humiDisk - Luftbefeuchter Carel - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts humiDisk Carel als PDF.
| Produkttyp | Zentrifugalbefeuchter |
| Verfügbare Modelle | humiDisk10 (1-1,2 kg/h), humiDisk65 (1,1-6,5 kg/h) |
| Befeuchtungskapazität | 1 bis 6,5 kg/h je nach Modell und Spannung |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz oder 110 V, 60 Hz |
| Nennleistung | 31 W (humiDisk10) / 230 W (humiDisk65) |
| Luftdurchsatz | 80 m³/h (humiDisk10) / 280 m³/h (humiDisk65) |
| Wasserversorgungsdruck | 100 bis 1000 kPa |
| Betriebstemperatur | 1 °C bis 35 °C (mit Frostschutz bis -2 °C) |
| Betriebsfeuchte | 0 bis 100 % rF |
| Empfohlene Wasserqualität | Entmineralisiertes Wasser, Härte max. 30 °FH, Leitfähigkeit 100-1200 μS/cm |
| Schutzart | IPX4 |
| Gewicht (humiDisk10) | ca. 4 kg (Schätzung) |
| Gewicht (humiDisk65) | ca. 8 kg (Schätzung) |
| Abmessungen (humiDisk10) | ca. 300 x 300 x 300 mm (Schätzung) |
| Abmessungen (humiDisk65) | ca. 400 x 400 x 400 mm (Schätzung) |
| Installation | Wandmontage oder Aufhängung, horizontale Position |
| Hauptfunktionen | Zentrifugalzerstäubung, automatischer Spül-/Entleerungszyklus, Kapazitätsregelung, elektronische Steuerung (humiDisk65), optionales Frostschutzgerät |
| Wartung und Reinigung | Periodische Reinigung des Luftfilters, Ablaufsiphon, Magnetventil; Kontrolle des Spülzyklus |
| Verfügbare Ersatzteile | Diffusor, Motor, Sprühscheibe, Magnetventil, Elektronikplatine, Filter usw. |
| Sicherheit | Erdung erforderlich, Schutz durch Sicherung 2,5 A, Notausschalter, nicht ohne Luftfilter verwenden |
Häufig gestellte Fragen - humiDisk Carel
Benutzerfragen zu humiDisk Carel
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch humiDisk - Carel und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. humiDisk von der Marke Carel.
BEDIENUNGSANLEITUNG humiDisk Carel
GER Benutzerhandbuch


Warning

Das Produkt muss geerdet werden. Verwenden Sie hierfür den gelb-grün Anschluss an der Klemmleiste. Verwenden Sie nicht den Null-Leiter für die Erdung.
12. PROBLEMES ET SOLUTIONS
12. PROBLEMES ET SOLUTIONS
Das beschriebene Gerät wurde für die direkte Raumbefeuchtung entwickelt.
Die Installation, Verwendung und Wartung müssen entsprechend den Anleitungen dieses Handbuches erfolgen.
Von jedem anderen, hiervon abweichenden Gebrauch und von der Anbringung von nicht ausdrücklich von CAREL SpA erlaubten Veränderungen ist abzuraten.
Die Umgebungsdingungen und die Spannungsversorgung müssen den angegebenen Werten entsprechen. Vor der Berührung der internen Bauteile muss der Befeuchter vom Stromnetz abgetrennt werden. Die Installation des Gerätes muss nach der geltenden Gesetzgebung erfolgen.
Die Verantwortung für eventuelle Personen- oder Sachschäden infolge einer nicht zweckmäßigen oder unangebrachten Verwendung trägt ausschließlich der Benutzer.
Es wird darauf hingewiesen, dass das Gerät elektrische Bestandteile enthält.
Die Inbetriebnahme und/oder Wartung müssen durch qualifi ziertes Fachpersonal erfolgen, das sich der notwendigen Vorsichtsmaßnahmen bewusst ist und die Arbeiten sachgemäß ausführen kann.
ENTSORGUNG: INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER


Fig. 1
Fig. 2
Bitte lesen und aufbewahren.
Unter Bezugnahme auf die Richtlinie 2012/19/EG des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rats vom 4. Juli 2012 und auf die einschlagigen nationalen Durchfuhrungsvorschriften teilen wir Ihnen Folgendes mit:
- Die Elektro- und Elektronik-Altgerate (WEEE) durfen nicht als Hausmull entsorgt werden, sondern mussen getrennt gesammelt werden, damit sie wie gesetzlich vorgeschrieben recycelt, behandelt oder entsorgt werden konnen.
- Der Benutzer ist verpflichtet, das Elektro- und Elektronikgerät (EEE) am Ende seiner Lebensdauer zusammen mit den wesentlichen Bauteilen an die von den ortlichen Behorden benannten WEEE-Sammelstellen abzugeben. Die Richtlinie sieht auch die Möglichkeit vor, das Gerät am Ende seiner Lebensdauer dem Vertreiber oder Einzelhandler zurückzugeben, wenn ein gleichwertiges Neugerat (1:1-Gleichwertigkeit oder 1:0-Gleichwertigkeit, sofern keine der auseren Abmessungen 25 cm übersteigt) gekauft wird.
- Dieses Gerät kann gefährliche Stoff e enthalten: Eine unsachgemase Verwendung oder Entsorgung kann negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt haben.
- Das Symbol (durchgestrichener Behalter auf Radern – Ab. 1) auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt gesammelt werden muss.
- Wenn das Elektro- und Elektronikgerät eine Batterie (Ab. 2) enthält, muss diese vor der Entsorgung gemas den Anweisungen in der Bedienungsanleitung entfernt werden. Gebrauchte Batterien müssen gemas den ortlichen Vorschriften zu den entsprechenden separaten Sammelstellen gebracht werden.
- Im Falle einer illegalen Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeraten sehen die geltenden lokalen Abfallvorschriften Sanktionen vor.
Index
1. EINFÜHRUNG 7
1.1 Allgemeine Sicherheitsvorschriften....7
1.2 Anwendungen....7
1.3 humiDisk 7
1.4 Schalttafeln für humiDisk65 7
1.5 Feuchteregler und Feuchtefühler....8
1.6 Zubehör für humiDisk _55 8
1.7 Beschreibung der Bauteile 8
2. INSTALLATION 9
2.1 Lieferumfang 9
2.2 Vorarbeiten 9
2.3 Positionierung....10
2.4 Wandmontage 10
2.5 Hängemontage 11
2.6 Elektroanschlüsse 12
2.7 Wasseranschlüsse 13
2.8 Abschlussarbeiten....14
3. START, REGELUNG UND STOPP 15
3.1 Vorkontrollen 15
3.2 Start 15
3.3 Stopp....15
4. DIE ELEKTRONISCHE STEUERUNG DES HUMIDISK _65 16
4.1 Elektronische Platine 16
4.2 dip-switch....16
4.3 Regelung der Befeuchtungskapazität 16
4.4 Spül-/Entleerungszyklus....16
4.5 Spül-/Entleerungszyklus mit den CAREL-Schalttafeln....16
5. FROSTSCHUTZHEIZUNG FÜR HUMIDISK 65 17
5.1 Montage....17
6. WARTUNG 18
6.1 Reinigung des Luftfilters....18
6.2 Inspektion und Reinigung des Abschlämmsiphons....19
6.3 Inspektion und Reinigung des Einspeiseventils 19
6.4 Kontrolle des Spül-/Entleerungszyklus für humiDisk _65 19
7. LAGERUNG 20
7.1 Kontrollen vor und nach einer längeren Nutzungspause 20
7.2 Entsorgung des Gerätes....20
8. CAREL-SCHALTTAFELN DER SONDERAUSSTATTUNG 21
8.1 Schalttafel UCQ065D100 für die Steuerung eines Zentrifugalbefeuchters UC0650D000 oder UC0650D100....21
8.2 Schalttafel UCQ065D200 für die Steuerung von zwei Zentrifugalbefeuchtern UC0650D000 oder UC0650D100....22
9. FEUCHTEREGLER DN33Z9HR20 IN DEN
SCHALTTAFELN UCQ065D100 UND UCQ065D200 24
9.1 Einstellung der Grundparameter 25
9.2 Alarme, Ursachen und Lösungen....25
10. ABMESSUNGEN UND GEWICHTE 26
11. TECHNISCHE DATEN 26
11.1 Technische Daten des humiDisk 10 26
11.2 Technische Daten des humiDisk 65 26
11.3 Technische Daten der Schalttafeln UCQ065D100 und UCQ065D200 .....27
11.4 Technische Daten des CAREL-Feuchtereglers DN33Z9HR20 27
11.5 Technische Daten des mechanischen Feuchtereglers UCHUMM0000....27
11.6 Ersatzteile für humiDisk 10 28
11.7 Ersatzteile für humiDisk65 29
12. PROBLEME UND LÖSUNGEN 30
12.1 Der Befeuchter startet nicht....30
12.2 Aus dem Diffusor tritt Luft, aber kein zerstäubtes Wasser aus ....30
12.3 Der Befeuchter schlämmt ständig Wasser ab....30
1. EINFÜHRUNG
humiDisk ist ein Luftbefeuchter, der nach dem Prinzip der Wasserzerstäubung durch Zentrifugalkraft arbeitet. Er kann mit Trinkwasser oder entmineralisiertem Wasser gespeist werden und ist in zwei Versionen erhältlich:
humiDisk _10 mit einer Leistung von ca. 1 kg zerstäubtes Wasser/Stunde.
humiDisk _65 mit einer Leistung von ca. 6,5 kg zerstäubtes Wasser/Stunde.
Der einfache Befeuchter humiDisk _10 wird über einen externen Schalter oder einen Feuchteregler angesteuert. Zur Vermeidung von Wasseransammlungen im Befeuchter und somit der Vermehrung von gesundheitsschädlichen Bakterien sind automatische Speisewassertank-Entleerungszyklen vorgesehen.
Der Befeuchter arbeitet bei Temperaturen von ≥1 °C.
humiDisk _65 wird von einer elektronischen Platine gesteuert, die neben dem Normalbetrieb auch automatische Speisewassertank-Spülzyklen vorsieht, die Wasseransammlungen im Befeuchter und somit die Vermehrung von gesundheitsschädlichen Bakterien verhindern.
humiDisk 55 mit Code UC0650D000 arbeitet bei Temperaturen von >1 °C. Die Frostschutzheizung (Code UCKH70W000) ist auf Anfrage als Sonderausstattung unter Code UC0650D000 erhältlich und lässt humiDisk 55 bis zu einer Temperatur von -2 °C betreiben. Unter dem Code UC0650D100 ist humiDisk _55 hingegen serienmäßig mit der Frostschutzheizung ausgerüstet.

1.1 Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Achtung!
Vor jeder Handhabung des Gerätes sind zur Vermeidung von Betriebsstörungen die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Es empfi ehlt sich also, das vorliegende Handbuch aufmerksam durchzulesen.
- Der Befeuchter muss über eine mit allen Kontroll- und Sicherheitsvorrichtungen ausgerüstete Schalttafel an eine Elektroanlage angeschlossen werden, die den am Installationsort geltenden Vorschriften entspricht.
- Vor jedem Eingriff in das Gerät muss die Stromversorgung über den Hauptschalter der Schalttafel abgetrennt werden.
- Nach Beendung der Wartungseingriffe und vor der Wiederinbetriebnahme ist darauf zu achten, dass kein Werkzeug im Gerät zurückgelassen wurde.
• Die Installation und Wartung des Gerätes müssen durch qualifi ziertes Fachpersonal erfolgen, das die Arbeiten nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen sachgemäß durchzuführen imstande ist. - Dieses Gerät wurde für die Luftbefeuchtung entwickelt und darf demnach für keinen anderen Zweck verwendet werden.
- Jeder andere Gebrauch gilt als unsachgemäß, potentiell schädlich und gefährlich.
• Die vorliegenden Gebrauchsanweisungen sind als Nachschlaghilfe aufzubewahren.
1.2 Anwendungen
humiDisk eignet sich besonders für:
- Kühlräume und Obst- und Gemüselager, wo mangelnde Luftfeuchte zu Gewichtsverlusten und Verderben der Produkte führt;
- Druckereien, wo die Stabilität der Luftfeuchte ausschlaggebend ist, um Papierstärkevariationen und Druckfehler zu vermeiden;
- Textilfabriken, wo ein korrekter Luftfeuchtegehalt für das Produktionsverfahren und die Textilienverarbeitung erforderlich ist und gleichzeitig die von den Webmaschinen erzeugte Hitze absorbieren kann.
Dies sind nur einige der Anwendungen, in denen der Zentrifugalbefeuchter eingesetzt werden kann.
1.3 humiDisk
Code Beschreibung
| UC0100D000 Zentrifugalbefeuchter - 1,0 kg/h - 230 V 50 Hz | |
| UC01001010 Zentrifugalbefeuchter - 1,2 kg/h - 110 V 60 Hz | |
| UC0650D000 Zentrifugalbefeuchter - 6,5 kg/h - 230 V 50 Hz | |
| UC06501010 Zentrifugalbefeuchter - 6,5 kg/h - 110 V 60 Hz | |
| UC0650D100 | Zentrifugalbefeuchter - 6,5 kg/h - mit Frostschutzheizung 230 V 50 Hz |
| UC06501110 | Zentrifugalbefeuchter - 6,5 kg/h - mit Frostschutzheizung 110 V 60 Hz |
Tab. 1.a
1.4 Schalttafeln für humiDisk _65
| Code | Beschreibung | N.B. |
| UCQ065D100 | Schalttafel für einen 6,5 kg/h-Zentrifugalbefeuchter | • Nur für UC0650D000 und UC0650D100• Mit elektronischem Feuchteregler, ohne Feuchtefühler |
| UCQ065D200 | Schalttafel für zwei 6,5 kg/h-Zentrifugalbefeuchter | • Nur für UC0650D000 und UC0650D100• Mit elektronischem Feuchteregler, ohne Feuchtefühler |
Tab. 1.b
1.5 Feuchteregler und Feuchtefühler
| Code Beschreibung N.B. | |
| UCHUMM0000 Mechanischer Raumfeuchteregler 20...90% rF |
Tab. 1.d
| Für Räume (nur für humiDisk _65 )Code Beschreibung N.B. | |
| DPWC111000 Raumfeuchtefühler 10...90% rF | Nur für Schalttafeln UCQ065D100 undUCQ065D200 |
| DPWC110000 Raumtemperatur-/Feuchtefühler 0...50 °C 10...90% rF | |
| DPWC111000 Raumtemperatur-(NTC ohmsch)/Feuchtefühler0...50 °C 10...90% rF |
Tab. 1.e
| Für industrielle Anwendungen (nur für humiDisk _65 ) | |
| Code Beschreibung N.B. | |
| DPPC110000 Raumtemperatur-/Feuchtefühler0...50 °C 10...90% rF Nur | für Schalttafeln UCQ065D100 undUCQ065D200 |
| DPPC210000 Raumtemperatur-/Feuchtefühler-10...70 °C 0...100% rF | |
Tab. 1.f
1.6 Zubehör für humiDisk _65
| Code Beschreibung N.B. | |
| UCKH70W000 70 W-Heizelement Nur für UC0650D000 |
Tab. 1.g
1.7 Beschreibung der Bauteile
Legende:
- Diffusor
- Motor
- Zerstäubungsscheibe
- Kegel mit Ventilator
- Abschlämmsiphon
- Befeuchterkörper
- Luftfilter
humiDisk _10

- Luftfilter
- Siphon
- Kegel mit Ventilator
- Motor
- Diffusor
- Zahnkrone
- Zerstäubungsscheibe
- Befeuchterkörper
2. INSTALLATION
2.1 Lieferumfang
Zum Lieferumfang des Beleuchters gehört die in der Folge aufgelistete Serienausstattung. Vor der Installation sollte das im Lieferumfang enthaltene Material auf seine Vollständigkeit überprüft werden.
Für humiDisk _10
• 1 humiDisk-Befeuchter;
- 1 technisches Installationshandbuch (das vorliegende Benutzerhandbuch);
• 3 Halterungen für Hängemontage.
Für humiDisk _55
Zum Lieferumfang des Befeuchters gehört die in der Folge aufgelistete Serienausstattung. Vor der Installation sollte das im Lieferumfang enthaltene Material auf seine Vollständigkeit überprüft werden.
• 1 humiDisk-Befeuchter;
- 1 technisches Installationshandbuch (das vorliegende Benutzerhandbuch);
• 4 Wanddübel mit Schrauben (für Wandmontage);
• 1 Halterung für Wandmontage;
• 3 Halterungen für Hängemontage;
• 1 Sicherheitsschraube M6x20 mit Sechskant-Nut;
• 1 U-Scheibe ∅ 6x2;
- 1 Speisewasserleitung L=1,5 m mit G ^3/4 -Gewindeanschlüssen;
- 1 Abschlämmleitung L=1,5 m ∅ 10 Innendurchmesser;
• 3 Kabelschellen.
2.2 Vorarbeiten
Für die Inbetriebnahme von humiDisk 10 und humiDisk 55 ist Folgendes erforderlich:
- Stromnetz 230 Vac, 50 Hz (oder 110 Vac, 60 Hz) mit Erde und Sicherheitsvorrichtungen;
- Speisewasseranschluss;
• Abschlämmwasseranschluss.
N.B.: Die Installation muss den geltenden örtlichen Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Alle für die Inbetriebnahme des Befeuchters nötigen Anschlüsse müssen auf ihre korrekte Verlegung überprüft werden.
Für humiDisk _10 liegen alle Elektro- und Wasseranschlüsse rückseitig (siehe Fig. 2.a). Alle nachstehend angeführten Arbeiten sollten vor der eigentlichen Installation des Befeuchters ausgeführt werden. Mit Bezug auf Fig. 2.a:
• Die Abschlämmleitung A (keine Serienausstattung, sondern unter Code UCKTS00000 erhältlich) an das Winkelabschlämmstück B anschließen;
- Das 90°-Endstück C der Speisewasserleitung (keine Serienausstattung, sondern unter Code FWH3415003 (L=1.5 m) o FWH3430003 (L=3 m) erhältlich) an das Einspeiseventil D anschließen.
Die Arbeiten können jedoch auch bei bereits installiertem Gerät ausgeführt werden.
Auch für humiDisk _65 liegen alle Elektro- und Wasseranschlüsse rückseitig (siehe Fig. 2.b). Alle nachstehend angeführten Arbeiten sollten vor der eigentlichen Installation des Befeuchters ausgeführt werden. Mit Bezug auf Fig. 2.b:
• Die im Lieferumfang enthaltene Abschlämmleitung A an das Winkelabschlämmstück B anschließen;
- Das im Lieferumfang enthaltene 90°-Endstück C der Speisewasserleitung an das Einspeiseventil D anschließen.
Die Arbeiten können jedoch auch bei bereits installiertem Gerät ausgeführt werden.

N.B.: humiDisk muss in horizontaler Lage mit dem Luftfilter nach unten und vom Boden hochgehoben installiert werden (siehe. Fig. 2.c, 2.d, 2.e). Jede andere Position würde den korrekten Betrieb des Befeuchters beeinträchtigen.
Für die Ausführung der Wartungseingriffe und den korrekten Betrieb des Befeuchters müssen die empfohlenen Mindestabstände eingehalten werden.
Installationsabhängig ist die für die Raumbefeuchtung jeweilig geeignetste Position zu wählen. Den Befeuchter nicht angrenzend an Wänden oder Gegenständen positionieren, um die Ansaugung von gesättigter Feuchtluft durch den Filter und dessen Nässung zu vermeiden.
| Befeuchter | Abstand (m) | A | B | C | D |
| humiDisk_10 | ≥2 | ≥0.5 | ≥1.5 | ≥0.5 | |
| humiDisk_10 | ≥3 | ≥1 | ≥1.5 | ≥0.5 |
Tab. 2.a

text_image
B humiDisk D C DFür die Wandmontage des Befeuchters sind die Halterung (Sonderausstattung) der Fig. 2.f und die vorgesehenen Schrauben zu verwenden. Die Halterung dient auch als Bohrschablone für die Wandbohrungen, siehe Fig. 2.g. Die im Absatz 2.3 angegebenen Mindestabstände müssen eingehalten werden; die Halterung muss gerade angesetzt sein, bevor die Wandbohrungen ausgeführt werden. Die Wand muss das Gewicht des Befeuchters unter normalen Betriebsbedingungen aushalten.
- 3 Bohrungen (8 mm ∅, 45 mm tief) in die Wand bohren, siehe Fig. 2.g.
• Das Innere der Bohrungen reinigen.
• Die 3 Dübel gespreizt halten und einfügen. - 2 der 4 Befestigungsschrauben des humiDisk10 an der Halterung anschrauben, siehe Fig. 2.h.
- Das Gerät drehen, bis die beiden anderen Bohrungen aufgereiht sind: Die Leitungen und Drähte müssen zwischen dem Befeuchter und der Halterung innerhalb der Führung laufen.
• Die letzten beiden Schrauben einsetzen und alle 4 Schrauben festziehen.
• Die Stabilität der Installation überprüfen.

Für die Wandmontage des Befeuchters sind die Halterungen und Schrauben des Lieferumfanges zu verwenden. Die Halterung dient auch als Bohrschablone für die Wandbohrungen. Die im Absatz 2.3 angegebenen Mindestabstände müssen eingehalten werden; die Halterung muss gerade angesetzt sein, bevor die Wandbohrungen ausgeführt werden. Die Wand muss das Gewicht des Befeuchters unter normalen Betriebsbedingungen aushalten.
- 4 Bohrungen (8 mm ∅, 45 mm tief) in die Wand bohren, siehe Fig. 2.i.
• Das Innere der Bohrungen reinigen.
• Die 4 Dübel gespreizt halten und einfügen.
• Die Halterung befestigen.
Die Halterung muss gemäß Fig. 2.1 montiert werden. Nach der Befestigung der Halterung an der Wand mit den 4 Schrauben sind die folgenden Schritte auszuführen, siehe Fig. 2.m:
• Das Gerät anheben und leicht gegen die Wand neigen.
• Das Gerät bewegen, bis die beiden Halterungen einrasten.
- Das Gerät drehen, bis es horizontal liegt: Die Halterungen müssten nun perfekt gekoppelt und ineinandergefügt sein.
- Die beiliegende Sicherheitsschraube einfügen, welche die beiden Halterungen verbindet und vermeidet, dass das Gerät aus seinem Sitz ausrasten kann.

text_image
120 mm 120 mmDie Hängemontage erfolgt mit den im Lieferumfang enthaltenen Halterungen.
Erforderlich sind außerdem 3 Ketten, an denen das Gerät befestigt werden kann.
Die Ketten müssen senkrecht abfallen und an Haken gehängt werden, die das Gewicht des Befeuchters bei Betrieb aushalten (siehe Fig. 2.n und Absatz 10).
Es empfi ehlt sich die Verwendung von Metallketten, wenn möglich aus Stahl, oder jedenfalls aus einem feuchtebeständigen Material. Die in Tabelle 2.a angegebenen Mindestabstände müssen eingehalten werden.
Per l'humiDisk _12 . Die beiliegenden Halterungen einerseits an den geräteunterseitigen Bohrungen und andererseits an den oberseitig herunterhängenden Ketten befestigen.
Für humiDisk _51 : Die rückseitige Halterung A für die Wandmontage (siehe Fig. 2.p) durch Lösen der 4 Schrauben V abmontieren.
Nun stehen 5 Schrauben (4 von der Halterung A abmontierte Schrauben, 1 beiliegende Sicherheitsschraube) mit den entsprechenden U-Schreiben zur Verfügung.
2 Schrauben in die Bohrungen F der Fig. 2.p einfügen.
3 Schrauben für die Befestigung der Halterungen für die Hängemontage verwenden, siehe Fig. 2.q.
Die Halterungen sind so ausgelegt, dass der Filter für normale Wartungseingriffe abmontiert werden kann, ohne das Gerät aus den Ketten aushängen zu müssen.
Das Gerät an die Ketten hängen und es auf seine korrekte horizontale Lage überprüfen.

text_image
2 4 3 1
Die Installation erfordert für die Ansteuerung des Beleuchterbetriebs einen EIN/AUS-Feuchteregler; alternativ dazu kann ein potentialfreier EIN/AUS-Kontakt verwendet werden, mit dem einzigen Unterschied, dass in diesem Fall der Beleuchter manuell gestartet und gestoppt werden muss, was jedoch die in der Folge beschriebene Installation nicht beeinfl usst.

Wichtig: Für die Isolierung des Befeuchters muss in der Spannungsversorgung eine Deaktivierungsvorrichtung installiert werden (siehe Fig. 2.r und 2.s.); außerdem ist eine träge 2,5 A-Sicherung für den Motorsstart nötig.
2.6.1 Schaltplan UC10
Bei der Wahl des an die Klemmen "HH" anzuschließenden Schalters oder Feuchtereglers muss die Kompatibilität mit den Leistungs- und Stromwerten des Befeuchters der Tabellen 11.a und 11.b auf Seite 26 überprüft werden.

text_image
2 1 3 A M 230 V, 50/60 Hz 4 BFig. 2.r
2.6.1 Schaltplan UC65
Legende:
- Ein/AUS-Feuchterregler (vom Installateur zu besorgen)
- Schwimmer
- Motor
- Elektroventil
- Heizelement (Sonderausstattung)
- Temperaturfühler
- Elektronische Platine
- Leitungsschutz (vom Installateur zu besorgen)

text_image
humiDisk 65 ① ② ③ ④ ⑤ M ⑥ ⑦ ESTERNO ⑧ 230 V, 50 HzFig. 2.s
2.6.3 Verdrahtung

Wichtig: Das biegsame Stromkabel muss mindestens durch einen PVC-Mantel geschützt sein und dem Standard 227 IEC 53 (CENELEC H05VV-F oder H05VH2-F oder höher) entsprechen.
Verdrahtung von humiDisk _10 (Fig. 2.t):
- Die 4 Schrauben V vom Deckel des Anschlusskastens an der Rückseite des Befeuchters lösen und den Deckel öffen.
• Das Stromkabel durch die Kabelverschraubung P führen.
• Die Klemmleiste M vom Anschlusskasten abnehmen. - Den Außenleiter an die Klemme F, den Neutralleiter an die Klemme N und den Erdleiter an die Klemme mit dem Erdsymbol anschließen.
• Die Klemmleiste wieder in den Anschlusskasten einführen und den Befestigungswinkel in die Führungen G führen.
• Den Anschlusskasten schließen.

Verdrahtung von humiDisk _65 (Fig. 2.u):
- Den Anschlusskasten durch Betätigung der Sicherheitsfeder C abziehen. Die 4 Schrauben lösen und den Deckel abnehmen. Im Kasten befinnden sich zwei Kabelverschraubungen, die für die Verlegung des Stromkabels und des Feuchtereglerkabels zur elektronischen Platine verwendet werden.
- Das Stromkabel durch die Kabelverschraubung 1a des Befeuchters, dann durch die Kabelverschraubung 1b des Anschlusskastens führen. Den Außen- und Neutralleiter an die Klemmen N 230 F der Platine und den Erdleiter an die freie Klemme des Anschlusskastens anschließen.
- Den Draht des Feuchtereglers durch die Kabelverschraubung 2a des Befeuchters, dann durch die Kabelverschraubung 2b des Anschlusskastens führen und an die Klemmen UMID der Platine anschließen.
- Mit den 2 Schellen die beiden durch die Verschraubungen geführten Drähte an den Kabeln festigen: Die Schellen müssen gemäß Pfeilrichtung positioniert werden. Zum Schluss die 4 Kabeltüllen der Kabelverschraubungen festziehen.
Nach der Ausführung der Elektroanschlüsse den Kasten mit den Schrauben verschließen, korrekt positionieren und mit der Sicherungsfeder C befestigen.
Nach der Installation sollte das Geräteinnere wie in Fig. 2.u. dargestellt aussehen.

text_image
1b 2b c 1a 2aFig. 2.u
2.7 Wasseranschlüsse

N.B.: Die Wasseranschlussleitungen werden serienmäßig nur für humiDisk 65 geliefert; für humiDisk 60 sie als Sonderausstattung erhältlich.
Die Installation des Befeuchters erfordert den Anschluss der Speise- und Abschlämmleitung. Für die Anschlüsse siehe Fig 2.v für humiDisk 10 und Fig. 2.z für humiDisk 55 .
Die serienmäßige Speisewasserleitung A besitzt an beiden Enden eine G 14 -Gewindebuchse: Das 90°-Ende an das Elektroventil des humiDisk, das andere Ende (180°) direkt an einen Wasserhahn B oder an eine Verlängerung anschließen. Es empf i ehlt sich die Installation eines mechanischen Filters C unterhalb des Hahns B, siehe Fig. 2.v und 2.z.
Für den Wasserabfl uss den serienmäßigen Kunststoffschlauch D oder einen analogen Schlauch mit 10 mm Innendurchmesser verwenden. Der Schlauch muss gemäß Fig. 2.v und 2.z mit einer Mindestneigung von 10° verlegt werden, damit das Wasser korrekt abfließen kann. Ein eventueller Abschlämmsiphon E muss auf der Hauptableitung und nicht auf der an den Befeuchter angeschlossenen Abschlämmleitung installiert werden.

Wichtig: Für einen korrekten Abfluss des Wassers muss die Abschlämmleitung geneigt und gestreckt e ohne Biegungen oder Drosselungen verlegt werden.

Wichtig: Für den australischen Markt und zur Erfüllung der Watermark-Anforderungen muss ein von Watermark genehmigtes Doppelrückschlagventil in der Zuleitung zum Befeuchter installiert werden, wenn dieser an das Trinkwassernetz angeschlossen ist. Soll der Befeuchter dagegen mit aufbereitetem Wasser aus einer an das Trinkwassernetz angeschlossenen Umkehrosmoseanlage von Carel versorgt werden, muss das Doppelrückschlagventil in der Zuleitung zur Umkehrosmoseanlage installiert werden.
Wasseranschlüsse von humiDisk _10

text_image
E D <10° A C BFig. 2.v
Wasseranschlüsse von humiDisk _65

2.8 Abschlussarbeiten
Überprüfen, dass alle Drähte im Befeuchterinneren korrekt verlegt sind (siehe Fig 2.t und 2.u).
Für humiDisk 15 : Überprüfen, dass der Anschlusskasten richtig geschlossen und korrekt positioniert ist und dass die Feder festgespannt ist. Der Anschlusskasten muss die Fläche des Deckels aufweisen, der auf den beiden Anschlägen (siehe Fig. 2.w) aufstützt.
- Den Luftfi lter einsetzen und mit den 3 Schrauben befestigen.
- Die Düsen ausrichten; dazu die Schraube des Diffusors auf der Befeuchterdecke lockern, siehe Position 1 von Fig. 1.a für humiDisk 10 und Position 5 von Fig. 1.b für humiDisk _63 ; anschließend die Schraube wieder festschrauben.
- Überprüfen, dass die Wasseranschlüsse korrekt ausgeführt sind. Den Speisewasserhahn öffnen und kontrollieren, dass die Speisewasserleitung dicht ist.
3.1 Vorkontrollen
Vor der Inbetriebnahme des Befeuchters muss überprüft werden, dass:
- alle Elektro- und Wasseranschlüsse nach den Anleitungen dieses Handbuches ausgeführt wurden;
- alle Leitungen dicht sind;
- der Luftfi Iter montiert ist;
• der Speisewasserhahn offen ist;
• die Verteilerdüsen korrekt ausgerichtet sind.
3.2 Start
3.2.1 humiDisk _10
Für die Inbetriebnahme des Befeuchters den Hauptschalter einschalten. Der Befeuchter startet sofort und beginnt nach wenigen Sekunden zu zerstäuben.
Während des Betriebs muss überprüft werden, dass nicht ständig Wasser abgeschlämmt wird. Für einen solchen Fall wird auf die Problemlösungen in Absatz 12 verwiesen.
3.2.2 humiDisk _65
Für die Inbetriebnahme des Befeuchters den Hauptschalter einschalten. Der Befeuchter führt einen 1-minütigen Spülzyklus durch (siehe Beschreibung im Absatz 4.4 "Spül-/Entleerungszyklus"). Ist nach Beendung des Spülzyklus der Kontakt des Feuchtereglers geschlossen, startet der Befeuchter den Motor und beginnt mit der Wasserzerstäubung.

Wichtig: Wird anstelle des Feuchtereglers ein EIN/AUS-Kontakt verwendet, muss dieser manuell geschlossen werden, um den Befeuchter in Betrieb zu nehmen, da der Befeuchter am Ende des Spül-/Entleerungszyklus nicht automatisch startet.
Während des Betriebs muss überprüft werden, dass das Wasser nach jedem Produktionszyklus abgeschlämmt wird. Bei Bedarf kann die Befeuchtungskapazität geregelt werden (siehe hierzu die Anleitungen des Absatzes 4.3 "Regelung der Befeuchtungskapazität").
3.3 Stopp
3.3.1 humiDisk _10
Den Hauptschalter öffnen, um den Befeuchter auszuschalten. Der Befeuchter verlangsamt den Betrieb bis zum Stillstand, während das Wasser aus dem Befeuchter in die Wanne fließt und den Siphon aktiviert, der die Wanne entleert. Es empfi ehlt sich, den Speisewasserhahn zu schließen.

Wichtig: Zwischen dem Stopp und dem Neustart des Befeuchters müssen mindestens 30 Sekunden verstreichen, damit der Siphon das Wasser vollständig abschlämmen kann. Ansonsten bleibt der Siphon aktiviert und schlämmt kontinuierlich ab.
3.3.2 humiDisk _65
Um den Befeuchter zu stoppen:
- den Feuchteregler auf den % rF-Mindestwert setzen, um den EIN/AUS-Kontakt zu öffnen;
- ca. 1 Minute warten, damit das Gerät den Entleerungszyklus ausführen kann;
- den Hauptschalter der Stromversorgung öffnen;
- den Speisewasserhahn schließen.
Wird bei versorgtem Befeuchter kein Wasser zerstäubt, genügt es, die Schritte 3 und 4 auszuführen.

ACHTUNG: Wird während der Zerstäubung der Hauptschalter geöffnet, könnte die Wanne nicht geleert werden; das im Befeuchter enthaltene Wasser könnte aber trotzdem ausreichen, um den Siphon zu aktivieren und das Wasser aus der Wanne abzuschlämmen.
4. DIE ELEKTRONISCHE STEUERUNG DES humiDisk _65

text_image
ON 1 2 3 max Leistung 4,48 L/Stunden 6,33 L/Stunden 3,36 L/Stunden 5,96 L/Stunden 2,24 L/Stunden 5,59 L/Stunden 0,96 L/StundenTab. 4.a
Fig. 4.b
4.1 Elektronische Platine
Der humiDisk _5 -Befeuchter wird von einer elektronischen Platine gesteuert, welche:
• die Befeuchtungskapazität regelt;
- den Spül-/Entleerungszyklus startet und stoppt.
4.2 dip-switch
In der Platine Fig. 4.a, die Regulierung von Kapazitäten durch die Kombination der Position der DIP-Schalter vorgenommen nach der Tabelle auf der Seite.

Note: die Werte in Tab. 4.a sind ungefähre Angaben. Fabrik der DIP-Schalter auf "maximale Leistung" eingestellt.
4.3 Regelung der Befeuchtungskapazität
Die Reglung der Befeuchtungskapazität kann während der Installation oder danach, zum Beispiel zur Anpassung des Befeuchters an veränderte Raumbedingungen, erfolgen. In diesem Fall:
- den Befeuchter wie in Absatz 3.3 beschrieben stoppen;den Luftfi liter durch Lösen der 3 Schrauben abmontieren;
- den Anschlusskasten durch Betätigung der Sicherungsfeder abnehmen;
- den Anschlusskasten öffnen und die Position des Potenziometers wie gewünscht einstellen;
- das Gerät wie in Absatz 2.8 "Abschlussarbeiten" beschrieben schließen.
Den Befeuchter wieder in Betrieb nehmen.
4.4 Spül-/Entleerungszyklus
Die elektronische Platine des humiDisk, führt einen Spül-/Entleerungszyklus jedes Mal aus, wenn:
- das Gerät über den Hauptschalter gestartet wird;
- der Feuchtregler das Gerät ausschaltet, weil die erforderlichen rF-Bedingungen erfüllt sind.
Zweck dieses Zyklus ist es, Wasseransammlungen im Befeuchter bei längerer Nutzungspause und somit die Vermehrung von Bakterien zu vermeiden.
Der Zyklus hat eine festgelegte Dauer und besteht aus den folgenden Phasen:
- Stopp des Motors mit einer Wartezeit von 40 Sekunden: Dadurch kann der Motor (und somit die Ventilator/Scheiben-Baugruppe) vollständig zum Stillstand kommen, damit sich das Wasser in der Wanne ansammeln kann.
- Aktivierung des Einspeiseventils: Das Wasser sammelt sich in der Wanne an, bis der Standfühler ausgelöst wird.
- Betrieb des Einspeiseventils für 10" nach dem Auslösen des Standfühlers: Auf diese Weise kann das Wasser in der Wanne den normalen Betriebsstand überschreiten und kann der Siphon, welcher das Wasser aus der Wanne abschlämmt, aktiviert werden.
- Deaktivierung des Einspeiseventils;
- Wartezeit von 10": In dieser Zeit wird das gesamte Wasser aus der Wanne abgeschlämmt.
- Ende des Spül-/Entleerungszyklus: Nach Beendung des Spül-/Entleerungszyklus wartet das Gerät auf das Schließen des Feuchtereglerkontaktes oder startet, wenn dieser bereits geschlossen ist, den Motor und beginnt wieder mit der Befeuchtung.
4.5 Spül-/Entleerungszyklus mit den CAREL-Schalttafeln

N.B.: Bei Verwendung der CAREL-Schalttafeln kann der Spülzyklus auch ausgeführt werden, wenn der Befeuchter im Ein-Zustand vom Feuchtefühler für einen neuen Produktionszyklus aktiviert wird (siehe Kapitel 9 des Handbuches).
5. FROSTSCHUTZHEIZUNG FÜR humiDisk 65
Die Frostschutzheizung ist dann nötig, wenn humiDisk _65 in einem Raum installiert wird, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann.
ACHTUNG: Die Betriebsgrenzwerte (siehe Tab. 11.b) müssen eingehalten werden.
Sinkt die Temperatur unter 0 °C, kann sich im Befeuchterinneren Eis bilden, das die Funktionstüchtigkeit des Gerätes beeinträchtigt und es beschädigt. Der Befeuchter ist bereits für die Installation der Frostschutzheizung (die nur wenige Minuten erfordert) ausgelegt. Die Frostschutzheizung besteht aus einem elektrischen Heizelement, dessen Betrieb von der elektronischen Platine und vom angeschlossenen Temperaturfühler gesteuert wird. Das Heizelement wird aktiviert, sobald sich die Temperatur im Gerät der 0 °C-Schwelle nähert.
Der dabei erzeugte warme Luftstrom verhindert die Bildung von Eis und ermöglicht einen Betrieb des humiDisk _65 bis zu einer Temperatur von -2 °C.
Unter dieser Temperatur wird vom Gebrauch des Gerätes aufgrund seines Funktionsprinzips abgeraten. Sobald die Temperatur im Befeuchterinneren über +2,5 °C steigt, deaktiviert die elektronische Platine die Frostschutzheizung und verhindert somit Energieverschwendungen.
Die Heizung arbeitet in völliger Sicherheit: Im Fall einer Thermostatstörung können nie gefährliche Temperaturen erreicht werden.
ACHTUNG: Die Geräte mit Code UC0650D100 sind bereits serienmäßig mit der Frostschutzheizung ausgerüstet; für die Versionen UC0650D000 kann die Frostschutzheizung unter dem Code UCKH70W000 als Sonderausstattung installiert werden.
5.1 Montage
Für die Montage sind die der Frostschutzheizung beiliegenden Anleitungen zu befolgen. Nach der Installation muss vor der Inbetriebnahme des Befeuchters auf die in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen Bezug genommen werden.
6. WARTUNG
humiDisk garantiert einen langzeitig effi zienten und fehlerfreien Betrieb. Die Häufi gkeit der Wartungseingriffe hängt von den Raumbedingungen, unter denen humiDisk arbeitet, sowie von der Beschaffenheit des Speisewassers ab.

ACHTUNG: Vor jedem Wartungseingriff den Hauptschalter öffnen (ausschalten) und auf den v o l l - ständigen Stillstand des Befeuchters warten. Den Speisewasserhahn schließen. Die allgemeinen Sicherheitsvorschriften des Absatzes 1.1 befolgen. Vor der Wiederinbetriebnahme des Befeuchters alle in diesem Handbuch beschriebenen Kontrollen durchführen.
6.1 Reinigung des Luftfi Iters
Der Luftfliter muss periodisch gereinigt werden, da die Schmutz- und Staubansammlungen den Luftdurchfluss und somit die Leistungsfähigkeit des Befeuchters vermindern.
6.1.1 humiDisk

text_image
F R VFig. 6.a
Mit Bezug auf Fig. 6.a:
- Den Luftfi Iter durch Lösen der 3 Schrauben abmontieren;
• das Gitter R und den Filter F abnehmen; - den Filter F mit einem Staubsauger reinigen und in eine Seifenwasserlösung tauchen und nachspülen; den Filter ohne Auswringen trocknen lassen;
- den Luftfi lter in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren; überprüfen, dass der Filter korrekt positioniert ist und das Gitter mit den Schrauben befestigt ist.
ACHTUNG: Der Befeuchter darf nie ohne Luftfilter F und ohne korrekt montiertes und mit den Schrauben V fi xiertes Schutzgitter R in Betrieb genommen werden!
6.1.1 humiDisk
Mit Bezug auf Fig. 6.b:
- Den Luftfi lter durch Lösen der 3 Schrauben abmontieren;
• die beiden Kunststoffgitter A vom Filtermaterial B trennen; - den Filter B mit einem Staubsauger reinigen oder in eine Seifenwasserlösung tauchen und nachspülen; den Filter ohne Auswringen trocknen lassen.

ACHTUNG: Der Befeuchter darf nie ohne Luftfilter in Betrieb genommen werden! Der Luftfilter besteht aus 3 Teilen, die so montiert werden müssen, dass das Filtermaterial B von den beiden Kunststoffgittern A umschlossen ist (siehe Fig. 6.b).

text_image
A B AFig. 6.b
6.2 Inspektion und Reinigung des Abschlämmsiphons
Der Abschlämmsiphon bedarf einer periodischen Reinigung, da die Schmutzansammlung in seinem Innern die Funktionstüchtigkeit des Befeuchters beeinträchtigen könnte. Für die Reinigung:
6.2.1 humiDisk _10 (Fig. 6.c)
• Den Luftfi Iter abmontieren;
• die Leitung T vom Teil R abziehen;
• die Schrauben V lösen;
• das Teil R abmontieren;
• die Teile R und S, die sich in der Wanne befinden, reinigen;
- nach der Reinigung wieder alle Teile montieren.
6.2.2 humiDisk _65 (Fig. 6.d)
• Den Luftfi Iter abmontieren;
• die Leitung B vom Abschlämmsiphon A abziehen;
• die Schrauben C lösen;
• das Teil A abmontieren;
- das Teil A und die Bohrung, in die das Teil eingefügt ist, reinigen und alle Teile wieder montieren.
6.3 Inspektion und Reinigung des Einspeiseventils
Das Einspeiseventil ist mit einem Einlassif Iter ausgestattet, der periodisch kontrolliert und gereinigt werden muss.
6.3.1 humiDisk _10 (Fig. 6.e)
Für den Zugriff auf den Filter den Anschluss A der Speiseleitung abschrauben: Der Filter befindet sich in der Gewindebuchse E des Einspeiseventils. Bei einem zu häufig gen Reinigungsbedarf empfii ehlts sich, in der Speisewasserleitung einen Einsatzi Iter zu installieren (siehe Absatz 2.7 und Fig. 2.z).
6.3.2 humiDisk _65 (Fig. 6.f)
Für den Zugriff auf den Filter den Anschluss A der Speiseleitung abschrauben: Der Filter befinndet sich in der Gewindebuchse B des Einspeiseventils. Bei einem zu häufigen Reinigungsbedarf empfi ehlt es sich, in der Speisewasserleitung einen Einsatzfliter zu installieren (siehe Absatz 2.7 und Fig. 2.z).
6.4 Kontrolle des Spül-/Entleerungszyklus für humiDisk _65
- Kontrollieren, dass der Zyklus periodisch ausgeführt wird.
Hierzu: - Das Ende der nicht an das Gerät angeschlossenen Abschlämmleitung abnehmen und es in einen Behälter einfügen, um das Abschlämmwasser aufzufangen.
- Den Befeuchter durch Ausschalten des Feuchtereglers stoppen: Dadurch wird der Spülzyklus gestartet. Wird der Zyklus nicht korrekt ausgeführt, müssen die Wasserauffangwanne und der Siphon gereinigt werden.

ACHTUNG: humiDisk _52 ist ein Luftbefeuchter; jeder andere, von dieser Zweckbestimmung abweichende Gebrauch (z. B. Zerstäubung von Insektenvertilgungsmitteln, Desinfektionsmitteln, Essenzen oder anderer Produkte als Wasser) gilt als gefährlich und kann die Funktionstüchtigkeit des Befeuchters beeinträchtigen.

text_image
S V R TFig. 6.c

text_image
A B CFig. 6.d

text_image
A EFig. 6.e

- Der Befeucher muss bei einer Raumtemperatur zwischen -10 ...+60 °C gelagert werden.
- Solange der Befeuchter verpackt ist, muss der Karton aufrecht gelagert werden.
- Auf der Verpackung dürfen keine schweren Gegenstände abgesetzt werden.
7.1 Kontrollen vor und nach einer längeren Nutzungspause
7.1.1 Vorher
• Die Elektroanschlüsse abtrennen und den Speisewasserhahn schließen.
• Das Gerät zum Schutz vor Staub abdecken.
7.1.2 Nachher
- Den Zustand des Luftfi Iters überprüfen und ihn bei Bedarf reinigen.
- Den Schwimmschalter und die Ventilator/Scheiben-Baugruppe auf ihre Bewegungsfreiheit überprüfen.
• Die korrekte Ausführung aller Anschlüsse (gemäß Anleitungen) überprüfen. - Für humiDisk: einen Probespül-/Entleerungszyklus ausführen (siehe dazu Absatz 6.4 des vorliegenden Handbuches).
7.2 Entsorgung des Gerätes
Das Gerät besteht aus wiederverwertbaren Metall- und Kunststoffteilen. Vor der Entsorgung des Produktes müssen die Kunststoffteile (Haube, Ventilator, Lamellen, etc.) von den Metallteilen (Motor, Flansch) getrennt werden. Die elektronische Platine vom Anschlusskasten abnehmen und alle Teile nach den am Installationsort geltenden Entsorgungsnormen entsorgen.
8. CAREL-SCHALTTAFELN DER SONDERAUSSTATTUNG
Neben den bereits beschriebenen Betriebsmodi kann humiDisk _65 über spezielle Schalttafeln mit CAREL-Feuchtereglern gesteuert werden.
Diese Schalttafeln ermöglichen eine präzisere Regelung der Raumfeuchte, da sie mit den CAREL-Feuchtefühlen arbeiten; außerdem sehen sie ein spezielles Abschlämmzyklus-Management mit Spülfunktionen nicht nur nach, sondern auch vor jedem Befeuchtungszyklus durch. Auf diese Weise wird garantiert, dass der Speisewassertank vor jeder Befeuchtungsanforderung gespült wird.
Zur Verfügung stehen zwei Schalttafelmodelle:
• Schalttafel für die Steuerung eines humiDisk 65 ;
- Schalttafel für die Steuerung zweier parallelgeschalteter humiDisk 55
8.1 Schalttafel UCQ065D100 für die Steuerung eines Zentrifugalbefeuchters UC0650D000 oder UC0650D100

flowchart
graph TD
A["Electrical Panel"] --> B["Control Panel"]
B --> C["Humidity Probe"]
C --> D["AllArm Output"]
D --> E["Remote ON/OFF"]
E --> F["Q11 RAN SWITCH 6A"]
F --> G["Q22 Q3A 6L"]
G --> H["Resistor 50Ω"]
H --> I["Resistor 40Ω"]
I --> J["Resistor 30Ω"]
J --> K["Resistor 20Ω"]
K --> L["Resistor 10Ω"]
L --> M["Resistor 5Ω"]
M --> N["Resistor 3Ω"]
N --> O["Resistor 2Ω"]
O --> P["Resistor 1Ω"]
P --> Q["Resistor 5Ω"]
Q --> R["Resistor 3Ω"]
R --> S["Resistor 2Ω"]
S --> T["Resistor 1Ω"]
T --> U["Resistor 5Ω"]
U --> V["Resistor 3Ω"]
V --> W["Resistor 2Ω"]
W --> X["Resistor 1Ω"]
X --> Y["Resistor 5Ω"]
Y --> Z["Resistor 3Ω"]
Z --> AA["Resistor 2Ω"]
AA --> AB["Resistor 1Ω"]
AB --> AC["Resistor 5Ω"]
AC --> AD["Resistor 3Ω"]
AD --> AE["Resistor 2Ω"]
AE --> AF["Resistor 1Ω"]
AF --> AG["Resistor 5Ω"]
AG --> AH["Resistor 3Ω"]
AH --> AI["Resistor 2Ω"]
AI --> AJ["Resistor 1Ω"]
AJ --> AK["Resistor 5Ω"]
AK --> AL["Resistor 3Ω"]
AL --> AM["Resistor 2Ω"]
AM --> AN["Resistor 1Ω"]
AN --> AO["Resistor 5Ω"]
AO --> AP["Resistor 3Ω"]
AP --> AQ["Resistor 2Ω"]
AQ --> AR["Resistor 1Ω"]
AR --> AS["Resistor 5Ω"]
Fig. 8.a
Achtung: Für die Elektroanschlüsse müssen isolierte Leiter mit einem Mindestdurchmesser von 1,5 mm² verwendet werden.
Für den Zugriff auf den Anschlusskasten muss der Luftfi Iter abmontiert werden, siehe Kapitel 6.
Die Schaltschränke mit Seriennummer unter 148220 besitzen eine IRDR-Steuerung, jene mit höherer Seriennummer eine DN33-Steuerung.
8.1.1 Anschluss der Schalttafel UCQ065D100 an den Befeuchter UC0650D"X"00
• Die Klemme 6 der Schalttafel an die Klemme F des Befeuchters anschließen;
• Die Klemme 7 der Schalttafel an die Klemme N des Befeuchters anschließen;
• Die Klemme 8 der Schalttafel an die erste Klemme UMID des Befeuchters anschließen;
• Die Klemme 9 der Schalttafel an die zweite Klemme UMID des Befeuchters anschließen.
8.1.2 Anschluss der elektrischen Leistung
• Das Kabel des Außenleiters an die Klemme F der Schalttafel anschließen;
- Das Kabel des Neutralleiters an die Klemme N der Schalttafel anschließen;
- Das Kabel des Erdleiters an die Klemme PE der Schalttafel anschließen.
8.1.3 Anschluss der aktiven Feuchtefühler DPPC11, DPPC21, DPWC111, DPWC11, DPWC111
• Die Klemme 1 der Schalttafel an die Klemme M (Massenleiter) des aktiven Feuchtefühlers anschließen;
• Die Klemme 2 der Schalttafel an die Klemme +(G) (Spannungsversorgung) des aktiven Feuchtefühlers anschließen;
• Die Klemme 3 der Schalttafel an die Klemme out H (aktiver Feuchteausgang) des aktiven Feuchtefühlers anschließen.
An die Klemme 1 muss auch der eventuelle Schirm des Fühlerkabels angeschlossen werden.
8.1.4 Alarmausgänge
Die Schalttafel sieht 3 Klemmen für die Relaisausgänge vor (NC, C, NO), die bei:
- Fühleralarm;
- Alarm für niedrige Feuchte;
- Alarm für hohe Feuchte;
- Funktionsstörung der Steuerung aktiviert werden.
8.1.5 Remote-EIN/AUS
Klemmen 4 und 5 der Schalttafel: Werkseitig werden die Klemmen 4 und 5 der Schalttafel überbrückt geliefert; der Befeuchter kann nach Entfernung der Brücke mit einem externen, potentialfreien Kontakt (an die beiden Klemmen anzuschließen) angesteuert werden.
8.2 Schalttafel UCQ065D200 für die Steuerung von zwei Zentrifugalbefeuchtern UC0650D000 oder UC0650D100

flowchart
graph TD
A["HELECTRICAL PANEL"] --> B["OUT RMR SWITCH 61"]
B --> C["PE N F"]
C --> D["REMOTE ON/OFF"]
D --> E["HUMIDITY PROBE"]
E --> F["M + (G) OUT H"]
F --> G["ALLARM OUTPUT"]
G --> H["FE 0-7"]
H --> I["FE 0-71"]
I --> J["FE 0-72"]
J --> K["FE 0-73"]
K --> L["FE 0-74"]
L --> M["FE 0-75"]
M --> N["FE 0-76"]
N --> O["FE 0-77"]
O --> P["FE 0-78"]
P --> Q["FE 0-79"]
Q --> R["FE 0-80"]
R --> S["FE 0-81"]
S --> T["FE 0-82"]
T --> U["FE 0-83"]
U --> V["FE 0-84"]
V --> W["FE 0-85"]
W --> X["FE 0-86"]
X --> Y["FE 0-87"]
Y --> Z["FE 0-88"]
Z --> AA["FE 0-89"]
AA --> AB["FE 0-90"]
AB --> AC["FE 0-91"]
AC --> AD["FE 0-92"]
AD --> AE["FE 0-93"]
AE --> AF["FE 0-94"]
AF --> AG["FE 0-95"]
AG --> AH["FE 0-96"]
AH --> AI["FE 0-97"]
AI --> AJ["FE 0-98"]
AJ --> AK["FE 0-99"]
AK --> AL["FE 1-2"]
AL --> AM["FE 1-21"]
AM --> AN["FE 1-22"]
AN --> AO["FE 1-23"]
AO --> AP["FE 1-24"]
AP --> AQ["FE 1-25"]
AQ --> AR["FE 1-26"]
AR --> AS["FE 1-27"]
AS --> AT["FE 1-28"]
AT --> AU["FE 1-29"]
AU --> AV["FE 1-30"]
AV --> AW["FE 1-31"]
AW --> AX["FE 1-32"]
AX --> AY["FE 1-33"]
AY --> AZ["FE 1-34"]
AZ --> BA["FE 1-35"]
BA --> BB["FE 1-36"]
BB --> BC["FE 1-37"]
BC --> BD["FE 1-38"]
BD --> BE
BE --> BF["FE 1-39"]
BF --> BG["FE 1-40"]
BG --> BH["FE 1-41"]
BH --> BI["FE 1-42"]
BI --> BJ["FE 1-43"]
BJ --> BK["FE 1-44"]
BK --> BL["FE 1-45"]
BL --> BM["FE 1-46"]
BM --> BN["FE 1-47"]
BN --> BO["FE 1-48"]
BO --> BP["FE 1-49"]
BP --> BQ["FE 1-50"]
BQ --> BR["FE 1-51"]
BR --> BS["FE 1-52"]
BS --> BT["FE 1-53"]
BT --> BU["FE 1-54"]
BU --> BV["FE 1-55"]
BV --> BW["FE 1-56"]
BW --> BX["FE 1-57"]
BX --> BY["FE 1-58"]
BY --> BZ["FE 1-59"]
BZ --> CA["FE 1-60"]
CA --> CB["FE 1-61"]
CB --> CC["FE 1-62"]
CC --> CD["FE 1-63"]
CD --> CE["FE 1-64"]
CE --> CF["FE 1-65"]
CF --> CG["FE 1-66"]
CG --> CH["FE 1-67"]
CH --> CI["FE 1-68"]
CI --> CJ["FE 1-69"]
CJ --> CK["FE 1-70"]
Fig. 8.b

Achtung: Für die Elektroanschlüsse müssen isolierte Leiter mit einem Minestdurchmesser von 1,5 mm ^2 verwendet werden.
Für den Zugriff auf den Anschlusskasten muss der Luftfi Iter abmontiert werden, siehe Kapitel 6.
Die Schaltschränke mit Seriennummer unter 148220 besitzen eine IRDR-Steuerung, jene mit höherer Seriennummer eine DN33-Steuerung.
8.2.1 Anschluss der Schalttafel UCQ065D200 an den ersten Befeuchter UC0650D"X"00
• Die Klemme 6 der Schalttafel an die Klemme F des Befeuchters anschließen;
• Die Klemme 7 der Schalttafel an die Klemme N des Befeuchters anschließen;
• Die Klemme 8 der Schalttafel an die erste Klemme UMID des Befeuchters anschließen;
• Die Klemme 9 der Schalttafel an die zweite Klemme UMID des Befeuchters anschließen.
8.2.2 Anschluss der Schalttafel UCQ065D200 an den zweiten Befeuchter UC0650D"X"00
• Die Klemme 61 der Schalttafel an die Klemme F des Befeuchters anschließen;
• Die Klemme 71 der Schalttafel an die Klemme N des Befeuchters anschließen;
• Die Klemme 81 der Schalttafel an die erste Klemme UMID des Befeuchters anschließen;
• Die Klemme 91 der Schalttafel an die zweite Klemme UMID des Befeuchters anschließen.
8.2.3 Anschluss der elektrischen Leistung
- Das Kabel des Außenleiters an die Klemme F der Schalttafel anschließen;
- Das Kabel des Neutralleiters an die Klemme N der Schalttafel anschließen;
- Das Kabel des Erdleiters an die Klemme PE der Schalttafel anschließen.
8.2.4 Anschluss der aktiven Feuchtefühler DPPC11, DPPC21, DPWC111, DPWC11, DPWC111
• Die Klemme 1 der Schalttafel an die Klemme M (Massenleiter) des aktiven Feuchtefühlers anschließen;
• Die Klemme 2 der Schalttafel an die Klemme +(G) (Versorgung) des aktiven Feuchtefühlers anschließen;
• Die Klemme 3 der Schalttafel an die Klemme out H (aktiver Feuchteausgang) des aktiven Feuchtefühlers anschließen.
An die Klemme 1 muss auch der eventuelle Schirm des Fühlerkabels angeschlossen werden.
8.2.5 Alarmausgänge
Die Schalttafel sieht 3 Klemmen für die Relaisausgänge vor (NC, C, NO), die bei:
- Fühleralarm;
• Alarm für niedrige Feuchte; - Alarm für hohe Feuchte;
- Funktionsstörung der Steuerung aktiviert werden.
8.2.6 Remote-EIN/AUS
Klemmen 4 und 5 der Schalttafel: Werkseitig werden die Klemmen 4 und 5 der Schalttafel überbrückt geliefert; der Befeuchter kann nach Entfernung der Brücke mit einem externen, potentialfreien Kontakt (an die beiden Klemmen anzuschließen) angesteuert werden.
9. FEUCHTEREGLER DN33Z9HR20 IN DEN SCHALTTAFELN UCQ065D100 UND UCQ065D200

text_image
AIR33 50.3Ω Prg Set 6 5 7 8 4 1 2 3Fig. 9.a

humiDisk _v5 kann von einer Schalttafel (Code UCQ065D100; UCQ065D2000) mit eingebauter elektronischer Mikroprozessorsteuerung DN33Z9HR20 gesteuert werden. Die Steuerung arbeitet im EIN/AUS-Betrieb und zeigt auf dem Display ständig den vom Fühler gemessenen Feuchtewert an. Außerdem sind ein Remote-Ein/AUS-Kontakt und ein Alarmausgang verfügbar.
Legende:
- Display: Zeigt den Wert des angeschlossenen Fühlers an. Im Alarmfall wird der Fühlerwert abwechselnd zu den Codes der aktiven Alarme angezeigt. Während der Programmierung werden die Parametercodes und deren Werte angezeigt;
- Dezimal-LED;
- Reverse-Symbol: wird aktiviert, wenn Befeuchtung ist EIN;
- Ausgang AUS;
- Taste Set: Anzeige und/oder Einstellung des Sollwertes. Zusammen mit der Taste Prg für 5 Sekunden gedrückt kann das Passwort für den Zugriff auf die Konfi gurationsparamter eingegeben werden (Parameter mit Code "Cxx");
- Taste Prg/mute: Für 5 Sekunden gedrückt verleiht sie Zugriff auf das Menü der häufig g verwendeten Parameter (Code "Pxx"). Im Alarmfall stellt sie den Summer ab. Sie resettiert die anderen Alammeldungen, falls die Alarmursachen nicht mehr bestehen;
- Taste▲: Erhöht den Sollwert oder den Wert des gewählten Parameters;
- Taste ▼: Vermindert den Sollwert oder den Wert des gewählten Parameters.
Das seitliche Schaubild stellt die Betriebmodi der Steuerung dar.
Tabelle der Default-Parameter:
Parameter Code Werkseinstellung
| Sollwert der relativen Feuchte St1 | 50% rF | |
| Differenzial der relativen Feuchte | P1 | 5,0% rF |
| Neutralzone | P3 | 0% rF |
| Alarm für niedrige Feuchte | P25 | 0,0% rF |
| Alarm für hohe Feuchte | P26 | 99,9% rF |
| Alarmdifferenzial | P27 | 2,0% rF |
| Alarmverzögerung | P28 | 60 |
| Betriebsmodus | C0 | 2 |
| Verzögerung zwischen Aktivierung zweier verschiedener Relais | C6 | 5 |
| Digitaler Eingang 1 | C29 | 4 |
| Sonderbetrieb | C33 | 1 |
| Abhängigkeit | C34 | 1 |
| Ausgangstyp | C35 | 0 |
| Aktivierung | C36 | -100 |
| Differenzial/Logik | C37 | +100 |
| Abhängigkeit | C38 | 3 |
| Abhängigkeit | C42 | 1 |
| Ausgangslyp | C43 | 0 |
| Aktivierung | C44 | -100 |
| Differenzial/Logik | C45 | +100 |
| Abhängigkeit | C46 | 1 |
| Ausgangstyp | C47 | 0 |
| Aktivierung | C48 | -100 |
| Differenzial/Logik | C49 | +100 |
Tab. 9.a
9.1 Einstellung der Grundparameter
Einstellung des Sollwertes (St1)
• Die Taste SEL für einige Sekunden drücken;
• auf dem Display erscheint St1;
• die Taste SEL loslassen;
- auf dem Display erscheint blinkend der aktuelle Wert von SET 1;
- ▲/▼rücken, bis der gewünschte Wert erreicht ist;
- SEL drücken, um den neuen Wert von St1 zu bestätigen und zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Einstellung des Differenzials P1
• Die Taste PRG/mute für 5 Sekunden drücken;
- auf dem Display erscheint der erste Parameter "P1";
• die Taste SEL drücken;
- auf dem Display erscheint der aktuelle Wert von P1;
• /▲drücken, bis der gewünschte Wert erreicht ist;
• die Taste SEL zur Bestätigung drücken;
- die Taste PRG/mute drücken, um die Änderungen zu speichern und zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Einstellung des Alarms für niedrige Feuchte P25, des Alarms für hohe Feuchte P26, des Alarmdifferenzials P27 und der Alarmverzögerung P28
• Die Taste PRG/mute für 5 Sekunden drücken;
- auf dem Display erscheint der erste Parameter "P1";
- ▲/▼ drücken, bis der gewünschte Parameter erreicht ist: "P25" (absoluter Wert) oder "P26" oder "P27" oder "P28";
• die Taste SEL drücken;
- auf dem Display erscheint der aktuelle Wert des zu ändernden Parameters;
• /▲drücken, bis der gewünschte Wert erreicht ist;
• die Taste SEL zur Bestätigung drücken;
- Die Taste PRG/mute drücken, um die Änderungen des Parameters P endgültig zu speichern und zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Einstellung der Parameter "C"
• Die Tasten PRG/mute + SEL für 5 Sekunden drücken;
- auf dem Display erscheint "00";
- das Passwort 77 mit /æingeben und SEL drücken;
- auf dem Display erscheint "C0";
- / ▲drücken, bis der gewünschte Parameter erreicht ist (C0 oder C29);
- SEL drücken;
- auf dem Display erscheint der aktuelle Wert des zu ändernden Parameters;
• /▲drücken, bis der gewünschte Wert erreicht ist;
• Die Taste SEL zur Bestätigung drücken;
- Die Taste PRG/mute drücken, um die Änderungen des Parameters C endgültig zu speichern und zum Normalbetrieb zurückzukehren.
9.2 Alarme, Ursachen und Lösungen
| Meldung | Beschreibung | Ursache | Auswirkungen auf die | Regelung | Reset Kontrollen | Lösungen |
| E01 | Fühlerfehler | Fühler defekt oder abgetrennt | Alle Ausgänge AUS | R: automatischV: manuell | Die Anschlüsse und das Fühlersignal kontrollieren | |
| E08 | Speichefehler | Spannungsausfall während Programmierung;Speicher durch elektromagnetische Interferenzen beschädigt | Totale Sperre | R: automatischV: manuell | Die Default-Werte wieder herstellen, das Gerät ausschalten und mit "PRG" einschalten; besteht der Alarm weiterhin, das Gerät austauschen | |
| E04 | Alarm für HOHE Feuchte | Der Eingang hat P26 für eine Zeit >P28 überschritten | Keine Auswirkung | R: automatischV: manuell (*) | Die Parameter P26, P27 und P28 überprüfen | |
| E05 | Alarm für NIEDRIGE Feuchte | Der Eingang hat P25 für eine Zeit >P28 unterschritten | Keine Auswirkung | R: automatischV: manuell (*) | Die Parameter P26, P27 und P28 überprüfen | |
Tab. 9.b
R= Regelung: Die Regelung resettieren heißt, nach der Behebung der Alarmursachen die normalen Betriebsbedingungen wieder herstellen;
V= Anzeige: Display und Summer. IDie Anzeige resettieren heißt, wieder zur Normalanzeige zurückkehren.
(*): Für das manuelle Alarmreset muss das Alarmdifferenzial (P27) auf einen hohen Wert eingestellt werden.
10. ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
10.1 humiDisk _10

text_image
A B
| A 312 mm | |
| B 302 mm | |
| C 390 mm | |
| Gewicht 4,3 Kg | |
10.2 humiDisk _65

text_image
A B
| A 565 mm | |
| B 505 mm | |
| C 610 mm | |
| Gewicht 17,6 Kg | |
11. TECHNISCHE DATEN
11.1 Technische Daten des humiDisk _10
| Befeuchtungskapazität 1 kg/h (2,2 lb/h) bei 230 V 50 Hz | ||
| 1.2 kg/h (2,6 lb/h) bei 110 V 60 Hz | ||
| Spannungsversorgung 230 V, 50 Hz / 110 V, 60 Hz | ||
| Nennleistung 31 W | ||
| Luftdurchil uss 80 m3/h (47 cfm) | ||
| Speisewasserdruck 100 kPa...1000 kPa | ||
| Speisewassertankinhalt 0,055 l (0,12 lb) | ||
| Schutzart | IPX4 | |
| Betriebstemperatur | +1 °C (+33,8 °F)...+35 °C (+95 °F) | |
| Betriebsfeuchte | 0...100% rF | |
| Speisewasser | Temperatur | +1 °C (+33,8 °F)...+50 °C (+122 °F) |
| Härte | Max. 30 °fH (max. 300 ppm CaCO3) | |
| Leitfähigkeit | 100...1200 μS/cm | |
Tab. 11.a
11.2 Technische Daten des humiDisk _65
| Befeuchtungskapazität 1,1...6,5 kg/h (2,4...14,3 lb/h) | ||
| Spannungsversorgung 230 V, 50 Hz / 110 V, 60 Hz | ||
| Nennleistung 0,23 kW (0,3 kW mit Heizelement) | ||
| Luftdurchil uss 280 m3/h (165 cfm) | ||
| Speisewasserdruck 100 kPa...1000 kPa | ||
| Speisewassertankinhalt 0,055 l (0,12 lb) | ||
| Schutzart | IPX4 | |
| Betriebstemperatur | +1 °C (+33,8 °F)...+35 °C (+95 °F) | |
| Betriebsfeuchte | 0...100% rF | |
| Speisewasser | Temperatur | +1 °C (+33,8 °F)...+50 °C (+122 °F) |
| Härte | Max. 30 °fH (max. 300 ppm CaCO3) | |
| Leitfähigkeit | 100...1200 μS/cm | |
Tab. 11.b

N.B. für humiDisk 10 und humiDisk 65 : Die Quantität und Qualität der im Wasser gelösten Mineralien beeinflussen die Häufigkeit der ordentlichen Wartungseingriffe und die erzeugte Staubmenge. Für einen optimalen Betrieb empfiehlt sich also die Verwendung von entmineralisiertem Wasser (kein enthärtetes Wasser verwenden, da dieses den Inhalt der im Wasser gelösten Mineralien nicht reduziert).
Es empfiehlt sich auf jeden Fall, die Vorschriften der UNI 8884-Norm "Beschaffenheit und Aufbereitung des Wassers aus Kühl- und Befeuchtungskreisen, Leitfähigkeit <100 μS/cm, Gesamthärte <5° fH (50 ppm CaCO₃)" zu beachten.
11.3 Technische Daten der Schalttafeln UCQ065D100 und UCQ065D200
| Spannungsversorgung 230 Vac ±10% | |
| Leistungsaufnahme | 3 VA |
| Arbeitsbereich | 0...50 °C |
| Lagerungsbedingungen -10T60 °C, <90 % rF nicht kondensierend | |
| Betriebsbedingungen 0T50 °C, <90 % rF nicht kondensierend | |
| Schutzart IP55 | |
| Klemmen Federklemmen mit 0,2...2,5 mm | ^2 Durchmesser |
| Montage Wandmontage | |
| Gehäuse Kunststoff | |
| Umweltbelastung Normal | |
Tab. 11.c
11.4 Technische Daten des CAREL-Feuchtereglers DN33Z9HR20
| Spannungsversorgung | 230 Vac ±10% |
| Leistungsaufnahme | 3 VA |
| Arbeitsbereich | 0T50 °C |
| Auflösung | 0,1 % rF |
| Regelungsgenauigkeit | ±0,5% des Endwertes |
| Lagerungsbedingungen | -10T70 °C, <90% rF nicht kondensierend |
| Betriebsbedingungen | 0T50 °C, <90% rF nicht kondensierend |
| Montage | Montage nach DIN-Norm |
| Gehäuse | Kunststoff |
| Schutzart | IP40 bei Fronteinbau |
| Klemmen Schraubenklemmen mit 0.5...1 | 5 mm ^2 Durchmesser |
| Eingänge (Fühler mit Spannungssignal) | -0,5...1 Vdc |
| Fühlerversorgungsausgang | 5 Vdc, Imax= 20 mA |
| Schaltausgänge | 2 SPDT-Relais: Vac max= 250 V, max. umschaltbare Leistung = 2000 VA max. Anlaufstrom= 10 A |
| Art der Schaltung | Ausschaltung Typ 1C (ECC EN 60730-1) |
| Isolierung | Die Niederspannungsteile weisen eine Grundisolierung gegenüber den Niedrigstspannungsteilen und eine Doppelisolierung gegenüber dem Frontteil auf |
| Umweltbelastung | Normal |
| Serielle Verbindung | Mittels IRDRSER-Karte |
Tab. 11.d

WICHTIGER HINWEIS: Die verwendeten Kabel müssen bis zur maximalen Betriebstemperatur hitzefest sein, d. h. bis zur maximal vorgesehenen Raumtemperatur plus Selbsterhitzung der Steuerung von 20 °C bei allen Ausgängen auf höchster Leistung.
11.5 Technische Daten des mechanischen Feuchtereglers UCHUMM0000
| Max. Kontaktleistung | 3 A 250 V |
| Min. Kontaktleistung | 100 mA 24 V |
| Messbereich | 20...90% rF |
| Zeitkonstante (Luftgeschwindigkeit 2 m/s) | Rund 5 Min. |
| Differenzial | 6% rF |
| Regelungsgenauigkeit | ± 5% |
| Temperaturkoeffizient | +0,5 % rF/K |
| Kalibrierungsfeuchte | 55% rF 23.°C |
| Betriebstemperatur | 0...40 °C |
| Schutzart | IP20 (EN60529) Klasse (IEC 60730) |
Tab. 11.e

text_image
H% 1 2 3Fig. 11.a

11.6 Ersatzteile für humiDisk _10

text_image
1 2 3 3a 4 4a| Position Beschreibung CAREL-CODE | |||
| 1 Diffusor UC10KD0000 | |||
| 2 Motordeckel UC10KC0000 | |||
| 3 Elektromotor 230 V 50 Hz UC10KM0000 | |||
| 4 Motorkondensator 230 V 50 Hz UC10KCM000 | |||
| 3a Elektromotor 110 V 60 Hz UC10KM0010 | |||
| 4a Motorkondensator 110 V 60 Hz UC10KCM010 | |||
| 5 Zerstäubungsscheibe UC10KDS000 | |||
| 6 Elektroventil mit Regler 230 V 50 Hz | UCKETV0000 | ||
| 6a Elektroventil mit Regler 110 V 60 Hz | UCKETV0010 | ||
| 7 | teiler | Speisewasserver | UC10KCCA00 |
| 8 Befeuchterkörper | UC10KCP000 | ||
| 9 Wandhalterung UC10KSSP00 | |||
| 10 Luftfiltergitter | UC10KRFA00 | ||
| 11 Luftfilter UC10KFA000 | |||
| 12 Abschlämmwasserverteiler | UCKCSA0000 | ||
| 13 Standregler E.S.P.200 230 V 50 Hz | UC10KRL000 | ||
| 13a | Standregler E.S.P.200 110 V 60 Hz | UCKRL00010 | |
| 14 Speisewassereitung | FWH3415000 | ||
| 15 Abschlämmwasserleitung | UCKTS00000 | ||
Tab. 11.e

11.7 Ersatzteile für humiDisk _65

12. PROBLEME UND LÖSUNGEN
12.1 Der Befeuchter startet nicht
| Mögliche Ursachen Lösung | |
| Keine Stromversorgung Die Elektroanschlüsse von der Schalttafel bis zur Klemmleiste im Befeuchter überprüfen. | |
| Der Motorstartkondensator ist durchgebrannt Den Kondensator ersetzen. |
Tab. 12.a
12.2 Aus dem Diffusor tritt Luft, aber kein zerstäubtes Wasser aus
| Mögliche Ursachen Lösung | |
| In die Wanne gelangt kein Wasser Kontrollieren, dass der Speisewasserhahn offen ist.Kontrollieren, dass der Filter des Elektroventils nicht verstopft und dass die Leitungen nicht verstopft oder abgetrennt sind.Kontrollieren, dass sich der Schwimmer in der Wanne frei bewegt. | |
| Der Kegel mit Ventilator ist verstopft Den Kegel mit Ventilator von den eventuellen Ablagerungen reinigen. |
Tab. 12.b
12.3 Der Befeuchter schlämmt ständig Wasser ab
| Mögliche Ursachen Lösung | |
| Der Siphon ist verschmutzt Bei Schmutzablagerungen | im Siphon könnte dieser während des Betriebs Wasser abschlämmen. Den Siphon abmontieren und reinigen (siehe Absatz 6.2 "Inspektion und Reinigung des Abschlämm-siphons"). |
| Das Gerät wurde nicht korrekt montiert Überprüfen, dass das Gerät wie in Absatz 2.3 beschrieben installiert wurde. | |
| Zwischen dem Stopp und Neustart des Befeuchters sind keine 30 Sekunden verstrichen, die der Siphon benötigt, um das Wasser vollständig abzuschlämmen | Den Befeuchter ausschalten und mindestens 30 Sekunden waren, damit der Siphon das Wasser vollständig abschlämmen kann. |
Tab. 12.c
CAREL
CAREL INDUSTRIES - HQs