UXB1200DYS - Hotte aspirante JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXB1200DYS JENN-AIR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur encastrable |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 178 cm, Profondeur : 60 cm |
| Capacité totale | Environ 500 litres |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Classe énergétique | A++ |
| Système de contrôle | Électronique avec affichage LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode vacances, alarme de porte ouverte |
| Entretien | Dégivrage automatique |
| Consommation d'énergie | Environ 300 kWh/an |
| Poids | Environ 80 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Accessoires inclus | Étagères en verre, bac à légumes |
FOIRE AUX QUESTIONS - UXB1200DYS JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur UXB1200DYS JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXB1200DYS - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXB1200DYS de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI UXB1200DYS JENN-AIR
Préparation du système de ventilationinterne ........................................ 9 Installation du moteur du ventilateur dela hotte ............................... 10
A. Wiring box connectorB. Power supply connector from range hood7 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :8
Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités d’utilisation prévues par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d’entreprendre une opération d’entretien ou de nettoyage sur l’appareil, interrompre l’alimentation de l’appareil au panneau de distribution et verrouiller ce dernier pour empêcher tout rétablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est pas possible de verrouiller le tableau de distribution, placer sur ce dernier une étiquette d’avertissement bien en vue interdisant le rétablissement de l’alimentation. ■ Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et toutes les normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé. Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen ou réparation. ■ Une source d’air de débit suffisant est nécessaire pour que la combustion et l’évacuation des gaz puissent s’effectuer correctement par la cheminée de l’appareil à gaz, afin d’éviter tout reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l’équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité – comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s’y trouver.
Les ventilateurs d’évacuation doivent toujours décharger l’air vers l’extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l’utiliser pour l’extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie et évacuer adéquatement les gaz, acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur – ne pas décharger l’air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance maximale sans surveillance.Un renversement/débordement de matière graisseuse peut provoquer des flammes et générer de la fumée. Chauffer l’huile à une puissance moyenne ou basse. ■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerises jubilées, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment le ventilateur d’extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l’élément chauffant.
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS. ■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ – Vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D’EAU ni de torchon humide – ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. ■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l’opération de lutte contre le feu.
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA. ■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de réglage de la vitesse à semi-conducteurs. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience, les connais- sances ou l’expertise nécessaire, à moins d’être super- visées ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisa- tion par une personne responsable de leur sécurité.9 EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Tournevis Phillips Pièces fournies (modèles 585 pi3/min) Retirer les pièces de leur emballage. Vérier que toutes les pièces sont présentes. ■ Ventilateur ■ Support du moteur ■ Languette à ressort du moteur ■ Deux écrous de 6 x 1 mm ■ Cinq vis de 4,2 x 8 mm ■ Deux vis de 6 x 16 mm ■ Deux rondelles-freins de 6,4 x 11 mm ■ Adaptateur T-20 Torx
Pièces fournies (modèles 1170 pi3/min) Retirer les pièces de leur emballage. Vérier que toutes les pièces sont présentes. ■ Ventilateur ■ Support du moteur ■ Languette à ressort du moteur ■ Cinq écrous de 6 x 1 mm ■ Cinq vis de 4,2 x 8 mm ■ Cinq vis de 6 x 16 mm ■ Cinq rondelles-freins de 6,4 x 11 mm ■ Adaptateur T-20 Torx
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation du système de ventilationinterne IMPORTANT : Exécuter les étapes 1 à 4 avant de monter la hotte de cuisinière.
1. Retirer les ltres à graisse de la hotte. Voir la section
“Entretien de la hotte” du guide d’utilisation et d’entretien.
2. Monter le support du moteur à l’aide des trois vis
4,2 x 8mm. Visser le support en haut à l’intérieur ou à l’arrière (autre emplacement sur certains modèles), du côté gauche de la hotte.
3. Uniquement pour les modèles KVWC956KSS et
KVWC958KSS, retirez 4 vis à l’arrière des lampes infrarouges. Retirez les 2 vis latérales à l’arrière des lampes infrarouges. Retirez la traverse (A) en tirant dans le sens de l’installateur (sous le capot, tenez la traverse d’une main pour éviter d’endommager le capot).
4. Installer la languette à ressort du moteur à l’aide des deux
vis de 4,2 x 8 mm. Visser la languette à ressort en haut à l’intérieur ou à l’arrière (autre emplacement sur certains modèles) de la hotte, à l’endroit correct selon le système de moteur sélectionné. Glisser la patte de montage de la languette à ressort par la fente dans le panneau et la xer à l’aide des vis. Utiliser les trous de montage intérieurs pour le système à un seul ventilateur. Utiliser les trous de montage extérieurs pour le système à deux ventilateurs. A. Trois vis de 4,2 x 8 mm pour le support du moteur B. Deux vis de 4,2 x 8 mm pour la languette à ressort du moteur C. Support de montage du moteur D. Languette à ressort du moteur (emplacement pour système à un seul ventilateur) E. Languette à ressort du moteur (emplacement pour système à deux ventilateurs) †TORX et T-20 sont des marques déposée de marques déposées de Acument Intellectual, LLC.
5. Fixer les écrous de 6 mm en haut à l’extérieur ou à l’arrière
(autre emplacement sur certains modèles) de la hotte, à l’endroit correct selon le système de ventilation sélectionné. ■ Deux écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système à un seul ventilateur. Emboîter les écrous dans les petites encoches carrées situées à droite et à gauche de l’ouverture d’évacuation carrée. ■ Cinq écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système à deux ventilateurs. Emboîter les écrous dans les petites encoches carrées, l’une située à l’avant de l’ouverture d’évacuation carrée et les quatre autres à gauche et à droite de l’ouverture d’évacuation carrée.
6. Fixer la hotte en suivant les instructions d’installation
correspondant au modèle. Installation du moteur du ventilateur dela hotte
1. Installer le moteur du ventilateur de la hotte à l’intérieur de
l’auvent, connexion du câblage à gauche pour le système à ventilateur unique et à l’avant ou au-dessus pour le système à deux ventilateurs. Ensemble à un seul moteur-ventilateur Ensemble à deux moteurs-ventilateurs
2. Glisser le rebord gauche de la plaque de montage sous le
support de montage du moteur.
3. Faire passer les câbles d’alimentation et le connecteur de la
hotte par le trou de l’extrémité droite de la plaque de montage du moteur.
A. Emplacement des écrous à emboîter pour le système à deux ventilateurs (quantité cinq) B. Emplacement des écrous à emboîter pour le système à un seul ventilateur (quantité deux)
A. Connexion du câblage
A. Connexion du câblage
A. Support de montage du moteur B. Rebord gauche de la plaque de montage
A. Trou de la plaque de montage du moteur B. Câbles d’alimentation et connecteur11
4. Pousser vers le haut le côté droit de la plaque de montage
du moteur et l’enclencher dans la languette à ressort. REMARQUE : La languette à ressort doit être à l’extérieur de la fente de la plaque de montage.
5. Faire correspondre les trous de la plaque de montage du
moteur avec les écrous à emboîter servant à xer le moteur et installer les vis de 6 x 16 mm et les rondelles-freins de 6,4mm (deux pour le modèle à un seul ventilateur, cinq pour le modèle à deux ventilateurs).
6. Relier le connecteur du cordon d’alimentation de la hotte au
connecteur du boîtier de connexion.\
7. Uniquement pour les modèles KVWC956KSS et
KVWC958KSS remettre la barre transversale à sa place d’origine et remplacer les vis latérales. Fixez les 4 vis arrière pour xer la traverse. Rebranchez le faisceau de la lampe. Montez les ltres.
A. Plaque de montage du moteur B. Languette à ressort
A. Vis avec rondelle-frein B. Trou de la plaque de montage du moteur C. Écrou à emboîter (6 mm)
A. Connecteur du boîtier de connexion B. Connecteur du cordon d’alimentation de la hotte12
ASSISTANCE OU SERVICE
Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement les pièces spéciées par l’usine. Les pièces spéciées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour localiser les pièces spéciées par l’usine, dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche. Aux É.-U Si vous avez des problèmes ou des questions, appelezWhirlpoolCorporation Connected Appliances au 1-866-333-4591. Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants : ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des appareils électroménagers KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Références aux revendeurs KitchenAid locaux. ■ Renseignements sur l’installation. ■ Procédés d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). Pour plus d’assistance : Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire àWhirlpool en soumettant toute question ou problème à : KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro detéléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez KitchenAid au 1-800-807-6777. Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants : ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des appareils électroménagers KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Références aux revendeurs Whirlpool locaux. ■ Procédés d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Pour plus d’assistance : Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire àKitchenAid en soumettant toute question ou problème à : Customer eXperience Centre KitchenAid Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro detéléphone où l’on peut vous joindre dans la journée13
Notice Facile