humiDisk - Humidificateur Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil humiDisk Carel au format PDF.
| Type de produit | Humidificateur centrifuge |
| Modèles disponibles | humiDisk10 (1-1,2 kg/h), humiDisk65 (1,1-6,5 kg/h) |
| Capacité d'humidification | 1 à 6,5 kg/h selon modèle et tension |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz ou 110 V, 60 Hz |
| Puissance nominale | 31 W (humiDisk10) / 230 W (humiDisk65) |
| Débit d'air | 80 m³/h (humiDisk10) / 280 m³/h (humiDisk65) |
| Pression d'alimentation en eau | 100 à 1000 kPa |
| Température de fonctionnement | 1 °C à 35 °C (avec antigel jusqu'à -2 °C) |
| Humidité de fonctionnement | 0 à 100 % HR |
| Qualité de l'eau recommandée | Eau déminéralisée, dureté max 30 °FH, conductibilité 100-1200 μS/cm |
| Degré de protection | IPX4 |
| Poids (humiDisk10) | Environ 4 kg (estimation) |
| Poids (humiDisk65) | Environ 8 kg (estimation) |
| Dimensions (humiDisk10) | Environ 300 x 300 x 300 mm (estimation) |
| Dimensions (humiDisk65) | Environ 400 x 400 x 400 mm (estimation) |
| Installation | Murale ou suspendue, position horizontale |
| Fonctions principales | Pulvérisation centrifuge, cycle de lavage/vidange automatique, régulation de capacité, contrôle électronique (humiDisk65), dispositif antigel optionnel |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage périodique du filtre à air, siphon de vidange, électrovanne ; contrôle du cycle de lavage |
| Pièces détachées disponibles | Diffuseur, moteur, disque pulvérisateur, électrovanne, carte électronique, filtres, etc. |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, protection par fusible 2,5 A, arrêt d'urgence, ne pas utiliser sans filtre à air |
FOIRE AUX QUESTIONS - humiDisk Carel
Questions des utilisateurs sur humiDisk Carel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice humiDisk - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil humiDisk de la marque Carel.
MODE D'EMPLOI humiDisk Carel
Humidifi cateur centrifuge Zentrifugalbefeuchter
CAREL

Le produit doit être installé avec la connexion terre branchée, en utilisant la signalisation et les bornes spécifi ques (jaune/vert) à la mise à la terre. Ne pas utiliser le neutre comme mise à la terre.
Le présent dispositif a été conçu pour humidifi er directement un milieu.
L'installation, l'emploi et l'entretien seront effectués conformément aux instructions fournies dans ce mode d'emploi.
Toute autre utilisation du dispositif ou modifi cation effectuée sur l'unité sans l'autorisation de CAREL S.p.A. sont considérés comme impropres.
Les conditions environnementales et l'alimentation doivent être conformes aux indications spécifiées.
Enlever l'alimentation avant d'intervenir directement sur les parties internes de l'humidifi cateur.
L'installation de l'unité est faite conformément aux réglementations en vigueur.
La responsabilité d'éventuels dommages à des choses ou à des personnes est uniquement celle de l'usager.
Il faut tenir compte du fait que l'unité contient des dispositifs alimentés électriquement.
Toutes les opérations liées au fonctionnement et/ou à l'entretien de l'unité doivent être effectuées par du personnel expert et qualifié et qui connaît les précautions nécessaires à prendre.
MISE AU REBUT: INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS


Fig. 1
Fig. 2
A lire et conserver
Aux termes de la Directive 2012/19/CE du Parlement europeen et du Conseil du mercredi 4 juillet 2012 et aux normes nationales d'application correspondantes, nous vous informons que:
-
Les dechets d'equipements electriques et electroniques (DEEE) ne doivent pas être elimines comme des dechets urbains, mais être collectes séparement afin de pouvoir être recycles, traites ou elimines conformément à la loi.
-
L'utilisateur est tenu de confi er les équipements electriques et electroniques (EEE) ayant atteint la fi n de leur cycle de vie, ainsi que leurs composants essentiels, aux centres de collecte des DEEE identifi es par les autorites locales. La directive prevoit également la possibilite de renvoyer l'equipement ayant atteint la fi n de son cycle de vie au distributeur ou au detaillant en cas d'achat d'un nouveau type équivalent dans le rapport de un a un ou de un a zero pour les équipements dont le plus grand cote mesure moins de 25 cm;
- Cet appareil peut contenir des substances dangereuses : un usage impropre ou une elimination non correcte pourrait avoir des eff ets negatifs sur la sante humaine et sur l'environnement.
- Le symbole (conteneur dechets a roues barre – Fig. 1), si elle est représente sur le produit ou sur l'emballage, indique que l'appareil arrive à la fi n de son cycle de vie doit faire l'objet d'une collecte selective.
- Si les EEE arrives a la fin de leur cycle de vie contiennent une pile (Fig. 2), celle-ci doit être retiree conformement aux instructions fi gurant dans le manuel d'utilisation avant la mise au rebut. Les piles usees doivent être remises aux points de collecte selective prevus a cet eff et, conformement à la reglementation locale.
- En cas d'elimination abusive des dechets electriques et electroniques, des sanctions sont prevues par les reglementations locales en vigueur en matière d'elimination des dechets.

WaterMark

Index
1. INTRODUCTION 7
1.1 Normes générales de sécurité....7
1.2 Applications....7
1.3 humiDisk 7
1.4 Tableaux électriques humiDisk 65 7
1.5 Humidostat et sondes humidité ....8
1.6 Accessoires pour humiDisk 65 ....8
1.7 Description des composants....8
2. INSTALLATION 9
2.1 Matériel fourni....9
2.2 Opérations préliminaires....9
2.3 Positionnement....10
2.4 Installation murale 10
2.5 Installation suspendue....11
2.6 Branchements électriques....12
2.7 Branchements hydrauliques....13
2.8 Opérations finales....14
3.1 Vérifications préliminaires....15
3.2 Mise en marche....15
3.3 Arrêt....15
4. LE CONTROLE ELECTRONIQUE DE L'HUMIDISK _65 16
4.1 La carte électronique ....16
4.2 dip-switch....16
4.3 Régulation de la capacité d'humidification 16
4.4 Le cycle de lavage/vidange 16
4.5 Le cycle lavage/vidange en utilisant les tableaux électriques CAREL 16
5. DISPOSITIF ANTIGEL POUR HUMIDISK 65 17
5.1 Montage....17
6. ENTRETIEN 18
6.1 Nettoyage du filtre à air 18
6.2 Inspection et nettoyage du siphon de vidange....19
6.3 Inspection et nettoyage de l'électrovanne d'alimentation....19
6.4 Contrôle du cycle de lavage/vidange pour humiDisk _65 ....19
7. STOCKAGE 20
7.1 Vérifi cations à faire avant et après une longue période d'inactivité ....20
7.2 Elimination du produit....20
8. TABLEAUX ELECTRIQUES CAREL EN OPTION 21
8.1 Tableau électrique UCQ065D100 pour le contrôle d'un seul ....
humidifi cateur centrifuge UC0650D000 ou UC0650D100 ....21
8.2 Tableau de commande électrique UCQ065D200 pour deux ....
humidifi cateurs centrifuges UC0650D000 ou UC0650D100. 22
9. HUMIDOSTAT DN33Z9HR20 PRESENT SUR LES TABLEAUX ELECTRIQUES UCQ065D100 ET UCQ065D200 24
9.1 Configuration des paramètres fondamentaux....25
9.2 Conditions d'alarme, causes et remèdes....25
10. DIMENSIONS ET POIDS 26
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 26
11.1 Tableau des données techniques humiDisk0 26
11.2 Tableau des données techniques humiDisk 65 26
11.3 Caractéristiques électriques des tableaux électriques UCQ065D100 et UCQ065D200 .....27
11.4 Caractéristiques techniques de l'humidostat DN33Z9HR20 CAREL 27
11.5 Caractéristiques techniques de l'humidostat mécanique UCHUMM0000....27
11.6 Liste des pièces de rechange pour humiDisk 10 28
11.7 Liste des pièces de rechange pour humiDisk65....29
12.1 L'umidificatore non parte....30
12.2 De l'air sort du diffuseur mais pas d'eau pulvérisée....30
12.3 L'humidificateur vidange continuellement l'eau ....30
1. INTRODUCTION
L'humiDisk est un humidifi cateur d'air et il fonctionne selon le principe de la pulvérisation d'eau par la force centrifuge. L'appareil peut être alimenté d'eau potable du réseau normal ou d'eau déminéralisée. Il existe en deux versions:
L'humiDisk10 avec production d'environ 1 kg/h d'eau atomisée. L'humiDisk65 c avec production d'environ 6,5 kg/h d'eau atomisée.
L'humiDisk10 est un produit simple qui peut être commandé par un interrupteur externe ou par un humidostat. Pour empêcher la formation de dépôts d'eau stagnante à l'intérieur de la machine, et donc la prolifération de bactéries dangereuses pour la santé, des cycles de vidange automatiques du réservoir d'alimentation sont prévus.
L'appareil peut travailler à une température de ≥1 °C.
Le fonctionnement de l'humiDisk65 est contrôlé par une carte électronique qui gère le fonctionnement normal de l'appareil, et en plus, effectue les cycles de lavage automatique du réservoir pour empêcher la formation de dépôts d'eau stagnante à l'intérieur de la machine, et donc la prolifération de bactéries dangereuses pour la santé.
L' humiDisk65 a cod. UC0650D000 peut travailler à une température de >1 °C. Le dispositif antigel (cod. UCKH70W000), accessoire disponible sur demande au UC0650D000, permet à l' humiDisk65 de fonctionner jusqu'à une température de -2 °C. Toutefois l'humiDisk65 cod. UC0650D100 existe avec le dispositif antigel déjà monté.
1.1 Normes générales de sécurité
Attention!
* Avant d'effectuer toute intervention sur l'appareil observer les précautions suivantes afi n d'éviter d'avoir des problèmes. Il est donc recommandé de bien lire le suivant mode d'emploi.
- La machine doit être branchée à une installation électrique conforme aux réglementations locales en vigueur, à travers un tableau électrique de commande comprenant tous les dispositifs de sécurité et de contrôle.
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'appareil, ne pas oublier de débrancher l'alimentation électrique en agissant sur l'interrupteur général du tableau de commande.
- S'il était nécessaire d'intervenir sur la machine, s'assurer, lorsque le travail est terminé, de ne laisser aucun outil à l'intérieur de l'appareil avant de le remettre en marche.
- L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par du personnel qualifié, capable d'effectuer le travail selon les instructions indiquées dans ce manuel.
- Cet appareil a été conçu pour humidifi er l'air, et il est déconseillé pour tout autre usage différent de celui pour lequel il a été créé.
- Toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d'emploi doit être considérée comme impropre, potentiellement dommageable et dangereuse.
- Conserver soigneusement le présent mode d'emploi pour pouvoir le consulter dans le futur.
1.2 Applications
humiDisk est particulièrement adapté pour:
- Les chambres de réfrigération et entrepôts de conservation de produits comme les fruits et les légumes, où le manque d'humidité provoque une perte de poids et la détérioration du produit;
- Les chambres de réfrigération et entrepôts de conservation de produits comme les fruits et les légumes, où le manque d'humidité provoque une perte de poids et la détérioration du produit;
- industries textiles, où le maintien de l'humidité est fondamental en fonction du processus productif et du type de matériau textile utilisé et où il faut aussi évacuer la chaleur produite par les métiers à tisser.
Ceux-ci ne sont que certains des exemples où peut être utilisé l'humidifi cateur centrifuge.
1.3 humiDisk
code description
| UC0100D000 Humidifi cateur et atomisation à eau - 1,0 kg/h - 230 V 50 Hz | |
| UC01001010 Humidifi cateur et atomisation à eau - 1,2 kg/h - 110 V 60 Hz | |
| UC0650D000 | Humidifi cateur et atomisation à eau - 6,5 kg/h - 230 V 50 Hz |
| UC06501010 | Humidifi cateur et atomisation à eau - 6,5 kg/h - 110 V 60 Hz |
| UC0650D100 | Humidificateur et atomisation à eau - 6,5 kg/h - avec résistance antigel 230 V 50 Hz |
| UC06501110 | Humidificateur et atomisation à eau - 6,5 kg/h - avec résistance antigel 110 V 60 Hz |
Tab. 1.a
1.4 Tableaux électriques humiDisk
| code | description | notes |
| UCQ065D100 | Tableau électrique pour humidifi cateur centrifuge 6,5 kg/h | • seulement pour UC0650D000 et UC0650D100• avec humidostat électronique sans sonde d'humidité |
| UCQ065D200 | Tableau électrique pour humidifi cateur centrifuge 6,5 kg/h | • seulement pour UC0650D000 et UC0650D100• avec humidostat électronique sans sonde d'humidité |
Tab. 1.b
1.5 Humidostat et sondes humidité
| code description notes | |
| UCHUMM0000 Humidostat mécanique ambiante 20...90% U.R. |
Tab. 1.d
Ambiant (seulement pour humiDisk _65 )
| code description notes | ||
| DPWC111000 Sonde humidité ambiante 10...90% U.R. | À utiliser uniquement avec tableaux électriques cod. UCQ065D100 et UCQ065D200. | |
| DPWC110000 sonde température humidité ambiante 0...50 °C 10...90% U.R. | ||
| DPWC111000 sonde température (NTC res.) humidité ambiante 0...50 °C 10...90% U.R. | ||
Tab. 1.e
Milieu industriel (seulement pour humiDisk _15 )
| code description notes | ||
| DPPC110000 sonde température humidité ambiante 0...50 °C10...90% U.R. | À utiliser uniquement avec tableaux électriques cod. UCQ065D100 et UCQ065D200 | |
| DPPC210000 sonde température humidité ambiante -10...70 °C0...100% U.R. | ||
Tab. 1.f
1.6 Accessoires pour humiDisk _65
| code description notes |
| UCKH70W000 Réchauffeur composé d'une résistance de 70 W Seulement pour UC0650D000 |
Tab. 1.g
1.7 Description des composants
Légende:
- diffuseur
- moteur
- disque pulvérisateur
- cône avec ventilateur
- siphon de vidange
- corps principal
- filtre à air
humiDisk _10

- fi ltre à air
- siphon
- cône avec ventilateur
- moteur
- diffuseur
- couronne dentée
- disque pulvérisateur
- corps principal
2. INSTALLATION
2.1 Matériel fourni
Le matériel suivant est fourni de série avec l'appareil. Vérifi er que tout le matériel énuméré ci-après est bien présent à l'intérieur de l'emballage avant de commencer le travail.
Pour humiDisk _10
• 1 humidifi cateur modèle humiDisk10;
• 1 manuel technique d'installation (ce mode d'emploi);
• 3 étriers pour installation suspendue
Pour humiDisk _65
Le matériel suivant est fourni de série avec l'appareil. Vérifi er que tout le matériel énuméré ci-après est bien présent à l'intérieur de l'emballage avant de commencer le travail.
• 1 humidifi cateur modèle humiDisk _10 ;
• 1 manuel technique d'installation (ce mode d'emploi);
• 4 chevilles murales avec vis (pour installation murale);
• 1 étriers de fixation pour installation murale;
• 3 étriers pour installation suspendue;
- 1 vis de sécurité M6x20 avec tête hexagonale;
- 1 rondelle ∅ 6x2;
- 1 tuyau d'alimentation pour l'eau I=1,5 m, avec fi xations fi letées G 3/4;
- 1 tuyau pour la vidange de l'eau l=1,5 m ∅ 10 interne;
• 3 colliers pour câblage.
2.2 Opérations préliminaires
Pour rendre l'humiDisk _10 et l'humiDisk65 opérationnels il faut:
- un réseau électrique à 230 Vac, 50 Hz (ou 110 Vac, 60 Hz) avec terre et dispositifs de protection;
- branchement pour eau d'alimentation;
- branchement pour vidange eau.
N.B.: L'installation doit être conforme aux exigences de sécurité des normes locales en vigueur.
Il faut donc s'assurer que tous les branchements nécessaires au fonctionnement de l'appareil ont été correctement prédisposés.
Pour l'humiDisk10, toutes les entrées, soit électriques soit hydrauliques, sont situées dans la partie postérieure comme indiqué à la fig 2.a. Il est conseillé d'effectuer les opérations énumérées ci-après avant de commencer l'installation. Se référer fig. 2.a:
- Brancher le tuyau pour la vidange de l'eau A, non fourni, mais disponible avec le cod. UCKTS00000, au coude de vidange B;
- brancher l'extrémité C à 90° du tuyau de vidange de l'eau, non fourni, mais disponible avec cod. FWH3415003 (L=1.5 m) o FWH3430003 (L=3 m), à l'électrovanne d'alimentation D.
Les opérations ci-dessus peuvent être effectuées même lorsque la machine est installée.
Pour l'humiDisk65 aussi, toutes les entrées, soit électriques soit hydrauliques, sont situées dans la partie postérieure comme indiqué à la fi g 2.b. Il est conseillé d'effectuer les opérations énumérées ci-après avant de commencer l'installation. Se référer fi g. 2.b:
- Brancher le tuyau pour la vidange de l'eau A, fourni au coude de vidange B;
- brancher l'extrémité C à 90° du tuyau de vidange de l'eau, fourni à l'électrovanne d'alimentation D.
Les opérations ci-dessus peuvent être effectuées même lorsque la machine est installée.

N.B.: L'humiDisk doit être installé en position horizontale, avec le fi ltre à air tourné vers le bas, soulevé du sol comme indiqué dans les fi gures suivantes 2.c, 2.d, 2.e. toute autre position compromet le bon fonctionnement de la machine.
Il positionnement de l'humidifi cateur doit être fait en respectant les distances minimum conseillées pour permettre un fonctionnement correct de la machine, et d'effectuer l'entretien lorsque c'est nécessaire. Choisir, selon le type d'installation, la position la plus indiquée pour l'humidifi cation du local. Ne pas mettre l'humidifi cateur dans un espace confi né pour éviter l'aspiration d'air saturé d'humidité par le fi ltre, ce qui le mouillerait.
| humidifi cateur | Distance (m) | A | B | C | D |
| humiDisk_10 | ≥2 | ≥0.5 | ≥1.5 | ≥0.5 | |
| humiDisk_20 | ≥3 | ≥1 | ≥1.5 | ≥0.5 |
Tab. 2.a

text_image
B humiDisk D C DPour l'installation murale utiliser l'étrier en option à la fi g. 2.f avec les vis fournies. L'étrier peut être utilisé comme gabarit pour marquer les trous sur le mur comme indiqué à la 2.g. Respecter les distances minimum indiquées au paragraphe 2.3, s'assurer que l'étrier est bien au niveau avant de percer. Vérifi er que le mur, sur lequel la machine sera accrochée, peut supporter le poids en conditions opérationnelles.
- Sur le mur faire trois trous de 8 mm de diamètre et de 45 mm de profondeur, comme indiqué à la fi g. 2.g;
• Nettoyer l'intérieur des trous; -
insérer les chevilles en tenant les ailettes d'expansion sur le plateau vertical;
-
Visser sans serrer deux des quatre vis pour la fixation de l'humiDisk10 à l'étrier, comme indiqué à la fig. 2.h.
- Faire pivoter la machine jusqu'à ce qu'elle coïncide avec les deux autres trous: les tuyaux et le fil doivent rester entre l'humidifi cateur et l'étrier, dans le logement spécial.
- Visser les deux dernières vis, et puis toutes les quatre
• Vérifi er la solidité de l'installation

Pour l'installation murale utiliser les étriers et les vis fournies. L'étrier peut être utilisé comme gabarit pour marquer les trous sur le mur.
Respecter les distances indiquées au paragraphe 2.3, s'assurer que l'étrier est bien au niveau avant de percer. Vérifier que le mur, sur lequel la machine sera accrochée, peut supporter le poids en conditions opérationnelles.
- Sur le mur faire trois trous de 8 mm de diamètre et de 45 mm de profondeur, comme indiqué à la fig. 2.i;
• Nettoyer l'intérieur des trous; - insérer les 4 chevilles en tenant les ailettes d'expansion sur le plateau vertical;
- Fixer l'étrier
L'étrier doit être monté comme à la Fig. 2.1.
Lorsque l'étrier est fi xé au mur avec les 4 vis, effectuer les quatre opérations comme indiqué à la fi g. 2.m:
- Soulever la machine et l'incliner légèrement vers le mur.
- Déplacer la machine jusqu'à obtenir l'encastrement correct des deux étriers.
- Faire pivoter la machine en l'accompagnant, jusqu'à la position horizontale, et que les étriers parfaitement accouplés et encastrés s'emboîtent entre eux.
- Insérer la vis de sécurité fournie qui unit les deux étriers et évite que l'appareil ne se décroche.

text_image
120 mm 120 mmL'installation suspendue est effectuée en utilisant les étriers fournis.
Il faut prédisposer 3 chaînes de support auxquelles l'appareil sera suspendu.
Les chaînes doivent descendre le plus droit possible en partant de 3 points d'ancrage distincts capables de supporter le poids de la machine (voir fi g. 2.n et paragraphe 10).
Utiliser des chaînes métalliques, si possible en acier, et de toutes façons en matériau non sensibles à l'humidité. Respecter les distances minimum indiquées au tab. 2.a.
Pour l'humiDisk _10 utiliser les étriers d'ancrage fournis en les accrochant d'un côté dans les trous présents dans la partie inférieure et de l'autre aux chaînes qui pendent du haut.
Pour l'humiDisk, démonter l'étrier postérieur A, pour l'installation murale, comme indiqué à la fi g. 2.p, en dévissant les quatre vis V.
On dispose maintenant de 5 vis (4 vis démontées de la plaque A, 1 vis de sécurité fournie) avec les rondelles correspondantes.
Remonter 2 vis sur les trous F indiqués à la fi g. 2.p.
Utiliser 3 vis pour monter les étriers, pour l'installation suspendue comme indiqué à la fi g. 2.q.
Les étriers ont été étudiés de façon à permettre le démontage du fi ltre: on peut donc effectuer les normales opérations d'entretien sans décrocher l'appareil de ses chaînes d'ancrage.
Accrocher l'appareil aux chaînes en vérifi ant qu'il est en position horizontale.

2.6 Branchements électriques
L'installation prévoit l'emploi d'un humidostat ON/OFF qui commande la mise en marche et l'arrêt .de l'humidifi cateur: à la place on peut aussi utiliser, un contact propre ON/OFF mais avec une différence: la mise en marche et l'arrêt de la machine doivent être faits manuellement. Le choix n'a aucune influence sur la procédure d'installation décrite ci-après.
Important: L'installation doit prévoir un dispositif de déconnexion de l'appareil, au réseau d'alimentation électrique, comme indiqué aux fi g. 2.r et 2.s, et il faut aussi installer un fusible de protection de 2,5 A de type retardé pour la mise en marche des moteurs.
2.6.1 Schéma électrique UC10
En choisissant l'interrupteur ou l'humidostat à relier aux bornes "HH" vérifi er qu'il est compatible avec les valeurs de puissance et de courant absorbé par l'humidifi cateur et reportés dans les Tab. 11.a et 11.b de page 26.
Légende:
- Moteur humidifi cateur
- Interrupteur de niveau
- électrovanne
- pont humidostat externe (à enlever)
A. humidostat ON/OFF externe (à monter par l'installateur)
B. Protection ligne (à monter par l'installateur)

text_image
② ① ③ A M 1 2 4 B 230 V, 50/60 HzFig. 2.r
2.6.1 Schéma électrique UC65
Légende
- humidostat ON/OFF ((à monter par l'installateur)
- fl otteur
- moteur
- électrovanne
- réchauffeur (option)
- Sonde de température
- Carte électronique
- Protection ligne (à monter par l'installateur)

text_image
humiDisk 65 ① ② ③ ④ ⑤ M ⑥ ⑦ ESTERNO ⑧ 230 V, 50 HzFig. 2.s

2.6.3 Câblage
Important: le câble fl exible, à utiliser pour le branchement de l'alimentation électrique, doit être au moins dans une gaine ordinaire en PVC et respecter la désignation 227 IEC 53 (CENELEC H05VV-F ou H05VWH2-F ou une autre meilleure).
Câblage humiDisk _10 (fi g. 2.t):
- Ouvrir le couvercle du boîtier électrique, situé dans la partie postérieure de la machine, en dévissant les quatre vis V;
- faire passer le fi l d'alimentation à travers le chaumard P;
• extraire la plaque à bornes M du boîtier; - câbler la phase à la borne F, le neutre à la borne N et la terre à la borne qui a le symbole de la terre;
- remettre la plaque à bornes dans le boîtier en faisant défi ler la cornière de soutien dans les guidages G;
• refermer le boîtier.

- Démonter le boîtier électrique en faisant levier sur le ressort de blocage c. Le boîtier descend: enlever le couvercle en dévissant les quatre vis. Sur le boîtier se trouvent deux chaumards qu'on utilisera pour faire passer le câble d'alimentation et le câble de l'humidostat jusqu'à la carte électronique;
- faire passer le fi l d'alimentation à travers le chaumard 1a de la machine, puis à travers le chaumard 1b du boîtier électrique. Fixer les fi ls de phase et le neutre aux bornes N 230F de la fi che et le fi l de terre à la borne volante située à l'intérieur du boîtier;
• Passer le fi l de l'humidostat de la même façon à travers le chaumard 2a de la machine, puis à travers le chaumard 2b du boîtier électrique et brancher aux bornes UMID de la carte ; - Utiliser les 2 colliers fournis pour fixer les deux fils qu'on vient de passer, au câblage précédent: les colliers doivent être mis dans la position mise en évidence par les flèches. Serrer les quatre bagues des chaumards.
Lorsque les branchements électriques sont effectués, fermer soigneusement le boîtier à l'aide des vis spéciales, et le remettre à sa place grâce au ressort de fixation C.
A la fi n de l'installation l'intérieur de la machine doit apparaître comme indiqué à la fi g. 2.u.

text_image
1b 2b c 1a 2aFig. 2.u
2.7 Branchements hydrauliques

N.B. les tuyaux hydrauliques de branchement sont fournis de série uniquement pour l'humiDisk 65 , l'humiDisk 10 ils sont disponibles en option.
L'installation de l'humidifi cateur prévoit le branchement aux tuyaux d'alimentation et de drainage de l'eau. Pour le branchement voir fi gure 2.v pour l'humiDisk 10 et fi gure 2.z pour l'humiDisk 15 .
L'installation de l'humidifi cateur prévoit le branchement aux tuyaux d'alimentation et de drainage de l'eau. Pour le branchement voir fi gure 2.v pour l'humiDisk, et fi gure 2.z pour l'humiDisk.
Le tuyau d'alimentation A, fourni, présente aux extrémités une bague fi letée G 3/4: brancher l'extrémité à 90° à l'électrovanne de l'humiDisk, l'autre extrémité (180°) directement à un robinet B, ou à une allonge. Il est conseillé d'installer un fi ltre mécanique C en aval du robinet B comme indiqué à la Fig. 2.v et 2.z.
Pour le drainage de l'eau utiliser le tuyau en plastique D, fourni, ou un tuyau semblable d'un diamètre interne de 10mm. Le tuyau doit être installé comme indiqué à la Fig. 2.v et 2.z avec une pente minimum de 10°, afi n de garantir la vidange de l'eau. Si l'on devait ajouter un siphon E il doit se trouver sur la vidange principale et non pas sur le tuyau de vidange branché à la machine.

Important: Pour garantir un drainage régulier de l'eau, s'assurer que le tuyau de vidange soit incliné en droit, sans coudes ou étranglements de n'importe quel type.

Important: pour le marché australien et pour répondre aux exigences du Watermark, un double l anti-retour approuvé par le Watermark doit être installé dans l'alimentation de l'humidifi cateur lors- est raccordé au réseau d'eau potable. En revanche, si l'humidifi cateur doit être alimenté en eau traitée en système à osmose inverse Carel raccordé au réseau d'eau potable, il faut installer un double clapet etour pour alimenter le système à osmose inverse.
Branchements hydrauliques humiDisk _10

text_image
E D <10° A C BFig. 2.v
Branchements hydrauliques humiDisk _55

2.8 Opérations fi nales
S'assurer que tous les fi ls sont positionnés régulièrement à l'intérieur des machines comme indiqué aux fi gures 2.t et 2.u.
Pour l'humiDisk _ss , vérifi er que le boîtier électrique est bien fermé et bien positionné dans son logement, avec le ressort serré. Le boîtier doit avoir la surface de son couvercle qui s'appuie sur deux contrôles qui sont mis en évidence à la fi g. 2.w.
- Remonter le fi ltre à air en serrant les trois vis de fixation;
- orienter les bouches d'émission. Pour ce faire, desserrer la vis qui fi xe le diffuseur au sommet de la machine ; voir position 1 de fi g. 1.a pour humiDisk 10 et position 5 de fi g. 1.b pour humiDisk 65 : à la fi n de ,l'opération resserrer la vis ;
- s'assurer que les branchements hydrauliques sont effectués correctement. Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau et vérifi er qu'il n'y a pas de fuites le long du circuit d'alimentation.
3.1 Vérifi cations préliminaires
Avant de mettre l'humidifi cateur en fonction, vérifi er que:
- tous les branchements hydrauliques et électriques sont faits selon les instructions reportées dans ce mode d'emploi;
- il n'y a pas de fuite d'eau dans le circuit;
• le fi ltre à air a été monté;
• le robinet de l'eau d'alimentation est ouvert; - les bouches de distribution sont orientées correctement.
3.2 Mise en marche
3.2.1 humiDisk _n
Pour mettre l'humidifi cateur en marche fermer l'interrupteur principal. La machine démarre immédiatement et après quelques secondes, elle commence à nébuliser. Il est conseillé de vérifi er que pendant le fonctionnement, la vidange de l'eau ne fonctionne pas continuellement. Si ceci avait lieu, voir les solutions possibles au problème au par.12.
3.2.2 humiDisk _65
Pour mettre l'humidifi cateur en marche fermer l'interrupteur principal. La machine effectue un cycle de lavage d'une durée d'environ 1 minute comme décrit en détail, au par 4.4 Le cycle de lavage/reset. A la fi n du cycle, si le contact de l'humidostat est fermé, l'humidifi cateur met le moteur en marche et il commence à nébuliser l'eau.

Important: si l'on utilise un contact ON/OFF, à la place de l'humidostat il faut le fermer manuellement pour faire fonctionner l'appareil, car autrement à la fi n du cycle de lavage/reset il ne démarre pas.
Pendant le fonctionnement vérifi er que la vidange de l'eau a lieu à chaque fi n de cycle productif. Si c'est nécessaire régler la capacité d'humidifi cation en suivant les indications reportées au par. 4.3 Réglage de la capacité d'humidifi cation
3.3 Arrêt
3.3.1 humiDisk _10
Pour éteindre la machine il suffi t d'ouvrir l'interrupteur général. L'humidifi cateur ralentit puis s'arrête, tandis que l'eau contenue dans la machine descend dans le bac et enclenche le siphon qui la vide. Il est conseillé de fermer le robinet d'alimentation d'eau.

Important: entre l'arrêt et la mise en marche successive de l'humidificateur il faut laisser passer au moins 30 secondes, afi n de permettre au siphon de vider complètement l'eau, en cas contraire le siphon reste enclenché et vidange continuellement.
3.3.2 humiDisk _65
La procédure d'arrêt de l'humidifi cateur prévoit de:
- Mettre l'humidifi cateur sur la valeur minimum de % U.R. afi n d'ouvrir le contact ON/OFF correspondant;
- attendre environ 1 minute pour permettre à la machine d'effectuer le cycle de vidange;
- ouvrir l'interrupteur principal d'alimentation électrique;
- fermer le robinet d'alimentation d'eau.
Si la machine est alimentée, mais n'est pas en train de nébuliser, il suffi t d'effectuer les opérations 3 et 4.

ATTENTION: si la machine est en train de nébuliser et que l'on ouvre l'interrupteur principal la vidange du bac n'est pas garantie: l'eau contenue dans la machine pourrait quand même être suffi sante pour déclencher le siphon et effectuer la vidange du bac.
4. LE CONTROLE ELECTRONIQUE DE L'humiDisk _65

4.1 La carte électronique
Le fonctionnement de l'humiDisk65 est contrôlé par une carte électronique qui a les fonctions suivantes:
- régulation de la capacité d'humidifi cation;
- mise en marche et contrôle du cycle de lavage/reset.
4.2 dip-switch
Sur la carte de la figure 4.a, la régulation de capacité est obtenue en combinant la position des commutateurs DIP selon le tableau 4.a.

Note: Les valeurs indiquées dans le tableau 4.a sont approximatifs. Usine, les commutateurs DIP sont réglés sur "performance maximale".
4.3 Régulation de la capacité d'humidifi cation
La régulation peut être faite au cours de la phase d'installation, ou plus tard, par exemple, si on veut adapter le fonctionnement de la machine aux variations des conditions du milieu dans lequel elle est installée. Dans ce cas procéder comme suit:
• Effectuer la procédure d'arrêt comme au par. 3.3;
- Enlever le fi ltre à air en dévissant les trois vis qui le tiennent;
- Débrancher le boîtier des connexions électriques en agissant sur le ressort de fixation;
- Ouvrir le boîtier électrique et régler la position du potentiomètre selon les besoins;
• refermer la machine comme décrit au par. 2.8 Opérations finales.
Remettre l'humidifi cateur en marche.
4.4 Le cycle de lavage/vidange
La carte électronique de l'humiDisk _63 est programmée pour effectuer un cycle de lavage/vidange à chaque fois que:
- La machine est mise en marche par l'interrupteur général;
- l'humidostat éteint la machine lorsque les conditions nécessaires de U.R. ont été atteintes.
Le but de ce cycle est d'empêcher la formation de dépôt d'eau à l'intérieur de la machine lorsqu'elle ne fonctionne pas, en empêchant ainsi la prolifération de bactéries.
le cycle est à durée fi xe et consiste en:
-
Exclusion du moteur, et attente de 40 secondes: ce temps d'attente sert à permettre au moteur (et donc au groupe ventilateur/disque) de s'arrêter complètement, et de permettre à l'eau présente dans la machine de se rassembler dans le bac;
-
Mise en marche de l'électrovanne d'alimentation; l'eau entre dans le bac jusqu'à ce que le capteur de niveau l'arrête;
-
Maintien de l'activation de l'électrovanne d'alimentation pendant 10" après l'intervention du capteur: ainsi le niveau d'eau dans le bac dépasse le niveau normal de fonctionnement et le siphon se déclenche, vidangeant l'eau présente dans le bac;
-
Désactivation de l'électrovanne d'alimentation;
-
Attente d'un temps fi xe de 10": ce temps sert à garantir que toute l'eau présente dans le bac est vidangée.
-
Fin du cycle de lavage/vidange: à la fi n du cycle de lavage/vidange la machine reste en attente de la fermeture du contact de l'humidostat, ou s'il est déjà fermé, elle met le moteur en marche et elle commence à humidifi er.
4.5 Le cycle lavage/vidange en utilisant les tableaux électriques CAREL

N.B: en utilisant les tableaux électriques CAREL on peut effectuer le cycle de lavage même lorsque l'humidifi cateur, en condition allumée, est activé par la sonde d'humidité pour un nouveau cycle de production. (voir chapitre 9 du mode d'emploi).
5. DISPOSITIF ANTIGEL POUR humiDisk _65
Le dispositif antigel est nécessaire lorsque l'humiDisk _65 est installé dans un milieu où la température peut descendre au-dessous de 0 °C.
ATTENTION: se conformer aux limites de fonctionnement reportées au Tab. 11.b.
Dans ce cas, en effet, de la glace pourrait se former à l'intérieur de la machine, ce qui compromettrait son bon fonctionnement et pourrait l'endommager. La machine est déjà prédisposée pour l'installation du kit antigel, qui ne demandera donc que quelques minutes. Le dispositif consiste en une résistance électrique cuirassée, dont le fonctionnement est contrôlé par la carte électronique et par le capleur de température, qui lui sont reliés. La résistance est activée lorsque la température à l'intérieur de la machine s'approche de 0 °C.
Un fl ux d'air tiède est généré empêchant la formation de glace, permettant ainsi à l'humiDisk 65 de fonctionner à des températures jusqu'à -2 °C.
Au-dessous de cette température il est déconseillé d'utiliser l'appareil, à cause de son principe de fonctionnement..
Quand la température, à l'intérieur de la machine, monte au-dessus de +2,5 °C, la carte électronique désactive la résistance, évitant ainsi de gaspiller de l'énergie.
La résistance a été conçue en sécurité, et dans l'hypothèse d'une panne du dispositif thermostatique, elle n'atteint jamais des températures dangereuses.
ATTENTION: les unités ayant pour code UC0650D100 comprennent déjà de série le kit réchauffeur antigel monté, pour les versions dont le code est UC0650D000 le kit réchauffeur code UCKH70W000 peut être installé par la suite.
5.1 Montage
Suivre attentivement les instructions qui sont fournies avec le kit résistance. A la fin de l'installation effectuer les contrôles reportés dans ce mode d'emploi avant de mettre la machine en marche.
6. ENTRETIEN
L'humiDisk a été conçu pour garantir un fonctionnement efficien et exempt de pannes pendant longtemps. Il faut tout de même effectuer quelques simples opérations d'entretien, dont la fréquence dépend des conditions ambiantes du lieu où l'humiDisk opère et de la qualité de l'eau d'alimentation.

ATTENTION: avant d'effectuer tout entretien ouvrir l'interrupteur général et attendre que la machine soit complètement arrêtée. Fermer le robinet d'alimentation d'eau. Se conformer aux normes générales de sécurité reportées au par. 1.1. Avant de remettre la machine en fonction faire les vérifications d'usage décrites dans ce mode d'emploi.
6.1 Nettoyage du fi ltre à air
Le fi ltre doit être nettoyé périodiquement, car l'accumulation de saleté et de poussière, diminue le débit d'air et donc le rendement de la machine.
6.1.1 humiDisk

text_image
F R VFig. 6.a
En se référant à la Fig. 6.a:
- démonter le fi ltre en dévissant les deux vis V qui le tiennent;
• démonter la grille R et le fi ltre F; - nettoyer le fi ltre F avec un aspirateur ou en le trempant dans de l'eau légèrement savonneuse, rincer et sécher sans serrer;
- à la fi n remonter le tout en suivant les points précédents en sens contraire, s'assurer que le fi ltre est positionné correctement à l'intérieur de la machine et fi xer la grille à l'aide des vis.
ATTENTION: ne jamais allumer l'humidificateur sans le filtre à air F et la grille de protection R montée correctement et fi xée avec les vis V!
6.1.1 humiDisk
En se référant à la fi g. 6.b:
• Démonter le fi ltre en dévissant les trois vis V qui le tiennent;
- Séparer les deux grilles A en plastique du matériel fi ltrant B;
- Nettoyer le fi ltre B avec un aspirateur ou en le trempant dans de l'eau légèrement savonneuse, rincer et sécher sans serrer.

ATTENTION: ne jamais allumer l'humidificateur sans le filtre à air monté. Le filtre à air se compose de trois pièces qui doivent être assemblées de façon que le matériau fi Itrant B soit contenu entre les deux grilles en plastique A (voir fi g. 6.b).

text_image
A B AFig. 6.b
6.2 Inspection et nettoyage du siphon de vidange
Il peut être nécessaire de nettoyer périodiquement le siphon de vidange car une accumulation de saleté, à l'intérieur, peut compromettre son bon fonctionnement. Lorsque c'est nécessaire effectuer le nettoyage comme indiqué ci-après:
6.2.1 humiDisk _10 (fi g. 6.c)
• démonter le fi ltre à air;
• déboîter le tuyau T du petit tuyau R;
- dévisser les vis V;
• démonter le tuyau R;
- nettoyer le tuyau R et le tuyau S, qui se trouve à l'intérieur du bac;
- à la fi n du nettoyage remonter toutes les pièces.
6.2.2 humiDisk _65 (fi g. 6.d)
• démonter le filtre à air;
• déboîter le tuyau B du siphon
- dévisser les vis C;
• démonter le composant A
- nettoyer le composant A ainsi que le trou dans lequel il est inséré, remonter toutes les pièces

text_image
S V R TFig. 6.c

text_image
A B CFig. 6.d
6.3 Inspection et nettoyage de l'électrovanne d'alimentation
L'électrovanne d'alimentation est munie d'un fi ltre à l'entrée qui doit être contrôlé et nettoyé périodiquement.
6.3.1 humiDisk _in (fi g. 6.e)
Pour accéder au fi ltre il faut dévisser le raccord A du tuyau d'alimentation: le fi ltre se trouve à l'intérieur de la bouche fi letée E de l'électrovanne.
Si le nettoyage devenait trop fréquent, on conseille alors d'installer un fi ltre à cartouche sur la ligne d'alimentation de l'eau de la machine (voir: paragraphe 2.7 et fi g. 2.z).
6.3.2 humiDisk _65 (fi g. 6.f)
Pour accéder au fi ltre il faut dévisser le raccord A du tuyau d'alimentation: le fi ltre se trouve à l'intérieur de la bouche fi letée B de l'électrovanne.
Si le nettoyage devenait trop fréquent, on conseille alors d'installer un fi ltre à cartouche sur la ligne d'alimentation de l'eau de la machine (voir: paragraphe 2.7 et fi g. 2.z).

text_image
A EFig. 6.e

6.4 Contrôle du cycle de lavage/vidange pour humiDisk _65
- Contrôler que le cycle est effectué périodiquement.
Pour contrôler, suivre la procédure ci-après: - Détacher l'extrémité du tuyau de vidange qui n'est pas branché à la machine et le mettre sur un conte-neur pour recueillir l'eau de vidange.
- Arrêter l'humidifi cateur en agissant sur l'humidostat de contrôle: ainsi le cycle de lavage se met en marche.
Si le cycle ne s'effectue pas régulièrement, il faut nettoyer le bac à eau et le siphon.

ATTENTION: l'humiDisk _15 est un humidifi cateur d'air, et tout autre usage différent de celui pour lequel il a été conçu (par exemple nébulisation d'insecticide, de désinfectant, d'essences ou de tout autre produit qui n'est pas de l'eau) peut être dangereux ou compromettre le bonfonctionnement de l'appareil.
7. STOCKAGE
- Conserver l'appareil dans un lieu à des températures comprises entre -10^ e +60^ .
- Quand l'appareil est encore emballé le tenir en position verticale.
- Ne pas mettre d'autres matériaux lourds sur la boîte.
7.1 Vérifi cations à faire avant et après une longue période d'inactivité
7.1.1 Avant
- Débrancher les connexions électriques et fermer le robinet de l'eau d'alimentation;
- Couvrir la machine pour la protéger de la poussière.
7.1.2 Après
- Contrôler l'état du fi ltre à air, le nettoyer si nécessaire.
- Vérifi er que l'interrupteur fl otteur fonctionne, en le remuant, et vérifi er que le groupe ventilateur/disque tourne librement.
- S'assurer d'avoir effectué correctement tous les branchements, conformément aux instructions.
- Pour humiDisk65, faire effectuer un cycle de lavage /reset d'essai, comme décrit au par.6.4 du mode d'emploi.
7.2 Elimination du produit
L'appareil est composé principalement d'éléments en plastique, et de certaines parties en métal, toutes recyclables. Avant d'éliminer le produit il est conseillé de séparer les parties en plastique (culot, ventilateur, lamelles etc.) des parties métalliques (moteur, brides d'installation). Enlever la carte électronique du boîtier des branchements électriques et l'éliminer conformément aux normes en vigueur.
8. TABLEAUX ELECTRIQUES CAREL EN OPTION
En plus du mode de fonctionnement exposé ci-dessus, l'humiDisk65 peut être géré à travers des tableaux électriques spéciaux basés sur les humidostats CAREL.
Ces tableaux électriques permettent une régulation plus précise de l'humidité désirée dans le milieu, étant donné qu'on les utilise avec des sondes d'humidité CAREL; d'autre part, ils permettent une gestion particulière des cycles de vidange de l'eau en introduisant la fonctionnalité des lavages, non seulement à la fin de chaque cycle d'humidifi cation mais aussi au début.
De cette façon on est sûrs que l'humidifi cateur effectue toujours un lavage du bac d'alimentation à chaque départ de demande d'humidité.
Il existe deux modèles de tableaux électriques :
• Pour le contrôle d'un seul humiDisk65;
- Pour le contrôle de deux humiDisk65 en parallèle.
8.1 Tableau électrique UCQ065D100 pour le contrôle d'un seul humidifi cateur centrifuge UC0650D000 ou UC0650D100

flowchart
graph TD
subgraph Circuit Board
A["Q11 RAN SWITCH 6A"] --> B["EL"]
C["EL"] --> D["EL"]
E["EL"] --> F["EL"]
G["EL"] --> H["EL"]
I["EL"] --> J["EL"]
K["EL"] --> L["EL"]
M["EL"] --> N["EL"]
O["EL"] --> P["EL"]
Q["EL"] --> R["EL"]
S["EL"] --> T["EL"]
U["EL"] --> V["EL"]
W["EL"] --> X["EL"]
Y["EL"] --> Z["EL"]
AA["EL"] --> AB["EL"]
AC["EL"] --> AD["EL"]
AE["EL"] --> AF["EL"]
AG["EL"] --> AH["EL"]
AI["EL"] --> AJ["EL"]
AK["EL"] --> AL["EL"]
AM["EL"] --> AN["EL"]
AO["EL"] --> AP["EL"]
AQ["EL"] --> AR["EL"]
AS["EL"] --> AT["EL"]
AU["EL"] --> AV["EL"]
AW["EL"] --> AX["EL"]
AY["EL"] --> AZ["EL"]
BA["EL"] --> BB["EL"]
BC["EL"] --> BD["EL"]
BE["EL"] --> BF["EL"]
BG["EL"] --> BH["EL"]
BI["EL"] --> BJ["EL"]
BK["EL"] --> BL["EL"]
BM["EL"] --> BN["EL"]
BO["EL"] --> BP["EL"]
BZ["HUMIDITY PROBE"] --> AA
end
subgraph Humidifier
C["Centrifugal"] --> D["HUMIDIFIER"]
end
style Circuit Board fill:#f9f,stroke:#333
style Humidifier unit fill:#ccf,stroke:#333
Fig. 8.a

Attention: pour les branchements électriques utiliser des conducteurs isolés d'une section minimum de 1,5 mm². On accède au boîtier de dérivation de l'humidifi cateur en démontant le fi titre à air comme décrit au chapitre 6.
Les tableaux ayant un n° de série inférieur à 148220 ont un régulateur IRDR ; tandis que ceux ayant un n° de série supérieur ont un régulateur DN33.
8.1.1 branchement du tableau électrique UCQ065D100 à l'humidificateur UC0650D"X"00
Brancher:
- la borne 6 du tableau électrique à la borne F de l'humidifi cateur;
- la borne 7 du tableau électrique à la borne N de l'humidifi cateur;
- la borne 8 du tableau électrique à la première borne UMID de l'humidifi cateur;
- la borne 9 du tableau électrique à la deuxième borne UMID de l'humidifi cateur.
8.1.2 branchement de la puissance électrique
Brancher:
- le câble de la phase à la borne F du tableau électrique;
- le câble du neutre à la borne N du tableau électrique;
- le câble de terre à la borne PE du tableau électrique.
8.1.3 Branchement de la sonde active d'humidité DPPC11, DPPC21, DPWC111, DPWC11, DPWC111
Brancher:
- la borne 1 du tableau électrique à la borne M (référence/round) de la sonde active d'humidité;
- la borne 2 du tableau électrique à la borne + (G) (alimentation) de la sonde active d'humidité;
- la borne 3 du tableau électrique à la borne out H (sortie active d'humidité) de la sonde active d'humidité; la borne 1 du tableau électrique à la borne M (référence/round) de la sonde active d'humidité.
8.1.4 Sortie alarmes
Dans le tableau électrique il y a trois bornes de sortie du relais (NC, C, NO) qui s'active en cas de:
- alarme sonde;
- alarme de faible humidité;
- alarme d'humidité élevée;
- mauvais fonctionnement du contrôleur.
8.1.5 ON/OFF à distance
Bornes 4 et 5 du tableau électrique: le tableau sort de l'usine avec les bornes 4 et 5 pontées, on peut commander l'humidifi cateur avec un contact externe propre à brancher à ces deux bornes, après avoir enlevé le pont.
8.2 Tableau de commande électrique UCQ065D200 pour deux humidificateurs centrifuges UC0650D000 ou UC0650D100.

flowchart
graph TD
A["HELECTRICAL PANEL"] --> B["OUT RAIN SWITCH 61"]
B --> C["PE N F"]
C --> D["REMOTE ON/OFF"]
D --> E["HUMIDITY PROBE"]
E --> F["M + (G) OUT H"]
F --> G["ALLARM OUTPUT"]
G --> H["FE 0-7"]
H --> I["FE 0-71"]
I --> J["FE 0-72"]
J --> K["FE 0-73"]
K --> L["FE 0-74"]
L --> M["FE 0-75"]
M --> N["FE 0-76"]
N --> O["FE 0-77"]
O --> P["FE 0-78"]
P --> Q["FE 0-79"]
Q --> R["FE 0-80"]
R --> S["FE 0-81"]
S --> T["FE 0-82"]
T --> U["FE 0-83"]
U --> V["FE 0-84"]
V --> W["FE 0-85"]
W --> X["FE 0-86"]
X --> Y["FE 0-87"]
Y --> Z["FE 0-88"]
Z --> AA["FE 0-89"]
AA --> AB["FE 0-90"]
AB --> AC["FE 0-91"]
AC --> AD["FE 0-92"]
AD --> AE["FE 0-93"]
AE --> AF["FE 0-94"]
AF --> AG["FE 0-95"]
AG --> AH["FE 0-96"]
AH --> AI["FE 0-97"]
AI --> AJ["FE 0-98"]
AJ --> AK["FE 0-99"]
AK --> AL["FE 1-2"]
AL --> AM["FE 1-2A"]
AM --> AN["FE 1-2A"]
AN --> AO["FE 1-2A"]
AO --> AP["FE 1-2A"]
AP --> AQ["FE 1-2A"]
AQ --> AR["FE 1-2A"]
AR --> AS["FE 1-2A"]
AS --> AT["FE 1-2A"]
AT --> AU["FE 1-2A"]
AU --> AV["FE 1-2A"]
AV --> AW["FE 1-2A"]
AW --> AX["FE 1-2A"]
AX --> AY["FE 1-2A"]
AY --> AZ["FE 1-2A"]
AZ --> BA["FE 1-2A"]
BA --> BB["FE 1-2A"]
BB --> BC["FE 1-2A"]
BC --> BD["FE 1-2A"]
BD --> BE
BE --> BF["FE 1-2A"]
BF --> BG["FE 1-2A"]
BG --> BH["FE 1-2A"]
BH --> BI["FE 1-2A"]
BI --> BJ["FE 1-2A"]
BJ --> BK["FE 1-2A"]
BK --> BL["FE 1-2A"]
BL --> BM["FE 1-2A"]
BM --> BN["FE 1-2A"]
BN --> BO["FE 1-2A"]
BO --> BP["FE 1-2A"]
BP --> BQ["FE 1-2A"]
BQ --> BR["FE 1-2A"]
BR --> BS["FE 1-2A"]
Fig. 8.b

Attention: pour les branchements électriques utiliser des conducteur isolés d'une section minimum de 1,5 mm².
Les tableaux ayant un n° de série inférieur à 148220 ont un régulateur IRDR ; tandis que ceux ayant un n° de série supérieur ont un régulateur DN33
8.2.1 branchement du tableau électrique UCQ065D200 à l'humidifi cateur UC0650D"X"00
Brancher:
- la borne 6 du tableau électrique à la borne F de l'humidifi cateur;
- la borne 7 du tableau électrique à la borne N de l'humidifi cateur;
- la borne 8 du tableau électrique à la première borne UMID de l'humidifi cateur;
- la borne 9 du tableau électrique à la deuxième borne UMID de l'humidifi cateur.
8.2.2 branchement du tableau électrique UCQ065D200 au second humidifi cateur UC0650D"X"00
Brancher:
- la borne 61 du tableau électrique à la borne F de l'humidifi cateur;
- la borne 71 du tableau électrique à la borne N de l'humidifi cateur;
- la borne 81 du tableau électrique à la première borne UMID de l'humidifi cateur;
- la borne 91 du tableau électrique à la deuxième borne UMID de l'humidifi cateur.
8.2.3 branchement de la puissance électrique
Brancher:
- le câble de la phase à la borne F du tableau électrique;
- le câble du neutre à la borne N du tableau électrique;
- le câble de terre à la borne PE du tableau électrique.
8.2.4 Branchement de la sonde active d'humidité DPPC11, DPPC21, DPWC111, DPWC11, DPWC111
Brancher:
- la borne 1 du tableau électrique à la borne M (référence/round) de la sonde active d'humidité;
- la borne 2 du tableau électrique à la borne + (G) (alimentation) de la sonde active d'humidité;
- la borne 3 du tableau électrique à la borne out H (sortie active d'humidité) de la sonde active d'humidité;
A la borne 1 on doit aussi brancher l'éventuelle gaine de blindage du câble de la sonde.
8.2.5 Sortie alarmes
Dans le tableau électrique il y a trois bornes de sortie du relais (NC, C, NO) qui s'active en cas de:
- alarme sonde;
- alarme de faible humidité;
- alarme d'humidité élevée;
- mauvais fonctionnement du contrôleur.
8.2.6 ON/OFF à distance
Bornes 4 et 5 du tableau électrique: le tableau sort de l'usine avec les bornes 4 et 5 pontées, on peut commander l'humidifi cateur avec un contact externe propre à brancher à ces deux bornes, après avoir enlevé le pont.
9. HUMIDOSTAT DN33Z9HR20 PRESENT
SUR LES TABLEAUX ELECTRIQUES UCQ065D100 ET UCQ065D200

text_image
AIR33 50.3 Peg set Set 6 5 7 8 4 1 2 3Fig. 9.a

L'humiDisk65 peut être géré par un tableau électrique (cod. UCQ065D100; UCQ065D2000) qui comporte un contrôle électronique à microprocesseur DN33Z9HR20. Le contrôle a un fonctionnement ON/OFF et visualise constamment sur l'affi chage la valeur d'humidité lue par la sonde, on peut aussi l'avoir avec le contrôle à distance de la commande ON/OFF et une sortie d'alarme.
Légende:
- Affi chage: visualise la valeur de la sonde reliée, en cas d'alarme la valeur de la sonde s'affi che, alternativement avec les codes des alarmes activés. Pendant la programmation il montre les codes des paramètres et leur valeur;
- LED décimale;
- Symbole "REVERSE": allumé lorsque l'humidifi cation active;
- Sortie activee;
- Touche Set: affi che et/ou confi gure le set point. Lorsqu'on appuie sur la touche en même temps que sur la touche Prg pendant 5 secondes on peut insérer le mot de passe d'accès aux paramètres de confi guration (paramètres avec code type "Cxx");
- Touche Prg/mute: si on appuie pendant 5 secondes donne l'accès au menu des paramètres d'emploi plus fréquent (code type "Pxx"). En cas d'alarme il arrête le buzzer. Remet à zéro les autres signalisations d'alarme si on appuie dessus lorsque la cause de l'alarme a cessé.
- Touche: ▲Toucheaugmente la valeur du set point ou de tout autre paramètre sélectionné;
- Touche: ▼: diminue la valeur du set point ou de tout autre paramètre sélectionné.
Le graphique ci-contre indique les modalités de fonctionnement du contrôle.
Tableau des paramètres réglés à l'usine:
paramètre code Valeurs d'usine
| set point humidité relative St1 | 50% U.R. | |
| différentiel humidité relative | P1 | 5,0% U.R. |
| zone neutre | P3 | 0% U.R. |
| alarme basse humidité | P25 | 0,0% U.R. |
| alarme humidité élevée | P26 | 99,9% U.R. |
| différentiel alarme | P27 | 2,0% U.R. |
| Retard alarme | P28 | 60 |
| Méthode fonctionnement | C0 | 2 |
| Retard entre les insertions de deux relais différents | C6 | 5 |
| Gestion entrée numérique 1 | C29 | 4 |
| fonctionnement spécial | C33 | 1 |
| dépendance | C34 | 1 |
| type de sortie | C35 | 0 |
| insertion | C36 | -100 |
| différentiel /logique | C37 | +100 |
| dépendance | C38 | 3 |
| dépendance | C42 | 1 |
| type de sortie | C43 | 0 |
| insertion | C44 | -100 |
| différentiel /logique | C45 | +100 |
| dépendance | C46 | 1 |
| type de sortie | C47 | 0 |
| insertion | C48 | -100 |
| différentiel /logique | C49 | +100 |
Tab. 9.a
9.1 Confi guration des paramètres fondamentaux
Confi guration du set point (St1)
• appuyer sur SEL pendant quelque secondes;
- à l'affi chage on peut voir St1;
- relâcher la touche SEL;
- à l'affi chage on peut voir la valeur actuelle de SET 1 qui clignote;
- appuyer ▲/ jusqu'à ce qu'on atteigne la valeur désirée;
- appuyer sur SEL pour confirmer la nouvelle valeur de St1 et retourner à la grille de fonctionnement normal.
- appuyer sur la touche PRG/mute pendant 5 secondes;
- à l'affi chage on peut voir le premier paramètre "P1";
- appuyer sur la touche SEL;
- à l'affi chage on peut voir la valeur actuelle du paramètre P1;
- appuyer ▲/ jusqu'à ce qu'on atteigne la valeur désirée;
• appuyer sur SEL pour confirmer ;
- appuyer sur la touche PRG/mute pour fixer la modification et passer à la grille de fonctionnement normal.
Confi guration différentiel P1
Confi guration alarme basse humidité P25, alarme humidité élevée P26, différentiel alarme P27, retard alarme P28
- appuyer sur la touche PRG/mute pendant 5 secondes;
- à l'affi chage on peut voir le premier paramètre"P1";
- appuyer jusqu'à ce qu'on atteigne le paramètre désiré
• "P25" (valeur absolue), ou "P26" o "P27", ou "P28"; - appuyer sur la touche SEL
- à l'affi chage on peut voir la valeur actuelle du paramètre à modifi er;
- appuyer jusqu'à ce qu'on atteigne le paramètre désiré
• appuyer sur SEL pour confirmer; - appuyer sur la touche PRG/mute pour confirmer la modification en mode définitif du paramètre P et passer à la grille de fonctionnement normal.
Confi guration paramètres "C"
- "00" apparaît;
- entrer le mot de passe 77 avec /appuyer sur SEL;
• CO apparaît; - Appuyer sur / jusqu'à ce qu'on atteigne le paramètre désiré (C0 ou C29);
- appuyer sur SEL;
- à l'affi chage on peut voir la valeur actuelle du paramètre à modifi er;
- Appuyer sur / jusqu'à ce qu'on atteigne le paramètre désiré;
• appuyer sur SEL pour confirmer; - appuyer sur la touche PRG/mute pour confirmer la modification en mode définitif du paramètre C et passer à la grille de fonctionnement normal.
9.2 Conditions d'alarme, causes et remèdes
| message | description | cause | Effets sur la régulation | reset | Vérifications/ remèdes |
| E01 | erreur sonde | sonde en panne ou débranchée | toutes les sorties sur OFF | R: automatique V: manuel | Vérification des branchements, vérification du signal sonde |
| E08 Erreur mémoire | Chute de tension pendant la programmation; mémoire endommagée par parasites électromagnétiques | blocage total | R: automatique V: manuel | Rétablir les valeurs d'usine et éteindre l'appareil. Le remettre en marche en appuyant sur "PRG"; si l'erreur persiste changer l'appareil | |
| E04 | alarme de HAUTE | l'entrée a dépassé P26 pendant un temps >P28 | Aucun effet | R: automatique V: manuel; (*) | Vérification des paramètres P26,P27 et P28 |
| E05 alarme de BASSE | L'entrée | est descendue au-dessous de P25 pendant un temps >P28 | Aucun effet | R: automatique V: manuel | Vérification des paramètres P26,P27 et P28 |
Tab. 9.b
R= Régulation : le reset régulation signifie le rétablissement des conditions de fonctionnement normal de la régulation lorsque la condition d'alarme a cessé;
V= Affichage: l'affichage et le buzzer. Le Reset de l'affichage signifie rétablissement de l'affichage normal;
(*): Pour obtenir le Reset d'une alarme de type manuel, il suffi t de confi gurer le différentiel d'alarme (P27) ample.
10. DIMENSIONS ET POIDS
10.1 humiDisk _10

text_image
A B
11.1 Tableau des données techniques humiDisk _10
| Capacité d'humidifi cation 1 kg/h (2,2 lb/h) a 230 V 50 Hz, | ||
| 1.2 kg/h (2,6 lb/h) a 110 V 60 Hz | ||
| Alimentation électrique 230 V, 50 Hz / 110 V, 60 Hz | ||
| Puissance nominale 31 W | ||
| Débit air 80 m3/ora (47 cfm) | ||
| Pression eau d'alimentation 100 kPa...1000 kPa | ||
| Contenu eau bac alimentation | 0,055 l (0,12 lb) | |
| Degré de protection | IPX4 | |
| Température de travail | +1 °C (+33,8 °F)...+35 °C (+95 °F) | |
| Humidité de travail | 0...100% U.R. | |
| Eau d'alimentation | température | +1 °C (+33,8 °F)...+50 °C (+122 °F) |
| dureté | Max 30 °FH (max 300 ppm CaCO2) | |
| conductibilité | 100...1200 μS/cm | |
Tab. 11.a
11.2 Tableau des données techniques humiDisk _65
| Capacité d'humidifi cation 1,1...6,5 kg/h (2,4...14,3 lb/h) | ||
| Alimentation électrique 230 V, 50 Hz / 110 V, 60 Hz | ||
| Puissance nominale 0,23 kW (0,3 kW con resistenza) | ||
| Débit air 280 m3/ora (165 cfm) | ||
| Pression eau d'alimentation 100 kPa...1000 kPa | ||
| Contenu eau bac alimentation | 0,055 l (0,12 lb) | |
| Degré de protection | IPX4 | |
| Température de travail | +1 °C (+33,8 °F)...+35 °C (+95 °F) | |
| Humidité de travail | 0...100% U.R. | |
| Eau d'alimentation | température | +1 °C (+33,8 °F)...+50 °C (+122 °F) |
| dureté | Max 30 °FH (max 300 ppm CaCO2) | |
| conductibilité | 100...1200 μS/cm | |
Tab. 11.b
Note pour humiDisk 10 et humiDisk 65 : La quantité et la qualité des minéraux dessous dans l'eau influe sur la fréquence des opérations d'entretien normal et sur la quantité de poussière générée. Pour un service optimal, on conseille d'utiliser de l'eau déminéralisée (non adoucie car ceci ne réduit pas le contenu des minéraux dissous dans l'eau).
On conseille de suivre les prescriptions de la réglementation UNI 8884 "caractéristiques et traitement de l'eau des circuits de refroidissement et d'humidification conductibilité <100 μS/cm dureté totale <5° fH (50 ppm CaCO3)".
11.3 Caractéristiques électriques des tableaux électriques UCQ065D100 et UCQ065D200
| Alimentation 230 Vac ±10% | |
| Puissance absorbée 3 VA | |
| Domaine de travail 0...50 °C | |
| Condition de stockage -10T60 °C, <90 % U.R. non condensant | |
| Condition de fonctionnement 0T50 °C, <90 % U.R. non condensant | |
| Degré de protection IP55 | |
| Branchements Bornes à ressort section 0,2...2,5 mm | 2 |
| Montage mural | |
| Conteneur | plastique |
| Pollution environnement | normale |
Tab. 11.c
11.4 Caractéristiques techniques de l'humidostat DN33Z9HR20 CAREL
| Alimentation | 230 Vac ±10% |
| Puissance absorbée | 3 VA |
| Domaine de travail | 0T50 °C |
| Résolution | 0,1 % U.R. |
| Précision du contrôle | ±0,5% du bas de l'échelle |
| Conditions de stockage | -10T70 °C, <90% U.R. non condensant |
| Conditions de fonctionnement | 0T50 °C, <90% U.R. non condensant |
| Montage | Sur guidage DIN |
| Conteneur | plastique |
| Degré de protection | IP40 avec instrument monté sur tableau |
| Branchements | Bornes a vis avec section 0.5...1,5 mm2 |
| Entrées (sondes en tension) | -0,5...1 Vdc |
| Sortie d'alimentation sonde | 5 Vdc, Imax= 20 mA |
| Sorties commutables | 2 relais SPDT: Vac max= 250 V, puissance max. commutable = 2000 VA Courant de démarrage max= 10 A |
| Type d'action-débranchement | débranchement type 1C (ECC EN 60730-1) |
| Isolation | les parties en basse tension présentent une isolation principale par rapport aux parties à très basse tension et une double isolation par rapport au frontal |
| Pollution environnement | normale |
| Branchement sériel | Grâce à carte IRDRSER |
Tab. 11.d

NOTE IMPORTANTE: les câbles utilisés doivent résister à la température d'exercice maximale c'est-à-dire à la température ambiante maximale prévue plus l'auto-réchauffement du contrôle égale à 20 °C avec toutes les sorties au débit maximum.
11.5 Caractéristiques techniques de l'humidostat mécanique UCHUMM0000
| Débit max contacts | 3 A 250 V |
| Débit min. contacts | 100 mA 24 V |
| Range 20...90% U.R. | |
| Temps constante (vitesse air 2 m/s) | Approx. 5 min |
| Différentiel | 6% U.R. |
| Précision régulation | ± 5% |
| Coéfficient de température | +0,5 % U.R./K |
| Humidité de calibrage | 55% U.R. 23.°C |
| Température de fonctionnement | 0...40 °C |
| Protection | IP20 (EN60529) classe (IEC 60730) |
Tab. 11.e

text_image
H% 1 2 3Fig. 11.a

11.6 Liste des pièces de rechange pour humiDisk _10

POSITION DIS. CAREL description CODE CAREL
| 1 Diffuseur UC10KD0000 | |
| 2 Couvercle moteur UC10KC0000 | |
| 3 Moteur électrique 230 V 50 Hz UC10KM0000 | |
| 4 Condensateur moteur 230 V 50 Hz UC10KCM000 | |
| 3a Moteur électrique 110 V 60 Hz UC10KM0010 | |
| 4a Condensateur moteur 110 V 60 Hz UC10KCM010 | |
| 5 Disque pulvérsateur équilibré UC10KDS000 | |
| 6 Électrovanne avec régulateur 230 V 50 Hz UCKETV0000 | |
| 6a Électrovanne avec régulateur 110 V 60 Hz | UCKETV0010 |
| 7 Collecteur alimentation eau | UC10KC0A00 |
| 8 Corps principal | UC10KC0P000 |
| 9 Étrier de soutien mural | UC10KSSP00 |
| 10 Grille filtre air | UC10KRFA00 |
| 11 Filtre air | UC10KFA000 |
| 12 Collecteur vidange eau | UCKCSA0000 |
| 13 Régulateur de niveau E.S.P.200 230 V 50 Hz | UC10KRL000 |
| 13a Régulateur de niveau E.S.P.200 110 V 60 Hz | UCKRL00010 |
| 14 Tuyau alimentation eau | FWH3415000 |
| 15 Tuyau vidange eau | UCKTS00000 |
Tab. 11.e
Fig. 11.a
11.7 Liste des pièces de rechange pour humiDisk _5

| position description code | ||
| 1 diffuseur | UCKD000000 | |
| 2 couverde | moteur UCKC000000 | |
| 3 moteur électrique 230 V 50 Hz UCKM000000 | ||
| 3a moteur électrique 110 V 60 Hz UCKM000010 | ||
| 4 couronne dentée | UCKCD00000 | |
| 5 disque pulvérisateur équilibré | UCKDS00000 | |
| 6 électrovanne avec régulateur | UCKETV0000 | |
| 6a électrovanne avec régulateur110 V 60 Hz | UCKETV0010 | |
| 7 collecteur alimentation eau | UCKCCA0000 | |
| 8 corps principal | UCKCP00000 | |
| 9 étrier de soutien mural | UCKSSP0000 | |
| 10 boîtier branchements électriques | UCKCCCE0000 | |
| 11 grille filtre air (2 pcs) | UCKRFA0000 | |
| 12 filtre air | UCKFAQ0000 | |
| 13 sonde température | UCKSTQ0000 | |
| 14 collecteur vidange eau | UCKCSA0000 | |
| 15 régulateur de niveau E.S.P. 200 UCKRL00000 | ||
| 15a | régulateur de niveau E.S.P. 200110 V 60 Hz | UCKRL00010 |
| 16 | carte électronique | UCKSE00000 |
| 17 | collecteur | UCKV000000 |
Tab. 11.f

| Causes possibles Solution | |
| L'alimentation électrique est interrompue Vérifi er les tableau de contrôle jusqu'à la plaque à bornes à l'intérieur de l'humidifi cateur. | |
| Le condensateur de mise en marche moteur a grillé | Changer le condensateur. |
Tab. 12.a
12.2 De l'air sort du diffuseur mais pas d'eau pulvérisée
| Causes possibles Solution | |
| L'eau n'arrive pas dans le bac Vérifi er que l'alimentation d'eau est ouverte. | |
| Contrôler que le fi ltre de l'électrovanne n'est pas obstrué, que les tuyaux ne sont pas bouchés ou débranchés. Enfi n contrôler que le fl otteur, à l'intérieur du bac, est libre de ses mouvements. | |
| Le cône avec ventilateur est bouché Nettoyer le cône avec ventilateur d'éventuelles impuretés déposées à l'intérieur. | |
Tab. 12.b
12.3 L'humidifi cateur vidange continuellement l'eau
| Causes possibles Solution | |
| Le siphon est sale Quand de la saleté se dépose à l'intérieur dusiphon la vidange peut se déclencher au cours du fonctionnement.Démonter le siphon et le nettoyer (voir: par. 6.2Inspection et nettoyage du siphon de vidange) | |
| La machine est installée de travers Vérifi er que la machine soit installée comme décrit au par. 2.3 | |
| 30 secondes ne sont pas passées entre l'arrêt et la remise en marche successive de l'humidifi cateur, pour permettre au siphon de vidanger complètement l'eau. | Eteindre l'humidifi cateur et attendre au moins 30 s pour permettre au siphon de vidanger complètement l'eau. |
Tab. 12.c
Benutzerhandbuch

text_image
GERLESEN SIE VOR DER INSTALLATION ODER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES AUFMERKSAM DIESE GEBRAUCHSANWEISUNGEN DURCH.