UXB1200DYS - Hotte aspirante JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXB1200DYS JENN-AIR au format PDF.
| Type de produit | Hotte aspirante sous meuble |
| Marque | JENN-AIR |
| Modèle | UXB1200DYS |
| Largeur | 76,2 cm (30 pouces) |
| Profondeur | 50,8 cm (20 pouces) |
| Hauteur | 15,2 cm (6 pouces) |
| Poids | 11,3 kg (25 lb) |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 5 A |
| Débit d'air maximal | 1170 pi³/min (modèles 1170 CFM) |
| Nombre de moteurs | 1 ou 2 (selon configuration) |
| Éclairage | Lampes infrarouges (selon modèle) |
| Filtres | Filtres à graisse métalliques amovibles |
| Vitesses de ventilation | Multiples (selon modèle) |
| Évacuation | Vers l'extérieur via conduit métallique |
| Installation | Sous meuble ou murale |
| Nettoyage | Nettoyer les filtres régulièrement, surfaces avec un chiffon humide |
| Sécurité | Déclencheur d'incendie, arrêt automatique (selon modèle) |
| Pièces détachées | Disponibles via service agréé |
| Réparabilité | Indice de réparabilité non communiqué |
| Garantie | 1 an (selon conditions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - UXB1200DYS JENN-AIR
Questions des utilisateurs sur UXB1200DYS JENN-AIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXB1200DYS - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXB1200DYS de la marque JENN-AIR.
MODE D'EMPLOI UXB1200DYS JENN-AIR
Préparation du système
de ventilation interne. 9
Installation du moteur
du ventilateur de la hotte 10
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
Utiliser cet apparéil uniquement selon les modalités d'utilisation prévues par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d'entrepreneure une opération d'entretien ou de nettoyage sur l'appareil, interrompre l'alimentation de l'appareil au panneau de distribution et verrouiller ce dernier pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de distribution, placer sur ce dernier une étiquette d'avertissement bien en vue interdisant le rétablissement de l'alimentation.
- Tout travail d'installation ou cablage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et toutes les normes applicables, y compris les codes duBATIMENT et de protection contre les incendies.
- Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommage. Jeter le ventilateur ou le returner à un centre de service agreeé pour examen ou réparation.
- Une source d'air de début suffisant est nécessaire pour que la combustion et l'évacuation des gaz puissant s'effectuer correctement par la cheminée de l'appareil à gaz, afin d'éviter tout reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipment de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors des opérations de découvertage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les cablages électriques et les canalisations qui peuvent s'y trouver.
- Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air vers l'extérieur.
MISE EN GARDE : Cet apparéil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d'incendie et evacuer adéquatement les gaz, acheminer l'air aspiéré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiéré dans un espace vide du bathtub comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUÉMENT DES CONDUITS METALLIQUES.
AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE:
- Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matièreGRAISEUSE peut provoquer des flammes et générer de la fumée. Chauffer l'huile à une puissance moyenne ou BASSE.
Veiller à tout昼夜 faire fonctionner le ventilateur de la hotter lors de la cuisson avec une puissance élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerises jubilées, steak au poivre flambe).
Nettoyer非常喜欢 le ventilateur d'extraction. Veiller a ne pas laisser laGRAISSES accumulation sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élement chauffant.
AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES APRES LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DEGRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, RESPECTER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTESa
-
Placer sur le recipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À EVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiametèment, ÉVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMME - Vous risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU ni de torchon humide - ceci pourrait provoquer une Explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si : -
Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connait le fonctionnement.
- Il s'agit d'un petit feu encore limite à l'endetroit où il s'est déclaré.
- Les pompiers ont ete contactedes.
- Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.
aRecommendations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.
■ AVENTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.
- Cet apparéil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont différentes ou réduites ou qui ne possèdent pas l'expérience, les connaissances ou l'expertise nécessaire, à moins d'être supervises ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et pieces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprenevre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Tournevis Phillips
Pieces fournies (modèle 585 pi3/min)
Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont presents.
Ventilateur
Support du moteur
Languette à ressort du moteur
Deux ecrous de 6 x 1 mm
Cinq vis de 4,2× 8 mm
Deux vis de 6 x 16 mm
Deux rondelles-freins de 6,4 x 11 mm
Adaptateur T-20 Torx
Pièces fournies (modèles 1170 pi3/min)
Retirer les pieces de leur emballage. Verifier que toutes les pieces sont presents.
Ventilateur
Support du moteur
Languette à ressort du moteur
Cinq ecrous de 6 x 1 mm
Cing vis de 4,2 x 8 mm
Cing vis de 6 x 16 mm
Cinq rondelles-freins de 6,4 x 11 mm
Adaptateur T-20 Torx
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Préparation du système de ventilation interne
IMPORTANT: Exécuter les étapes 1 à 4 avant de monter la hotte de cusinière.
- Retirer les filtres àGRAISE de la hotte.Voir la section "Entretien de la hotte" du guide d'utilisation et d'entretien.
- Monter le support du moteur à l'aide des trois vis 4,2 × 8 ~mm . Visser le support en haut à l'intérieur ou à l'arrière (autre emplacement sur certains modèles), du côte gauche de la hotte.
- Uniquement pour les modèles KVWC956KSS et KVWC958KSS, retirez 4 vis à l'arrête des lampes infrarouges. Retirez les 2 vis latérales à l'arrête des lampes infrarouges. Retirez la traverse (A) en tirant dans le sens de l'installateur (sous le capot, tenez la traverse d'une main pour éviter d'endommager le capot).

- Installer la languette à ressort du moteur à l'aide des deux vis de 4,2 x 8 mm. Visser la languette à ressort en haut à l'intérieur ou à l'arrière (autre emplacement sur certains modèles) de la hotte, à l'endroit correct selon le système de moteur sélectionné. Glisser la patte de montage de la languette à ressort par la fente dans le panneau et la fixer à l'aide des vis. Utiliser les trous de montage interieurs pour le système à un seul ventilateur. Utiliser les trous de montage extérieurs pour le système à deux ventilateurs.

A. Trois vis de 4,2 × 8 mm pour le support du moteur
B. Deux vis de 4,2 x 8 mm pour la languette à ressort du moteur
C. Support de montage du moteur
D. Languette à ressort du moteur (emplacement pour système à un seul ventilateur)
E. Languette à ressort du moteur (emplacement pour système à deux ventilateurs)
-
Fixer les écrous de 6 mm en haut à l'extérieur ou à l'arrière (autre emplacement sur certains modèles) de la hotte, à l'endroit correct selon le système de ventilation sélectionné.
-
Deux écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système à un seul ventilateur. Emboiter les écrous dans les petites encoches carrees situées à droite et à gauche de l'ouverture d'évacuation carrée.
Cinq écrous de 6 mm sont nécessaires pour le système à deux ventilateurs. Emboiter les écrous dans les petites encoches carrees, l'une située à l'avant de l'ouverture d'évacuation carree et les quatre autres à gauche et à droite de l'ouverture d'évacuation carree.

A. Emplacement des écrous à emboiter pour le système à deux ventilateurs (quantité cinq)
B. Emplacement des écrous à emboiter pour le système à un seul ventilateur (quantité deux)
- Fixer la hotte en suivant les instructions d'installation correspondant au modele.
Installation du moteur du ventilateur de la hotte
- Installer le moteur du ventilateur de la hotte à l'intérieur de l'auvent, connexion du cablage à gauche pour le système à ventilateur unique et à l'avant ou au-dessus pour le système à deux ventilateurs.
Ensemble à un seul moteur-ventilateur

A. Connexion du câblage
Ensemble à deux moteurs-ventilateurs

A. Connexion du cablage
- Glisser le rebord gauche de la plaque de montage sous le support de montage du moteur.

A. Support de montage du moteur
B. Rebord gauche de la plaque de montage
- Faire passer les cables d'alimentation et le connecteur de la hotte par le trou de l'extrémité croite de la plaque de montage du moteur.

A. Trou de la plaque de montage du moteur
B. Cables d'alimentation et connecteur
- Pousser vers le haut le cote croit de la plaque de montage du moteur et l'enclenger dans la languette à ressort.
REMARQUE: La languette à ressort doit être à l'extérieur de la fente de la plaque de montage.

A. Plaque de montage du moteur
B. Languette à ressort
- Faire correspondre les trous de la plaque de montage du moteur avec les écrous à emboiter servant à fixer le moteur et installer les vis de 6 x 16 mm et les rondelles-freins de 6,4 mm (deux pour le modele à un seul ventilateur, cinq pour le modele à deux ventilateurs).

A. Vis avec rondelle-frein
B. Trou de la plaque de montage du moteur
C. Écrou à emboiter (6 mm)
- Relier le connecteur du cordon d'alimentation de la hotte au connecteur du boitier de connexion.

A. Connecteur du boitier de connexion
B. Connecteur du cordon d'alimentation de la hotte
- Uniquement pour les modèles KVWC956KSS et KVWC958KSS remètre la barre transversale à sa place d'origine et replacer les vis latérales. Fixez les 4 vis arrière pour fixer la traverse. Rebranche le faisceau de la lampe. Montez les filtres.
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de modele et le numero de série complets de l'appareil. Ces renseignements nous aideront a moins répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'employer uniquement les pieces spécifiées par l'usine. Les pieces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour localiser les pieces spécifiées par l'usine, dans toute région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche.
Aux É.-U
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1-866-333-4591.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants :
■Programmation d'une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des apparils electromagners KitchenAid sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Références aux revenieurs KitchenAid locaux.
Renseignements sur l'installation.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
■Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Pour plus d'assistance :
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire
à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro
de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez KitchenAid au 1-800-807-6777.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants :
■Programmation d'une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des apparciels electroménagers KitchenAid sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Références aux revendeurs Whirlpool locaux.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Pour plus d'assistance :
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee