Carel humiSteam Basic - Humidificateur

humiSteam Basic - Humidificateur Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil humiSteam Basic Carel au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Carel humiSteam Basic - page 7
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Caractéristiques techniques Humidificateur à vapeur, capacité de production de vapeur ajustable, technologie de contrôle de l'humidité.
Utilisation Conçu pour maintenir un niveau d'humidité optimal dans les espaces intérieurs, idéal pour les systèmes de chauffage et de climatisation.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, nettoyage des composants tous les mois, remplacement des filtres selon les instructions du fabricant.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et les fuites d'eau, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Produit adapté aux environnements domestiques et professionnels, garantie constructeur incluse, assistance technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - humiSteam Basic Carel

Comment régler le niveau d'humidité de l'humidificateur Carel humiSteam Basic ?
Pour régler le niveau d'humidité, utilisez le panneau de contrôle de l'appareil. Vous pouvez sélectionner le pourcentage d'humidité désiré en appuyant sur les boutons correspondants.
Pourquoi mon humidificateur Carel humiSteam Basic ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation est fonctionnelle. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et correctement installé.
Comment nettoyer l'humidificateur Carel humiSteam Basic ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et videz le réservoir d'eau. Utilisez un chiffon doux et de l'eau tiède pour essuyer les surfaces. Évitez les produits chimiques agressifs.
L'humidificateur Carel humiSteam Basic émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut être causé par un niveau d'eau insuffisant ou des dépôts de calcaire. Assurez-vous que le réservoir est plein et procédez à un nettoyage régulier pour éviter l'accumulation de calcaire.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de l'humidificateur Carel humiSteam Basic ?
Le réservoir d'eau de l'humidificateur Carel humiSteam Basic a une capacité de 5 litres.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans l'humidificateur Carel humiSteam Basic ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée ou distillée pour éviter l'accumulation de calcaire et prolonger la durée de vie de l'appareil.
Comment savoir si l'humidificateur Carel humiSteam Basic est en mode de fonctionnement ?
Lorsque l'humidificateur est en mode de fonctionnement, un voyant lumineux s'allume sur le panneau de contrôle. Vous pouvez également entendre un léger bruit d'eau.
Mon humidificateur Carel humiSteam Basic dégage une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut résulter de l'accumulation de bactéries ou de moisissures. Nettoyez soigneusement le réservoir et les composants internes, et assurez-vous de changer l'eau régulièrement.
L'humidificateur Carel humiSteam Basic peut-il être utilisé dans une chambre d'enfant ?
Oui, l'humidificateur Carel humiSteam Basic est sûr à utiliser dans une chambre d'enfant, mais veillez à le placer hors de portée des enfants et à suivre les instructions de sécurité.

Questions des utilisateurs sur humiSteam Basic Carel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice humiSteam Basic - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil humiSteam Basic de la marque Carel.

MODE D'EMPLOI humiSteam Basic Carel

Les humidi cateurs CAREL sont des produits avancés, dont le fonctionnement est spéci é dans la documentation technique fournie avec le produit ou qui peut être déchargée, même avant l’acquisition, depuis le site internet www.carel.com. Tout produit CAREL, en fonction de son niveau technologique avancé, requiert une phase de quali cation/con guration/programmation pour qu’il puisse fonctionner au mieux pour l’application spéci que. L’absence de cette phase d’étude, comme indiquée dans le manuel, peut générer des dysfonctionnements dans les produits naux dont CAREL ne pourra pas être tenue responsable.Le client (fabricant, dessinateur ou installateur de l’équipement nal) assume toute la responsabilité et risque concernant la con guration du produit destinée à atteindre les résultats prévus en fonction de l’installation et/ou équipement nal spéci que. CAREL dans ce cas, moyennant accords spéci ques préalables, peut intervenir comme conseiller pour la bonne réussite de l’installation/mise en service machine/utilisation, mais ne peut en aucun cas être tenue responsable du bon fonctionnement de l’humidi cateur et de l’installation nale dans le cas où n’auraient pas été suivies les mises en garde ou les recommandations décrites dans ce manuel ou dans toute autre documentation technique du produit. En particulier, sans exclure l’obligation de respecter les mises en garde ou recommandations ci-dessus, nous recommandons, pour une utilisation correcte du produit, de faire attention aux mises en garde suivantes :

  • DANGER DE SECOUSSES ELECTRIQUES L’humidi cateur contient des composants sous tension électrique. Retirer l’alimentation de réseau avant d’accéder aux parties internes, en cas d’entretien et pendant l’installation.
  • DANGER DE PERTES D’EAU L’humidi cateur remplit/vide automatiquement et constamment de l’eau en quantité. Des dysfonctionnements dans les raccordements ou dans l’humidi cateur peuvent causer des pertes.
  • DANGER DE BRULURE L’humidi cateur contient des composants à une température élevée, et émet de la vapeur à 100°C/ 212°F. Attention Attention :
  • L’installation du produit doit obligatoirement comprendre une connexion de terre, en utilisant la borne de couleur jaune-vert présente sur l’humidi cateur.
  • Les conditions ambiantes et la tension d’alimentation doivent être conformes aux valeurs spéci ées sur les étiquettes ‘données de plaque’ du produit .
  • Le produit est conçu exclusivement pour humidi er des locaux de façon directe ou à travers des systèmes de distribution (conduites).
  • L’installation, utilisation et maintenance doivent être e ectuées par du personnel quali é, conscient des précautions nécessaires et capable d’e ectuer correctement les opérations requises.
  • Pour la production de vapeur, il ne faut utiliser que de l’eau avec les caractéristiques indiquées dans le présent manuel.
  • Toutes les opérations sur le produit doivent être e ectuées selon les instructions contenues dans ce manuel et sur les étiquettes appliquées au produit. Les utilisations et modi cations non autorisées par le fabricant doivent être considérées impropres. CAREL n’assume aucune responsabilité quant aux utilisations non autorisées.
  • Ne pas essayer d’ouvrir l’humidi cateur d’une autre façon que celles indiquées dans le manuel.
  • Respecter les normes en vigueur dans le lieu où est installé l’humidi cateur.
  • Maintenir l’humidi cateur hors de la portée des enfants et des animaux.
  • Ne pas installer et utiliser le produit à proximité d’objets qui peuvent s‘endommager au contact de l’eau (ou condensation d’eau). CAREL décline toute responsabilité quant aux dommages consécutifs ou directs liés à des pertes d’eau de l’humidi cateur.
  • Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de dissolvants ou de détergents agressifs pour nettoyer les parties internes et externes de l’humidi cateur, sauf en cas d’indications spéci ques dans le manuel d’utilisation.
  • Ne pas faire tomber, cogner ou secouer l’humidi cateur parce que les parties internes et de revêtement pourraient subir des dommages irréparables.CAREL adopte une politique de développement continu. Par conséquent elle se réserve le droit d’apporter sans préavis des modi cations et améliorations à tout produit décrit dans le présent document. Les données techniques fournies dans le manuel peuvent subir des modi cations sans obligation de préavis.La responsabilité de CAREL quant à son propre produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par les accords spéci ques pris avec les clients; en particulier, dans la mesure permise par les normes applicables, en aucun cas CAREL, ses employés ou ses liales/franchisés ne seront responsables de manques de gains ou de ventes, de pertes de données et d’informations, des coûts de marchandises ou de services de remplacement, de dommages aux choses ou personnes, d’interruptions d’activité, ou d’’éventuels dommages directs, indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punissables, spéciaux ou conséquents causés de n’importe quelle façon, qu’ils soient contractuels, extra contractuels ou dus à négligence ou autre responsabilité dérivant de l’utilisation du produit ou de son installation, même si CAREL ou ses liales/franchisés ont été prévenus de la possibilité de dommages. ELIMINATION L’humidi cateur se compose de parties en métal et de parties en plastique. Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlament Européen et du Conseil du 27 janvier 2003 et aux normes nationales applicables, nous vous informons que:1. il existe l’obligation de ne pas éliminer les D3E comme des déchets urbains et d’e ectuer, pour ces déchets, un ramassage séparé; 2. pour leur élimination il faut utiliser les systèmes de ramassage publics ou privés prévus par les lois locales. Il est en outre possible de remettre au distributeur l’appareil en n de vie en cas d’achat d’un appareil neuf; 3. cet appareil peut contenir des substances dangereuses : une utilisation impropre ou une élimination incorrecte pourrait avoir des e ets négatifs sur la santé et sur l’environnement;4. le symbole (conteneur de poubelle sur roues barré) repris sur le produit ou sur l’emballage et sur la feuille d’instructions indique que l’appareil a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et qu’il doit faire l’objet de ramassage séparé;5. en cas d’élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des sanctions établies par les normes locales en vigueur en matière d’élimination sont prévues.Garantie sur les matériaux : 2 ans (à partir de la date de fabrication, à l’exception des pièces de consommation). Homologations : la qualité et la sécurité des produits CAREL sont garanties par le système de conception et fabrication certi é ISO 9001, ainsi que par la marque - - .4 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.20225 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022 Table des matières

3.2 Distributeurs linéaires CAREL pour conduites d’air

(DP***DR0) ................................................................................................12

3.3 Distributeurs ventilés CAREL pour local (VSDU0A*, seule-

4.1 Pré installation passage des câbles électriques ....................14

4.2 Connexion câble d’alimentation électrique ...........................14

4.3 Signaux de commande production de vapeur (M2.1 - M2.7)

4.5 Contact auxiliaire: présence d’une demande de production,

commande du ventilateur externe) (M14.1 - M14.3) .................16

5.1 Terminal à distance avec écran ...................................................16

6.9 Match digit (cohérence carte de contrôle - terminal) .........18

6.10 Reset compteur d’heures du cylindre ....................................18

6.11 Paramètres : Sauvegarde/rappel con gurations de l’usage

9.2 Pièces de rechange modèles UE025…UE065 .......................24

11.1 Modèles humiSteam Basic et caractéristiques électriques

11.3 Modèles tuyaux conduite vapeur............................................32

11.4 Modèles de distributeurs de vapeur à jet concentré .......33

11.5 Modèles de distributeurs linéaires et installations types 33

11.6 Tableau paramètre b1 ..................................................................35

11.7 Controle de la carte par reseau ................................................39

11.8 Contrôle de la production à travers les variables I62 et I63

11.9 Lecture historique des alarmes via réseau ...........................40

11.10 Perte de communication par réseau ...................................40

12.1 Principe fonctionnement ...........................................................41

12.5 Gestion automatique manque d’eau d’alimentation .......42

12.6 Oscillation relais d’alarme .........................................................42

12.7 Gestion du contact auxiliaire (présence d’une demande ...

1.1 humiSteam basic (UEY*)

Gamme d’humidi cateurs isothermes à électrodes immergées dotés d’écran rétro-illuminé pour le contrôle et la distribution de vapeur. Modèles disponibles (identi ables à travers le code repris sur le produit):

  • UE001, UE003, UE005, UE008, UE009, UE010, UE015, UE018 avec capacité de production de vapeur allant jusqu’à 18 kg/h (39.7 lb/h), raccordements hydrauliques sous la base de l’humidi cateur;
  • UE025, UE035, UE045, UE065 avec capacité de production de vapeur de 25 à 65 kg/h (de 55.1 à 144.3lb/h), raccordements hydrauliques à côté de l’humidi cateur.

1.2 Dimensions et poids

Modèles UE001...UE018 Modèles UE025...UE065

Fig. 1.aUE001…UE008UE009…UE018UE025…UE045UE045**…UE065dimensions mm (“)A 365 (14.4) 545 (21.5) 635 (25.0)B 275 (10.8) 375 (14.8) 465 (18.3)C 712 (28.0) 815 (32.0) 890 (35.0)poids ***kg (lb)emballé 18,5 (40.8) 20 (44.0) 39 (86.0) 51 (112.4)vide 16 (35.3) 17 (37.5) 34 (74.9) 44 (97.0) installé* 21,5 ( 47.4) 27 (59.5) 60,5 (133.4) 94 (207.2) Tab. 1.a*: en conditions de fonctionnement, rempli d’eau**: modèle 230 V*** REMARQUE: toutes les valeurs ont une tolérance de 5% pour tenir compte de la di érence selon le modèle d’humiSteam, di érentes tensions et di érents types de cylindre.

1.3 Ouverture de l’emballage

Ƒ contrôler le bon état de l’humidi cateur à la livraison et noti er immédiatement au transporteur, par écrit, tout dommage qui pourrait être atttribué à un transport imprudent ou impropre; Ƒ transporter l’humidi cateur sur le lieu de l’installation avant de le retirer de l’emballage, en prenant le paquet par le dessous; Ƒ ouvrir la boîte en carton, retirer les entretoises de protection contre les chocs et extraire l’humidi cateur, en le maintenant toujours en position verticale.

  • l’unité est conçue pour être montée sur un mur d’une portée su sante pour en supporter le poids en conditions de fonctionnement (voir le par. “Fixation murale”). Les modèles UE025...UE065 peuvent être placés au sol;
  • pour garantir une distribution correcte de la vapeur, placer l’humidi cateur à proximité du point de distribution de la vapeur;
  • positionner l’humidi cateur sur un plan horizontal, en respectant les espaces minimum (voir Fig. 1.b) pour permettre les opérations nécessaires de maintenance. Attention: Pendant le fonctionnement de l’humidi cateur, l’enveloppe métallique extérieure se réchau e et la partie arrière appuyée au mur peut atteindre des températures supérieures à 60 °C (140 °F). Distances par rapport aux murs Modèles UE001...UE018 Modèles UE025...UE065 ≥ 500 (16.4”) <0,5° ≥ 200 (7.9”) ≥ 200 (7.9”) ≥ 200 (7.9”) ≥ 400 (15.7”) ≥ 200 (7.9”) ≥ 200 (7.9”) ≥ 700 (27.6”) ≥ 700 (27.6”) Fig. 1.b

Monter l’humidi cateur au mur à l’aide de l’étrier de support déjà xé à l’humidi cateur, en utilisant le kit de vis fourni (pour les valeurs en mm voir Fig. 1.d). Instructions pour la xation :

1. dévisser l’étrier qui va au mur de celui monté sur l’humidi cateur;

2. xer l’étrier au mur (voir Fig. 1.c), en contrôlant avec un niveau qu’il

soit horizontal; si le montage se fait sur un mur en maçonnerie, vous pouvez utiliser les chevilles plastiques (Ø 8 mm, Ø 0.31”) et les vis (Ø 5 mm x L= 50 mm, Ø 0.19” x L= 1.97”) fournies;

3. suspendre l’humidi cateur à l’étrier en utilisant le pro l qui se trouve

sur le bord supérieur du panneau arrière;

4. bloquer l’humidi cateur au mur à travers l’ori ce pratiqué sur la ligne

médiane arrière de la machine. Pour les poids et les dimensions, voir tab.1.a.Modèles UE001...UE065 staa

Modèles UE025...UE065 staa

  • seulement modèles avec tension 230 Vac

1.6 Enlèvement du co re frontal

Modèles UE001…UE018:

1. faire tourner la plaquette ovale avec le logo CAREL et découvrir la

tête de la vis de mise à terre;

2. desserrer la vis avec un tournevis;

3. prendre le co re par les côtés, et à l’inclinaison hotte ;

4. enlever le co re rabattu sur la base

1. retirer les vis sur le dessus de l’humidi cateur à l’aide d’un tournevis;

2. prendre le co re par le haut en le soulevant d’environ 20 mm (0.79 “);

3. retirer le co re par l’avant;

4. retirer le lm de protection (sur toutes les super cies extérieures de

l’humidi cateur). étrier étrier9 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

1.7 Montage du co re frontal

Modèles UE001…UE018:

1. faire tourner la plaquette ovale rouge avec le logo CAREL jusqu’à

découvrir l’ori ce de xation situé en-dessous;

2. chausser le co re sur le base (en le maintenant en position oblique)

jusqu’à ce que les bords touchent le panneau arrière;

3. xer avec un tournevis la vis de mise à terre et en véri er le serrage;

4. faire tourner la plaquette ovale rouge avec le logo CAREL jusqu’à

couvrir l’ori ce de xation situé en dessous. Modèles UE025…UE065:

1. chausser le co re sur le châssis (en le maintenant en position

légèrement relevée et oblique) jusqu’à ce que les bords touchent le panneau arrière;

2. xer les vis sur le dessus de l’humidi cateur à l’aide d’un tournevis.

Attention Attention : sur les modèles UE025…UE065 ouvrir le compartiment électrique de l’humidi cateur par la serrure à entaille. Fig. 1.i

1.8 Composants et accessoires

Après avoir ouvert l’emballage et retiré le co re frontal de l’humidi cateur, véri er d’avoir à disposition le matériel suivant:Ƒ kit de vis avec chevilles pour le montage au mur kit code 98C615P003composé de connecteurs pour la carte électroniqueƑ seulement sur les modèles UE025…UE065: codeFWHDCV0003 vanne de non retour avec tuyau de raccordement Ƒ seulement sur les modèles UE025…UE065: tuyau angulaire en plastique (raccordement eau de drainage ).10 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

2. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

Attention : avant de commencer, s’assurer que l’humidi cateur ne soit pas connecté au réseau électrique. Modèles UE001...UE018 Modèles UE025...UE065

Fig. 2.a Raccordements hydrauliques: Important: pour le marché australien et pour répondre aux exigences du Watermark, un double clapet anti-retour approuvé par le Watermark doit être installé dans l’alimentation de l’humidi cateur lorsqu’il est raccordé au réseau d’eau potable. En revanche, si l’humidi cateur doit être alimenté en eau traitée par un système à osmose inverse Carel raccordé au réseau d’eau potable, il faut installer un double clapet anti-retour pour alimenter le système à osmose inverse.

installer une vanne manuelle en amont de l’installation (pour pouvoir couper l’eau d’alimentation);

raccorder l’humidi cateur à l’eau d’alimentation. Sur les modèles UE001...UE 0018, utiliser un tuyau exible avec les raccords de 3/4’’G (voir par. 11.2 “Caractéristiques techniques”, tuyau exible CAREL compatible : code FWH3415003). Sur les modèles UE025...UE065 raccorder le tuyau exible à la vanne de non retour fournie (code FWHDCV0003), pour éviter que l’eau à l’intérieur de l’humidi cateur n’entre en contact avec celle de réseau;

installer un ltre mécanique pour retenir toute éventuelle impureté solide (à brancher en aval du robinet);

raccorder un tronçon de tuyau, qui ne soit pas conducteur d’électricité, pour le drainage (résistant à des températures de 100 °C (212 °F) et d’un diamètre interne minimum de 40 mm (1.6 “));

prévoir un entonnoir pour garantir l’interruption de continuité sur la tuyauterie de drainage;

raccorder un syphon pour éviter un retour d’odeurs, diamètre interne minimum 40 mm (1.6 “);

sur les modèles UE025...UE065: raccorder un tuyau de vidange ( diamètre interne minimum 15 mm ( 0.59” ))à partir de la cuve du fond de l’humidi cateur (il peut con uer dans l’entonnoir utilisé pour le drainage).

Le disconnecteur d’évacuation doit être installé à gauche de la ligne rouge ( à gauche de l’humidi cateur) pour protéger la partie électronique de l’appareil Attention: Après avoir terminé l’installation, purger la tuyauterie d’alimentation pendant 30 minutes environ en conduisant l’eau directement dans la décharge sans l’introduire dans l’humidi cateur. Ceci pour éliminer toute scorie et substance d’usinage éventuelle, qui pourrait boucher la vanne de remplissage et/ou provoquer de la mousse pendant l’ébullition de l’eau. Attention: Il est obligatoire de brancher la tuyauterie d’alimentation d’eau, quel que soit le type de matériau, au11 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

2.1 Eau d’alimentation

N’utiliser que de l’eau de ville avec:

  • pression comprise entre 0.1 et 0.8 MPa (14.5 et 116 PSI), température comprise entre 1 et 40 °C (33.8 et 104 °F) et débit instantané non inférieur au débit nominal de l’électrovanne d’alimentation, le raccord est de type G3/4M (voir par. 11.2 ‘Caractéristiques techniques’);
  • dureté non supérieure à 40 °f (égal à 400 ppm comme CaCO
  • absence de composés organiques. caractéristiques eau d’alimentationunité de mesureeaux normaleseaux à faible contenu en selsmin. max. min. max.Activité ions hydrogène (pH) 7 8,5 7 8,5Conductivité spéci que à 20 °C ( R, 20 °C μS/cm 300 1250 75 350Total solides dissouts (c ) mg/l (

Résidu xe à 180 °C (R ) mg/l (

Fer + Manganèse mg/l Fe+Mn = 0,2 = 0,2 Chlorures ppm Cl = 30 = 20 Silice mg/l SiO =20 = 20Chlore résiduel mg/l Cl- = 0,2 = 0,2Sulfate de Calcium mg/l CaSO = 100 = 60 Impuretés métalliques mg/l 0 0 0 0 Dissolvants, diluants, détergents, lubri antsmg/l 0 0 0 0Tab. 3.a (1) = valeurs dépendantes de la conductivité spéci que; en général : TDS σ0,93 * σ R, 20 °C

σ0,65 * σ R, 20 °C (2) = non inférieur à 200% du contenu de chlorures en mg/l CL

(3) = non inférieur à 300% du contenu de chlorures en mg/l CL

Il n’existe aucune relation prouvée entre dureté et conductivité de l’eau Attention: Attention:

  • ne pas e ectuer de traitements de l’eau avec des adoucisseurs, ils peuvent provoquer la formation de mousse et comprometttre le fonctionnement de la machine;
  • ne pas ajouter de désinfectants ou de composés anticorrosifs à l’eau parce que potentiellement irritants;
  • nous déconseillons d’utiliser de l’eau de puit, industrielle ou prélevée de circuits de refroidissement et, en général, de l’eau potentiellement polluée (chimiquement ou bactériologiquement).
  • elle contient les mêmes substances dissoutes que l’eau d’alimentation, mais en plus grandes quantités;
  • elle peut atteindre une température de 100 °C (212 ° F);
  • elle n’est pas toxique et peut être drainée dans le système de récolte des eaux blanches. conducteur de protection selon les normes de sécurité, nationales et internationales, en vigueur. Pré installation pour les raccordements hydrauliques: Modèles UE001...UE018 Modèles UE025...UE065

entrée eau d’alimentation sortie eau de drainage sortie eau drainage cuve de fond (seulement modèles UE025…UE065) Fig. 2.b Valeurs raccordements hydrauliques Valeurs raccordementvidange/remplissagedimensions mm (inc)UE001 à UE018

107.5 (42.3)Valeurs raccordement sortie vapeur et évacuation condensationdimensions mm (inc)UE001 à UE018

231.2 (91.0)L’’49.1 (19.3)Valeurs raccordement sortie vapeur et évacuation condensationdimen.

  • seulement modèles avec tension 230 Vac12 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

3. DISTRIBUTION DE LA VAPEUR

3.1 Distributeurs injecteurs CAREL

(SDPOEM00**) Ils peuvent être montés en axe horizontal ou vertical (ori ce vers le haut). Voir page 31 pour les modèles distributeurs. Instructions pour le montage (voir Fig.3.a):

  • pratiquer sur le mur une série d’ori ces selon le gabarit de perçage du distributeur;
  • insérer le distributeur;
  • xer la bride avec 4 vis. 31,5 31,5

Fig. 3.aLégende : entrée vapeur drainage condensation sortie vapeur. les dimensions de l’ori ce varient en fonction des modèles de distributeur : modèle SDPOEM0000 : ori ce à pratiquer manuellement, jusqu’à 30 mm (1.2”) de diamètre);modèle SDPOEM0012 : diamètre de l’orifice 12 mm (0.5”); modèle SDPOEM0022: diamètre de l’ori ce 22 mm (0.9”). gabarit de perçageNote : en cas d’utilisation de tuyaux de conduite vapeur d’un diamètre interne de 30 mm (1.2” ) retirer le tronçon d’entrée de la vapeur de 22 mm (0.9”).

3.2 Distributeurs linéaires CAREL pour

conduites d’air (DP***DR0) Installer loin d’obstacles (courbures, bifurcations, changements de section, grilles, ltres, ventilateurs). Distance minimale entre le distributeur et l’obstacle : 1/1,5 m (3.3/4.9 ft). Augmenter la distance si :

  • la vitesse de l’air dans le canal augmente,
  • la turbulence diminue. Voir page 33 pour exemples d’installation.Instruction pour le montage (voir Fig.3.b):
  • pratiquer sur le mur une série d’ori ces selon le gabarit de perçage du distributeur (présent dans l’emballage du distributeur);
  • insérer le distributeur avec les ori ces de la vapeur dirigés vers le haut;
  • xer la bride avec 4 vis. A 22 30 40 B 10 10 10 Y 58 68 89

Fig. 3.bLégende : support de xation en forme de “L” (là où prévu) joint de la bride 3 entrée vapeur (ØA)

vidange condensation (ØB) vis diamètre (voir feuille d’instruction fournie avec le distributeur) longueur (en fonction des modèles de distributeur, voir paragraphe “Distributeurs linéaires” page 31) l’inclinaison (environ 2°) pour la vidange de la condensation. 8 diamètre de l’ori ce au mur (ØY) Dimensions en mm (in) distributeurs linéaires CAREL DP***D22R0 DP***D30R0 DP***D40R0

22 (0.9”) 30 (1.18”) 40 (1.57”) 10 (0.4”) 10 (0.4”) 10 (0.4”) 58 (2.3”) 68 (2.7”) 89 (3.5”) 35 (1.4”) 45 (1.8”) 60 (2.4”) 68 (2.7”) 77 (3.0”) 99 (3.9”) Tab. 3.a Attention: Attention:

1. monter le distributeur légèrement incliné (au moins 2°, pour éviter le

retour de condensation);

2. le support de xation en forme de “L” (voir détail 1 Fig. 3.b) est livré

avec les distributeurs de vapeur modèles allant du DP085* au DP205*. Pour des longueurs inférieures, le support peut être fourni en option (code 18C478A088).

3.3 Distributeurs ventilés CAREL pour local

(VSDU0A*, seulement modèles UE001...UE018) Distributeurs pour humidi cateur avec débit allant jusqu’à 18 kg/h (39.7 lb/h). Ils peuvent être raccordés au-dessus de l’humi cateur ou séparément dans un autre lieu (voir g. ci-dessous).

Pour obtenir une di usion correcte de la vapeur, respecter les distances indiquées sur la g. ci-dessus

FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

3.4 Tuyau de conduite vapeur

  • utiliser des tuyaux exibles CAREL (max. 4 m de longueur, voir par. “Modèles tuyaux conduite vapeur page 30);
  • éviter la formation de poches ou de syphons (cause d’accumulation de condensation)
  • éviter tout étranglement du tuyau suite à des courbures brusques ou des entortillements
  • xer avec colliers métalliques les extrémités du tuyau aux raccordements de l’humidi cateur et du distrubuteur de vapeur pour qu’elles ne se détachent pas sous l’e et de la température
  • éviter toute sollicitation qui entraînerait un stress mécanique sur l’emmanchement de sortie vapeur du cylindre.

3.5 Tuyau de drainage condensation

Pendant le fonctionnement de l’humidi cateur, une partie de la vapeur peut se condenser et provoquer ainsi des pertes d’e cacité et des bruits (sous forme de gargouillements). Pour la vidange de la condensation, raccorder à la base du distributeur un tuyau de drainage avec un syphon et une inclinaison minimale de 5° (voir g. ci-dessous). Tuyaux CAREL de drainage condensation: code cod. 1312590AXX. Attention Attention : le syphon du tuyau de drainage condensation doit être rempli d’eau avant de mettre l’humidi cateur en marche.Exemple d’installation correcte et incorrecte du tuyau de conduite vapeur et de drainage condensation: Véri cations nales Ƒ les tuyaux de sortie de la vapeur sont dirigés vers le haut et le distributeur a une inclinaison d’au moins 2° vers le haut;Ƒ les extrémités du tuyau sont assurées aux attaches par colliers métalliques;Ƒ les courbes de la tuyauterie sont su samment amples (rayon > 300 mm (11.8”) pour ne pas causer de plis ou d’étranglements;Ƒ sur le parcours de la tuyauterie de la vapeur, il n’y a pas de poches d’accumulation de condensation;Ƒ les parcours des tuyauteries de la vapeur et de la condensation sont conformes aux indications fournies dans ce chapitre; Ƒ le tuyau de la vapeur n’a pas une longueur supérieure à 4 mètres (13.1 pieds);Ƒ la tuyauterie de la vapeur est su samment inclinée pour que la condensation soit entraînée correctement (> 20° pour les tronçons ascendants, > 5° pour les tronçons descendants);Ƒ l’inclinaison de la tuyauterie de la condensation est d’au moins 5° en chaque point;Ƒ le tuyau de la condensation est doté de siphon (rempli d’eau avant la mise en service) pour éviter l’échappement de vapeur. OUI >5°D> 200mm>5°R> 300mmH≤ 2m OUI >20° >5° D>200mm R>300mm

Tous les modèles UEModèles UE25...UE65(1) prolonger le tuyau à l’intérieur de l’humidi cateur jusqu’à la cuve de base

Modèles UE001...UE025 (1) : raccordement avec cuvette de remplissageTous les modèles UE Fig. 3.d14 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

4. CONNEXIONS ELECTRIQUES

4.1 Pré installation passage des câbles

électriques Modèles UE001...UE018 extérieur machine, vue du bas intérieur machine, vue du haut

Fig. 4.a Modèles UE025...UE065 extérieur machine, vue latérale

Fig. 4.bLégende Fig. 4.a et 4.b: entrée câbles d’alimentation électrique; entrée (après perçage) pour d’autres utilisations éventuelles en option; entrée câbles sonde. Sur les modèles UE001...UE018 détacher la “languette” de plastique et l’utiliser comme arrêtoir de câble (en la bloquant sur les emplacements avec les vis pré installées).

4.2 Connexion câble d’alimentation

électrique Avant de procéder aux connexions, s’assurer que la machine soit débranchée du courant électrique.Véri er que la tension d’alimentation de l’appareil corresponde à la valeur indiquée sur les données de plaque reprises à l’intérieur du tableau électrique. Introduire les câbles de puissance et de connexion à terre dans le compartiment du tableau électrique à travers le guide-câble anti-déchirure fourni, où à travers le guide-câble plus arrêtoir de câble et en connecter les extrémités aux bornes. La ligne d’alimentation de l’humidi cateur doit être dotée d’interrupteur-sectionneur à fusibles de protection contre les courts-circuits, à monter par l’installateur. Le tableau 11.a reprend la section conseillée du câble d’alimentation et la taille conseillée des fusibles;Nous faisons cependant remarquer que ces données sont indicatives et en cas de di érences avec les Normes locales, ces dernières doivent prévaloir.N.B.: pour éviter toute interférence non souhaitée, nous conseillons de maintenir les câbles d’alimentation à une certaine distance des câbles de signal provenant des sondes. Modèles monophasé Modèles triphasé humiSteam

Fig. 4.c (vue intérieur machine, compartiment électrique) Attention Attention: connecter le câble jaune-vert à la prise de terre (PE).

4.3 Signaux de commande production de

vapeur (M2.1 - M2.7) En fonction du type de signal utilisé, il est possible d’obtenir di érents types d’habilitation et/ou gestion de la production de vapeur (ON/OFF ou modulante).Le démarrage de la production s’obtient en maintenant toujours fermées les bornes M2.4 et M2.5.1. Le démarrage de la production de vapeur peut se produire à travers : HUMIDOSTAT (action ON/OFF)

  • connecter l’entrée M2.2 et M2.3 (demande de production) à un humidostat;
  • ponter les entrées M2.4 et M2.5 (habilitation);
  • con gurer le paramètre A0=0 pour habiliter l’action ON/OFF M.2.1 M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7 Fig. 4.dHUMIDOSTAT et CONTACT A DISTANCE (action ON/OFF)
  • connecter l’entrée M2.2 et M2.3 (demande de production) à un humidostat;
  • connecter l’entrée M2.4 et M2.5 (habilitation) à un contact à distance (ex.: interrupteur, timer,…)
  • con gurer le paramètre A0=0 pour habiliter l’action ON/OFF. M.2.1 M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7 Fig. 4.e15 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

2. Habilitation et réglage pour la production de vapeur à travers :

REGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE (action modulante)

  • ponter l’entrée M2.4 et M2.5 (habilitation)
  • connecter les sorties M2.2 et M2.3 (demande de production) à un régulateur externe
  • con gurer le paramètre A0=1 pour habiliter l’action modulante (voir chap. 7) et le paramètre A2 en fonction du signal choisi (0…10V, 2…10V, 0…20, 4…20mA) (voir chap. 7). M.2.1M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7 OUT REF Fig. 4.f REGULATEUR PROPORTIONNEL EXTERNE et CONTACT A DISTANCE (action modulante)
  • connecter à un contact à distance l’entrée M2.4 et M2.5 (habilitation)
  • connecter les sorties M2.2 et M2.3 (demande de production) à un régulateur externe
  • con gurer le paramètre A0=1 pour habiliter l’action modulante (voir chap. 7) et le paramètre A2 en fonction du signal choisi (0…10V, 2…10V, 0…20V, 4…20mA) (voir chap. 7). M.2.1M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7 OUT REF Fig. 4.g NOTE: en milieu industriel (CEI EN61000-6-2) les câbles de signal qui sortent de la machine ne doivent pas avoir une longueur supérieure à 10 m (33 ft) (1) : câble signal production vapeur (bornes M2.1...M2.3), l’entrée digitale ON/OFF à distance (bornes M2.4...M2.5) et du câble blindé pour la communication RS485.

CONTRÔLE AVEC SONDE CAREL

  • entrées pontets M2.4 et M2.5 (activation)
  • raccorder la sonde principale aux bornes M2.1, M2.2 et M2.3
  • régler le paramètre A0=2 pour activer une sonde d’humidité ou A0=3 pour activer une sonde de température (voir chap. 7) et le paramètre A2 en fonction du signal choisi (0....10 V, 2...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA) (voir chap. 7). M.2.1 M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7 OUT REF + G Fig. 4.h CONTRÔLE AVEC SONDE CAREL ET CONTACT À DISTANCE
  • raccorder les entrées M2.4 et M2.5 à un contact à distance (activation)
  • raccorder la sonde principale aux bornes M2.1, M2.2 et M2.3
  • régler le paramètre A0=2 pour activer une sonde d’humidité ou A0=3 pour activer une sonde de température (voir chap. 7) et le paramètre A2 en fonction du signal choisi (0....10 V, 2...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA) (voir chap. 7). M.2.1 M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7 OUT REF + G Fig. 4.i

CONTRÔLE AVEC SONDE NTC CAREL

  • entrées pontets M2.4 et M2.5 (activation)
  • raccorder la sonde aux bornes M2.2 et M2.3
  • régler le paramètre A0=3 pour activer la sonde (voir chap. 7) et le paramètre A2=5 (NTC). M.2.1 M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7 NTC NTC Fig. 4.j CONTRÔLE AVEC SONDE CAREL ET CONTACT À DISTANCE
  • raccorder les entrées M2.4 et M2.5 à un contact à distance (activation)
  • raccorder la sonde aux bornes M2.2 et M2.3
  • régler le paramètre A0=3 pour activer la sonde (voir chap. 7) et le paramètre A2=5 (NTC). M.2.1 M.2.2 M.2.3 M2.4 M.2.5 M.2.6 M.2.7 NTC NTC Fig. 4.k SONDES CAREL DISPONIBLES PAR DÉFAUT (0-10V)
  • environnement: réf. DPWC112000
  • conduites d’air: réf. DPDC112000 et réf. DPDC212000
  • industrielle: réf. DPPC112000 et DPPC212000 Si on utilise des sondes non CAREL, contrôler:
  • signal de tension: 0....10 Vcc, 2...10 Vcc, borne M2.2 (GND: M2.3);
  • signal de courant: 4…20 mA, 0…20 mA, borne M2.2 (GND: M2.3); En outre, en fonction du type d’alimentation:
  • +15 V, borne M2.1.16 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

Pré installation pour la signalisation à distance de la présence d’une ou de plusieurs alarmes. M.5.1 M.5.2 Fig. 4.l Caractéristiques électriques : 250 Vac; Imax: 5 A résistifs 2 A inductifs. Note : au niveau des barrettes de raccordement de renvoi (alarme, applications diverses), il faut utiliser des colliers pour éviter toute éventuelle déconnexion des câbles.

4.5 Contact auxiliaire: présence d’une

demande de production, commande du ventilateur externe) (M14.1 - M14.3) Contact à relais qui indique la présence d’une demande de vapeur. Peut être utilisé pour commander un ventilateur externe (voir chap. 12.7). M.14.1 M.14.2M.14.3 Fig. 4.m Caractéristiques électriques : 250 Vac; Imax: 8 A résistifs 2 A inductifs.

4.6 Fonctionnalité de la sonde limite

La fonctionnalité de sonde de limite peut être activée en réglant le paramètre c9 et en utilisant une sonde Modbus série. La sonde série Carel prédé nie est la série DPDC*14000, mais il également possible d’utiliser une sonde série Modbus personnalisée.

1. Raccorder la sonde à la borne M1.1, M1.3

M.1.1M.1.2M.1.3 +-G0 Fig. 4.n

2. Activer la fonctionnalité de limite en réglant le paramètre c9 sur 1.

Les autres paramètres relatifs à la fonctionnalité de la sonde limite (CA, CB, CC,P4, P5, SL) ne sont visibles que si C9=1.

3. Dé nir les paramètres de communication suivants

a. C3 pour l’adresse série de la sonde b. C4 pour le débit en bauds (0 = 9600 bps, 1 = 19200 bps) c. C5 pour le type de protocole Modbus (voir section 7.4 Paramètres) de raccordement série) d. Paramètres CB et CC pour l’adresse du registre contenant la valeur d’humidité à lire dans la sonde. La formule pour obtenir le registre est CC*1000+CB Par exemple, pour lire le registre 1048, régler CC=1, CB=48.

4. Con guration des paramètres de régulation

  • P4 pour le di érentiel de limite de déshumidi cation
  • P5 pour le seuil limite d’humidité élevée
  • SL pour la limite du point de consigne
  • CA pour le seuil d’alarme «PLo» de la sonde de limite hors ligne

5. Éteindre le contrôleur pour que les changements prennent e et

Lorsque C9 est réglé sur 1, le port BMS du contrôleur ne fonctionnera plus En secondaire; il n’est donc plus possible de lire les paramètres de la série. Lorsque C9 est réglé sur 1, C3, C4, C5, CB, CC sont également modi és selon la con guration par défaut pour la communication avec les sondes Carel DPDC*14000.

  • CC = 0 Lorsque C9 est réglé sur 0, C3, C4 et C5 sont également modi és selon la con guration par défaut de la machine
  • C5 = 0 Véri cations nales Les conditions suivantes répondent à une connexion électrique correcte: Ƒ la tension nominale de l’humidi cateur correspond à la tension indiquée sur la plaque; Ƒ les fusibles installés sont adéquats à la ligne et à la tension d’alimentation; Ƒ un sectionneur de ligne a été installé pour pouvoir interrompre la tension qui arrive à l’humidi cateur; Ƒ l’humidi cateur a été correctement connecté à terre; Ƒ le câble de puissance est xé à l’arrêtoir de câble de protection contre les déchirures; Ƒ les bornes M2.7, M2.8 sont pontées ou connectées à un contact à distance d’habilitation au fonctionnement; Ƒ si l’humidi cateur est piloté par un régulateur externe, la masse du signal est connectée électriquement à la masse de l’humidi cateur.17 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

5. TERMINAL A DISTANCE ET RESEAU DE SUPERVISION

5.1 Terminal à distance avec écran

Le terminal avec écran peut être détaché de l’humidi cateur et déplacé à une distance allant jusqu’à 30 m (ft 98) 21 21 321

drain esc Fig. 5.aLégende : câble téléphonique 6 voies, jusqu’à 10 m (33 ft) (1) (30 ft) de distance;2 deux ltres EMC (code 0907858AXX) à appliquer aux extrémités du câble téléphonique;3 terminal à distance avec écran.Note : pour remplir l’espace laissé vide par le terminal à écran sur le châssis de l’humidi cateur, utiliser le Kit CAREL code. HCTREW0000. (1) Pour des longueurs supérieures à 10 m (33 ft), utiliser un câble blindé avec blindage connecté au PE sur la partie terminale et du côté contrôle.

5.2 Réseau de supervision RS 485

(M1.1-M1.3) M.1.1 M.1.2 M.1.3 +-G0 for models UEY*000/UEY*100 Rx- / Tx - Rx+ / Tx + for models UEY*200 Fig. 5.bAttention: pour les connexions RS485 en milieu domestique (CEI EN 55014-1) et résidentiel (CEI EN 61000-6-3) utiliser un câble blindé (avec blindage connecté à E sur la partie terminale et du côté contrôle). Cette mise en garde s’applique aussi aux câbles qui sortent de la machine d’une longueur maximale spéci ée par le protocole EIA RS-485 équivalent au standard Européen CCITT V11, utilisant du câble bipolaire blindé AWG26 à couple croisé; l’ impédance d’entrée du stade 485 est de 1/8 unit-load (96 kOhm). Cette con guration permet de connecter jusqu’à un max. de 256 dispositifs avec montage en caniveau séparé des câbles de puissance.18 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022production de vapeur en coursremplissage du cylindre en coursmousse à l’intérieur du cylindre passage de courantvidange eau du cylindre en cours

touche fonctionretour à l’a chage précédentdepuis la page-écran principale: appuyé pendant 5 sec il désactive/active l’humidi cateurUP depuis le masque principal : a chage des valeurs de l’humidif. (courant, conductivité,....), voir paragraphe suivantdepuis la liste des paramètres : navigation en sens circulaire des paramètres et modi cation des valeurs des paramètresDOWN depuis le masque principal : a chage des valeurs de l’humidi cation (courant, conductivité,....) depuis la liste des paramètres : navigation circulaire des paramètres et modi cation des valeurs des paramètresENTER(PRG)pendant 2 secondes : accès à la liste paramètresà l’intérieur de la liste des paramètres : fonction de sélection et con rmation (comme la touche “enter” des clavier d’ordinateur)

6.5 A chage principal

L’écran de l’humidi cateur a che normalement la production de vapeur actuelle (Kg/h, a chage de base). Pour a cher les autres valeurs, appuyer UP ou DOWN et faire dé ler la liste suivante:

  • a chage signal entrée (0-100%, ou ON/OFF si A0=0)
  • accès historique alarmes (H1S ) (**)
  • régulation de la production maximale de vapeur (paramètre P0) (*)
  • conductivité (μS/cm)
  • compteur d’heures du cylindre (h)
  • Signal d’entrée a ché: A0 A1 A2 A3 A4 A5 A cheur Fonction

0 - - - - - ON-OFF ON-OFF

1 - 1 à 4 - - - 0...100% régulateur extérieur

2 - 1 à 4 0 à 100 0 à

0...100% H.R. sonde d'humidité 3 0 5 0 à 100 0 à

0...100°C sonde de température 4 1 5 0 à 100 0 à

0...212°F sonde de température

  • régler la production maximale de vapeur (paramètre P0) (*) ;
  • réglage du di érentiel d’humidi cation (paramètre P1) (***) ;
  • réglage du point de consigne de la sortie (paramètre st) (****) ;
  • journal des alarmes d’accès (H1S) (**) ;
  • humidité de la sonde de limite (paramètre) (*****) Pour retourner à l’a chage de base, appuyer ESC.La paramètre C0 (voir chap. 7) permet de modi er la valeur de l’a chage de base (par défaut : production de vapeur actuelle).(*) Pour modi er la régulation maximale de vapeur (P0) appuyer :
  • UP ou DOWN pour modi er la valeur de production en pourcentage (de 20 à 100%)
  • ENTER pour con rmer la nouvelle valeur Appuyer ESC pour retourner au masque principal. Il est également possible d’accéder au paramètre P0 depuis la liste des paramètres (voir chap. 7). (**) Pour a cher l’historique alarmes (H1S) appuyer:
  • ENTER (l’alarme la plus récente s’a che)
  • UP ou DOWN pour faire dé ler la liste des alarmes en ordre chronologique.

6. MISE EN MARCHE ET INTERFACE UTILISATEUR

Avant de mettre l’humidi cateur en marche, véri er: Ƒ raccordements hydrauliques : chap.2, en cas de pertes d’eau, ne pas mettre l’humidi cateur en marche avant d’avoir résolu le problème; Ƒ distribution de la vapeur : chap.3 et connexions électriques chap. 4.

dans le cas d’un cylindre neuf, e ectuer un prélavage en appuyant les touches ENTER + DOWN pendant 5 sec. (le cylindre est rempli et vidé trois fois de suite pour nettoyer les parois internes du cylindre de toute impureté

vider l’eau qui se trouve dans le cylindre pour éviter toute stagnation (voir paragraphe 6.12 “Vidange manuelle eau du cylindre”).

humiSteam basic esc μS/cm Fig. 6.avidange manuelle du cylindre (voir paragraphe 6.6)alimentation (LED vert) humidi cateur en fonctionnement (LED jaune)Clignotant production de vapeur pas encore en régimeFixe: production de vapeur en régimealarme (LED rouge, ne clignote pas)Au déclenchement d’une alarme, led clignotante et buzzer activé.Si l’alarme est en cours, en appuyant sur ESC le buzzer s’éteint et la LED devient xe, en appuyant à nouveau sur ESC, les alarmes sont acquittées (voir chap. 8)valeur conductivitétemps en secondesvaleur du courant instantané en Ampères compteur d’heures réellesdébit de vapeur (système anglo-saxon)production vapeur en pourcentage par rapport à la capacité nominaledébit de vapeur (système international, prédé ni)modi cation en cours des paramètres (setup paramètres)demande de maintenance (alarme en cours) ou a chage historique alarmes (HYS)allumé xe: ventilateur externe ou production de vapeur en marche. Clignotant: ventilateur externe ou production de vapeur attendant d’être allumés/éteints 3 digits, après le 999 l’écran a che pour indiquer 1000 (sont a chés trois chi res avec un point entre le premier et le deuxième chi re).19 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022Appuyer ESC pour retourner au masque principal. Pour e acer la liste des alarmes, appuyer UP et DOWN pendant 5 secondes (à l’intérieur de l’historique alarmes), après avoir terminé la réinitialisation, sur l’écran apparaît ‘res’.(***) Pour modi er le di érentiel d’humidi cation (P1) appuyer sur:

  • HAUT ou BAS pour modi er la valeur du di érentiel d’humidi cation (de 2 à 19,9)
  • ENTRER pour con rmer la nouvelle valeur Appuyer sur Echap pour revenir à l’écran principal ;Le paramètre P1 est également accessible depuis la liste des paramètres (voir Chap. 7).(****) Pour modi er le point de consigne de la sortie (st), appuyer sur :
  • HAUT ou BAS pour modi er le point de consigne (de 0 à 100)
  • ENTRER pour con rmer la nouvelle valeur Appuyer sur Echap pour revenir à l’écran principalLe paramètre «st» est également accessible depuis la liste des paramètres (voir Chap. 7).(*****) Visible uniquement si le paramètre C9 est réglé.Si la sonde limite est brisée/hors ligne, la valeur a chée est 0rh%

L’humidi cateur peut être désactivé de 3 di érentes façons :

  • En ouvrant le contact M2.4 et M2.5 (activation) : C est a ché--
  • Depuis PC en série (voir chap. 7 Numérique 2) : S est a ché -
  • Depuis le terminal (voir ESC) : t- est a ché -

6.7 Rappel défaut usager d’usine

Dans le masque principal appuyer sur ENTER jusqu’à l’a chage du masque de saisie du mot de passe :

  • Saisir le mot de passe 50
  • Le texte dEF clignotant s’a che Con rmer avec ENTER ou quitter avec ESCSi l’on n’appuie sur aucune touche pendant 30 secondes, la visualisation retourne au masque principal

6.8 Vidange manuelle eau du cylindre

1) à l’allumage de la machine, sur l’écran apparaît “rel. x.y” (p. ex., rel. 1.2)2) pendant le fonctionnementa) sur l’écran: du masque principal, appuyer simultanément ESC et UP apparaissent dans l’ordre: la taille dell’umidi catore, la tension, le nombre de phases et de la version du logicielb) par réseau au moyen de la variable entière 81. Ex. format “## = #.#” (p. ex., 12 = release 1.2)”

6.9 Match digit (cohérence carte de contrôle -

terminal) Au démarrage, la cohérence entre la carte de contrôle et le terminal est contrôlée automatiquement. En particulier, le “match digit” des deux ( 8th digit pour la carte de contrôle et 9th pour le terminal) doit correspondre.S’il ne correspond pas, certains paramètres pourraient NE PAS être accessibles depuis le terminal.En cas de non correspondance, au moment de la mise en marche après l’a chage de la version du logiciel, et en fonctionnement normal en appuyant sur UP+PRG, le terminal allume la del rouge pendant 5 sec. et a che simultanément le message suivant :X - Y ( ex: 1 - 2 où 1 = match digit terminal, 2= match digit carte de contrôle)dans ce cas, contacter le service d’assistance.Voir aussi tableau codes de pièces de rechange pour carte de contrôle et terminal.

6.10 Reset compteur d’heures du cylindre

  • accéder au paramètre ‘da’ (voir chap. 7)
  • appuyer UP et DOWN pendant 5 secondes Quand le reset est terminé, apparaît ‘res’ sur l’écran.

6.11 Paramètres : Sauvegarde/rappel

con gurations de l’usage Il y a la possibilité, à tout moment, à partir du masque principal, de sauvegarder une copie des con gurations usager et ensuit de la rappeler.Sauvegarde :Dans le masque principal, appuyer sur :

  • ENTER pendant 2 secondes,
  • saisir le mot de passe 51 avec les touches UP ou DOWN et appuyer sur ENTER, le texte UbP (Backup Paramètres Usager ) clignotant s’a che
  • appuyer sur ENTER : le texte -L- clignotant s’a che
  • appuyer sur UP ou DOWN, le texte –S- (Sauvegarde) clignotant s’a che,
  • appuyer sur ENTER pour sauvegarder la copie des paramètres usager con gurés, ou bien appuyer sur ESC pour ne pas sauvegarderNOTE : la copie des paramètres usagers précédemment sauvegardée sera écrasée par les con gurations usager actuelles.Rappel :Dans le masque principal, appuyer sur :
  • ENTER pendant 2 secondes,
  • saisir le mot de passe 51 avec les touches UP ou DOWN et appuyer sur ENTER, le texte UbP (Backup Paramètres Usager ) clignotant s’a che
  • appuyer sur ENTER : le texte -L- (Loading - Charge) clignotant s’a che,
  • appuyer sur ENTER pour rappeler la copie des con gurations usagers précédemment sauvegardée ou bien appuyer sur ESC pour ne pas la rappeler.Si l’on n’appuie sur aucune touche pendant 30 secondes, la visualisation retourne au masque principal sans e ectuer l’action.

6.12 Vidange manuelle de l’eau du cylindre

Déchargement total en fonctionnement Appuyer à la fois sur UP et DOWN pendant 2 secondes (le message à l’écran ‘dr’ alterné à ‘tot’ indique que la fonction est activée). Appuyer à nouveau sur UP et DOWN pendant 2 secondes pour interrompre le déchargement qui terminera automatiquement.20 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

7.1 Accès et modi cation paramètres

Les paramètres de con guration permettent de con gurer et de contrôler les fonctions et l’état de l’humidi cateur. Depuis le masque principal, appuyer :

  • ENTER pendant 2 secondes,
  • insérer le mot de passe 77 avec les touches UP ou DOWN,
  • ENTER pour con rmer et accéder à la liste des paramètres,
  • UP ou DOWN pour faire dé ler la liste circulaire,
  • ENTER pour sélectionner un paramètre (écran : ‘set’),
  • UP pour modi er (en augmentant) la valeur du paramètre. Pour faire dé ler plus rapidement, ajouter la pression de DOWN,
  • DOWN pour modi er (en diminuant) la valeur du paramètre. Pour faire dé ler plus rapidement, ajouter la pression de UP,
  • ENTER pour mémoriser la nouvelle valeur et retourner à la liste paramètres ou ESC pour retourner à cette liste sans mémoriser la valeur.Appuyer ESC pour retourner au masque principal.
  • Paramètre UM intervalle déf notes P0 production maximale (voir aussi paragraphe 6.5) % 20 p. 100
  • 100 P1 di érentiel humidi cation rH, °C 2.0, …, 19.9 5.0 accessible seulement en mode «contrôle» (A0=2;3) P2 Seuil maximal sonde rH, °C 0 p. 100
  • 80 P3 Seuil minimal sonde rH, °C 0 p. 100
  • 20 st point de consigne sortie rH, °C 20 p. 100
  • 50 A0 mode de fonc.: 0= contrôle ON/OFF, 1= proportionnel, 2= sonde environnement, 3= sonde température- 0 p. 1
  • 1 A1 unité de mesure: 0= kg/h; 1= lb/h - 0 p. 1
  • 0 A2 type de signal de demande production (paramètre s’a che avec A0=1) 1=0…10 V; 2= 2…10 V; 3= 0…20 mA; 4= 4…20 mA - 1 p. 4
  • 1A6 Retard de l’activation du relais M14 de signalisation de la présence d’une demande de vapeur / activation du ventilateur externe. s 0…300 0 Visible uniqu. si la fonction est activée (par. b1, voir par 11.6) A2 type de signal de demande production (paramètre a ché seulement avec A0≠0) 1=0 p. 10
  • V; 2= 2 p. 10
  • V; 3= 0 p. 20
  • mA; 4= 4 p. 20
  • mA ; 5= NTC- 1 p. 5
  • 1 A3 valeur minimale sonde environnement rH, °C -99 p. 212
  • 0 accessible seulement en mode «contrôle» (A0=2;3) A4 valeur maximale sonde environnement rH, °C 0 0 A5 contrôle o set sonde, pour sondes non CAREL rH, °C -100 p. 100
  • +100 0 A7 Retard de désactivation du relais M14 de signalisation de la présence d’une demande de vapeur / désactivation du ventilateur externe.s 0…300 180 Visible uniqu. si la fonction est activée (par. b1, voir par 11.6) C0 valeur normalement a chée: 1= a c. signal entrée/commande; 2= product. vapeur; 3= compteur heures; 4= conductivité; 5= courant - 1 p. 5

7.3 Paramètres de la sonde limite

  • Paramètre UM Intervalle déf note C9 Activation de la sonde de limite - 0 p. 1
  • 0 Si réglé sur c9, le BMS ne fonctionnera plus en secondaire CA Seuil d’alarme hors ligne de la sonde limite s 10 p. 255
  • 20 CB Adresse limite de la sonde d’humidité basse 0 à 999 6 La formule est CC*1000+CB CC Adresse limite de la sonde d’humidité haute 0 p. 999
  • 0 La formule est CC*1000+CB P4 Limite du di érentiel d’humidi cation Rh 2,0 p. 199
  • 5,0 P5 Seuil maximal sonde limite Rh 0 p. 100
  • 90 SL Limite du point de consigne Rh 10 p. 100

7.4 Paramètres avancés

  • Paramètre UM intervalle déf notes b1 fonctions optionnelles (voir paragraphe 11.6) - 0…127 0 b2 temps de retard en arrêt s 0…120 0 b4 Forçage conductibilité de l’eau0= mesure automatiqueμS/cm 0 p. 1250
  • 0 Visible uniquement si la fonction est activée(par. b1, voir par 11.6) b5 seuil pré-alarme de conductivité (*) μS/cm 0…2000 1500 b6 seuil alarme de conductivité (*) μS/cm 0 p. 2000
  • 2000 b7 régulation seuil détection mousse: 0= exclusion détection mousse; 1= max. sensibilité détec. mousse; 100= min. sensibilité détect. mousse% 0…100 50 b8 régulation conductivité interne du cylindre en régime par rapport à la nominale % 50…200 100 b9 régulation de la durée de la vidange pour dilution % 50…200 100 bb temps (en heures) limite de maintenance cylindre 0= l’alarme de vie du cylindre “Cy” et de maintenance obligatoire “Mn” n’apparaît pas. (*) h 0 p. 4000
  • 3000 bE temps limite entre deux vidanges périodiques (la vidange périodique activée, poids 64 en b1) h 1…240 24 bf jours d’attente pour vidange inactivité (si la vidange pour inactivité a été activée, poids 8 en b1) jours 1…199 3 bn Désactivation du buzzer: 0 = buzzer fonctionnant; 1 = désactivation du buzzer - 0 0 (*) après 999, l'écran a che pour indiquer 1000 (trois chi res sont a chés, avec un point au-dessus, entre le premier et le deuxième chi re). p. 1

7.5 Paramètres connexion série

  • Paramètre UM intervalle déf notes C3 adresse série - 0…207 1 C4 baude-rate : 0= 9.600; 1= 19.200 - 0 p. 1
  • 1 C5 superviseur : frame (bit par caractère, parité, stop bit): 0=8,N,2 1=8,N,1 2=8,E,2 3=8,E,1 4=8,O,2 5=8,O,1, 6=7,N,2 7=7,N,1 8=7,E,2 9=7,E,1 10=7,O,2 11=7,O,1 0 … 11 0 C6 retard renvoi réponse série ms 0 p. 199
  • 0 C7 protocole: 0= supervision CAREL; 1=Modbus® - 0 p. 1
  • 0 C8 Temps maximum sans données (destinées au contrôle) sur RS485 générant l’arrêt de la production et alarme “SU” 0.1s (es: 50=5s) 0 .0 5.0 Voir tableau “I” 62 p. 300

7.6 Paramètres de lecture seule

  • Paramètre UM intervalle déf notes d1 a chage mesure signal du régulateur externe (seulement si A0=1) % 0.0 p. 199
  • - d2 A cher l’humidité lue par la sonde limite Rh% 0 p. 100
  • - d3 a chage vapeur (valeur instantanée) kg/h 0.0 p. 199
  • - d5 conductivité de l’eau d’alimentation (*) μS/cm 0 p. 1500
  • - d6 courant A 0.0 p. 199
  • - d7 a chage production maximale (correspondante à la valeur P0 con gurée) kg/h 0.0 p. 199
  • - d9 production nominale vapeur kg/h 0.0 - da compteur d’heures cylindre ( réinitialisable) h db compteur d’heures machine (lecture seulement) h (*) après le 999 l’écran a che pour indiquer 1000 (s’a chent trois chi res avec un point entre le premier et le deuxième chi re).22 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022 p. 199

code et symbole sur écran (clignotant) code var. I89 signi cation causes solution reset (appuyer) activation relais d’alarme action signalisation LED rouge sur la carte (si terminal non connecté) (*) E0 - 1008Hex erreur véri cation software paramètres de calibration carte non étalonnée, ou problèmes sur l’EEPROM si le problème persiste, contacter le centre d’assistance CAREL -- oui humidi cation interrompue 3 clignotements rapides E1 - 1004Hex erreur paramètres de con guration erreur paramètres utilisateur si le problème persiste, contacter le centre d’assistance CAREL -- oui humidi cation interrompue 4 clignotements rapides

1010Hex surtension surcourants sur les électrodes; panne probable sur les électrodes ou eau temporairement trop conductrice (spécialement au redémarrage après un court arrêt)

fonctionnement de l’électrovanne de vidange

2. véri er l’étanchéité

de l’électrovanne de remplissage quand elle n’est pas excitée

3. vidanger partie de l’eau

et faire redémarrer AUTO oui humidi cation interrompue 2 clignotements rapides

1020Hex manque de production courant moyen trop faible par rapport à celui requis ou cylindre complèt. épuisé E ectuer la maintenance du cylindre ESC oui humidi cation interrompue 4 clignotements lents

3001Hex Pré-alarme vie cylindre le cylindre a dépassé une limite de 3000 heures (par défaut paramètre bb) e ectuer la maintenance et/ou remplacer le cylindre ESC (l’alarme apparaît à nouveau dans 50 heures) non signalisation seulement 7 clignotements rapides

2004Hex manque d’eau Véri er:

  • alimentation d’eau et la vanne de remplissage;
  • véri er si la vidange manuelle est ouverte;
  • obstruction du ltre sur l’électrovanne de remplissage;
  • si alimentation de la vapeur ne travaille pas avec une contrepression excessive empêchant le ux d’eau dans le cylindre par gravité;
  • si le tuyau d’alimentation de la vapeur n’est pas étranglé ou s’il y a des poches de dépôt de condensation;
  • si les câbles d’alimentation sont raccordés au cylindre. automatique (après 10 minutes d’attente) oui (au cours des 10 minutes d’attente) humidi cation interrompue uniquement pendant 10 minutes 3 clignotements lents

2008Hex vidange défectueuse véri er la pompe de vidange et le raccordement de vidange ESC oui humidi cation interrompue 5 clignotements lents

3004Hex signal de cylindre sur le point d’être épuisé humidi cateur sur le point d’être épuisé, e ectuer la maintenance et/ou le remplacement du cylindre AUTO non signalisation seulement 6 clignotements lents CL 3008Hex signal de cylindre épuisé humidi cateur épuisé, e ectuer la maintenance et/ou le remplacement du cylindre AUTO non signalisation seulement 10 clignotements lents

3002Hex mousse 1. purger les lignes d’alimentation de l’eau

2. nettoyer le cylindre

3. véri er la présence

d’un adoucisseur (dans ce cas, utiliser un autre type d’eau ou réduire l’adoucisseur) ESC oui signalisation seulement 9 clignotements lents E2 3010Hex échec sauvegarde de la mémoire erreur mémoire interne si le problème persiste, contacter le centre d’assistance CAREL -- non Segnal. seulement 6 clignotements rapides23 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022 code et symbole sur écran (clignotant) code var. I89 signi cation causes solution reset (appuyer) activation relais d’alarme action signalisation LED rouge sur la carte (si terminal non connecté) (*)

1001Hex n vie cylindre trop de mousse dans le cylindre en phase d’ébullition. La formation de mousse se doit généralement à la présence de tensioactifs dans l’eau (lubri ants, solvants, détergents, agents de traitement de l’eau, adoucisseur) ou à une concentration excessive de sels dissouts le cylindre a dépassé la limite de 4500 heures, remplacer le cylindre ( paramètre bb x 1.5 ) reset du compteur d’heures oui humidi cation interrompue 8 clignotements rapides

2001Hex cylindre plein niveau excessif d’eau avec l’unité qui n’est pas en production de vapeur avec la machine éteinte:

possible étranglement électrovanne d’alimentation ou le retour condensation de la conduite

2. véri er la propreté des

capteurs de niveau AUTO oui signalisation seulement 8 clignotements lents

1002Hex haute conductivité conductivité excessive de l’eau d’alimentation

1. véri er la conductivité

de l’eau d’alimentation

2. si nécessaire, insérer

un système adéquat de traitement de l’eau. N.B.: Adoucir l’eau d’alimentation ne résout pas le problème. AUTO non (b5) signalisation seulement 5 clignotements rapides oui (b6) humid. interr. E3 - 2002Hex Signal de comande extérieure connecté érronément Câble interrompu/ déconnecté/ connecté erronément. Véri er le signal de référence en modalité (4...20mA ou 2...10V). AUTO oui humidi cation interrompue 7 clignotements lents E_ 2020Hex humidité ambiante faible (basse température quand on utilise la sonde de température) contrôler le fonctionnement de la sonde et la limite donnée au paramètre P2 AUTO oui humidi cation interrompue 9 clignotements rapides

2010Hex haute température ambiante (haute température quand on utilise la sonde de température) contrôler le fonctionnement de la sonde et la limite donnée au paramètre P3 AUTO oui humidi cation interrompue 10 clignotements rapides SU 2040Hex sérielle débranchée AUTO 2 clignotements lents Pre/Cln - signal de phase de nettoyage cylindre commencée -- -- -- aucun dr - vidange du cylindre activée -- -- -- aucun dr / TOT - vidange complète pour inactivité -- -- (affich. alterné des deux codes)

anti mousse activé -- -- -- aucun Plo 2080Hex Sonde limite hors ligne Contrôler les raccordements de la sonde limite AUTO oui Humidi cation interrompue 2 clignotements lents H^ 3020Hex Haute humidité sonde limite Contrôler le fonctionnement de la sonde et la limite donnée au paramètre P5 AUTO non Seulement signal 8 clignotements rapides Pour le rest des alarmes, appuyer une fois la touche ESC pour éteindre le buzzer de signalisation acoustique, appuyer une deuxième fois ESC pour réinitialiser l’alarme. (*) Clignotement rapide : 0,2 secondes ON et 0,2 secondes OFF Clignotement lent : 1 seconde ON et 1 seconde OFF24 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

9. MAINTENANCE ET PIECES DE RECHANGE

9.1 Pièces de rechange modèles UE001...UE018

9.2 Pièces de rechange modèles UE025…

9.3 Nettoyage et maintenance cylindre

Remplacement Attention: le remplacement doit être e ectué uniquement par du personnel quali é et avec l’humdi cateur sans alimentation.Dans des conditions normales, les cylindres jetables doivent être remplacés après un an (ou 2.500 heures d’exercice), alors que ceux ouvrable après 5 ans (ou 10.000 heures d’exercice, si nettoyés périodiquement). Le remplacement doit être immédiat – même avant les délais prévus – dès qu’apparaissent des anomalies. Par exemple, quand les incrustations de calcaire à l’intérieur du cylindre empêchent un passage correct de courant électrique. Le cylindre doit être soumis à un entretien bimensuel visuel préventif et périodique et être remplacé soit lorsqu’il est usagé (à savoir, plein de calcaire) ou bien quand sa durée de vie est arrivée à sa n, comme indiqué dans le manuel ou quand d’éventuelles anomalies se produisent. Une liste non exhaustive indiquant les motifs de remplacement est proposée ci-après:

  • Il y a trop de calcaire à l’intérieur du cylindre, les électrodes sont entièrement couvertes et se touchent (presque): on peut voir ce phénomène en regardant dans le cylindre à travers la sortie de la vapeur ou en ouvrant la bague s’il s’agit d’un cylindre pouvant être ouvert. Il est normal que les cylindres se remplissent de calcaire, car l’eau d’alimentation en contient naturellement. Le remplissage de calcaire n’est pas une anomalie, toutefois, le cylindre doit être remplacé quand il est plein de calcaire.
  • La durée de vie du cylindre est terminée, comme indiqué dans le manuel (2 500 heures pour les cylindres à usage unique, 10 000 heures pour les cylindres pouvant être ouverts).
  • Anomalie. La matière plastique du cylindre est de couleur foncée (noir, gris / marron foncé), car ceci indique probablement que la corrosion des électrodes est en cours ; dans ce cas, véri er aussi que l’eau d’alimentation se trouve dans les intervalles indiqués dans le manuel, en se rappelant toujours que l’eau adoucie doit être évitée.
  • Anomalie. Évacuations fréquentes avec des avertissements EA/AF : ils indiquent la présence probable de dépôts de mousse ou de minéraux dans la sonde interne de niveau élevé qui génère des évacuations. Essayer de nettoyer le cylindre en activant la séquence de pré-rinçage. Si les évacuations fréquentes persistent, véri er que la qualité de l’eau d’alimentation se situe dans l’intervalle spéci é dans le manuel et remplacer le cylindre. Commentaire: Il se peut arriver que de la mousse apparaisse, mais si ce phénomène se produit trop souvent, c’est alors une anomalie.
  • Anomalie. Fissures ou ruptures sur le plastique.
  • Anomalie. Fuites d’eau venant de la connexion entre le couvercle et les parties inférieure et supérieure du cylindre. Si le cylindre est de type à usage unique, le remplacer au plus vite ; s’il est du type que l’on peut ouvrir, essayer de remettre correctement en place le joint dans son logement, et remplacer éventuellement le cylindre si la fuite persiste.
  • Anomalie. Signes évidents de fuites de vapeur sur le couvercle du cylindre autour des branchements d’alimentation des électrodes.
  • Anomalie. Tout autre phénomène évident ou suspect qui peut être lié à des problèmes se rapportant au cylindre.Pour de plus amples informations, veuillez contacter le personnel spécialisé CAREL.Procédure de remplacement :

1. vider toute l’eau contenue (voir chap. 6);

2. éteindre l’humidi cateur (interrupteur “0”), et ouvrir le sectionneur de

ligne de l’alimentation électrique (procédure de sécurité);

3. attendre que l’humidi cateur et le cylindre se soient refroidis;

4. retirer le co re frontal;

5. déconnecter les câbles électriques du cylindre;

6. débloquer le cylindre de la xation et le soulever pour l’extraire;

7. insérer le nouveau cylindre (s’assurer que le modèle et la tension

d’alimentation du cylindre de remplacement correspondent aux indications reprises dans les données de plaque);

9. reconnecter les câbles électriques au cylindre;

10. placer le co re frontal;

11. allumer l’humidi cateur;

12. réinitialiser le compteur d’heures de vie du cylindre (voir paramètres

13. Activer la procédure de lavage du nouveau cylindre en appuyant les

touches ENTER + DOWN pendant 5 secondesContrôles périodiques

  • Après une heure de fonctionnement : contrôler qu’il n’y ait pas de pertes d’eau importantes.
  • Toutes les 15 jours ou non au-delà des 300 heures d’exercice : contrôler le fonctionnement, l’absence de pertes d’eau importantes, les conditions générales du conteneur. Véri er que pendant le fonctionnement, il ne se produise pas d’arcs ou d’étincelles entre les électrodes.
  • Tous les 3 mois et non au-delà des 1000 heures d’exercice : - cylindres jetables : contrôler le fonctionnement, l’absence de pertes d’eau importantes et éventuellement remplacer le cylindre; - cylindres ouvrables : s’ils présentent des zones sensiblement noircies, contrôler l’état d’incrustation des électrodes et nettoyer avec les kits spéci ques électrodes et accessoires.
  • Tous les ans ou non au-delà des 2500 heures d’exercice : - cylindres jetables : remplacement; - cylindres ouvrables : s’ils présentent des zones sensiblement noircies, contrôler l’état d’incrustation des électrodes et nettoyer avec les kits spéci ques électrodes et accessoires.
  • Après 5 ans ou non au-delà des 10.000 heures d’exercice : remplacement du cylindre ouvrable.Après une utilisation très prolongée, ou en cas d’utilisation d’eau riche en sels, les dépôts solides qui se forment naturellement sur les électrodes pourraient augmenter au point d’adhérer à la paroi interne du cylindre. En cas de dépôts particulièrement conducteurs, la formation de calcaire pourrait surchau er la partie en plastique et la faire fondre avec risque de fuites d’eau à température élevée. Attention : En cas de perte d’eau, retirer l’alimentation de l’humidi cateur car l’eau pourrait faire de conducteur au courant électrique.

9.4 Vidange mécanique eau du cylindre

Vidange par gravité sans activer l’humidi cateur, conseillée en cas de :

  • humidi cateur hors service
  • s’il faut vider le cylindre sans allumer l’humidi cateur Vidange mécanique :• s’assurer que l’humidi cateur ne soit pas alimenté;• retirer le co re;• actionner le dispositif mécanique sous le cylindre (voir détail. A g. 9.e).Modèles UE001...UE018 Modèles UE025...UE065

9.5 Connexion cylindre modèles triphasé

UE025...UE065 production (Kg/h)conductivité (μS/cm) alimentation (V)230 40025 75/350 μS/cm A B350/1250 μS/cm B B35 75/350 μS/cm A B350/1250 μS/cm A B45 75/350 μS/cm A A350/1250 μS/cm A B65 75/350 μS/cm / A350/1250 μS/cm / B Tab. 9.f Le couple de serrage de la cosse avec l’écrou supérieur doit être de 3 Newton • m. (seulement sur unités avec cylindre BL*T5*)29 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

9.6 Nettoyage et maintenance autres composants

  • pour nettoyer les composants plastiques, ne pas utiliser de détergents ou de solvants;
  • les lavages désincrustants peuvent être e ectués avec une solution d’acide acétique à 20%, en rinçant ensuite avec de l’eau. Véri cations de maintenance autres composants : Ƒ électrovanne d’alimentation. Après avoir déconnecté les câbles et les tuyauteries, retirer l’électrovanne et contrôler l’état de propreté du ltre en entrée en le nettoyant, si nécessaire. Utiliser de l’eau et une brosse souple; Ƒ collecteur d’alimentation et drainage. Véri er qu’il n’y ait pas de résidus solides présents dans le siège d’accouplement du cylindre et retirer les impuretés. Contrôler que le joint d’étanchéité (O-Ring) ne soit pas endommagé ou ssuré, si nécessaire, le remplacer. Véri er qu’il n’y ait pas de résidus solides dans le conduit de drainage

Ƒ pompe de vidange. Déconnecter l’alimentation électrique, extraire la pompe et retirer toute impureté éventuelle. Nettoyer la cuve de toute incrustation éventuelle et véri er que l’eau coule librement de la cuve à la décharge (au niveau de la pompe de vidange); Ƒ cuvette de remplissage. Contrôler qu’il n’y ait pas d’obstructions ou de particules solides et que les électrodes de mesure de la conductivité soient propres, retirer toute impureté éventuelle et rincer

Ƒ kit tuyaux internes. Contrôler que les tuyaux soient dégagés et libres d’impuretés; retirer toute éventuelle impureté et rincer Attention: après avoir remplacé ou contrôlé les parties hydrauliques, véri er que les connexions soient branchées correctement. Remettre la machine en marche et e ectuer quelques cycles d’alimentation et de drainage (de 2 à 4), après quoi, en appliquant la procédure de sécurité, véri er d’éventuels étranglements d’eau. Fusibles des circuits auxiliaires Fusibles UE001...018 UE 025...065 (400 V) UE025...045 (230V) F1 e F2 1 A rapide, 10,3x38 2 A rapide, 10,3x38F3 1 A rapide, 5x20 céramique1 A rapide, 10,3x38F4 4 A T retardé 5x20 en céramique Tab. 9.g30 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

10. SCHEMAS ELECTRIQUES

10.1 Schéma modèles monophasé UE001…UE009

Fig.10.a(**) Attention : pour con guration et connexions du TAM voir par. 11.1Légende: TB bornier de puissanceK contacteurF1-F2 fusibles protection primaireF3 fusible protection pompeF4 fusible protection secondaireTR transformateurMS interrupteur manuelFV vanne de remplissageDP pompe de vidangeLS électrodes de haut niveauCS conductimètreTAM TAM externe31 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022 Légende: TB bornier de puissance K contacteur F1-F2 fusibles protection primaire F3 fusible protection pompe F4 fusible protection secondaire TR transformateur MS interrupteur manuel FV vanne de remplissage DP pompe de vidange LS électrodes de haut niveau CS conductimètre TAM TAM externe

10.2 Schéma modèles triphasé UE003…UE018

Fig. 10.b (**) Attention : pour con guration et connexions du TAM voir par. 11.132 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

10.3 Schéma modèles triphasé UE025…UE65

Fig. 10.c (**) Attention : pour con guration et connexions du TAM voir par. 11.1 Légende: TB bornier de puissance K contacteur F1-F2 fusibles protection primaire F3 fusibles protection pompe F4 fusible protection secondaire TR transformateur MS interrupteur manuel FV vanne de remplissage DP pompe de vidange LS électrodes de haut niveau CS conductimètre TAM TAM externe33 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

11. CARACTERISTIQUES GENERALES ET MODELES

11.1 Modèles humiSteam Basic et caractéristiques électriques

Le tableau suivant résume les données électriques concernant les tensions d’alimentation des di érents modèles et les caractéristiques de fonctionnement de chacun d’entre eux. Nous faisons remarquer que certains modèles peuvent être aimentés avec des tensions di érentes, bien évidemment avec des absorptions et des productions de vapeur di érentes. alimentation caractéristiques nominalesmodèle production de vapeur (2; 4) (kg/h)puissance (2) (kW)code tension (1) (V - type)courant (2) (A) con guration TAM (5) câble (3) (mm

ligne-fusibles (3) (A / type)schéma électrique (Fig.)UE001 1,5 1,1 D 230 - 1~ 4,9 11.a 100 1,5 10 A / rapide 10.aUE003 3,0 2,2 D 230 - 1~ 9,8 11.d 300 2,5 16 A / rapide 10.aK 230 - 3~ 5,6 11.a 100 2,5 16 A / rapide 10.bL 400 - 3~ 3,2 11.d 100 1,5 10 A / rapide 10.bUE005 5,0 3,7 D 230 – 1~ 16,3 11.e 300 6,0 32 A / rapide 10.aK 230 - 3~ 9,4 11.c 300 2,5 16 A / rapide 10.bL 400 - 3~ 5,4 11.a 100 1,5 10 A / rapide 10.b UE008 8,0 6,0 K 230 – 3~ 15,1 11.c 300 6,0 32 A / rapide 10.b L 400 – 3~ 8,7 11.a 100 2,5 16 A / rapide 10.b UE009 9,0 6,7 D 230 - 1~ 29,3 11.a 500 10,0 40 A / rapide 10.a UE010 10,0 7,5 K 230 – 3~ 18,8 11.c 300 6,0 32 A / rapide 10.b L 400 – 3~ 10,8 11.d 300 2,5 16 A / rapide 10.b UE015 15,0 11,2 K 230 – 3~ 28,2 11.c 500 10,0 40 A / rapide 10.b L 400 – 3~ 16,2 11.a 300 6,0 32 A / rapide 10.b UE018 18 13,5 L 400 – 3~ 19,5 11.a 300 6,0 32 A / rapide 10.b UE025 25 18,7 K 230 – 3~ 47,1 11.b 500 25 63 A / rapide 10.c L 400 – 3~ 27,1 11.c 500 16 50 A / rapide 10.c UE035 35 26,2 K 230 – 3~ 65,9 11.c 700 35 100 A / rapide 10.c L 400 – 3~ 37,9 11.c 500 16 60 A / rapide 10.c UE045 45 33,7 K 230 – 3~ 84,7 11.b 700 50 75 A / rapide 10.c L 400 – 3~ 48,7 11.c 700 25 80 A / rapide 10.c UE065 65 48,7 L 400 – 3~ 70,4 11.c 700 35 100 A / rapide 10.c Tab. 11.a (1) tolérance admise sur la tension nominale de réseau : -15%, +10%; (2) tolérance sur les valeurs nominales : +5%, -10% (EN 60335-1); (3) valeurs conseillées, pour la pose du câble en PVC ou caoutchouc en rigole fermée sur une longueur de 20 m (65.6 ft); il faut cependant respecter les Normes en vigueur; (4) production de vapeur instantanée nominale max: la production moyenne de vapeur peut être in uencée par des facteurs externes tels que: température ambiante, qualité de l’eau, système de distribution de la vapeur; (5) consulter les schémas électriques pour véri cation les données ne sont pas absolues et en cas de di érence avec les Normes locales, ces dernières doivent prévaloir. Con gurations et connexions TAM (transformateur ampérométrique pour mesurer l’intensité de courant) Attention : les con gurations et connexions sont déjà e ectuées par CAREL et ne requièrent aucune intervention. Les schémas qui suivent représentent de possibles modalités de connexion et peuvent être utiles en cas de grave dysfonctionnement électrique de l’humidi cateur. Toute intervention doit être e ectuée exclusivement par du personnel quali é, des utilisations impropres peuvent causer de graves dommages. passage d’un câble passage d’un des deux câbles de la même phase passage de deux câbles de la même phase passage d’un câble en modalité “double spire” passage de trois câbles de la même phase

Fig. 11.a Fig. 11.b Fig.11.c Fig.11.d Fig.11.e Attention: pour éviter des interférences, nous conseillons de maintenir séparés les câbles d’alimentation et ceux des sondes.34 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

11.2 Caractéristiques techniques

  • caractéristiques techniques modéles UEYUE001* UE003* UE003** UE005* UE005** UE008** UE009* UE010** UE015** UE018** UE025** UE035** UE045**UE065** vapeurconnexion 230 V 22/30 (0.9/1.2) 30 (1.2) 1x40 (1x1.6) 2x40 (2x1.6) ø mm ( “ ) 400 V 22/30 (0.9/1.2) 30 (1.2) 1x40 (1x1.6) 2x40 (2x1.6)limites de pression d’alimentation Pa (PSI) 0/1500 (0/0.218) 0/1300 (0/0.188) 0/1350 (0/0.196) 0/2000 (0/0.290) eau d’alimentationconnexion 3/4” Glimites de température °C (°F) 1…40 (33.8 p. 104
  • )limites de pression (MPa) 0,1…0,8 (1…8 bar)limites de dureté (°fH) ≤ 40 débit instantané (l/min) 0,6 1,1 5,85 (7 pour UE045 A 230Vac) intervalle de conductivité (μS/cm)75 p. 1250
  • eau de drainageconnexion ø mm (“) 40 (1.6)température type °C (°F) ≤100 (212) débit instantané (l/min) 7 ( 50Hz ) - 9 ( 60Hz ) 17,5 (50Hz ) - 22,5 ( 60Hz ) conditions ambiantestempérat. ambiante de fonctionn. °C (°F)1 p. 40
  • (33.8 p. 104
  • )humidité de fonctionn. (% rH) 10…60température de stockage °C (°F)-10 p. 70
  • (14 )humidité de stockage (% rH) 5… 95degré de protection IP20contrôle électroniqueY basic UEYtension/fréquence des auxiliaires (V - Hz)24 / 50/60puissance maximale auxiliaires (VA) entrées signaux de commande (caractéristiques générales)sélectionnables pour signaux : 0…10 Vdc, 2…10 Vdc, 0…20 mA, 4…20 mA, impédence d’entrée : 20 kΩ avec signaux : 0…10 Vdc, 2…10 Vdc100 Ω avec signaux : 0…20 mA, 4…20 mAalimentations sondes actives (caractéristiques générales)15 Vdc, 100 mA, protégés court-circuit+1 Vdc avec charge 135 Ωsorties relais d’alarme(caractéristiques générales)250 V 5 A (2 A) - type d’action micro interruption 1Centrée d’habilitation à distance (caractéristiques générales)contact libre de tension; résistance max. 100 Ω; Vmax= 5 Vdc; Imax= 5 mApuissanceproduction instantanée de vapeur (1) kg/h (lb/h) 1,5 (3.3) 3,0 (6.6) 3,0 (6.6) 5,0 (11) 5,0 (11) 8,0 (17.6) 9,0 (19.8) 10,0 (22) 15,0 (33) 18,0 (39.7) (55.1) (77.2) (99.2) (143.3)puissance absorbée en tens. nominale (kW) 1,12 2,25 2,5 3,75 3,75 6,0 6,75 7,5 11,25 13,5 18,75 26,25 33,75 48,75 Tab. 11.b p. 158
  • monophasé, ** triphasé. (1) = la production moyenne de vapeur est in uencée par des facteurs tels que : température ambiante, qualité de l’eau, système de distribution de la vapeur

11.3 Modèles tuyaux conduite vapeur

11.4 Modèles de distributeurs de vapeur à jet concentré

(39.7) (55.1) (77.2) (99.2) (99.2) (143.3) Distributeurs CAREL à jet concentré code Ø entrée vapeur mm (in)capacité max. Kg/h (lb/h)SDPOEM0012 22 (0.9”) 3 (6.6) 1 1 --------- - -SDPOEM0022 30 (1.2”) 18 (39.7) 1 1 111111- - - - -SDPOEM0000 30 (1.2”) 18 (39.7)avec le trou 30mm ( 1.2”) 1 1111111(2)* (2)* (4)*** (4)** (4)** Tab. 11.d 1 = l’humidi cateur se connecte à un seul distributeur (2) = l’humidi cateur se connecte à deux distributeurs (au moyen du kit en “Y”, code UEKY000000) 2 = l’humidi cateur est doté de deux sorties qui peuvent être connectées à deux distributeurs (4) = l’humidi cateur est doté de deux sorties qui peuvent être connectées à quatre distributeurs maximum (au moyen de deux kits en “Y”)

  • = utiliser kit CAREL en “Y” code UEKY000000 (entrée 40 mm (1.6”) et 2 sorties 30 mm(1.2”) ** = utiliser 2 kits CAREL en “Y” code UEKY000000 (entrée 40 mm (1.6”) et 2 sorties 30 mm(1.2”) *** = utiliser 1 kit CAREL en “Y” code UEKY40X400 (entrée 40 mm(1.6”) et 2 sorties 40 mm(1.6”) et 2 kit CAREL en “Y” code UEKY000000 (entrée 40 mm(1.6”) et 2 sorties 30 mm (1.2”)

11.5 Modèles de distributeurs linéaires et installations types

11.6 Tableau paramètre b1

La liste complète des paramètres est disponible au chapitre 7. b1 Oscillation relais alarme en présence d’alarme “CY” Vidange pour dilution pour contacteur Vidange si nouv. demande ≤2/3 demande actuelle (contact ouvert) Vidange totale pour inactivité A chage alarmes “CL” & “CP” Relais d’alarme activé si... Vidange totale périodique Habil. de la gestion du relais M14 de signal. de la demande de vapeur / commande du ventilateur externe DEF. 0 OFF ouvert OUI ON, en fonction de bF ON alarmes présentes OFF Inactivité 1 ON ouvert OUI ON, en fonction de bF ON alarmes présentes OFF Inactivité 2 OFF fermé OUI ON, en fonction de bF ON alarmes présentes OFF Inactivité 3 ON fermé OUI ON, en fonction de bF ON alarmes présentes OFF Inactivité 4 OFF ouvert NON ON, en fonction de bF ON alarmes présentes OFF Inactivité 5 ON ouvert NON ON, en fonction de bF ON alarmes présentes OFF Inactivité 6 OFF fermé NON ON, en fonction de bF ON alarmes présentes OFF Inactivité 7 ON fermé NON ON, en fonction de bF ON alarmes présentes OFF Inactivité 8 OFF ouvert OUI OFF ON alarmes présentes OFF Inactivité 9 ON ouvert OUI OFF ON alarmes présentes OFF Inactivité 10 OFF fermé OUI OFF ON alarmes présentes OFF Inactivité 11 ON fermé OUI OFF ON alarmes présentes OFF Inactivité 12 OFF ouvert NON OFF ON alarmes présentes OFF Inactivité 13 ON ouvert NON OFF ON alarmes présentes OFF Inactivité 14 OFF fermé NON OFF ON alarmes présentes OFF Inactivité 15 ON fermé NON OFF ON alarmes présentes OFF Inactivité 16 OFF ouvert OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 17 ON ouvert OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 18 OFF fermé OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 19 ON fermé OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 20 OFF ouvert NON ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 21 ON ouvert NON ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 22 OFF fermé NON ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 23 ON fermé NON ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 24 OFF ouvert OUI OFF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 25 ON ouvert OUI OFF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 26 OFF fermé OUI OFF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 27 ON fermé OUI OFF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 28 OFF ouvert NON OFF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 29 ON ouvert NON OFF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 30 OFF fermé NON OFF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 31 ON fermé NON OFF OFF alarmes présentes OFF Inactivité 32 OFF ouvert OUI ON, en fonction de bF ON alarmes absentes OFF Inactivité 33 ON ouvert OUI ON, en fonction de bF ON alarmes absentes OFF Inactivité 34 OFF fermé OUI ON, en fonction de bF ON alarmes absentes OFF Inactivité 35 ON fermé OUI ON, en fonction de bF ON alarmes absentes OFF Inactivité 36 OFF ouvert NON ON, en fonction de bF ON alarmes absentes OFF Inactivité 37 ON ouvert NON ON, en fonction de bF ON alarmes absentes OFF Inactivité 38 OFF fermé NON ON, en fonction de bF ON alarmes absentes OFF Inactivité 39 ON fermé NON ON, en fonction de bF ON alarmes absentes OFF Inactivité 40 OFF ouvert OUI OFF ON alarmes absentes OFF Inactivité 41 ON ouvert OUI OFF ON alarmes absentes OFF Inactivité 42 OFF fermé OUI OFF ON alarmes absentes OFF Inactivité 43 ON fermé OUI OFF ON alarmes absentes OFF Inactivité 44 OFF ouvert NON OFF ON alarmes absentes OFF Inactivité 45 ON ouvert NON OFF ON alarmes absentes OFF Inactivité 46 OFF fermé NON OFF ON alarmes absentes OFF Inactivité 47 ON fermé NON OFF ON alarmes absentes OFF Inactivité 48 OFF ouvert OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 49 ON ouvert OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 50 OFF fermé OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 51 ON fermé OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 52 OFF ouvert NON ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 53 ON ouvert NON ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 54 OFF fermé NON ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 55 ON fermé NON ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 56 OFF ouvert OUI OFF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 57 ON ouvert OUI OFF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 58 OFF fermé OUI OFF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 59 ON fermé OUI OFF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 60 OFF ouvert NON OFF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 61 ON ouvert NON OFF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 62 OFF fermé NON OFF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 63 ON fermé NON OFF OFF alarmes absentes OFF Inactivité 64 OFF ouvert OUI ON, en fonction de bF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 65 ON ouvert OUI ON, en fonction de bF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 66 OFF fermé OUI ON, en fonction de bF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 67 ON fermé OUI ON, en fonction de bF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 68 OFF ouvert NON ON, en fonction de bF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 69 ON ouvert NON ON, en fonction de bF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 70 OFF fermé NON ON, en fonction de bF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 71 ON fermé NON ON, en fonction de bF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 72 OFF ouvert OUI OFF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 73 ON ouvert OUI OFF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 74 OFF fermé OUI OFF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 75 ON fermé OUI OFF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 76 OFF ouvert NON OFF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 77 ON ouvert NON OFF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 78 OFF fermé NON OFF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 79 ON fermé NON OFF ON alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 80 OFF ouvert OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 81 ON ouvert OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 82 OFF fermé OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 83 ON fermé OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité38 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022 b1 Oscillation relais alarme en présence d’alarme “CY” Vidange pour dilution pour contacteur Vidange si nouv. demande ≤2/3 demande actuelle (contact ouvert) Vidange totale pour inactivité A chage alarmes “CL” & “CP” Relais d’alarme activé si... Vidange totale périodique Habil. de la gestion du relais M14 de signal. de la demande de vapeur / commande du ventilateur externe 84 OFF ouvert NON ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 85 ON ouvert NON ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 86 OFF fermé NON ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 87 ON fermé NON ON, en fonction de bF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 88 OFF ouvert OUI OFF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 89 ON ouvert OUI OFF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 90 OFF fermé OUI OFF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 91 ON fermé OUI OFF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 92 OFF ouvert NON OFF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 93 ON ouvert NON OFF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 94 OFF fermé NON OFF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 95 ON fermé NON OFF OFF alarmes présentes ON, en fonction de bE Inactivité 96 OFF ouvert OUI ON, en fonction de bF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 97 ON ouvert OUI ON, en fonction de bF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 98 OFF fermé OUI ON, en fonction de bF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 99 ON fermé OUI ON, en fonction de bF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 100 OFF ouvert NON ON, en fonction de bF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 101 ON ouvert NON ON, en fonction de bF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 102 OFF fermé NON ON, en fonction de bF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 103 ON fermé NON ON, en fonction de bF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 104 OFF ouvert OUI OFF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 105 ON ouvert OUI OFF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 106 OFF fermé OUI OFF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 107 ON fermé OUI OFF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 108 OFF ouvert NON OFF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 109 ON ouvert NON OFF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 110 OFF fermé NON OFF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 111 ON fermé NON OFF ON alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 112 OFF ouvert OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 113 ON ouvert OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 114 OFF fermé OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 115 ON fermé OUI ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 116 OFF ouvert NON ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 117 ON ouvert NON ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 118 OFF fermé NON ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 119 ON fermé NON ON, en fonction de bF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 120 OFF ouvert OUI OFF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 121 ON ouvert OUI OFF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 122 OFF fermé OUI OFF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 123 ON fermé OUI OFF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 124 OFF ouvert NON OFF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 125 ON ouvert NON OFF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 126 OFF fermé NON OFF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 127 ON fermé NON OFF OFF alarmes absentes ON, en fonction de bE Inactivité 128 OFF ouvert OUI ON (bF) ON alarmes présentes OFF Activité 129 ON ouvert OUI ON (bF) ON alarmes présentes OFF Activité 130 OFF fermé OUI ON (bF) ON alarmes présentes OFF Activité 131 ON fermé OUI ON (bF) ON alarmes présentes OFF Activité 132 OFF ouvert NON ON (bF) ON alarmes présentes OFF Activité 133 ON ouvert NON ON (bF) ON alarmes présentes OFF Activité 134 OFF fermé NON ON (bF) ON alarmes présentes OFF Activité 135 ON fermé NON ON (bF) ON alarmes présentes OFF Activité 136 OFF ouvert OUI OFF ON alarmes présentes OFF Activité 137 ON ouvert OUI OFF ON alarmes présentes OFF Activité 138 OFF fermé OUI OFF ON alarmes présentes OFF Activité 139 ON fermé OUI OFF ON alarmes présentes OFF Activité 140 OFF ouvert NON OFF ON alarmes présentes OFF Activité 141 ON ouvert NON OFF ON alarmes présentes OFF Activité 142 OFF fermé NON OFF ON alarmes présentes OFF Activité 143 ON fermé NON OFF ON alarmes présentes OFF Activité 144 OFF ouvert OUI ON (bF) OFF alarmes présentes OFF Activité 145 ON ouvert OUI ON (bF) OFF alarmes présentes OFF Activité 146 OFF fermé OUI ON (bF) OFF alarmes présentes OFF Activité 147 ON fermé OUI ON (bF) OFF alarmes présentes OFF Activité 148 OFF ouvert NON ON (bF) OFF alarmes présentes OFF Activité 149 ON ouvert NON ON (bF) OFF alarmes présentes OFF Activité 150 OFF fermé NON ON (bF) OFF alarmes présentes OFF Activité 151 ON fermé NON ON (bF) OFF alarmes présentes OFF Activité 152 OFF ouvert OUI OFF OFF alarmes présentes OFF Activité 153 ON ouvert OUI OFF OFF alarmes présentes OFF Activité 154 OFF fermé OUI OFF OFF alarmes présentes OFF Activité 155 ON fermé OUI OFF OFF alarmes présentes OFF Activité 156 OFF ouvert NON OFF OFF alarmes présentes OFF Activité 157 ON ouvert NON OFF OFF alarmes présentes OFF Activité 158 OFF fermé NON OFF OFF alarmes présentes OFF Activité 159 ON fermé NON OFF OFF alarmes présentes OFF Activité 160 OFF ouvert OUI ON (bF) ON alarmes absentes OFF Activité 161 ON ouvert OUI ON (bF) ON alarmes absentes OFF Activité 162 OFF fermé OUI ON (bF) ON alarmes absentes OFF Activité 163 ON fermé OUI ON (bF) ON alarmes absentes OFF Activité 164 OFF ouvert NON ON (bF) ON alarmes absentes OFF Activité 165 ON ouvert NON ON (bF) ON alarmes absentes OFF Activité 166 OFF fermé NON ON (bF) ON alarmes absentes OFF Activité 167 ON fermé NON ON (bF) ON alarmes absentes OFF Activité 168 OFF ouvert OUI OFF ON alarmes absentes OFF Activité 169 ON ouvert OUI OFF ON alarmes absentes OFF Activité 170 OFF fermé OUI OFF ON alarmes absentes OFF Activité39 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022 b1 Oscillation relais alarme en présence d’alarme “CY” Vidange pour dilution pour contacteur Vidange si nouv. demande ≤2/3 demande actuelle (contact ouvert) Vidange totale pour inactivité A chage alarmes “CL” & “CP” Relais d’alarme activé si... Vidange totale périodique Habil. de la gestion du relais M14 de signal. de la demande de vapeur / commande du ventilateur externe 171 ON fermé OUI OFF ON alarmes absentes OFF Activité 172 OFF ouvert NON OFF ON alarmes absentes OFF Activité 173 ON ouvert NON OFF ON alarmes absentes OFF Activité 174 OFF fermé NON OFF ON alarmes absentes OFF Activité 175 ON fermé NON OFF ON alarmes absentes OFF Activité 176 OFF ouvert OUI ON (bF) OFF alarmes absentes OFF Activité 177 ON ouvert OUI ON (bF) OFF alarmes absentes OFF Activité 178 OFF fermé OUI ON (bF) OFF alarmes absentes OFF Activité 179 ON fermé OUI ON (bF) OFF alarmes absentes OFF Activité 180 OFF ouvert NON ON (bF) OFF alarmes absentes OFF Activité 181 ON ouvert NON ON (bF) OFF alarmes absentes OFF Activité 182 OFF fermé NON ON (bF) OFF alarmes absentes OFF Activité 183 ON fermé NON ON (bF) OFF alarmes absentes OFF Activité 184 OFF ouvert OUI OFF OFF alarmes absentes OFF Activité 185 ON ouvert OUI OFF OFF alarmes absentes OFF Activité 186 OFF fermé OUI OFF OFF alarmes absentes OFF Activité 187 ON fermé OUI OFF OFF alarmes absentes OFF Activité 188 OFF ouvert NON OFF OFF alarmes absentes OFF Activité 189 ON ouvert NON OFF OFF alarmes absentes OFF Activité 190 OFF fermé NON OFF OFF alarmes absentes OFF Activité 191 ON fermé NON OFF OFF alarmes absentes OFF Activité 192 OFF ouvert OUI ON (bF) ON alarmes présentes ON (bE) Activité 193 ON ouvert OUI ON (bF) ON alarmes présentes ON (bE) Activité 194 OFF fermé OUI ON (bF) ON alarmes présentes ON (bE) Activité 195 ON fermé OUI ON (bF) ON alarmes présentes ON (bE) Activité 196 OFF ouvert NON ON (bF) ON alarmes présentes ON (bE) Activité 197 ON ouvert NON ON (bF) ON alarmes présentes ON (bE) Activité 198 OFF fermé NON ON (bF) ON alarmes présentes ON (bE) Activité 199 ON fermé NON ON (bF) ON alarmes présentes ON (bE) Activité 200 OFF ouvert OUI OFF ON alarmes présentes ON (bE) Activité 201 ON ouvert OUI OFF ON alarmes présentes ON (bE) Activité 202 OFF fermé OUI OFF ON alarmes présentes ON (bE) Activité 203 ON fermé OUI OFF ON alarmes présentes ON (bE) Activité 204 OFF ouvert NON OFF ON alarmes présentes ON (bE) Activité 205 ON ouvert NON OFF ON alarmes présentes ON (bE) Activité 206 OFF fermé NON OFF ON alarmes présentes ON (bE) Activité 207 ON fermé NON OFF ON alarmes présentes ON (bE) Activité 208 OFF ouvert OUI ON (bF) OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 209 ON ouvert OUI ON (bF) OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 210 OFF fermé OUI ON (bF) OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 211 ON fermé OUI ON (bF) OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 212 OFF ouvert NON ON (bF) OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 213 ON ouvert NON ON (bF) OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 214 OFF fermé NON ON (bF) OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 215 ON fermé NON ON (bF) OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 216 OFF ouvert OUI OFF OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 217 ON ouvert OUI OFF OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 218 OFF fermé OUI OFF OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 219 ON fermé OUI OFF OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 220 OFF ouvert NON OFF OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 221 ON ouvert NON OFF OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 222 OFF fermé NON OFF OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 223 ON fermé NON OFF OFF alarmes présentes ON (bE) Activité 224 OFF ouvert OUI ON (bF) ON alarmes absentes ON (bE) Activité 225 ON ouvert OUI ON (bF) ON alarmes absentes ON (bE) Activité 226 OFF fermé OUI ON (bF) ON alarmes absentes ON (bE) Activité 227 ON fermé OUI ON (bF) ON alarmes absentes ON (bE) Activité 228 OFF ouvert NON ON (bF) ON alarmes absentes ON (bE) Activité 229 ON ouvert NON ON (bF) ON alarmes absentes ON (bE) Activité 230 OFF fermé NON ON (bF) ON alarmes absentes ON (bE) Activité 231 ON fermé NON ON (bF) ON alarmes absentes ON (bE) Activité 232 OFF ouvert OUI OFF ON alarmes absentes ON (bE) Activité 233 ON ouvert OUI OFF ON alarmes absentes ON (bE) Activité 234 OFF fermé OUI OFF ON alarmes absentes ON (bE) Activité 235 ON fermé OUI OFF ON alarmes absentes ON (bE) Activité 236 OFF ouvert NO OFF ON alarmes absentes ON (bE) Activité 237 ON ouvert NO OFF ON alarmes absentes ON (bE) Activité 238 OFF fermé NO OFF ON alarmes absentes ON (bE) Activité 239 ON fermé NO OFF ON alarmes absentes ON (bE) Activité 240 OFF ouvert OUI ON (bF) OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 241 ON ouvert OUI ON (bF) OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 242 OFF fermé OUI ON (bF) OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 243 ON fermé OUI ON (bF) OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 244 OFF ouvert NON ON (bF) OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 245 ON ouvert NON ON (bF) OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 246 OFF fermé NON ON (bF) OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 247 ON fermé NON ON (bF) OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 248 OFF ouvert OUI OFF OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 249 ON ouvert OUI OFF OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 250 OFF fermé OUI OFF OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 251 ON fermé OUI OFF OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 252 OFF ouvert NON OFF OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 253 ON ouvert NON OFF OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 254 OFF fermé NON OFF OFF alarmes absentes ON (bE) Activité 255 ON fermé NON OFF OFF alarmes absentes ON (bE) Activité40 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

11.7 Controle de la carte par reseau

Les variables reprises dans la liste ne sont qu’un ensemble de toutes les variables internes. NE PAS CONFIGURER DE VARIABLES QUI NE SE TROUVENT PAS DANS LE TABLEAU, CELA POURRAIT RISQUER DE COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR. NOTE: La release logiciel se compose de 4 chi res et elle est indiquée sur l’étiquette adhésive sur l’arrière du contrôle. Par exemple, le code “1.080” indique: release hardware “1.0” et release logiciel “8.0” . S’assurer d’avoir con guré l’adresse correcte de réseau au paramètre C3 (variable interne I13) avant d’adresser les contrôles UEY. Chaque humidi cateur est con guré par défaut avec l’adresse 1, toute unité 2 ne pourra pas avoir la même adresse. “A” variables analogiques* (Modbus®: REGISTERS)CAREL - Modbus® 3 param. d9: production nominale en kg/h (voir tableau paramètres) 4 param. d7: production maximale en kg/h (voir tableau paramètres) 15 param. d3: débit instantané de vapeur kg/h; lecture seulement. ex. format “#### = #### (100 = 100 kg/h)”. 30 param. d6: courant (A); lecture seulement. ex. format “#### = #### (16 = 16a)”. 33 param. C8: temps max. absence de données (destinées au contrôle) sur RS485 qui génère stop production + alarme “SU” (voir tabl. paramètres) 28 param. p1: di érentiel pour humidi cation* Les données provenant du contrôle doivent être interprétées avec un chi re décimal. Ex: var. 3=150 signi e 15.0 kg/h “I” variables entières (Modbus®: REGISTERS)CAREL Modbus®1 256 param. P0: production maximale (voir tableau paramètres)2 257 param. A0: modalité de fonctionnement (voir tableau paramètres)3 258 param. A1: unité de mesure (voir tableau paramètres)4 259 param. A2: type de demande de production (voir tableau paramètres)5 260 param. b1: fonctions supplémentaires (voir tableau paramètres)6 261 param. b2: temps en retard à l’arrêt (voir tableau paramètres)7 262 param. b4: conductivité de l’eau (voir tableau paramètres)8 263 param. b5: seuil de pré-alarme de conductivité (voir tableau paramètres)9 264 param. b6: seuil d’alarme de conductivité (voir tableau paramètres)10 265 param. b7: régulation seuil de détection mousse (voir tableau paramètres)11 266 param. b8: régulation conductivité interne du cylindre en régime par rapport à la conductivité nominale12 267 param. C0: valeur nominale a chée (voir tableau paramètres)13 268 param. C3: adresse du port série (voir tableau paramètres)14 269 param. C4: baud rate (voir tableau paramètres)15 270 param. C5: superviseur: frame (voir tableau paramètres)16 271 param. C6: retard envoi réponse sérielle (voir tableau paramètres)17 272 param. b9: réduction de la durée de vidange pour dilution (voir tableau paramètres)18 273 param. bb: temps en heures limite de maintenance cylindre (voir tableau paramètres)19 274 param. bE: temps limite entre deux vidanges périodiques (voir tableau paramètres)20 275 param. bF: jours d’attente pour vidange inactivité (voir tableau paramètres) 44 299 param. d1: signal de commande du régulateur externe, voir paragraphe “contrôle de la production à travers les variables entières I62 et I63, uniquement lecture. ex. format “ #### = #### (0%-100%, pas 1%)” 46 301 état de l’humidi cateur (lecture seulement) - 0 = non activé (aucune demande ou bloqué ou désactivé); 1 = début cycle d’évaporation; 2 = remplissage eau en cours; 3 =évaporation en cours ; 4 = vidange AFS; 5 = vidange eau (pour dilution ou manuelle); 6 = n de la vidange eau; 7 = vidange complète pour longue période d’inactivité; 8 = vidange complète par demande manuellle ou de réseau; 9 = gestion du manque d’eau; 10 = pré-lavage; 11 = vidange périodique 47 302 type de phase de l’humidif. (lecture seulement) 0 = non activé; 1 = soft start; 2 = début de la production régime après la product. réduite; 3 = product. en régime; 4 = production réduite; 5, 6, 7 = soft start49 304 param. d5: conductivité de l’eau d’alimentation [μS/cm] lecture seulement, voir tab. param.54 309 param. db: compteur d’heures machine (ne peut pas être mis à zéro, voir tableau paramètres)55 310 param. dA: compteur d’heures cylindre (peut être mis à zéro, voir tableau paramètres) 62 317 commandes via RS485 ; bit 0: reset historique alarmes; bit 1: reset compteur d’heures dA; bit 2: demande de production par variable I63; bit 3: pré-lavage; bit 4: reset des alarmes activées; Bit 6: Indicateur habilitation stop production + alarme pour sérielle débranchée; Bit 7: Indicateur demande alarme plus ancienne ; Bit 8: Indicateur demande alarme plus récente ; Bit 9: Indicateur chargement première alarme de l’historique ; Bit 12: Indicateur habilitation création backup usager. Sauf le bit2, les autres sont toujours lus comme 0. A l’allumage, tous les bits valent 0. 63 318 demande de production par réseau (quand I62 bit2 = 4) (0%-100%, step 1%).64 319 match-digit carte de contrôle (lecture seulement)67 577 param. c7 (voir tableau paramètres) 83 état alarmes : Bit 0: Présence d’au moins une alarme BLOCK ; Bit 1: Présence d’au moins une alarme DISAB ; Bit 2: Présence d’au moins une alarme WARN 84 339 alarmes bloquantes - lecture seulement, à bit (b7=septième bit), bit=1 alarme active. voir tableau alarmes: b0: alarme Mn; b1: alarme EC; b2: alarme E1; b3: alarme E0; b4: alarme EH; b5: alarme EP; b6: non utilisée; b7: non utilisée. 85 340 alarmes désactivées - lecture seulement, à bit (b7=septième bit), bit=1 alarme activée. voir tableau alarmes: b0: alarme EU (reset automatique); b1: alarme E3; b2: alarme EF (reset automatique); b3: alarme Ed; b4: non utilisée; b5: non utilisée; b6: non utilisée; b7: non utilisée. 86 341 avertissements - lecture seulement, à bit (b7=septième bit), bit=1 alarme activée. voir tableau alarmes: b0: pré-alarme CY; b1: warning Ec; b2: pré-alarme EA; b3: pré-alarme CP; b4: pré-alarme CL; b5, b6, b7: non utilisées 89 344 lecture d’une ligne de l’historique alarmes (voir variable I62, bit7-8-9 ) “D” variables digitales (Modbus®: COILS) CAREL - Modbus®1 humidi cateur désactivé depuis ON/OFF déporté (bornes M2.4 M2.5) lecture seulement 2 signal de commande de désactivation: D2=1 => UEY désactivé D2=0 => UEY activé (semblable à ON/OFF déporté) 3 humidi cateur prêt en attente de demande (lecture seulement)4 état télérupteur: 0 = ouvert, 1 = fermé (lecture seulement)5 état sortie à 24vac pour la vidange: 0 = ne vidange pas , 1 = vidange (lecture seulement)6 état sortie relais pour la vidange: 0 = ne vidange pas, 1 = vidange (lecture seulement)7 relais cumulatif d’alarme: 0 = non alimenté, 1 = alimenté (lecture seulement) 8 état sortie à 24vac pour le remplissage: 0 = ne remplit pas, 1 = remplit (lecture seulement) 10 haut niveau de l’eau: 0 = sondes non activées, 1 = sondes activées (lecture seulement)

commande vidange manuelle: 0 = non activée, 1 = activée; si con guré sur 1 à travers le réseau, la vidange s’e ectuera jusqu’à la durée maximale ou jusque quand la variab. ‘D17’ est mise à zéro 19 terminal UEY connecté et on-line avec UEY: 0 = pas on-line, 1 = on-line (lecture seulement) 28 état du buzzer: 0 = activer; 1 = désactiver41 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

11.8 Contrôle de la production à travers les

variables I62 et I63

1. Par réseau, juste après l’allumage, con gurer D2 = 0 (il n’est pas

nécessaire de recon gurer D2 si la carte n’est pas éteinte).

2. Con gurer I2 = 0 pour le contrôle ON/OFF (A0 = 0), I2 = 1 pour le

contrôle proportionnel (A0 = 1)

3. Con gurer I62 = 4 pour envoyer la demande à travers la variable I63.

Dans le cas où A0=0, si I63 ≤50: OFF; si I63≥51: ON

4. Ecrire la demande de production dans la variable I63 avec format 000

à 100 (0% à 100%).NOTE: si bit6=1 a été con guré dans la variable I62, la production de vapeur s’arrêtera quand la sérielle RS485 ne détecte pas les données relatives au contrôle pendant une période supérieure au temps con guré dans le paramètre C8.La production pourra reprendre à l’arrivée de nouvelles données.

11.9 Lecture historique des alarmes via

réseau La variable en supervision I89 montre, une à la fois, les alarmes qui sont mémorisées dans l’historique. Normalement, cette variable montrera toujours le code de l’alarme la plus récente, pour faire dé ler toutes les alarmes, il faut agir sur les bits suivants de la variable I62 :Variable I62 - bit7: Indicateur demande alarme précédente (uniquement écriture)Charger dans la I89 le code de l’alarme mémorisée avant celle qui est actuellement a chée.Si celle-ci est déjà la plus ancienne, charger 0Variable I62 - bit8: Indicateur demande alarme suivante (uniquement écriture)Charger dans la I89 le code de l’alarme mémorisée après celle qui est actuellement a chée.Si celle-ci est déjà la plus récente (par exemple après avoir réglé le bit 0x0200) charger 0Variable I62 - bit9: Indicateur chargement dernière alarme de l’historique (uniquement écriture)Charger dans la I89 le code de l’alarme la plus récenteL’historique contiendra au maximum les 366 dernières alarmes.

11.10 Perte de communication par réseau

En cas d’interruption de la communication par réseau, UEY arrête l’unité en ouvrant le télérupteur; UEY reste alors en attente sans produire de vapeur et l’alarme E3 s’a che. La production de vapeur repart dans la façon suivante:

  • La communication avec le contrôleur externe se rétablit: UEY exécute automatiquement la demande du contrôleur externe et l’alarme E3 disparaît.
  • UEY s’éteint et se rallume: UEY produit ce qui est demandé par le contrôleur externe (si la communication a été rétablie) ou ce qui est demandé à travers le signal de demande externe (0-10 V, 4-20 mA, etc.) envoyé aux bornes M2:1-2-3. De cette façon, si la communication avec le contrôleur externe s’interrompt, il est cependant possible de faire repartir la production de vapeur en éteignant et en rallumant UEY et en lui envoyant la demande à travers un signal externe 0-10 V (4-20 mA, etc.).

11.11 Protocole Modbus® sur les cartes UEY

Le protocole Modbus® est disponible en le sélectionnant depuis le paramètre C7 (voir Paramètres connexion sérielle).Le chapitre 7 o re une liste de variables et les adresses correspondantes.Pour des commandes à lecture/écriture multiple, le nombre maximum de variables “Register” ou “Coil” est 20.Les fonctions suivantes sont disponibles:

  • MB_READ_COIL_STATUS 1: permet de demander l’état ON ou OFF d’un certain nombre de variables “Coil” (binaires, 1 bit) à partir de l’adresse spé ciée. Le mode broadcast n’est pas admis.
  • MB_READ_INPUT_STATUS 2: identique à la précédente du point de vue opérationnel.
  • MB_READ_HOLDING_REG 3: permet de demander la valeur d’un bloc consécutif de variables “Register” (numériques à 16 bits). Le mode broadcast n’est pas admis
  • MB_READ_INPUT_REG 4: identique à la précédente du point de vue opérationnel
  • MB_FORCE_SINGLE_COIL 5: permet de forcer l’état d’une variable individuelle “Coil” (binaire, 1 bit) ON ou OFF (spéci er adresse du bit à forcer). Le mode broadcast est admis.
  • MB_PRESET_SINGLE_REG 6: permet de con gurer la valeur d’une variable individuelle “Register” (numérique à 16 bits). Le mode broadcast est admis.
  • MB_FORCE_MULTIPLE_COIL 15: permet de forcer l’état d’un bloc de variables “Coil” (binaires, 1 bit) consécutives (spéci er le nombre de bit et le nombre de byte). Le mode broadcast est admis
  • MB_PRESET_MULTIPLE_REG 16: permet de con gurer la valeur d’un bloc consécutif de variables “Register” (numériques à 16 bits). Le mode broadcast est admis.

11.12 Exceptions gérées

01 illegal fuction02 lillegal data address03 illegal data value42 FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022

12.1 Principe fonctionnement

Les humidi cateurs à électrodes immergées produisent de la vapeur en chau ant et portant à ébullition l’eau contenue à l’intérieur du cylindre. La chaleur est obtenue en faisant passer du courant électrique à travers l’eau dans le cylindre. Ce procédé s’obtient en appliquant une tension aux électrodes (réseaux) immergées dans l’eau. Au début, quand le cylindre est nouveau ou qu’il vient d’être nettoyé, la quantité de courant dépend presque seulement du type d’eau d’alimentation : plus l’eau est riche en sels, plus elle est conductrice de courant et plus rapidement elle atteint le niveau de production de vapeur demandé. Avec le temps, le dépôt de sels dans le cylindre augmente (ils n’évaporent pas avec l’eau) et contribuent à atteindre la production nominale. A régime, le niveau de production demandé est maintenu automatiquement par la régulation du courant absorbé en agissant sur le niveau de l’eau dans le cylindre.Les sels qui se déposent avec le temps sont la cause de l’épuisement progressif du cylindre. Pour éviter une accumulation excessive, l’humidi cateur vidange et remplace automatiquement une certaine quantité d’eau

12.2 Principes de régulation

Régulation ON/OFF L’action, de type “tout ou rien”, est activée par un contact externe qui détermine le point de consigne et le di érentiel de régulation.Le contact externe peut être un humidostat qui, en fonction de son état, détermine le fonctionnement de l’humidi cateur :

  • contact fermé : l’humidi cateur produit de la vapeur, si le contact de ON/OFF à distance est fermé;
  • contact ouvert : la production de vapeur se termine. Régulation proportionnelle La production de vapeur est proportionnelle à la valeur d’un signal “Y” provenant d’un dispositif externe. Le type de signal peut être sélectionné parmi les signaux suivants : 0…10 Vdc, 2…10 Vdc, 0…20 mA, 4…20 mAL’entière excursion est représentée par une bande proportionnelle.La production maximale de l’humidi cateur, qui correspond à la valeur maximale du signal externe, peut être con gurée entre 20% et 100% de la valeur nominale de l’humidi cateur (paramètre P0).La production minimale a une hystérésis d’activation donnée par la valeur hy, égale à 5% de l’entière excursion de la bande proportionnelle du signal externe “Y”.ONOFF

Produzione di vapore Steam production Fig. 12.a

12.3 Conductivité de l’eau d’alimentation

Mesure et alarmes de la conductivité La conductivité de l’eau d’alimentation est mesurée par le conductimètre à l’ouverture de l’électrovanne d’alimentation.Il existe deux seuils d’alarme con gurables :

  • b5: seuil de pré-alarme (seulement signalisation, sans activation du relais d’alarme, avec disparition automatique de la signalisation dès que la cause est résolue);
  • b6: seuil d’alarme (blocage complet de la machine, avec activation du relais d’alarme).L’intervention se produit quand la mesure dépasse un des deux seuils de façon continue pendant 60 minutes, ou bien de façon instantanée si la mesure dépasse 3 fois le seuil lui-même.Pour éviter la signalisation d’alarme, con gurer les seuils au-dessus de la valeur maximale de lecture.

12.4 Vidange automatique de l’eau

L’humidi cateur vide et remplace automatiquement une partie de l’eau contenue dans le cylindre pour empêcher une concentration excessive de sels suite à l’évaporation.La pompe de vidange s’active pendant un temps prédéterminé quand la conductivité interne dépasse la limite maximale; cette situation est détectée indirectement à travers le calcul de la vitesse d’évaporation.Pendant la phase de drainage automatique, les électrodes ne sont pas alimentées pour empêcher que l’eau vidangée ne soit sous tension (sur l’écran apparaît le message “dr”). Vidange pour excès de mousse En phase de production de vapeur, il peut se former une couche de mousse sur l’eau (en fonction du type d’eau utilisée). Cette mousse doit être éliminée parce qu’elle peut provoquer des échappements de jets d’eau mélangés à la vapeur. Pour relever la présence de mousse, sur le panneau supérieur du cylindre se trouvent deux électrodes de détection. Quand les électrodes détectent de la mousse, l’humidi cateur active une série de vidanges répétées d’eau. Si la situation continue, un lavage automatique et complet du cylindre est mis en marche. Vidange pour inactivité En cas d’inutilisation prolongée de l’humidi cateur (il reste allumé mais ne produit pas de vapeur), il est recommandé de con gurer la vidange automatique de l’eau présente dans le cylindre pour éviter des stagnations et des risques pour l’hygiène. Le temps d’inactivité est con guré avec le paramètre “bF” (par défaut 3 jours). La vidange peut être désactivée en con gurant le paramètre b1 (voir paragraphe 11.6) Vidange en tension Au moment de la vidange automatique pour présence excessive de sels dans l’eau, les électrodes ne sont pas alimentées et la production de vapeur diminue. Si on souhaite maintenir la tension pendant la vidange, con gurer le paramètre b1 (voir paragraphe 11.6) Vidange en cas de forte réduction de la demande de production En cas d’une forte réduction de la demande de production, au lieu d’attendre que le niveau d’eau (et donc de production) diminue suite à la production elle-même, l’humidi cateur e ectue une vidange. La réduction de la demande de production est considérée importante si l’excès de courant est de 33% par rapport au courant associé à la demande. Il est possible de désactiver cette fonction

Con gurer le paramètre b1 ( voir paragraphe 11.6 )

12. FONCTIONS AVANCEES43

FRE “UE BASIC” +0300042FD - rel. 1.8 - 28.06.2022 Vidange périodique L’utilisation d’eau riche en substances comme humus, limon, détritus peut compromettre le rendement et le fonctionnement de l’humidi cateur. Dans ces cas, nous conseillons de con gurer une vidange périodique du cylindre dans le but de ne pas accumuler de résidus.Pour con gurer la vidange périodique, il faut introduire le poids 64 au paramètre b1. De cette façon, toutes les 24 h, l’humidi cateur videra toute l’eau stagnante dans le cylindre et a chera sur l’écran le code “dP” (drain period). Si la vidange périodique est habilitée, il est possible de modi er le nombre d’heures entre deux vidanges périodiques, à travers le paramètre “bE”.Note: Pour la vidange manuelle, voir chap. 6, pour celle mécanique voir paragraphe 9.4.

12.5 Gestion automatique manque d’eau

d’alimentation L’humidi cateur détecte le manque d’eau d’alimentation (ou une quantité trop réduite) en contrôlant si le courant des électrodes n’augmente pas après l’ouverture de l’électrovanne de remplissage.Dans ce cas l’humidi cateur :

  • a che sur l’écran l’alarme “EF”
  • active le relais d’alarme, ouvre le télérrupteur et ferme l’électrovanne de remplissage pendant 10 min. Après ces 10 minutes, l’électrovanne de remplissage est à nouveau ouverte, le télérrupteur est fermé et le courant de phase est mesuré : s’il augmente, l’alarme se désactive, s’il n’augmente pas la procédure se répète.NOTE : le reset de l’alarme est automatique et est géré par la procédure décrite ci-dessus.

12.6 Oscillation relais d’alarme

Après avoir atteint les heures de fonctionnement auxquelles se déclenche la demande de maintenance cylindre (alarmes “CY”), le relais d’alarme (dans le cas où il n’y aurait pas d’autres alarmes actives) restera actif pendant 10 secondes toutes les 12 heures jusqu’à ce que soit atteinte l’alarme “Mn”. Cette fonction s’active à travers le paramètre b1 (voir paragraphe 11.6); Elle est normalement désactivée.

12.7 Gestion du contact auxiliaire (présence

d’une demande de ventilateur) Le contact auxiliaire peut être utilisé pour: - commander à distance l’indication de la présence d’une demande de vapeur (non la valeur de celle-ci);- gérer l’activation/désactivation d’une unité de ventilation externe, en fonction de la présence d’une demande de vapeur.En activant cette fonction par le biais du paramètre b1, le contact sera activé (FERMÉ) en présence de la production de vapeur avec un retard de A6 secondes et désactivé (OUVERT) avec un retard de A7 secondes.Pendant les laps de temps A6 et A7, le symbole (ventilateur) apparaîtra clignotant à l’écran, pendant la phase d’activation, le symbole (ventilateur) sera xe.Pendant le déchargement manuel (voir chap. 6.12), le contact se désactivera (toujours avec un retard A7)Pendant le prélavage (voir chap. 6.1), le contact s’activera avec les retards correspondants.

12.8 Procédure manuelle

Cette procédure permet de piloter manuellement les usagers de l’humidi cateur.Depuis la page-écran principale, appuyer pendant 2 secondes sur PRG. Frapper à l’aide de UP ou DOWN le mot de passe 70.MAn apparaîtra Appuyer sur PRG.Tlr apparaîtraIl est à ce stade possible de faire dé ler avec UP et DOWN les di érents usagers :- tlr = Télérupteur- drn = Pompe de déchargement- FiL = EV de chargement- drt = EV draintempering- ALr = Relais alarme- FAn = Contact Auxiliaire (ventilateur) En appuyant sur PRG depuis l’une de ces visualisations, il sera a ché :ON si l’usager en ce moment est activéOFF si l’usager en ce moment est désactivéEn appuyant sur PRG, la visualisation commencera à clignoterLes touches UP et DOWN permettent de modi er la valeur.En appuyant sur PRG, on con rme.En appuyant sur ESC, on retourne à la visualisation précédente.NB ON SORT DE CE MODE À L’AIDE DE LA TOUCHE ESC DE LA VISUALISATION MAn OU EN ÉTEIGNANT L’HUMIDIFICATEUR.

12.9 LED de la carte de contrôle

Sur la carte d’expansion située au-dessus de la carte de contrôle se trouvent trois LEDs :Fig. 12.BLegenda: LED scheda Simboli display Signi cato Rossopresenza di un allarme (in base al tipo di lampeggio è possibile individuare il tipo di allarme, vedi cap. 8)Gialloproduzione di vapore in corso(led sempre acceso 100% produzione, 2 lampeggi 20%, 3 lampeggi 30%, ...)Verdeumidi catore accesso Tab. 12.a NOTE: Les voyants rouge et jaune sont actifs que si l’a chage est déconnecté.NOTE: ______________________________________________________________________________

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carel

Modèle : humiSteam Basic

Catégorie : Humidificateur