GYS Autopulse 220M1 - Poste à souder

Autopulse 220M1 - Poste à souder GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Autopulse 220M1 GYS au format PDF.

📄 169 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GYS Autopulse 220M1 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Poste à souder GYS Autopulse 220M1, technologie inverter, courant de soudage de 20 à 220 A, tension à vide de 65 V, cycle de service de 60 % à 200 A.
Type de soudage Soudage MIG/MAG, soudage à l'arc, soudage TIG.
Utilisation Idéal pour les travaux de soudage en atelier et sur chantier, adapté aux matériaux ferreux et non ferreux.
Alimentation 230 V monophasé, 50/60 Hz.
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile, poids léger.
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les buses et les électrodes, remplacer les pièces usées.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI), respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Garantie Garantie constructeur de 2 ans.
Accessoires inclus Torche de soudage, câble de masse, manuel d'utilisation.
Informations générales Conforme aux normes CE, idéal pour les professionnels et les amateurs éclairés.

FOIRE AUX QUESTIONS - Autopulse 220M1 GYS

Le poste à souder GYS Autopulse 220M1 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler l'intensité du courant de soudure ?
Utilisez le bouton de réglage sur le panneau de contrôle pour ajuster l'intensité du courant en fonction de l'épaisseur du matériau à souder.
Le poste produit de la soudure de mauvaise qualité. Que dois-je vérifier ?
Assurez-vous que les électrodes sont en bon état et adaptées au matériau. Vérifiez également les réglages d'intensité et de vitesse.
Le ventilateur du poste à souder ne fonctionne pas. Est-ce normal ?
Le ventilateur peut ne pas fonctionner en permanence. Il s'active lorsque le poste atteint une certaine température. Si le poste surchauffe, vérifiez qu'il n'est pas obstrué par de la poussière ou des débris.
Comment nettoyer le poste à souder GYS Autopulse 220M1 ?
Débranchez le poste et utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface. Pour l'intérieur, utilisez de l'air comprimé pour enlever la poussière, mais ne démontez pas le poste.
Y a-t-il une garantie pour le GYS Autopulse 220M1 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Quelle est la plage de tension de fonctionnement du GYS Autopulse 220M1 ?
Le poste à souder fonctionne généralement entre 230 V et 400 V, selon le modèle spécifique et la configuration choisie.
Comment changer l'électrode sur le GYS Autopulse 220M1 ?
Débranchez le poste, dévissez l'ancien porte-électrode et remplacez-le par une nouvelle électrode avant de revisser le porte-électrode en place.
Le poste à souder émet des bruits étranges. Que faire ?
Cela peut être dû à un problème interne. Vérifiez les connexions et écoutez les bruits. Si le problème persiste, contactez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur Autopulse 220M1 GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Autopulse 220M1 - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Autopulse 220M1 de la marque GYS.

MODE D'EMPLOI Autopulse 220M1 GYS

FR 02-08/9-20/93-104
EN 02-08/21-32/93-104
DE 02-08/33-44/93-104
ES 02-08/45-56/93-104
RU 02-08/57-68/93-104
NL 02-08/69-80/93-104
IT 02-08/81-92/93-104

AUTOPULSE M1 M2 M3

Générateur MIG/MAG

MIG/MAG welding machine

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.

Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas etre entreprise.

Tout dommage corporel ou materiel du à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d'incertitude, veuillez consulter une personne qualifiée pour manier correctement l'installation.

ENVIRONMENT

Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d'utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourrait être tenu responsable.

L installation doit etre utilisée dans un local sans poussiere, ni acide, ni gaz inflammable ou autres substances corrosives. Il en est de meme pour son stockage. S assurer d'une circulation de I'air lors de l'utilisation.

Plage de température :

Utilisation entre -10 et +40^ (+14 et +104^)

Stockage entre -20 et +55^ (-4 et 131^)

Humidité de l'air :

Inférieur ou égal à 50% à 40^ (104^)

Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).

Altitude :

Jusqu'à 1000m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds)

PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES

Le soudage à l'arc peut être dangereux et cause des blessures graves voire mortelles.

Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l'arc, de champes electromagnétiques (attention au porteur de pacemaker), de risque d'électrocution, de bruit et d'émanations gazeuses.

Pour bien se protégé et protégé les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :

GYS Autopulse 220M1 - PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES - 1

Afin de se protégé de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui couvrent l'ensemble du corps.

GYS Autopulse 220M1 - PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES - 2

Utiliser des gants qui garantissent l'isolation électrique et thermique.

GYS Autopulse 220M1 - PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES - 3

Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d'un niveau de protection suffisant (variable selon les applications).
Protégé les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.

Il est parfois nécessaire de delimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protegger la zone de soudage des rayons de l'arc, des projections et des déchets incandescents.

Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l'arc ni les pieces en fusion et de porter les vêtements adéquats pour se protégger.

GYS Autopulse 220M1 - PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES - 4

Utiliser un casque contre le bruit si le procedede soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour toute personne étant dans la zone de soudage).

Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.

Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne pourrait etre tenu pour responsable en cas d'accident.

GYS Autopulse 220M1 - PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES - 5

Les pièces qui viennent d'être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d'intervention d'entretien sur la torche ou le porté-electrode, il faut s'assurer que celui-ci soit suffisamment froid en attendant au moins 10 minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l'utilisation d'une torche refroidie eau afin d'être sur que le liquide ne puisse pas causer de brûlures.

ll est important de securiser la zone de travail avant de la quitter afin de proteger les personnes et les biens.

FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ

GYS Autopulse 220M1 - FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ - 1

Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d'air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d'aération insuffisante.

Vérifier que l'aspiration est efficace en la contrôle par rapport aux normes de sécurité.

Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du beryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pieces avant de les souder.

Les bouteilles doivent etre entropesés dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent etre en position verticale et maintainues à un support ou sur un chariot.

Le soudage doit être proscrir à proximé de graissse ou de peinture.

RISQUE DE FEU ET D'EXPLOSION

GYS Autopulse 220M1 - RISQUE DE FEU ET D'EXPLOSION - 1

Protégé entierement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d'au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être present à proximate des opérations de soudage.

Attention aux projections de matieres chaudes ou d'etincelles et meme a travers des fissures, les peuvent etre source d'incendie ou d'explosion. Eloigner les personnes, les objets inflammables et les containers sous pressions a une distance de segurite suffisante.

Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inflammable ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz ...).

Les opérations de meulage ne doivent pas été dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inflammables.

BOUTEILLES DE GAZ

GYS Autopulse 220M1 - BOUTEILLES DE GAZ - 1

Le gaz soit des bouteilles peut etre source de suffocation en cas de concentration dans l'espace de soudage (bien ventiler). Le transport doit etre fait en toute securite : bouteilles fermées et la source de courant de soudage eteinte. Elles doivent etre entreprises verticalement et maintaines par un support pour limiter le risque de chute.

Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de temperature et aux expositions au soleil.

La bouteille ne doit pas etre en contact avec une flamme, un arc electrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres sources de chaleur ou d'incandescence.

Veiller à la tenir éloignée des circuits electriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression.

Attention lors de l'ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la tête la robinetterie et s'assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de soudage.

SECURITE ELECTRIQUE

GYS Autopulse 220M1 - SECURITE ELECTRIQUE - 1

Le reseau electrique utilise doit impereativement avoir une mise a la terre. Utiliser la taille de fusible commande sur le tableau signaletique.

Une décharge électrique peut être une source d'accident grave direct ou indirect, voire mortel.

Ne jamais toucher les parties sous tension à l'intérieur comme à l'extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, cables, electrodes) car celles-ci sont branchées au circuit de soudage.

Avant d'ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes. afin que l'ensemble des condensateurs soit déchargé.

Ne pas toucher en meme temps la torche ou le porte-electrode et la pince de masse.

Veiller a change les cables, torches si ces derniers sont endommages, par des personnes qualifiées et habitées. Dimensionner la section des cables en fonction de l'application. Toutjours utilise des vêtements secs et en bon état pour s'isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures isolantes, quel que soit le milieu de travail.

CLASSIFICATION CEM DU MATERIAL (VERSION 230 V)

GYS Autopulse 220M1 - CLASSIFICATION CEM DU MATERIAL (VERSION 230 V) - 1

Ce matériel de Classe A n'est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d'alimentation BASSE tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité electromagnetique dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique.

Ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-12.

GYS Autopulse 220M1 - CLASSIFICATION CEM DU MATERIAL (VERSION 230 V) - 2

Sous reserve que l'impédance de réseau public d'alimentationasse tension au point de couplage commun soit inférieure à Zmax = 0.349 Ohms, ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11 et peut être connecté aux réseaux publics d'alimentationasse tension. Il est de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisteur du matériel de s'assurer, en consultant l'opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que l'impédance de réseau est conforme aux restrictions d'impédance.

EMISSIONS ELECTRO-MAGNETIQUES

GYS Autopulse 220M1 - EMISSIONS ELECTRO-MAGNETIQUES - 1

Le courant électrique passant à travers n'importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés. Le courant de soudage produit un champ electromagnetique autour du circuit de soudage et du matériel de soudage.

Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes afin de minimiser l'exposition aux champes electromagnétiques provenant du circuit des soudage:

  • positionner les cables de soudage ensemble - les fixer avec une attache, si possible;
  • se positionner (torse et tete) aussi loin que possible du circuit de soudage;
  • ne jamais enrouler les cables de soudage autour du corps;
    ne pas positionner le corps entre les cables de soudage. Tenir les deux cables de soudage sur le meme cote du corps;
  • raccorder le cable de return à la piece mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à souder;
  • ne pas travailler à côté de la source de courant de soudage, ne pas s'assoir dessus ou ne pas s'y adosser;
  • ne pas souder lors du transport de la source de courant de soudage ou le dévidor.

GYS Autopulse 220M1 - EMISSIONS ELECTRO-MAGNETIQUES - 2

Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter unmedicine avant d'utiliser ce materiel.

L'exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d'autres effets sur la santé que l'on ne connait pas encore.

RECOMMANDATIONS POUR EVALUER LA ZONE ET L'INSTALLATION DE SOUDAGE

Généralités

L'utilisateur est responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel de soudage à l'arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations electromagnétiques sont déteçées, il doit être de la responsabilité de l'utilisateur du matériel de soudage à l'arc de résoudre la situation avec l'assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu'une mise à la terre du circuit de soudage. Dans d'autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran electromagnétique autour de la source de courant de soudage et de la piece entière avec montage de filtres d'entrée. Dans tous les cas, les perturbations electromagnétiques doivent être réduites jusqu'à ce qu'elle ne soient plus génantes.

Évaluation de la zone de soudage

Avant d'installer un matériel de soudage à l'arc, l'utilisateur doit évaluer les problèmes electromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce qui suit doit être pris en compte:

a) la presence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage à l'arc d'autres cables d'alimentation, de commande, de signalisation et de téléphone;
b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision;
c) des ordinateurs et autres matériels de commande;
d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel;
e) la santé des personnes voisines, par exemple,emploi de stimulateurs cardiaques ou d'appareils contre la surdite;
f) du matériel utilisé pour l'étabonnage ou la mesure;
g) l'immunité des autres matériels présents dans l'environnement.
L'utilisateur doit s'assurer que les autres matériels utilisés dans l'environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection supplémentaires;
h) l'heure du jour où le soudage ou d'autres activités sont à exécuter.

La dimension de la zone environnante a prendre en compte depend de la structure du batiment et des autres activités qui s'y déroulement. La zone environnante peut s'etendre au-delà des limites des installations.

Évaluation de l'installation de soudage

Outre l'evaluation de la zone, l'évaluation des installations de soudage à l'arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient que l'évaluation des émissions comprendne des mesures in situ comme cela est spécifique à l'Article 10 de la CISPR 11. Les mesures in situ peuvent également permettre de confirmer l'efficacité des mesures d'atténuation.

RECOMMANDATIONS SUR LES METHODES DE REDUCTION DES EMISSIONS ELECTROMAGNETIQUES

a. Rseau public d'alimentation: Il convient de raccorder le materiel de soudage a l'arc au reseau public d'alimentation selon les recommandations du fabricant. Si des interferences se produisent, il peut etre nxcaire de prendre des mesures de prevention supplémentaires telles que le filtrage du reseau public d'alimentation. Il convient d'envisager de blnder le cable d'alimentation dans un conduit metallique ou équivalent d'un materiel de soudage a l'arc installed a demeure. Il convient d'assurer la continuité electrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact electrique entre le conduit et I'enveloppe de la source de courant de soudage.

b. Maintenance du matériel de soudage à l'arc : Il convient que le matériel de soudage à l'arc soit soumis à l'entretien de routine suivant les recommendations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verruillés lorsque le matériel de soudage à l'arc est en service. Il convient que le matériel de soudage à l'arc ne soit modifié en aucune façon, hormis les modifications et réglages mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l'éclateur d'arc des dispositifs d'amorçage et de stabilisation d'arc soit régèle et entretenu suivant les recommendations du fabricant.

c. Cables de soudage : Il convient que les cables soient aussi courts que possible, placés l'un prés de l'autre à proximé du sol ou sur le sol.

d. Liaison equipotentielle : Il convient d'envisager la liaison de tous les objets metalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets metalliques reliés à la piece à souder accroissant le risque pour l'opérateur de chocs électriques s'il touche à la fois ces éléments metalliques et l'électrode. Il convient d'isoler l'opérateur de tels objets metalliques.

e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n'est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes metalliques de bâtiments, une connexion raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la mise à la terre des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d'autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n'autorisant pas cette connexion directe, il convient que la connexion soit faite avec un condensateur approprié choisi en fonction des réglementations nationales.

f. Protection et blinding : La protection et le blindage selecTs d'autres cables et matieres dans la zone environnante peuvent limiter les problemes de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut etre envisagée pour des applications speciales.

TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE

GYS Autopulse 220M1 - TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE - 1

Ne pas utiliser les cables ou torche pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale.
Ne pas fais transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d'objets.

Ne jamais soulever une bouteille de gaz et la source de courant de soudage en même temps. Leurs normes de transport sont distinctes. Il est préférible d'enlever la bobine de fil avant tout levage ou transport de la source de courant de soudage.

INSTALLATION DU MATÉRIEL

  • Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l'inclinaison maximum est de 10^
  • Prévoir une zone suffisante pour aérer la source de courant de soudage et acceder aux commandes.
  • Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices.
  • La source de courant de soudage doit etre a l'abri de la plue battante et ne pas etre exposée aux rayons du soleil.
  • Le matériel est de degré de protection IP21, signifiant :
  • une protection contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5 mm et,
  • une protection contre les chutes verticales de gouttes d'eau.

GYS Autopulse 220M1 - INSTALLATION DU MATÉRIEL - 1

Les courants de soudage vagabonds peuvent détruire les conducteurs de terre, endommager l'équipment et les dispositifs électriques et cause des échauffements de composants pouvant entrainer un incendie.

  • Toutes les connexions de soudages doivent être connectées fermement, les vérifier régulièrement!
  • S'assurer que la fixation de la piece est solide et sans problèmes électriques!
  • Attacher ou suspendre tous les éléments conducteurs d'électricité de la source de soudage comme le chassin, le chariot et les systèmes de levage pour qu'ils soient isolés!
  • Ne pas déposer d'autres équipements comme des perceuses, disposits d'affutage, etc sur la source de soudage, le chariot, ou les systèmes de levage sans qu'ils soient isolés!
  • Toujours déposer les torches de soudage ou portes électrodes sur une surface isolée quand ils ne sont pas utilisés !

Les cables d'alimentation, de rallonge et de soudage doivent être totalement déroulés afin d'éviter toute surchauffe.

GYS Autopulse 220M1 - INSTALLATION DU MATÉRIEL - 2

Le fabricant n'assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel.

ENTRETIEN / CONSEILS

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 1

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 2

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 3

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 4

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 5

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 6

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 7

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 8

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 9

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 10

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 11

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 12

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 13

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 14

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 15

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 16

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 17

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 18

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 19

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 20

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 21

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 22

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 23

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 24

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 25

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 26

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 27

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 28

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 29

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 30

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 31

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 32

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 33

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 34

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 35

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 36

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 37

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 38

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 39

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 40

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 41

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 42

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 43

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 44

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 45

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 46

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 47

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 48

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 49

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 50

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 51

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 52

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 53

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 54

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 55

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 56

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 57

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 58

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 59

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 60

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 61

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 62

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 63

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 64

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 65

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 66

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 67

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 68

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 69

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 70

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 71

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 72

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 73

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 74

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 75

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 76

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 77

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 78

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 79

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 80

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 81

GYS Autopulse 220M1 - ENTRETIEN / CONSEILS - 82

  • Regulierement, enlever le capot et depoussierer à la soufflette. En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualifié.
  • Contralr regulierment 1 etat du cordon d'alimentation. Si le cable d'alimentation est endommag, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'eviter tout danger.
    Laisser les ouies de la source de courant de soudage libres pour l'entrée et la sortie d'air.
  • Ne pas utiliser cette source de courant de soudage pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/accumulateurs ou démarrer des moteurs.

Seul le personnel experimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l'installation. Pendant l'installation, s'assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Les connexions en série ou en parallele de générateur sont interdites. Il est recommendé d'utiliser les cables de soudage fournis avec l'appareil afin d'obtenir les réglages optimum du produit.

DESCRIPTION

L'AUTOPULSE est un poste de soudure semi-automatique « synergique » ventilé pour le soudage (MIG ou MAG). Il est recommendé pour le soudage des aciers, des inox et des-aluminiums et le brazing. Son réglage est simple et rapide grâce à son mode « synergique » intégral.

DESCRIPTION DU MATÉRIEL (I)

1- Presse étoupe (câble secteur) 9- Inverseur purge-gaz, avance fil
2-Inverseur Marche/Arret 10-Connecteur USB
3- Connecteur gaz T1 11-IHM
4- Connecteur gaz T2 12- Connecteur Push Pull (PP)
5- Connecteur gaz T3 13- Connecteur Texas (-)
6- Support Bouteilles 14- Connecteur Euro T1
7- Support Bobines 1, 2 et 3 15- Connecteur Euro T2
8-Motodevidoir 16-Connecteur Euro T3

Veuillez lore la notice d'utilisation de l'interface (IHM) qui fait partie de la documentation complète du matériel.

ALIMENTATION-MISE EN MARCHE

Le mode 230 V est livre avec une prise 16 A de type CEE7/7 et ne doit ettre utilise que sur une installation electrique monophasee 230 V (50 - 60 Hz) a trois fils avec un neutre relié à la terre.
Le mode 208/240 V est livre sans prise et ne doit etre utilise que sur une installation electrique monophasee 208-240V (50-60 Hz) a trois fils avec un neutre relié à la terre.
Le courant effectif absorbe (1eff) est indiqued sur l'appareil, pour les conditions d'utilisation maximales. Verifier que l'alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut etre nécessaire. de changer la prise pour permettre une utilisation aux conditions maximales.
- La source de puissance est prévue pour fonctionner sur une tension électrique 230 V -20% +15%. Elle se met en protection si la tension d'alimentation est inférieure 185 Veff ou supérieure à 265 Veff. (un code défaut apparaitra sur l'affichage de l'écran).
- La mise en marche se fait par rotation du commutateur marche/ arrêt (2 - FIG 1) sur la position I, inversement l'arrêt se fait par une rotation sur la position O. Attention ! Ne jamais couper l'alimentation lorsque le poste est en charge.

BRANCHEMENT SUR GROUPE ÉLECTROGÉNE

L'AUTOPULSE peut fonctionner avec des groupes électrogènes à condition que la puissance auxiliaire réponde aux exigences suivantes :
- La tension doit être alternative, sa valeur efficace doit être de 230V - 20% +15% et de tension crête inférieure à 400V
- La fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz.
Il est impératif de vérifier ces conditions, car de nombreux groupes électrogènes produit des pics de haute tension pouvant endommager les postes.

UTILISATION DE RALLONGE ÉLECTRIQUE

Toutes les rallonges doivent avoir une longueur et une section appropriées à la tension du matériel. Utiliser une rallonge conforme aux reglementations nationales.

  • Enlever la buse (a) et le tube contact (b) de votre torche MIG/MAG.

  • Ouvrir la trappe du générateur.

  • Positionner la bobine sur son support.
  • Tenir compte de l'ergot d'entrainment (c) du support bobine. Pour monter une bobine 200mm , serrer le maintainen bobine en plastique (a) au maximum.
  • Régler la molette de frein (b) pour éviter lors de l'arrêt de la soudure que l'inertie de la bobine n'emmele le fil. De manière générale, ne pas trop serrer, ce qui provoquerait une surchauffe du moteur.

CHARGEMENT DU FIL D'APPORT

GYS Autopulse 220M1 - CHARGEMENT DU FIL D'APPORT - 1

Pour changer les galets, proceder comme suit :

  • Desserrer la molette (a) au maximum et l'abaisser.
  • Déverrouiller les galets en dévisant les vis de maintien (b).
  • Mettre en place les galets moteur adaptés à votre utilisation et revisisser les vis de maintien. Les galets fournis sont des galets double gorge :
  • alu 0.1/0.2 (M1 + M2 + M3)
  • acier 0.8/1.0 (M2 + M3)
  • acier 0.6/0.8 (M3).

GYS Autopulse 220M1 - Pour changer les galets, proceder comme suit : - 1

  • Contrôlez l'inscription sur le galet pour vérifier que les galets sont adaptés au diamètre du fil et à la matière du fil (pour un fil de 0.1.2, utiliser la gorge de 0.1.2).
  • Utiliser des galets avec rainure en V pour les fils acier et autres fils durs.
  • Utiliser des galets avec rainure en U pour les fils aluminium et autres fils alliés, soudes.

GYS Autopulse 220M1 - Pour changer les galets, proceder comme suit : - 2

: inscription visible sur le galet (exemple : 1.2 VT)

GYS Autopulse 220M1 - Pour changer les galets, proceder comme suit : - 3

: gorge à utiliser

GYS Autopulse 220M1 - Pour changer les galets, proceder comme suit : - 4

GYS Autopulse 220M1 - Pour changer les galets, proceder comme suit : - 5

Pour installer le fil de métal d'apport, procéder comme suit :

  • Desserrer la molette au maximum et l'abaisser.
  • Insérer le fil, puis referrer le motodévidoir et serrer la molette selon les indications.
  • Actionner le moteur sur la gachette de la torche ou sur le bouton manuel d'avance fil (I-9).

GYS Autopulse 220M1 - Pour installer le fil de métal d'apport, procéder comme suit : - 1

Remarques :

  • Une gaine trop étroite peut entrainer des problèmes de dévidage et une surchauffe du moteur.
    Le connecteur de la torche doit etre egalement bien serre afin d'eviter son echauffement.
  • Verifier que ni le fil, ni la bobine ne touche la mécanique de l'appareil, sinon il y a danger de court-circuit.

RISQUE DE BLESSURE LIÉ AUX COMPOSANTS MOBILES

GYS Autopulse 220M1 - RISQUE DE BLESSURE LIÉ AUX COMPOSANTS MOBILES - 1

Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happen les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entrainer par conséquent des blessures!

  • Ne pas porter la main aux composants pivotants ou mobiles ou encore aux pieces d'entrainment!
    Veillr a ce que les couvercles du carter ou couvercles de protection restent bien fermes pendant le fonctionnement !
  • Ne pas porter de gants lors de l'enfilement du fil d'apport et du changement de la bobine du fil d'apport.

SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER/INOX (MODE MAG)

L'AUTOPULSE peut souder du fil acier de 0.6 à 1.2 mm et acier inoxydable de 0.8 à 1.2 mm (II-A).

L'appareil est livre d'origine avec des galets 0.6/0.8 et 0.8/1.0 pour acier ou inox. Le tube contact, la gorge du galet, la gaine de la torche sont prevus pour cette application.

L'utilisation en acier nécessite un gaz spécifique au soudage (Ar+CO2). La proportion de CO2 peut varier selon le type de gaz utilisé. Pour l'inox, utiliser un mélange à 2% de CO2. En cas de soudage avec du CO2 pur, il est nécessaire de connecter un dispositif de préchauffage de gaz sur la bouteille de gaz. Pour des besoines spécifiques en gaz, veuillez contacter votre distributeur de gaz. Le débit de gaz pour l'acier est compris entre 8 et 15 litres / minute selon l'environnement. Les synergies en mode Pulsé sont optimisées pour un débit de gaz compris entre 12 et 15 litres / minute. Pour mesurer le débit de gaz en sortie de torche, il est recommendé d'utiliser le débitmètre en option (ref. 053939).

SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM (MODE MIG)

L'AUTOPULSE peut souder du fil aluminium de 0.8 à 1.2 mm (II-B).

L'utilisation en aluminium nécessite un gaz spécifique argon pur (Ar). Pour le besoin du gaz, demander conseil à un distributeur de gaz. Le débit de gaz en aluminium se situe entre 15 et 20 l/min selon l'environnement et l'expérience du soudeur. Les synergies en mode Pulsé sont optimisées pour un débit de gaz compris entre 12 et 15 litres / minute.

Voici les différences entre les utilisations acier et aluminium :

  • Utiliser des galets spécifique pour le soudage alu.
  • Metre un minimum de pression des galets presseurs du motodevidoir pour ne pas écraser le fil.
  • Utiliser le tube capillaire (destiné au guidage fil entre les galets du motodévdoir et le connecteur EURO) uniquement pour le soudage acier/inox (II-B).
  • Utiliser une torche spéciale aluminium. Cette torche aluminium possède une gaine télion afin de réduire les frottements. NE PAS couper la gaine au bord du raccord! Cette gaine sert à guider le fil à partir des galets.
  • Tube contact : utiliser un tube contact SPÉCIAL aluminium correspondant au diamètre du fil.

GYS Autopulse 220M1 - SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM (MODE MIG) - 1

Lors de l'utilisation de gaine rouge ou bleu (soudage aluminium), il est conseilé d'utiliser l'accessoire 90950 (II-C). Ce guide gaine en acier inoxydable améliore le centrage de la gaine et facilité le débit du fil.

GYS Autopulse 220M1 - SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE ALUMINIUM (MODE MIG) - 2
Vidéo

SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN CUSI ET CUAL (MODE BRASAGE)

Le matériel peut souder du fil CuSi et CuAl de de 0.8 à 1.2 mm.

De la même façon qu'en acier, le tube capillaire doit etre mis en place et l'on doit utiliser une torche avec une gaine acier. Dans le cas du brasage, il faut utiliser de I'argon pur (Ar).

RACCORDEMENT GAZ

  • Monter un manodetendur adapté sur la bouteille de gaz. Le raccorder au poste à souder avec le tuyau fourni. Mettre les 2 colliers de serrage afin d'éviter les fuites.
  • Assurer le bon maintien de la bouteille de gaz en respectant la fixation de la chaine sur le générateur.
  • Régler le débit de gaz en ajustant la molette de réglage située sur le manodétendeur.
    NB: pour faciliter le réglage du début de gaz, actionner les galets du motodévdoir en appuyant sur la gachette de la torche (desserrer la molette de frein du motodévdoir pour ne pas entrainer de fil). Pression maximale de gaz: 0.5 MPa (5 bars).

Cette procédure ne s'applique pas au soudage en mode « No Gaz »

MODE DE SOUDAGE MIG / MAG (GMAW/FCAW)

Procedés de soudage
Paramètres RéglagesMANUELSTD DYNAMICPULSECOLD PULSE
Couple matérieliau/gaz- Fe Ar 25% CO2- ...-Choix de la matière à souder. Paramètres de soudage synergique
Diamètre de fil Ø 0.6>Ø 1.2 mm - Choix du diamètre fil--
ModulArcOFF - ON--Active ou non la modulation du courant de soudage (Double Pulse)
Comportement gâchette2T, 4T Choix du mode de gestion du soudage à la gâchette.
Mode de pointageSPOT, DELAY--Choix du mode de pointage
1sl RéglageÉpaisseeur Courant Vitesse-Choix du réglage principal à afficher (Épaisseeur de la piece à souder, courant moyen de soudage ou vitesse du fil).
ÉnergieHold Coef. thermiqueVoir chapitre «Énergie» aux pages suivantes.

PROCÉDÉS DE SOUDAGE

Pour plus d'informations sur les synergies GYS et les procedés de soudage, scanze le QR code :

GYS Autopulse 220M1 - PROCÉDÉS DE SOUDAGE - 1

MODE DE POINTAGE

- SPOT

Ce mode de soudage permet le préassemblage des pieces avant soudage. Le pointage peut être manuel par la gachette ou temporisé avec un dé- lai de pointage prédéfini. Ce temps de pointage permet une meilleure reproductibilité et la réalisation de point non oxydé (accessible dans le menu avancé).

Délai

C'est un mode de pointagesemblable au SPOT,mais enchainant pointages et temps d'arrêt defini tant que la gachette est appuyée.

Définition DES RÉGLAGES

Unite

Vitesse film/minQuantité de métal d'apport déposé et indirectement l'intensité de soudage et la pénétration.
Tension V Influence sur la largeur du cordon.
Self-Amortit plus ou moins le courant de soudage. À régler en fonction de la position de soudage.
Pré-gaz s Temps de purge de la torche et de création de la protection gazeuse avant amorcage.
Post gaz sDurée de maintainen de la protection gazeuse après extinction de l'arc. Il permet de protégger la pièce ainsi que l'électrode contre les oxydations.
Épaissee mmLa synergie permet un paramétrage totalément automatique. L'action sur l'épaissee paramètre automatiquement la tension et la vitesse de fil adaptées.
Courant ALe courant de soudage est réglé en fonction du type de fil utilisé et du matériel à souder.
Longueur d'arc-Permet d'ajuster la distance entre l'extrémité du fil et le bain de fusion (ajustement de la tension).
Vitesse d'approche %Vitesse de fil progressive. Avant l'amorçage, le fil arrive doucement pour creer le premier contact sans engén-drer d'à-coups.
Hot Start % & sLe Hot Start est une surintensité à l'amorçage évitant le collage du fil sur la pièce à souder. Il se régle en inten-sité (% du courant de soudage) et en temps (seconds).
Crater Filler %Ce courant de palier à l'accrit est une phase après la rampe de descente en courant. Il se régle en intensité (% du courant de soudage) et en temps (seconds).
Soft StartsMontée du courant progressive. Afin d'éviter les amorcages violents ou les à-coups, le courant est maitrisé entre le premier contact et le soudage.
Uplsoles Rampe de montée progressive du courant.
Courant froid%Deuxième courant de soudage dit «froid»
Fréquence du PulseHzFréquence de pulsation
Rapport cyclique%En pulsé, régle le temps de courant chaud par rapport au temps de courant froid.
Evanouisseurs Rampe de descente en courant.
Points Durée définie.
Durée entre 2 pointssDurée entre la fin d'un point (hors Post gaz) et la reprise d'un nouveau point ( Pré-Gaz compris).
BurnbacksFonction prévenant le risque de collage du fil à la fin du cordon. Ce temps correspond à une remontée du fil hors du bain de fusion.

L'accès à certains paramètres de soudage dépend du procédé de soudage (Manuel, Standard, etc) et du mode d'affichage sélectionné (Easy, Expert ou Avançé). Se reporter à la notice IHM.

CYCLES DE SOUDAGE MIG/MAG

Proced 2T Standard:

GYS Autopulse 220M1 - CYCLES DE SOUDAGE MIG/MAG - 1

A l'appui de la gachette, le Pre-gaz demarre. Lorsque le fil touche la piece, un pulse initiaise I'arc, puis le cycle de soudage demarre. Au relaché de la gachette, le devidage s'arrête et un pulse de courant permet de couper le fil proprement suivi du Post gaz. Tant que le Post gaz n'est pas terminé, l'appui de la gachette permet un redemarrage rapide de la soudure (point chainette manuel) sans passer par la phase de HotStart. Un HotStart et (ou) un Crater filler peuvent être ajoutés dans le cycle.

Procedé 4T Standard :

GYS Autopulse 220M1 - CYCLES DE SOUDAGE MIG/MAG - 2

En 4T standard, la durée du Pré-gaz et du Post-gaz sont gérés par des temps. Le HotStart et le Crater filler par la gachette.

Procede 2T Pulse :

GYS Autopulse 220M1 - CYCLES DE SOUDAGE MIG/MAG - 3

A l'appui de la gachette, le Pre-gaz demarre. Lorsque le fil touche la piece, un pulse initiaise I'arc. Puis, la machine commence par le HotStart, le Upslope et enfin, le cycle de soudage demarre. Au relaché de la gachette, le Downslope commence jusqu'à atteindre ICrater filler. Puis le pic d'arrêt coupe le fil suivi du Post gaz. Comme en « Standard», l'utilisateur a la possibilité de redémarrer rapidement le soudage pendant le Post gaz sans passer par la phase de HotStart.

Proced 4T Pulse:

GYS Autopulse 220M1 - CYCLES DE SOUDAGE MIG/MAG - 4

En 4T pulse, la durée du Pré-gaz et du Post-gaz sont gérés par des temps. Le HotStart et le Crater filler par la gachette

ENERGIE

Mode developed pour le soudage avec contrôle energetique encadre par un DMOS. Ce mode permet, en plus de l'affichage energetique du cordon après soudage, de regler le coefficient thermique selon la norme utilisée : 1 pour les normes ASME et 0.6 (TIG) ou 0.8 (MMA/MIG-MAG) pour les normes européennes. L'énergie affichée est calculée ennant en compte ce coefficient.

TORCHE PUSH-PULL EN OPTION

Référence Diamètre de fil Longueur Type de refroidissement
044111 0.6 >1.0 mm 4 m air
046283 0.6 >1.2 mm 4 m air

Une torche Push-Pull peut etre raccordee au generateur par lintermedaire du connecteur (I-13). Ce type de torche permet l'utilisation de fil ASi me en 0.8 mm avec une torche de longueur 8 m. Cette torche peut etre utilise dans tous les modes de soudage MIG-MAG.

La détction de la torche Push-Pull se fait par un simple appui sur la gachette.

En cas d'utilisation d'une torche Push-Pull à potentiomètre, le réglage sur l'interface permet de fixer la valeur maximum de la plage de réglage.

Le potentiometre permet alors de varier entre 50% et 100% de cette valeur.

SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES REMÉDES
Le débit du fil de soudage n'est pas constant.Des grattons obstruent l'orificeNettoyer le tube contact ou le changer re-mettre du produit anti-adhésion.
Le fil patine dans les galets. Remetre du produitanti-adhésion.
Un des galets patine. Vérifier le serrage de la vis du galet.
Le cable de la torche est entortillé.Le cable de la torche doit être le plus droit possible.
Le moteur de dévidage ne fonctionne pas.Frein de la bobine ou galet trop serré.Desserrer le frein et les galets
Mauvais dévidage du fil.Gaine guide-fil sale ou endommagée. Nettoyer ou replacer.
Clavette de l'axe des galets manquante Repositionner la clavette dans son logement
Frein de la bobine trop serré.Desserrer le frein.
Pas de courant ou mauvais courant de sou-dage.Mauvais branchement de la prise secteur.Voir le branchement de la prise et regarder si la prise est bien alimentée.
Mauvaise connexion de masse.Contrôler le cable de masse (connexion et état de la pince).
Pas de puissance. Contrôler la gâchette de la torche.
Le fil bouchonne après les galetsGaine guide-fil écrasée.Vérifier la gaine et corps de torche.
Blocage du fil dans la torche.Remplacer ou nettoyer.
Pas de tube capillaire.Vérifier la présence du tube capillaire.
Vitesse du fil trop importante.Réduire la vitesse de fil
Le cordon de soudage est pôux.Le débit de gaz est insuffisant.Plage de réglage de 15 à 20 L / min. Nettoyer le métal de base.
Bouteille de gaz vide.La replacer.
Qualité du gaz non satisfaisante.Le replacer.
Circulation d'air ou influence du vent.Empêcher les courants d'air, protégger la zone de soudage.
Buse gaz trop encrassée.Nettoyer la buse gaz ou la replacer.
Mauvaise qualité du fil.Utiliser un fil adapté au soudage MIG-MAG.
État de la surface à souder de mauvaise quali-té (rouille, etc.)Nettoyer la pièce avant de souder
Le gaz n'est pas connectéVérifier que le gaz est connecté à l'entrée du générateur.
Particules d'étinçelage très importantes.Tension d'arc trop BASSE ou trop haute.Voir paramètres de soudage.
Mauvaise prise de masse.Contrôler et positionner la pince de masse au plus proche de la zone à souder.
Gaz de protection insuffisant.Ajuster le débit de gaz.
Pas de gaz en sortie de torcheMauvaise connexion du gazVérifier le branchement des entrées de gaz
Vérifier que l'électrovanne fonctionne
Erreur lors du téléchargementLes données sur la clé USB sont erronées ou corrompues.Vérifier vos données.
Problème de sauvegardeYou've dépasse le nombre maximum de sauvegardes.You'vedez supprimer des programmes. Le nombre de sauvegardes est limité à 500.
Suppression automatique des JOBS.Certaines de vos jobs ont été supprimés, car ils n'était plus valides avec les nouvelles synergies.-
Erreur de détction de la torche Push Pull - Vérifier votre connectique torche Push Pull
Problème clé USBAucun JOB n'est détecté sur la clé USB -
Plus de place mémoire dans le produit Libéré de l'espace sur la clé USB.
Problème de fichierLe Fichier «...» ne correspond pas aux syner-gies téléchargées dans le produitLe fichier a été créé avec des synergies qui ne sont pas générées sur la machine.

La garantie couvre tous defaunts ou vices de fabrication pendant 2 ans, a compter de la date d'achat (pièces et main-d'oeuvre).

La garantie ne couvre pas :

  • Toutes autres avaries dues au transport.
    L'usure normale des pieces (Ex.: cables, pinces, etc.).
  • Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d'alimentation, chute, demontage).
  • Les pannes liées à l'environnement (pollution, rouille, poussière).

En cas de panne, returner l'appareil à votre distributeur, en y joignant :

  • un justificatif d'achat dated (ticket de sortie de caisse, facture...)
  • une note explicative de la panne.

Uso entre -10 et +40^ (+14 et +104^)

EI AUTOPULSE能把 soldar alambre de acero de 0,6 a 1,2 mm y acero inoxidable de 0,8 a 1,2 mm (II-A).

AUTOPULSE pourrait soldar alambre de aluminio de 0,8 a 1,2 mm (II-B).

AUTOPULSE pourrait soldar alambre de CuSi y CuAl de 0,8 a 1,2 mm.

1- Presse étoupe (câble secteur) 9-Inverseur purge-gaz, avance fil
2-Inverseur Marche/Arret 10-Connecteur USB
3- Connecteur T1 11-IHM
4- Connecteur gaz T2 12- Connecteur Push Pull (PP)
5- Connecteur gaz T3 13- Connecteur Texas (-)
6- Support Bouteilles 14- Connecteur Euro T1
7- Support Bobines 1, 2 et 3 15- Connecteur Euro T2
8-Motodevidoir 16-Connecteur Euro T3

HHTEPFENC YEJIOBEK-MAUNHA (IHM)

GYS Autopulse 220M1 - HHTEPFENC YEJIOBEK-MAUNHA (IHM) - 1
HnTepneic

Ioxayncta, O3hakombtec b c HCTpykne no 3Kcnnyataun INTepeca (HM), KOTOPAR ABnaretca aactbno nolho DOKymentauu Ha obopydoBaHne.

NITAHNE-BKJIIOUOYEHNE

·Modenb230BnoctabnetaCpoaTeKo16AtnaCEE7/7nDOnkHaNCNoB3ObaTcraTolbkoBDHOa3HOI TpexnpoBOHOJAEKtpuecko ceTn230B(50-60u)cnHtpalbo,3aemneHHoHa3mIO.
·MoJIb 208/240 B nocTabIaeTcB 6e3 uTeNceIbHO BnIK N DoJXHa HcNoIb3ObaTcra ToJIbKO B OdHopa3HO 208-240 B (50-60 T) 3NEKTPnuecko npOBoKe C 3a3eMIIeHHo HeITpaIbIO.
3aHHe 1eepnncnBbHa npMaKcMnBbX yCNOxHa annapate. PpOBepte TTO nHTaHne nero 3aunTb (PnABknnpeOxApaHntb H/nnn nppebBaTe) coBmecTmbc TokOM, Heo6xoNMBIM da paoTb annapata. B HeKOToPbIX cTpaHax BO3MOXHO NOHAdobHTC NOMEHrTB BNJKy dnnncnoJb3OBAHn npMaKcMnBbX yCNOBHX.
- IcToHnK nIiTaHnI npEHa3NaeH eI pa6oTbI npI aNekTpueckOM hAnpXeHn 230B +/-20%. B IcToHnKe cpa6aTbIbAe T3aUHTa, ecnn HapXeHne nITAHn Hxke 185Veff nII bIe 265Veff. (KoD oUH6Kn IOnBNTcH a 3KpaHe).
- 3anyck npon3b0nTcra noboporom nepekniouaTeBkJI/BblKn (2 - FIG 1) Ha noonoJehne I n, Hao6opot, octaHOBka npon3bOuNTcra noboporom Ha noonoJehne O. BHHaHHe! HkoRda He oTKIOUaTe NITaHHe, KOrda annapat nop Harpy3KoN.

IIOKJIIOUeyHNE K 3JEKTPPOEHEPATOPY

3TOT annapat MoKeT pa6oTaB OT 3nEeKtporeHepaTopob npu ycNoBn, YTO BCnOmoTeIbHaR MaOuHocTb OTBeHaet CneDyUOUM Tpe6oBaHm :
- HanpjaeHne DoJxho 6bIb nepemehhbcim c aΦpeKTHBbIm 3haueHnem 230V ±15%, n C nIKOBbIM HapjXeHnem Hnke 400B,
- Yactota donxHa 6bItb 50 - 60 T.
OueHb BaxHo npOBepnT bTn yCNoBn, T.K. MHOme 3JekTporeHepaTopb bIaIoT NIKn HapjKeHn, KOtOpbe MoYr NOBpeDntb annapaTb.

*The facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60574-1 a 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d'utilisation intensive (supérieur au facteur de marche) la protection thermique peut s'éndencer, dans ce cas, l'arc est étroit et le timdon s'allume. Laissez l'appareil alimenté pour permettre son réfixissement jusqu'à annulation de la protection. L'appareil, en fondation du mode choit, désoit une caractéristique soit de type courant constant, soit de type tension constant. Dans certains pays, U0 est appelé TCO.

aThe dy t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t.

1, rue de la Croix des Landes - CS 54159

53941 Saint-berthevin Cedex

France

www.gys.fr

+33243012360

service.client@gys.fr

GYSUK

Filiale / Subsidiary

Unit 3

Great Central Way

CV21 3XH - Rugby - Warwickshire

United Kingdom

www.gys-welding.com

+44 1926 338 609

uk@gys.fr

GYS GmbH

Cette notice d'utilisation de l'interface (IHM) fait partie de la documentation complète. Une notice générale est fournie avec le produit. Lire et respecter les instructions de la notice générale, en particulier les consignes de sécurité !

Utilisation et exploitation exclusivement avec les produits suivants

AUTOPULSE

GYS Autopulse 220M1 - Utilisation et exploitation exclusivement avec les produits suivants - 1

Version du calculi

Cette notice décrit les versions de logiciel suivantes :

1.86

La version logicielle de l'interface est affichee dans le menu general : Information / MMI

Commande du générateur

L'ecran principal contient toutes les informations nécessaires pour le procédé de soudage avant, pendant et après le soudage (l'interface peut légément évoluer en fonction du procédé sélectionné).

GYS Autopulse 220M1 - Commande du générateur - 1

(1) Nom d'utilisateur / traçabilité
(2) Bouton poussoir n°1: Menu général ou Retour au menu précédent
(3) Bouton poussoir n°2: Paramètres du procédé en cours
(4) Molettes de navigation
(5) Bouton pouvoir n°3: Réglages
(6) Bouton pousoir n°4: Job ou Validation
(7) Reglages en cours
(8) Mesure de Tension, Courant et Énergie

L'écran du Menu général s'affiche au premier démarrage du produit.

La navigation entre les différents blocs s'effectue grâce aux molettes et aux boutons poussoirs

GYS Autopulse 220M1 - Menu général - 1

Paramètres (utilisateur)

Mode d'affichage

  • Easy: affichage et fonctionnalite réduite (pas d'accès au cycle de soudage).
  • Expert : affichage complet, permet d'ajuster les durées et temps des différentes phases du cycle de soudage.
  • Avancé: affichage intégral, permet d'ajuster la totalité des paramètres du cycle de soudage.

Langue

Choix du langage de l'interface (Français, Anglais, Allemand, etc).

Unités de mesure

Choix d'affichage du système des unités : International (SI) ou Impérial (USA).

Nommage matérieliaux

Norme Européenne (EN) ou norme Américaine (AWS).

Luminosité

Ajuste la luminosite de I'ecran de I'interface (reglage de 1 (apparce sombre) à 10 (trés forte luminosité)).

Code utiliseur

Personnalisation du code d'accès de l'utilisateur pour verrouiller sa session (Par défaut 0000).

Tolerance de réglage du courant :

OFF: réglage libre, le réglage du courant n'est pas limité.
± 0A : aucune tolerated, bridage du courant.
± 1A > ± 50A : intervalle de reglage pour lequel l'utilisateur peut faire varier son courant.

Tolerance de réglage de la tension :

OFF: réglage libre, le réglage de la tension n'est pas limité.
± 0.0V : aucune tolerance, bridage de la tension.
± 0.1V > ± 5.0V : intervalle de réglage pour lequel l'utilisateur peut faire varier sa tension.

Tolerance (vitesse fil)

Tolerance de réglage de la vitesse fil (m/min):

OFF: réglage libre, le réglage de la vitesse fil n'est pas limité.
± 0.0m / min : aucune tolerance, bridage de vitesse fil.
± 0.1m/min> ± 5.0m/min : intervalle de réglage pour lequel l'utilisateur peut faire varier sa vitesse fil.

Système

Nom de l'appareil

Information relative au nom de l'appareil et possiblité de le personneler en appuyant sur, de I'interface.

Horloge

Réglage de l'heure, la date et format (AM / PM).

Reset

Réinitialise les paramètres du produit :

  • Partiel : valeur par défaut du procédé de soudage en cours.
  • Total : toutes les données de configuration de l'appareil seront réinitialisées sur les réglages d'usine.

Verrouillage

Possibility de verrouiller l'interface de produit afin de sécuriser le travail en cours et d'éviter des modifications involontaires ou accidentelles. La fenêtre des réglages en cours resté modifiable avec les tolérances sélectionnées dans le menu Paramétres (voir page précédente). Toutes les autres fonctions sont inaccessibles.

Pour déverrouiller l'interface, appuyer sur le bouton poussoir n^1 et saississez votre code utiliser à 4 chiffres (Par défaut 0000).

Utilisateurs

Le mode utiliseur peut de partager le produit avec plusieurs utilisateurs. Au premier demarrage, la machine est en mode Admin. L'administrateur peut creer des utilisateurs. Chaque utiliseur a sa propre configuration (mode, réglage, procédé, JOBs...) et celle-ci n'est pas modifiable par un autre utiliseur. Chaque utiliseur a besoin d'un code personnel à 4 chiffres afin de pouvoir se connecter sur le générateur.

  • L'administrateur a accès à tout le menu général.
    Lutiliseur a acces a une interface simplifie. Il n'a pas les droits de suppression (Tracabitie, Jobs, Profils utiliseur, etc)

Interface de configuration des utilisateurs (réservé à l'administrateur).

La partie gauche de l'écraniste les utilisateurs. L'administrateur a la possibilité de trier ces utilisateurs par nom ou par date en faisant un appui bref sur le bouton pouvoir n°2. Un appui long sur ce bouton permet de supprimer le ou les utilisateurs actifs (le compte Admin ne peut pas'être supprimé).

La partie droite de l'écran permet de voir le détaill de tous les utilisateurs précédemment créés avec les informations suivantes : Avatar, Nom, N° d'équipe et Tolerance (%).

Creation d'un profil utilisateur

Appuyer sur le bouton pousoir n°3 pour creer un utilisateur.

  • User: Personneliser le nom de l'utilisateur en appuyant sur le bouton poussoir n^3 .
  • Avatar : Choix de la couleur de l'avatar utilisateur
  • Équipe : Attribution du numero d'équipe (10 max)
  • Code utiliser : code d'accès personnel (Par défaut 0000)
    -Tolerance de réglage du courant I:

OFF: réglage libre, le réglage du courant n'est pas limité.
± 0.0A : aucune tolerated, bridage du courant (non recommandé).
± 0.A > ± 50A : intervalle de reglage pour lequel l'utilisateur peut faire varier son courant.

  • Tolerance de réglage de la tension U :

OFF: réglage libre, le réglage de la tension n'est pas limité.
± 0.0V : aucune tolerated, bridage de la tension (non recommende).

± 0.1V > ± 5.0V : intervalle de réglage pour lequel l'utilisateur peut faire varier sa tension.

-Tolerance de reglage de la vitesse fil (m / min) ..

OFF: réglage libre, le réglage de la vitesse fil n'est pas limite.
± 0.0m / min : aucune tolerance, bridage de vitesse fil (non commande).
± 0.1m / min > ± 5.0m / min : intervalle de reglage pour lequel l'utiliser peut faire varier sa vitesse fil.

Pour l'utilisateur « Admin», la modification du nom et de l'avatar admin n'est pas possible.

Modification d'un profil utilisateur

Selectionner l'utilisateur dans la partie gauche de I'ecran et appuyer sur le bouton pouvoir n°4.

Choix des utilisateurs

Si un utiliser (ou plus) est créé, le bloc utilisé affiche tous les utilisateurs de la machine.

Selectionner l'utilisateur de votrechioix et appuyer sur pour valider. Un code de déverrouillage est demandé.

La fonction «Fermer» permet de verrouiller la machine sur le choix des utilisateurs, aucun autre paramètre n'est accessible. Cet affichage est identique lorsque la machine est allumée (commutateur OFF -> ON).

Affichage de l'utilisateur

En haut à gauche de l'écran, l'avatar et le nom d'utilisateur actifs s'affichent.

Code de déverrouillage

Chaque profil utilisateur est protégée par un code personnel à 4 chiffres. Dans l'absence d'une personnalisation, ce code par défaut est 0000. ÀpRES 3 saisies erronées de votre code personnel, l'interface est bloquée et demande un code de déverouillage. Ce code, composé de 6 chiffres et non modifiable, est : 314159.

Traçabilité

Cette interface de gestion de soudage permet de tracer/enregistrer toutes les étapes de l'opération de soudage, cordon par cordon, lors d'une fabrication industrielle. Cette démarche qualitative assure une qualité de soudage post-production permettant l'analyse, l'évaluation, le reporting et la documentation des paramètres de soudage enregistrés. Cette fonctionnalité permet la collecte précise et rapide ainsi que la sauvégarde des données demandées dans le cadre de la norme EN ISO 3834. La recupération de ces données est possible via une exportation sur clé USB.

1- Start - Création de la tracabilité

  • Personnelis er nom du chantier en appuyant sur le bouton possoir n°3.
  • Intervalle d'échantillonnage :
  • Hold: Pas d'enregistrement des valeurs Courant/Tension (moyenne sur le cordon) pendant le soudage.

  • 250 ms, 500 ms, etc.: Enregistrement des valeurs Courant/Tension (moyenne sur le cordon) tous les «X» milliseconds ou secondes pendant le soudage.

  • Options - OFF: traçabilité simple
  • Options - ON: tracabilité complète Compteur de Passe (ON/OFF) Compteur de Soudure (ON/OF)

Température (ON/OFF): Température de la pierce à souder en début de cordon.

Longueur (ON/OFF): Longueur du cordon (les unités de mesure s'affichent en fonction du besoin défini dans Paramétres/Unités de mesure).

Variable(s): permet d'ajouter des informations complémentaires personalisées (poids, annotations, vitesse, fil, etc)

Appuyer sur pour lancer la tracabilité.

Affichage de la traçabilité

En haut à gauche de l'écran, le nom du chantier et le n° du cordon s'affichent (le n° de cordon s'incrémente de manière automatique et non modifiable).

À chaque fin de cordon, une fenêtre d'identification apparait : N° de passer, N° de Soudure, Température de la pièce et/ou la longueur du cordon.

Validation

La validation peut s'effectuer sur l'IHM ou par appui sur la gachette de la torche.

Stop - Arrête la traçabilité

Pour arreter la tracabilité lors d'une étape de soudure, l'utiliser doit returner dans le bloc Traçabilité et seLECTIONNER «Stop».

Exporter

La récapération de ces informations se fait par exportation des données sur clé USB.

Les données .CSV sont exploitables grâce à un logiciel tableau (Microsoft Excel®, Calc OpenOffice®, etc).

Le nom du fjichier est associé au nom de la machine et son numero de série.

2- Start - Gestion de la traçabilité

La partie gauche de l'écraniste des chantiers précédement créés.

L'utilisateur a la possibilité de trier ces chantiers par nom ou par date en faisant un appui bref sur le bouton pousoir n°2.

Un appui long sur ce bouton permet de supprimer le chantier actif ou tous les chantiers.

La partie droite de l'écran permet de voir le détail de chacun des chantiers précédemment créés avec les informations suivantes : fréquence d'échéantillonnage, nombre de cordons enregistrés, temps de soudage total, énergie de soudage fournie, configuration de chaque cordon (procédé, horodatage, temps de soudage et U-I de soudage).

GYS Autopulse 220M1 - 2- Start - Gestion de la traçabilité - 1

Rec

Creation d'une traçabilité

(voir paragraphe precedent)

Lancer la tracabilité du chantier actif

Portabilité

Import Config.

Chargement de la configuration machine depuis la clé USB (réertoire : Disque amovable\PORTABILITY\CONFIG) vers la machine. Un appui long sur impermet de supprimer les configarations de la clé USB.

Export Config.

Exportation de la configuration machine vers la clé USB (réertoire : Disque amovible\PORTABILITY\CONFIG).

Import Job

Importation des Jobs selon les procedés prsents sous le repertoire Disque amovible\PORTABILITY de la clé USB vers la machine.

Export Job

Exportation des Jobs de la machine vers la clé USB selon les procédés (répertoire : Disque amovible\PORTABILITY\JOB) Attention, les anciens jobs de la clé USB risquent d'être supprimés.

Pour éviter la perte de données durant l'importation ou l'exportation de données, ne pas-retirer la clé USB et ne pas éteindre la machine. Le nom du fichier est associé au nom de la machine et son numéro de série.

Calibration

Calib. Vitesse

Fonction dédiée à la calibration de la vitesse du motodévidoir. Le but de la calibration est de compenser les variations de la vitesse du dévidoir afin d'ajuster la mesure de tension affichée et d'affiner le calcul d'énergie. La procédure une fois lancée est expliquée avec une animation sur l'écran.

La calibration de la vitesse du motodevidoir doit se faire periodically pour assurer un soudage optimal.

Information

Données de configuration des composants système du produit :

  • Modèle
  • Numéro de série
  • Nom de l'appareil
  • Version logiciel
  • Job et synergies utilisés

Une pression sur n'importequelbouton poussoirpermet de sortir du bloc Information.

Mémorisations et rappels des jobs

Accessible grâce à l'icone «JOB» de l'écran principal.

Les paramètres en cours d'utilisation sont automatiquement sauvégardés et rappelés au prochain allumage.

En plus des paramètres en cours, il est possible de sauvegarder et rappeler des configurations dites « JOB »

Les JOBS sont au nombre de 500 pour le procédé MIG/MAG. La mémorisation est basée sur les paramètres du procédés en cours, les réglages en cours et le profil utilisateur.

Job

Ce mode JOB permet la création, la sauvegarde, le rappel et la suppression des JOB.

Quick-Load - Rappel des JOBs à la gachette hors soudage.

Le Quick Load est un mode de rappel de JOB (20 max) hors soudage et possible qu'en proceded MIG-MAG.

À partir d'une liste constituée de JOB préalablement créé, les rappels de JOB se font par appuis brefs à la gachette. Tous les modes de gachette et modes de soudage sont supportés.

Codes erreur

Le tableau suivant presente une liste non exhaustive de messages et codes d'erreur qui peuvent apparaitre.

Effectuer ces vérifications et contrôles avant de faire appel à un technicien spécialisé GYS/agréé.

GYS Autopulse 220M1 - Codes erreur - 1

Si l'utiliseur doit ouvir son produit, il est obligatoire de couper l'alimentation en débranchant la prise électrique et d'attendre 2 minutes par sécurité.

Codes erreurMessages Solutions
001DéFAUT SURTENSIONVérifier l'installation électriqueFaire contrôle votre installation électrique par une personne habilitée.
002DéFAUT SOUS-TENSIONVérifier l'installation électrique
005 Défaut courant de terrePrésence d'un courant vagabond. Vérifier le câblage de la partieaccessoire de soudage (torche, pince de masse, porte-électrode, etc)
010GÉNÉRATEURProtection thermiqueAttendre quelques minutes le refroidissement du générateur.Veiller à ne pas dépasser le facteur de marche recommendé pour lecourant de soudage utilisé.S'assurer que les entrées et sorties d'air ne sont pas obstruées.
011VentilateurDéfaut ventilateurCouper l'alimentation en débranchant la prise électrique et vérifierque le ventilateur n'est pas bloqué.
012GACHETTEUne gâchette est appuyéeEnlever la torche et vérifier que le message est toujours d'actualité.Vérifier que l'interrupteur «Purge gaz / Avance fil» n'est pas bloqué.Vérifier que la gâchette de la torche MIG/MAG n'est pas bloquée.
015MOTEUR Impossiblè d'atteindre la vitesse demandéeVérifier le réglage des pressions des galets du motodévidoir. Vérifier que le fil d'apport n'est pas bloqué dans la gaine de la torche. Faire une calibration de la vitesse du motodévidoir (Menu «Calibration»)
019Surcharge, Veuillez vérifier vos régliages Appuyer relâcher sur la gâchette pour effacerVérifier les régliages du générateur et l'installation (fil d'apport, galets, gaz, torche, etc) Si le problème persiste, faire une mise à jour (Via Planet GYS).
020Problème de démarrage du soudage Veuillez vérifier vos paramétres de soudage Appuyer relâcher sur la gâchette pour effacerVérifier les régliages du générateur et l'installation (fil d'apport, galets, gaz, torche, etc) Si le problème persiste, faire une mise à jour (Via Planet GYS).
024Surcharge USB Débrancher votre USBChanger la clé USB.
-Une erreur système interne s'est produit. Veuillez redémarrer votre produitÉteindre et rallumer le produit. Si le problème persiste, faire une mise à jour (Via Planet GYS)
- ErreurIors de la calibration moteurRéfaire une calibration de la vitesse du motodéVIDoir (Menu «Calibration»)
-Erreur lors de la calibration Refaire une calibrationdes cables de soudage (Menu «Calibration»)
-Plus de place mémoire dans la machineSupprimer des Jobs pour libérer l'espace de stockage interne.
-Fichier %s non supporté Err %d Continuer quand même ?Les données de la clé USB sont corrompues. Vérifier vos données.
- Impossible d'écrire sur la clé USBLibérer de l'espace sur la clé USB. Si le problème persiste, changer de clé USB.
-Nombre de tentatives dépasse. Code de déverrouillage requisSaisir le code de déverrouillage : 314159
- Code utilisé erronéLe code personnel est erroné, saisir le bon code. Par défaut, ce code est 0000.

Si un code erreur non repertorié apparait ou que vos problèmes persistent, contactez le SAV GYS.

Icones d'alertes (Warning)

Les icones d'alertes en haut a droite de I'écran vous donnent des renseignements sur votre produit.

Icône d'alerteSignification
DEMOMode Démonstration. Le soudage est inactif. Vérifier votre installation électrique (tension secteur).
Pile de l'interface en fin de vie. Changer la pile (CR2032) etmettre à jour la date et l'heure du produit (Système / Horloge).
Le ventilateur ne tourne pas à la bonne vitesse. Vérifier l'état du ventilateur.

GYS Autopulse 220M1 - Icones d'alertes (Warning) - 1

GYS Autopulse 220M1 - Icones d'alertes (Warning) - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GYS

Modèle : Autopulse 220M1

Catégorie : Poste à souder