Carel humiSteam Basic - Régulation proportionnelle - 1
Fig. 12.a

12.3 Conductivite de I'eau d'alimentation

Mesure et alarmes de la conductivite

La conductivité de l'eau d'alimentation est mesure par le conductimetre à l'ouverture de l'électrovanne d'alimentation.

Il existe deux seuils d'alarme confi gurables :

  • b5: seuil de pré-alarme (seulement signalisation, sans activation du relais d'alarme, avec disparition automatique de la signalisation dés que la cause est résolue);
    b6: seuil d'alarme (blocage complet de la machine, avec activation du relais d'alarme).

L'intervention se produit quand la mesure dépasse un des deux seuils de façon continue pendant 60 minutes, ou bien de façon instantanée si la mesure dépasse 3 fois le seuil lui-même.

Pour éviter la signalisation d'alarme, confi gurer les seuils au-dessus de la valeur maximale de lecture.

12.4 Vidange automatique de I'eau

L'humidifi cateur vide et remplace automatiquement une partie de l'eau contenue dans le cylindre pour empêcher une concentration excessive de sels suite à l'évaporation.

La pompe de vidange s'active pendant un temps prédéterminé quand la conductivité interne dépasse la limite maximale; cette situation est détectée indirectement à travers le calcul de la vitesse d'évaporation.

Pendant la phase de drainage automatique, les electrodes ne sont pas alimentées pour empêcher que l'eau vidangée ne soit sous tension (sur l'écran apparait le message "dr").

Vidange pour excès de mousse

En phase de production de vapeur, il peut se former une couche de mousse sur l'eau (en fonction du type d'eau utilisée). Cette mousse doit être éliminée parce qu'elle peut provoquer des échéements de jets d'eau mélangés à la vapeur. Pour relever la présence de mousse, sur le panneau supérieur du cylindre se trouvent deux electrodes de détction. Quand les electrodes détectent de la mousse, l'humidifi cateur active une série de vidanges répetées d'eau. Si la situation continue, un lavage automatique et complet du cylindre est mis en marche.

Vidange pour inactivité

En cas d'inutilisation prolongée de l'humidifi cateur (il reste allumé mais ne produit pas de vapeur), il est recommendé de confi gurer la vidange automatique de l'eau presente dans le cylindre pour éviter des stagnations et des risques pour l'hygiene. Le temps d'inactivité est confi gurer avec le paramètre "bF" (par défaut 3 jours). La vidange peut être désactivée en confi gurar le paramètre b1 (voir paragraphe 11.6)

Vidange en tension

Au moment de la vidange automatique pour presence excessive de sels dans l'eau, les electrodes ne sont pas alimentetes et la production de vapeur diminue. Si on souhaite maintainir la tension pendant la vidange, configurer le parametre b1 (voir paragraphe 11.6)

Vidange en cas de forte réduction de la demande de production

En cas d'une forte réduction de la demande de production, au lieu d'attendre que le niveau d'eau (et donc de production) diminue suite à la production elle-même, l'humidifi cateur eff ectue une vidange. La réduction de la demande de production est considérée importante si l'excess de courant est de 33% par rapport au courant associé à la demande. Il est possible de désactiver cette fonction.

Configurer le parametre b1 (voir paragraphe 11.6)

Vidange periodique

L'utilisation d'eau riche en substances comme humus, limon, detritus peut compromètre le rendement et le fonctionnement de l'humidifi cateur. Dans ces cas, nous conseillons de confi gurer une vidange périodique du cylindre dans le but de ne pas accumuler de résidus.

Pour confi gurer la vidange periodique, il faut introduire le poids 64 au parametre b1. De cette façon, toutes les 24 h, l'humidifi cateur videra toute l'eau stagnante dans le cylindre et aff chera sur I'écran le code "dP" (drain period). Si la vidange periodique est habilitée, il est possible de modifi er le nombre d'heures entre deux vidanges periodiques, à travers le paramètre "bE".

Note: Pour la vidange manuelle, voir chap. 6, pour celle mécanique voir paragraphe 9.4.

12.5 Gestion automatique manque d'eau d'alimentation

L'humidifi cateur detecte le manque d'eau d'alimentation (ou une quantite trop réduite) en contrôle si le courant des electrodes n'augmente pas après l'ouverture de l'électrovanne de remplissage.

Dans ce cas I'humidifi cateur:

  • aff che sur l'écran l'alarme "FF"

  • active le relais d'alarme,

ouvre le télérupteur et ferme l'électrovanne de replissage pendant 10 min.

Après ces 10 minutes, l'électrovanne de replissage est à nouveau ouverte, le télérupteur est fermé et le courant de phase est mesure : s'il augmente, l'alarme se désactive, s'il n'augmente pas la procédure so répète.

NOTE: le reset de l'alarme est automatique et est géré par la procédure décrite ci-dessus.

12.6 Oscillation relais d'alarme

Après avoir atteint les heures de fonctionnement auxquelles se déclenché la demande de maintenance cylindre (alames "CY"), le relais d'alarme (dans le cas où il n'y aurait pas autres alarmes actives) restera actif pendant 10 secondes toutes les 12 heures jusqu'à ce que soit atteinte l'alarme "Mn".

Cette fonction s'active à travers le paramètre b1 (voir paragraphe 11.6); Elle est normalement désactivée.

12.7 Gestion du contact auxiliaire (présence d'une demande de ventilateur)

Le contact auxiliaire peut etre utiliser pour:

  • commander à distance l'indication de la présence d'une demande de vapeur (non la valeur de celle-ci);

-gerer l'activation/desactivation d'une unité de ventilation externe, en fonction de la presence d'une demande de vapeur.

En activant cette fonction par le biais du paramètre b1, le contact sera activé (FERMÉ) en présence de la production de vapeur avec un retard de A6 secondes et désactiver (OUVERT) avec un retard de A7 secondes.

Pendant les laps de temps A6 et A7, le symbole (ventilateur) apparaitra clignotant à l'écran, pendant la phase d'activation, le symbole (ventilateur) sera fi xe.

Pendant le déchargement manuel (voir chap. 6.12), le contact se désactivera (toujours avec un retard A7)

Pendant le prélavage (voir chap. 6.1), le contact s'activera avec les retards correspondants.

12.8 Procedure manuelle

Cette procédure permet de piloter manuellement les usagers de l'humidifi caleur.

Depuis la page-ecran principale, appuyer pendant 2 secondes sur PRG.

Frapper à l'aide de UP ou DOWN le mot de passer 70.

MAn apparaftra

Appuyer sur PRG.

Tir apparaitra

Il est à ce stade possible de faire définiér avec UP et DOWN les différencs usagers:

  • tlr Télérupteur
  • drn = Pompe de déchéargement
    -FIL = EV de charge ment
    -drt = EVdrintempering
  • ALr = Relais alarme
    -FAn = Contact Auxiliaire (ventilateur)

En appuyant sur PRG depuis l'une de ces visuaisations, il sera affi che:

ON si l'usager en ce moment est activé

OFF si l'usage en ce moment est désactiver

En appuyant sur PRG, la visualisation commencera a clignoter

Les touches UP et DOWN permettent de modifier la valeur.

En appuyant sur PRG, on confirme.

En appuyant sur ESC, on returne à la visualisation précédente.

NB ON SORT DE CE MODE A LAIDE DE LA TOUCHE ESC DE LA

VISUALISATION MAN OU EN ETEIGNANT L'HUMIDIFCATEUR.

12.9 LED de la carte de contrôle

Sur la carte d'expansion située au-dessus de la carte de contrôle se trouvent trois LEDs:

Carel humiSteam Basic - LED de la carte de contrôle - 1
Fig. 12.B

Legenda:
Tab. 12.a

NOTE: Les voyants rouge et jaune sont actifs que si l'affichage est déconnecté.

NOTE:

HINWEISE

Carel humiSteam Basic - HINWEISE - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carel

Modèle : humiSteam Basic

Catégorie : Humidificateur