HCT10 - Automatisme de porte et portail LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCT10 LIFT-MASTER au format PDF.
| Type de produit | Automatisme de barrière vehiculaire pour portes et portails |
| Marque | LIFT-MASTER |
| Modèle | HCT10 (ELITE SERIES) |
| Classes d'utilisation | II, III, IV (commercial, industriel, accès réservé) |
| Alimentation principale | 120 V c.a., 4 A ou 240 V c.a., 2 A |
| Tension de service du système | 24 V c.c. avec transformateur et batterie de secours |
| Alimentation des accessoires | 24 V c.c., 500 mA max. (commutée et non commutée) |
| Poursance solaire max. | 24 V c.c., 60 W max. |
| Largeur max. de la barrière/porte | 6,8 m (22 pi) pour barrière articulée |
| Poids max. de la barrière/porte | 453,6 kg (1000 lb) |
| Longueurs de service (selon taille barrière) | De 2,4 m à 6,0 m (8 pi à 19,75 pi) |
| Vitesse de course | Par défaut 20,3 cm/s ; rapide 27,9 cm/s (ouverture) |
| Capacité de cycles quotidienne | Continue (HCT08/10/12) ; 500 cycles/jour (HCT14/16) |
| Température de fonctionnement | -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) |
| Fonctions principales | Ouverture/fermeture motorisées, programmation de télécommandes, réglage de fin de course et résistance, minuterie de fermeture, alarme de piégeage, désengagement manuel d'urgence |
| Sécurité | Conforme UL 325 ; nécessite au moins deux dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage ; détection d'obstacle intégrée |
| Entretien | Vérifier périodiquement le bon fonctionnement, tester l'inversion de sécurité tous les mois, remplacer les batteries si nécessaire |
| Pièces détachées et accessoires | Disponibles : capteurs photoélectriques, bordures de détection, télécommandes, claviers, passerelle internet, batteries, etc. |
| Garantie | Garantie commerciale limitée de 5 ans |
| Compatibilité | Accessoires MyQ et Security+ 2.0 |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCT10 LIFT-MASTER
Questions des utilisateurs sur HCT10 LIFT-MASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Automatisme de porte et portail au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCT10 - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCT10 de la marque LIFT-MASTER.
MODE D'EMPLOI HCT10 LIFT-MASTER
- CE PRODUIT DOIT ÉTRE EXCLUSIVÉMENT INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN TECHNICIEN DÜMENT FORMÉ.
- Ce modele est prevu pour etre utilise UNIQUEMENT sur les barrières de passage vehiculaire ou les portes commerciales et n'est pas prevu sur les barrières destinées au passage des piétons.
- Installer l'actionneur à au moins 2,4 m (8 pi) au-dessus du sol.
- Ce modele est prevu pour un usage dans les applications de barriere vehiculaire a chariot ou de porte commerciale de classes II, III et IV.
- Aller à LiftMaster.com pour trouver un installateur professionnel dans votre région.
- Cet actioneur de barrière/porte est compatible avec les accessoires MyQ et Security+ 2.0.
L'ACTIONNEUR EXIGE QU'UN DISPOSITIF EXTERNE SURVEILLE DE PROTECTION CONTRE LE PIEGEAGE SOIT INSTALLÉ À TOUTES LES ZONES DE PIEGEAGE.
Acceder aux guides d'installation et à l'assistance technique ou enregistrer ce produit.

- Prendre une photo de l'icone d'appareil-photo en incluant les points (O).
2 Faites parvenir la photo par txto à 71403 (E.-U.)

LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster®
ELITE SERIES
TABLE DES MATIÈRES
SECURITE 2
Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement 2
Classe d'utilisation 3
Exigences de protection contre le piégeage de la norme UL 325 .........3
Information de sécurité d'installation 4
Information sur la construction de la barrière 5
INTRODUCTION 6
Contenu de la boite 6
Caracteristiques techniques de l'actionneur 7
Présentation d'une installation typique 8
INSTALLATION 9
Importantes instructions concernant l'installation 9
Etape 1 Fixer le rail à l'actionneur 10
Etape 2 Installer le bouchon de mise à l'air libre 11
Étape 3 Détermination de l'emplacement de l'actionneur 11
Etape 4 Monter l'actionneur 12
Étape 5 Installation de la protection contre le piégeage 13
CABLAGE 15
Étape 6 Câblage électrice 15
Etape 7 Connecter les batteries et fixer l'antenne 16
RéGLAGES 17
Réglage de fin de course et de résistance 17
Test d'obstruction 18
PRÉSENTATION DE L'ACTIONNEUR 19
PROGRAMMATION 20
Télécommandes (non fournies) 20
Passerelle internet LiftMaster (non fournie) 21
Effacement de tous les codes 21
Effacement des limites 21
Annulation à pression constante 21
Fonction de barrière tenue en position ouverte. 21
Retrait et effacement des dispositifs surveillés de protection contre le piégeage 21
Réglage des limites avec une télécommande 22
FONCTIONNEMENT 23
Exemples de configuration d'actionneur de barriere/porte 23
Présentation de la carte logique 24
Bouton de réinitialisation 25
Alarmede l'actionneur 25
Vitesse d'ouverture régliable 25
Télécommandes 25
Désengagement manuel 26
CÁBLAGE DES ACCESSOIRES 27
Dispositifs de commande externes 27
Bouton de réinitialisation externe 27
Cablage varie 28
CARTE D'EXTENSION 30
Présentation de la carte d'extension 30
Relais auxiliaires 1 et 2 31
Câblage des accessoires à la carte d'extension 32
ENTRETIEN 33
Importantes consignes de sécurité 33
Tableau d'entretien 33
Batteries 33
DEPANNAGE 34
Code de diagnostic 34
Tableau de codes de diagnostic 35
DEL de la carte logique 37
Tableau de dépannage 38
SCHEMA DE CÁBLAGE 41
PIECES DE RÉPARATION 42
ACCESSIONS 43
GARANTIE 45
SECURITE
Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement
Les symboles de sécurité et les mots de signalement qui figurent sur les pages suivantes vous avertissent de la possibilité de blessures graves, voir mortelles en cas de non-conformité aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d'une décharge électrique. Lire attentivement les avertissements.
Lorsque ce mot-indicateur figure sur les pages suivantes, il vous alerte de la possibilité de dommages à la barrière et/ou à l'actionneur si les mises en garde qui l'accompagnent ne sont pas observées. Prière de les dire attentivement.
REMARQUE IMPORTANTE :
- AVANTDE tenter d'insteller, de faire fonctionner ou d'assurer l'entretien de l'actionneur, il est impératif de dire attentivement et intégralement ce manuel, et d'observer toutes les consignes de sécurité.
- NE PAS tenter de réparer ou d'assurer l'entretien de l'actionneur de barrière, à moins d'être un technicien d'entretien/agréé.
A VERTISSEMENT
MECANIQUE
AVENTISSEMENT
ELECTRICITE
ATTENTION

A VERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par l'Etat de la Californie comme cause de cancers, d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
SECURITE
Classe d'utilisation
Classe I - Actioneur de barrière vehiculaire résidentielle
Un actionneur (ou système) de barrière vehiculaire dont l'usage est pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d'une à quatre familles.
Classe II - Actioneur de barrière vehiculaire commercial/d'accès général
Un actioneur (ou système) de barrière vehiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble commercial comme un logement multifamilial (cinq unités unifamiliales ou plus), un hotel, un garage, un magasin de détaill ou autre immeuble servant le grand public et accessible à celui-ci.
Classe III - Actionneur de barrière vehiculaire industriel/d'accès limite
Un actioneur (ou système) de barrière vehiculaire prévu pour être utilisée dans un lieu ou un immeuble industriel comme une Usine, une zone d'quai de chargement ou tout autre lieu non prévu pour servir le grand public ou être accessible à ce dernier.
Classe IV - Actioneur de barrière vehiculaire d'accès réservé
Un actioneur (ou système) de barrière véciculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble industriel protégé comme la zone de sécurité d'un aéroport ou d'autres lieux d'accès réservés ne servant pas le grand public, dans lequel un accès non autorisé est empêché par la supervision du personnel de sécurité.



IV
Exigences de protection contre le piégeage de la norme UL 325
Au moins deux dispositifs independant surveillés de protection contre le piég sont exigés pour chaque zone de piégeage.
- Chaque installation est unique. Il incorp à l'installateur d'installer des dispositifs externes surveillés de protection contre piégeage à chaque zone de piégeage
- Cet actioneur de barrière vehiculaire à levage vertical fonctionnera uniquement après l'installation d'au moins deux disposits indépendants surveillés de protection contre le piègege en direg de fermeture et d'un dispositif en di de course d'ouverture de la barrière. n'existe aucune zone de piègege dans l'autre direction de course de la barla protection inherente (integree à l'actionneur) suffit alors dans cette direction.
- Les types de protection contre le pié complèment les protections inherentes (integrées à l'actionneur), les capteurs externes photoélectriques surveillés ou cordures de détction externes surveillance
- Cet actioneur est fourni avec un disinchéant de protection contre le piège intégré à l'actionneur, servant à titre l'un des deux disposits indépendants.
Indépendant - Les deux disposits de protection contre le piège ne doivent être du même type.
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE
A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS.
- Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner des commandes de barrière/porte ou jour avec celles-ci. Garder la télécommande hors de portée des enfants.
sion S'assurer TOUJOURS que les personnes et les objets se tiennent a I'ecart de la barriere/porte, NE JAMAIS LAISSER PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA BARRIERE/PORTE EI S'il MOUVEMENT.
S. Tester l'actionneur de barriere/porte tous les mois. La barrière/porte DOIT inverser sa course au contact d'un objet ou s'arreter lorsqu'un objet active les capteurs sans contact. Avre la résistance ou la limite de course de la barrière/porte, tester de nouveau l'actionnbarrière/porte. Le manquement a ajuster et tester correctement de nouveau l'actionneur accroître le risque de BLESSURES ou de MORT.
Se servir de la poignée de déclenchement d'urgence UNIQUEMENT lorsque la barrière/porte est fermée. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de cette poignée lorsque la barne est ouverte. Des ressorts mous ou brises peuvent causer la chute rapide de la barre des causeurs des BLESSURES graves, voire MORTELLES.
GARDER LES BARRIÈRES OU PORTES EN BON ETAT ET BIEN ÉQUILIBRÉS. Lire le positifs propriétaires de la barrière/porte, publié par le fabricant. Une barrière/porte fonctionnant age, mal équilibrée peut cause des BLESSURES graves, voiré MORTELLES. Faire réparer la de quincaillerie de la barrière/porte par un technicien compétent. Demander à un technicien en systèmes de barrière/porte de réparer les cables, ensembles de ressorts et autres la quincaillerie.
pald'entree est réservée EXCLUSIVEMENT aux vehicules. Les piétons doivent utiliser une entree.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
SECURITE
Information de sécurité d'installation
-
Les systèmes de barrière véciculaire offrent commodité et securite des systèmes de barrière se compose de plusieurs pieces. L'actionne de reinitialisation ne doit pas entrainer le démarrage de barrière n'en constitue qu'un des éléments. Chaque système au moins deux (2) PANCARTES D'AVERTISSEMENT doivent être barrière est concu spécifique pour une application individuelle, bien que une'une des charges s'est de la barrière.
-
Les concepteurs, installateurs et utilisateurs de systèmes de barriées doivent tener compte des dangers possibles associés à chaque Pour un actioneur de barrière utilisant un capteur sans contact de maniere inappropriée peuvent creer des risques tant pour les calculer le manuel d'instructions concernant l'emplacement du utilisateurs que pour les passants. La conception et l'installation rubrique Installation de la protection contre le piégeage. b. Des précautions doivent être prises pour réduire le risque
-
Un actioneur de barrière peut générer de hauts niveaux de forclanchement injustifie, par exemple, un vehicule qui de son fonctionnement en tant que composant d'un système de declencherait le capteur pendant que la barrière est encore barrière. Par consequent, des caractéristiques de sécurité doivent étrevement. intégrées à chaque conception. Les caractéristiques de sécurité c. Un ou plusieurs capteurs sans contact doivent être situés particulières comprément: endroits ou existe un risque de piégeage ou d'obstruction,
Bordures de détction (a contact)
- Protections pour galets exposés
- Capteurs photoélectriques
Grillage
Poteaux verticaux
- Panneaux indicateurs pour instructions et averissements
- Installer l'actionneur de barriere uniquement lorsque :
a. l'actionneur est approprié pour le type de construction d'utilisation de la barrière;
b. Toute ouverture doit être concue, protégée ou dotée d'un visant à prévenir une sphère de 10,2 cm (2 1/4 po) de passer par une ouverture quelconque de la barrière.
c. tous les points de pincement exposés ont eteeliminés et une protection est fournie pour les galets exposés.
-
L'actionneur ne doit etre instalé que sur des barrières vehiculairesmpede par des batiments,des structures naturelles ou to piétons doivent disposer d'une ouverture d'acces separée.L'ouvertureautre obstacle similaire.Un capteur a contact sans fil doit d'acces réservée aux piétons doit etre concue de maniere à proprir cinterner selon ses conditions d'utilisation finale prevues. son utilisation par ceux-ci.Installer la barrière de maniere a ce que les personnes n'entrent jamais en contact avec celle-ci sur toute la trajectoire de sa course.
-
La barrière doit être installée à un emplacement où un dégagement suffisant peut être fourni entre la barrière et les structures adjacentes lors de son ouverture et de sa fermeture pour ainsi réduire le risque de piégeage. Les barrières pivotantes ne doivent pas s'ouvir dans des zones d'accès publiques.
- La barrière doit être installée correctement et fonctionner librement dans les deux directions avant l'installation de l'actionneur de barrière.
-
Les commandes montées de manière permanente et prévues pour l'activation de la barrière par l'utilisateur doivent être situées à au moins 1,8m (6 pi) de toute piece mobile de la barrière et la où l'utilisateur ne peut passer la main par-dessus, en dessous, autour et à travers la barrière pour actionner les commandes. Les commandes extérieures ou facies d'accès doivent être dotées d'un dispositif de sécurité pour empêcher toute utilisation non autorisée. Exception: Les commandes d'accès de secours accessibles uniquement au personnel autorisé (p. ex., police, pompiers) peuvent être placées à n'importer quel endroit qui se trouve en visibilité directe de la barrière.
-
Le dispositif d'arrêt et/ou de réinitialisation (si fourni séparation)
etre sute en visibilité directe avec la barriere. L'activation de l
Commande de réinitialisation ne doit pas entrainer le démarrage.
actonneur.
Au moins deux (2) PANCARTES D'AVERTISSEMENT doivent etre
Istallees bien en vue, une de chaque cote de la barriere. L
aquiere doit être installé à proximate de la commande montée au mur
Pour un actionneur de barriere utilisant un capteur sans contact
Teresus Consultor le manuel d'instructions concernant l'emplacement de
e 165 cantour - sans contact pour chaque type d'application . Veir le
n du pteur sans contact pour chaque type d'application: voire rubrique Installation de la protection contre le piagetage
les Rues sines installation de la protection contre le peigeage.
b. Des precautions dovent etre prises pour reduire ie risque
foredeclignement injustifie, par exmaple, un vehicule quie
de declencherait le capteur pendant que la barriere est encore
t e movement.
c. Un ou plusieurs capteurs sans contact doit être situés .
endroits ou existe un risque de piégeage ou d'obstruction,
le périmètre atteignable par une barrière en mouvement.
- Pour un actioneur de barrière qui utilise un capteur à contact
une bordure de détction
a. Un ou plusieurs capteurs à contact doivent être placés à
un risque de piégeage ou d'obstruction, par exemple le boi
d'attaque de la barrière.
b. Un ou plusieurs capteurs à contact doivent être situés sur
, inférieur d'une barrière vehiculaire à levage vertical.
c.la Ulassecapteur a contact cable doit etre situe et son fil plac
, manière à ce que la communication entre le capteur et l'a
griffe barriere n'entraine pas de dommages mecaniques.
a qannene capteur a contact sans fil, comme celui qui transmet
signaux de radiofrequence (RF) à l'actionneur de barrière po
u Piagege, les fonctions de protection contre le piégeage, doit
situé à ou la transmission des signaux n'est pas bloquée
vêhiculaires empepee par des batiments, des structures naturelles ou to
perturre obstacle similaire. Un capteur à contact sans fil doit
promové hybrer selon ses conditions d'utilisation finale prévues
ce que les
la
m : x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0
SECURITE
Information sur la construction de la barrière
Les barrières vehiculaires doivent être construites conformément à la norme AST F2200 : Specification standard de construction de barrière vehiculaire automatisée Pour un exemplaire de la norme, contacter directement l'ASTM au 610 832-9585 ou en allant à www.astm.org.
1. Exigences generales
1.1 Les barrières doivent être construites conformément aux3.1 Les dispositions suivantes s'appliquent aux barrières véciculaires à dispositions données pour le type approprié de barrière levage vertical de classes I, II et III: indiqué. Consulter la norme ASTM F2200 pour d'aurels1 typete ouverture doit être concue, protégée ou dotée d'un grille de barrière. visant à prévenir une sphère de 10,2 cm (2.1/4 po) de diamètre
1.2 Les barrières doivent être construites et installées de manière à dégagement, mesure dans le plan horizontal parallele à la lorsqu'une barrière est détachée de sa quincaillerie de poteau de support de barrière) et le cadre de la barrière lorsqu'une barrière est détachée de sa quincaillerie de poteau de support de barrière) et le cadre de la barrière lorsqu'une barrière est détachée de sa quincaillerie de poteau de support de barrière) et le cadre de la barrière lorsqu'une barrière est détachée de sa quincaillerie de poteau de support de barrière) et le cadre de la barrière sur le coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du coude du
1.3 Les barrières doivent avoir des cordures inférieures lissés, fermée, ne doit pas dépasser 102 mm (4 po).
avec des protubérances verticales sur la cordure inférieure Exception: Tous les autres objets stationnaires fixes situés à p
dépassant pas 12,7 mm (0,5 po) lorsqu'elles différent des 406 mm (16 po) du cadre de la barrière ne sont pas tenus
exceptions indiquées dans la norme ASTM F2200. conformer à cette section.
1.4 La hauteur minimale du ruban barbelé doit être d'au 3r.hinsLes membres verticaux et horizontalaux du cadre d'une barrière 2,44 m (8 pi) au-dessus du sol et celle du fil barbelé dite aisses et ne pas inclure de protubérances autres que la d'au moins 1,83 m (6 pi) au-dessus du sol. quincaillerie de la barrière vehiculaire.
1.5 Un verrou de barrière existant sera déactivé lorsqu'une 1.4 Une butée positive est exigée pour limiter la course à la point de barrière à fonctionnement manuel est mise à niveau avec d'ouverture complète. Actionneur de barrière électrique. 3.2 Les barrières véciculaires à levage vertical de classe IV doivent être couverted.
1.6 Un verrou de barrière ne doit pas etre installe sur une barriere securte particuliers a l'application.
1.7 Les protubérances ne doivent pas'être permises sur quelles Barrières véciculaires basculantes à pivot barrière que ce soit; consulter la norme ASTM F2200 pour dispositions suivantes s'appliquent aux barrières véciculaires prénde connaisance des exceptions. basculantes à pivot de classes I, II et III:
1.8 Les barrières doivent être conçues, construites et instaillés dans les galets porteurs exposés à 2,44 m (8 pi) ou moins d'manière à ce que la gravité n'entraine pas leur mouvement doivent être couverts ou protégés. lorsqu'un actioneur a été déconnecté, conformément 4a1.2ce Toute ouverture doit être concue, protégée ou dotée d'un grillat suit. visant à prévenir une sphère de 10,2 cm (2 1/4 po) de diamètre
1.8.1 Barrière véciculaire à levage vertical. On doit empêcher le passer par une ouverture queiconque de la barrière. mouvement de la barrière le long de la voie linéaire 3 du sa dégagement, mesure dans le plan horizontal parallele à la course. entre un objet fixe stationnaire le plus pres de la route (corne est un object de barrière) et de la cordes de la barrière (car
1.8.2 Barriere vehiculaire basculante a pivot. On doit empêcher le est en position entierement ouverte ou en position entierement mouvement de la barrière le long de la voie de translafme de ne doit pas depasser 57 mm (2 1/4 po). sa course. Exception: Tous les autres objets stationnaires fixes situés à p
1.9 En ce qui concerne l'acces des piétons à proximate d'une 406 mm (16 po) du cadre de la barrière ne sont pas tenus barrière vehiculaire automatisée, une barrière distincte conformer à cette section. réservée aux piétons doit être fournie. La barrière pouit liées membres verticaux et horizontaux du cadre d'une barrière doit être installée dans un endroit empêchant tout contacttreveisses et ne pas inclure de protubérances autres que la barrière vehiculaire en mouvement. Une barrière pour quincaillerie de la barrière vehiculaire. piétons ne doit pas être intégrée à un panneau de 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 406 mm (16 po) du cadre de la barrière ne sont pas tenus barrière vehiculaire automatisée, une barrière distincte conformer à cette section.
2. Applications particulieres
2.1 Toute barrière non automatisée qui sera automatisé mise à niveau conformément aux dispositions de Specification.
4.1.6 Tous les matériaux de montants, de rails et de quincaillerie c a doit ettre doivent etre concus pour pouvoir supporter le poids de la balette
4.2 Les barrières vehiculaires basculantes a pivot de classe IV doivent conques, construites et installes conformement aux parametes de ,securite particuliers a l'application.
2.2.2 Cette Specification ne s'applique pas aux barrières généralement réservées à l'accès des piétons ni aux barrières de vehiculaires qui ne seront pas automatisées.
2.3 Lorsque l'actionneur de barrière doit être remplace, la barrière existante doit être mise à niveau pour être conforme aux dispositions de cette Specification.
2.4 Lorsque la barrière d'un système de barrière automatisé doit être replacée, la nouvelle barrière doit être conforme aux dispositions de cette Specification.
INTRODUCTION
Inventaire de la boite
NON ILLUSTRÉ : Pochette de documentation (comprénde le manuel d'installation et l'antenne)

Moteur HCTDCUL




Capteurs photoélectriques LiftMaster (CPSUN4G)
INTRODUCTION
Caracteristiques techniques de l'actionneur
| Classe d'utilisation Classes II, III, et IV | |
| Alimentation principale c. a. 120 V c. a., 4 A OU 240 V c. a., 2 A | |
| Tension de service du système 24 V c. c. transformateur en fonction / batterie de secours | |
| Alimentation des accessoires 24 V c. c., 500 mA max. pour ON + SW (commuté) | |
| Puisance solaire max. 24 V c. c. à 60 W max. | |
| Longueurs de service variables (Poids de l'actionne) de 2,4 m (8 pi) - longueur de l'actionneur de 3,6 m (11,75 pi) | |
| Barrière de 3,1 m (10 pi) - longueur de l'actionneur de 4,2 m (13,75 pi) | |
| Barrière de 3,7 m (12 pi) - longueur de l'actionneur de 4,8 m (15,75 pi) | |
| Barrière de 4,3 m (14 pi) - longueur de l'actionneur de 5,4 m (17,75 pi) | |
| Barrière de 4,9 m (16 pi) - longueur de l'actionneur de 6,0 m (19,75 pi) | |
| Poids maximal de la barrière/porte 1000 lb (453,6 kg) | |
| Largeur maximal de la barrière/porte (articulée 6,8 m (22 pi) | |
| Vitesse de course Par défaut - 20,3 cm (8 po) par seconde Rapide - 27,9 cm (11 po) par seconde (vitesse d'ouverture uniquement) | |
| Capacité de cycles quotidienne maximale HCT08, HCT10 et HCT12 - Continu HCT14 et HCT16 - 500 cycles par jour | |
| Cycle de service maximal Continus | |
| Température de fonctionnement -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) | |
| Carte d'extension Fournie | |
| Entrées de dispositifs externes de protection contè le principal - jusqu'à 2 disposits de protection contre le piégeage diagnostique ouvert. Carte d'extension - jusqu'à 3 2 disposits de protection contre le piégeage ce fermés si fermés au ouvert et jusqu'à 4 cordures de détction sans fil de modèle LMWEB |

INTRODUCTION
Présentation d'une installation typique
Consulter les codes du bathtub nationaux et locaux AVANT d'effectuer l'installation.
REMARQUE: Un ou plusieurs systèmes de protection surveillés externes à contact ou sans contact doivent être placés à où existe un risque de piégeage ou d'obstruction dans la direction d'ouverture ou de fermeture. Des précautions doivent être prises pour réduire le risque de déclenchement injustifé, par exemple, un vehicule qui déclenchaient le capteur pendant que la barrière/porte est encore en mouvement. Voir page 13 pour l'installation des dispositifs de protection contre le piégeage exigés.


Les illustrations sont fournies à titre de référence uniquement; l'apparance de votre produit pourrait être différente.
INSTALLATION
IMPORTANT INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
A VERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES, MORTELLES:
- LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. 10. Installation du poste de commande:
- Installer l'actionneur UNIQUEMENT sur une porte ou barriere . biem en vue de la porte/barriere équilibrée et graissée de maniere appropriée. Une porte/barrière hors portee des jeunes enfants à une hauteur d'au moins mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course quand il le (aup) etu sol, des paliers, des marches ou de toute autre donc entrainer des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. adjacente sur laquelle on marche;
- TOUTES les réparations aux cables, ensembles de dessort et, au centre distance d'au moins 1,8 m (6 pi) de la barrière/porte ferrules DOIVENT est confiées à un technicien formé en système piece mobile de la barrière/porte de porte AVANT d'installer l'actionneur. 11. Cet actioneur est réservé à un usage véciculaire. Pour préven
- Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordate blessure aux pietons, une voie d'acces aux pietons doit raccordees a la porte/barriere AVANT d'installer l'actionneur aurnie et etre visible a partir de la barriere ou de la porte d'eviter un emmement. Determiner I'emplacement de la voie d'acces aux pietons ou il
- Installer l'actionneur de barriere/porte à au moins 8 pi (2,4 AUCuR risque de BLESSURE à tout point de course de la b dessus du sol. ou de la porte.
- Ne JAMAIS raccorder l'actionneur à une source d'alimentation installer des panneaux d'vertissement de CHAQE coté de la avant d'avoir reçu l'instruction de le faire. barrière/porte et À LA VUE. Installer un panneau d'vertissement
- Toute ouverture doit être concue, protégée ou dotée d'un gâteau poste de commande. Fixer de manière permanente chan visant à prévenir une sphère de 10,2 cm (21/4 po) de d'air du gaz d'advertissement de manière convenable en utilisant les passer par une ouverture quelconque de la barrière ou deoritionspoite fixation.
- Des dispositifs de protection contre le piégeage DOIVENT à CONSERVER CES installés pour protégger toute personne pouvant se trouver à proximate de la barrière/porte en mouvement. L'installation un fois terminée, veuillez tester le dispositif de protection contre les INSTRUCTIONS.
-
Une trop grande résistance exercée sur la barrière/porte généra le bon fonctionnement du système d'inversion de sécurité.
-
Ne JAMAIS augmenter la résistance au-delà du niveau minimal nécessaire à la fermetre de la barrière/porte.
- Ne JAMAIS utiliser les réglages de résistance pour compenser une barrière/porte qui se gripe ou qui colle.
- Àprouvá avoir régèle une commande (résistance ou limites de course), il peut être nécessaire de régler l'autre commande.
ATTENTION
- Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité lors du remplacement de la batterie ou d'une intervention à proximé du compartment de la batterie.
- Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant l'installation ou l'entretien de l'actionneur. Ilis pourrait être happés par la barrière/porte ou les mécanismes de l'actionneur.
INSTALLATION
Étape 3 Déstermination de l'emplacement de l'actionneur
- La barrière/porte étant fermée, marquer le centre.

- Ouvrir la barrière/porte et marquer le point central au


plafond.

INSTALLATION
Pour prévenir les BLESSURES GRAVES ou MORTELLES causées par une barrière/porte en mouvement:
Des disposits de protection contre le piégeage DOIVENT. épacteinstles disposits de protection contre le piégeage de maniere pour protégger toute personne pouvant se couver à proximissuter laue protection entre une barrière/porte en mouvement et barrière/porte en mouvement. objets RIGIDES, comme des poteaux ou des murs.
- Placer des dispositifs de protection contre le piégeage de manière à assurer une protection pendant les cycles d'ouverture et de fermeture de la barrière/porte.
Étape 5 Installation de la protection contre le piégeage
La protection contre le piégeage doit être installée conformémentes exigences de la norme UL 325:
Pour fonctionner, les actionneurs de barriere/porte à levage exigent que le premier disposif externe surveilé de protection contre le piégeage soit installe en direction de fermeture. ZONE DE PiEGEAGE DU LEVAGE VERTICAL: Les emplacements entre beriers en mouvement ou les campements mobiles sncapes de
- Chaque installation est unique. Il incombe à l'installateur de la sasserer en mouvement ou les composants mobles, exposés de que TOUTES les zones de piégeage sont protégées par un aigement et une cordure ou une surface opposée ou un piégea externe survilé de protection contre le piégeage, pour les se produisnt lorsque l'ecart entre une barrière en mouvement et d'ouverture ET de fermeture de la barrière/porte.
Les disposits externes surveillés de protection contre le piage ou une surface fixe opposée, autre que le sol ou le pié LiftMaster DOIVENT est utilisés avec les actionneurs LiftMaster (16 po) ou lorsque l'écart entre une barrière en mouvement et ur pour répondre aux exigences de la norme UL 325, voir la surface fixe opposée au bas de la barrière est inférieur.
- Tester TOUS les dispositifs de protection contre le piégeage (TOPO)
avoir installé l'actionneur. Pour des instructions de mise à ZONE DE PiègeAGE DE BARRIÈRE BASCULANTE À PIVOT: Les emplacements entre une barrière en mouvement ou les composants mobiles, exposés de l'actionneur et une bordure ou une surface c'ou un piégeage, est possible, jusqu'à 2.4 m. (8 ni) au-dessus du ci


Illustration fournie à titre d'exemple uniquement; voite site peut avoir des zones de piage suplementaires qui DOIVENT etre protégées.
INSTALLATION
Dispositifs de protection contre le piegeage
Ie existe trois options de cablage pour les dispositifs de protection contre le piagege selon le dispositif particulier utilise et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piagege pour plus d'information. Ces entrees du dispositif de protection contre le piagege concernent les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des cordures de détction à résistances et pulsées. Un seul dispositif de protection contre le piagege surveillé peut être cable à chaque entrée. Des dispositifs de protection contre le piagege supplémentaires peuvent être cables à la carte d'extension.
Carte logique
CLOSE EYES/INTERRUPT (CAPTEUR DE FERMETURE/INTERRUPTION)
L'entrée CAPTEUR DE FERMETURE/INTERRUPTION concerne le dispositif de protection contre le piégeage à capteur photoélectrique en direction de fermeture. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant la fermeture de la barrière, celle-ci s'ouvre complètement et réinitialise la minuterie de fermeture. Cette entrée sera ignorée pendant l'ouverture de la barrière.
CLOSE EDGE
(20bones) L'entrée BORDURE DE FERMETURE concerne la cordure de détction du dispositif de protection contre le piégeage en direction de fermeture. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant la fermeture de la barrière, celle-ci inversera sa course pour s'ouvoir complètement, en désengageant la minutesie de fermeture. Cette entrée sera ignorerée pendant l'ouverture de la barrière.
OPEN EYES/EDGE (CAPTEURS/BORDURE D'OUVERTURE)
(2) bornes) L'entrée CAPTEURS /BORDURE D'OUVERTURE concerne le capteur photoelectrique ou la cordure de détction du dispositif de protection contre le piégeage en direction d'ouverture de la barrière. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant l'ouverture de la barrière, celle-ci inverse sa course pendant quatre (4) seconds, puis s'arrête. Cette entrée est ignoreré pendant la fermetre de la barrière.

Carte d'extension
EYE ONLY et COM
Capteurs photoelectriques de direction d'ouverture ou de fermeture - la fonctionnalité est basée sur les réglages du commutateur (situé en regard des bornes)
Commutateur regle sur CLOSE (fermeture): la barrière inverse complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté
Commutateur regle sur OPEN (ouverture): la barrière inverse sa co pendant quatre (4)seconds lorsqu'un obstacle est detecté
EYE/EDGE et COM
Capteurs photoelectriques ou bordure de détction de direction d'ouverture ou de fermeture - la fonctionnalité est basée sur les réglages du commutateur (situé en regard des bornes)
Commutateur regle sur CLOSE (fermeture): la barrière inverse complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté
Commutateur regle sur OPEN (ouverture): la barrière inverse sa course pendant quatre (4)seconds lorsqu'un obstacle est détecté

CÁBLAGE
A AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
TOUTE intervention d'entretien sur l'actionneur ou dans une TautesS à les connexions électriques DOIVENT être réalisées par un proximé de l'actionneur NE DOIT être réalisée qu'après avprofessionnel compétent. déconnecté l'alimentation électrique (alimentation par courant. NE PAS installer de cablage ou tenter de faire fonctionner l'acti alternatif, énergie solaire et batterie) et l'avoir verrouillée parvant d'abord avoir consulté le schéma de cablage. l'interrupteur d'alimentation de l'actionneur. ÀpRES avoir acheveous les cablages d'alimentation doit se couver sur un circu l'intervention d'entretien, la zone DOIT être dégagée et sécutisialise et bien protégé. L'emplacement du dispositif de n'est qu'a ce moment que l'actionneur peut être remis endecenxion de l'alimentation doit être visible et clairément étique
- Déconnecter l'alimentation au niveau de la boite à fusibles TAVANTcage d'alimentation et de commande DOIT être acheminé poursuivre. L'actionneur DOIT ÉTRE correctement mis à la tângère en conduit séparé. connecté conformément aux règlementations du code de l'électricité local. REMARQUE : L'actionneur doit se couver sur un circuit séparé avec des fusibles de capacité suffisante.
Étape 6 Câblage d'alimentation
Tous les cables de commande utilisés pour raccarder des dispositi ci circuits de classe 2 de l'actionneur doivent etre des cables de p (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d'autres cables p
caracteristiques electriques, mecaniques et d'inflammabilité equivalentes supérieures.
REMARQUE : L'actionneur peut aussi être alimenté par des panneau, consultier l'extranet du détaillant sur LiftMaster.com pour plus d'informatie. Une mise à la masse appropriée fournit une charge électrique, code de recharge d'électricité statique ou de quasi-eclair de foudre en empêchement dans dessipier son énergie de manière sure dans la terre, le terre DOIT est un fil entier d'une seule piece. Ne JAMAIS expilste un fil de mise à la terre. Si le fil de mise à la terre est coupee intégrité a étéompromise, le remplacer par une seule longueur est bonnie tige de mise à la terre pour toute région. Dans certaines cas, peut être permis d'utiliser des tuyaux d'eau en métal pour mettre le masse. Vérifier et respecter tous les codes locaux pour les méthode de mise à la masse.
| AMERICAN WIRE GAUGE (AWG) | LONGUEUR | FIL | LONGUEUR | ||||
| MAXIMALE (120 V c.a.) | MAXIMALE (240 V c.a.) | ||||||
| 14 | 39,6 m (130 pi) | 79,3 m (260 pi) | |||||
| ux solanés; | 62,5 m (205 pi) | 125 m (410 pi) | |||||
| mation. 10 99,1 mme celele d'une mante 185,5 m (520 pi) 317 m (1040 pi) | |||||||
| Le fil de mese 251,3 m (825 pi) 502,9 m (1650 pi) | |||||||
| er deux fils pour le tropit lourt brise399,9 sm d'132 pi) 799,8 m (2624 pi) | |||||||
- Couper l'alimentation c.a. au disjoncteur d'alimentation principale.
- Acheminer les fils d'alimentation c.a. à l'actionneur.
- Desserrer l'écrou sur le couvercle du tableau EMI et glisser le couvercle vers l'arrière.
- Connecter le fil vert ai fil de masse avec un capuchon de connexion.
- Connecter le fil blanc au NEUTRE avec un capuchon de connexion.
- Connecter le fil noir au fil CHARGE avec un capuchon de connexion.
- S'assurer que le connecteur de cablage d'alimentation est connecté à la prise de 120 ou 240 V c.a. selon l'application. Le réglage par défaut en Usine est de 120 V c.a.
- Remetre le couvercle du tableau EMI en place et serrer l'écrou.
- Connecter les batteries, puis mettre l'alimentation c.a. Rebrancher la fiche J15 dans le tableau de commande.
REMARQUE: Le commutateur d'alimentation c. a. sur l'actionneur metre sous tension ou hors tension le courant entrant 120/240 V c. a. Le commutateur d'alimentation c. a. de l'actionneur coupe uniquement l'alimentation c. a. à la carte logique et NE coupe PAS l'alimentation à la batterie.



Douilles de cablage d'alimentation (120 V c. c. régle par défaut en usine)
CÁBLAGE
Étape 7 Connecter les batteries et fixer l'antenne
Les batteries sont chargées dans le circuit par le transformateur intégré. Les batteries seront à l'alimentation de secours.
- Debrancher la fiche J15 etiquete BATT sur la carte logique en pincant la fiche pour I'extraire de la carte. Cela a pour effet de disconnecter l'alimentation c. a./c. C. à la carte logique.
- Desserrer les vis sur le couvercle du logement des batteries et le tourner à l'ecart pour dégager l'ouverture.
- Connecter le fil rouge à la borne positive (+) sur une batterie et connecter le fil noir à la borne négative (-) sur l'autre batterie.
- Connecter le cable de liaison noir (inclus avec les batteries) de la borne positive (+) d'une batterie à la borne négative (-) de l'autre batterie.
- Insérer les batteries, comme illustré.
- Remetre le couvercle de la batterie.
- Rebrancher la fiche J15 dans la carte logique. Cela aura pour effet de remetre l'alimentation à la carte logique. REMARQUE: Il est possible qu'une petite étincelle jaillisse en branchant la fiche J15 dans la carte.
- Fixer l'antenne fournie selon l'orientation montré. Utiliser UNIQUEMENT l'antenne fournie.
- Mettre l'actionneur sous tension c.a.
- Mettre le commutateur de l'actionneur sous tension c.a.

REGLAGES
Réglage de fin de course et de résistance
A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
- Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des Npersatifs utilisier les réglages de résistance pour compenser un (plus particulièrement les jeunes enfants) pouraient être barrière/porte qui se grippe ou qui colle. GRIÉVEMENT BLESSEES ou TUEES par une barrière ou un prépartoivem reglé une commande (résistance ou limites de cours), mouvement. peut être nécessaire de régler l'autre commande.
- Une trop grande résistance exercée sur la barrière/porte g'Apres levion effectue QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT fait fonctionnement du système d'inversion de sécurité. l'essai du système d'inversion de sécurité. La barrière/porte DOIT
- Ne JAMAIS augmenter la résistance au-delà du niveau minimallser sa course au contact d'un objet.
Introduction
Votre actioneur a ete concu avec des commandes electroniques facilitent les reglages de fin de course et de la resistance. you permittent de programmer le point d'arrêt de fermeture d'ouverture de la barriere/porte. Les commandes electroniques c la force requise pour l'ouverture et la fermeture de la barrié resistance est reglee automatiquement lors de la programmation limites, mais elle doit etre reglee avec plus de precision a cadran de RÉSISTANCE D'INVERSION sur la carte logique (se la rubrique Reglage de précision de la résistance) pour comp conditions environnementales. Les DEL de configuration des lims (situées en regard des boutons SET OPEN et SET CLOSE) i statut des limites.Consulter le tableau a droite. Les limites peuvent etre reglee a I'aide de la carte logique ou d'une telecommande (se reporter a Configuration des limite d'une telecommande dans I'Annexe).Le reglage des limites a telecommande exige une telecommande a trois boutons program OUVRIR, FERMER et ARRETER.
REMARQUE : Les boutons de TEST sur la carte logique ne fonctionneront pas avant que les limites aient ete configurees dispositifs de protection contre le piegeage exigés aient ete i
| DELS DE RÉGLAGE DES LIMITES | |||
| S DEL DES REGULÉS O DU VENTE (ARRÊT) e/porte. La doc | DEL DE RÉGLAGE DES FERMETURE | MODE DE L'ACTIONNEUR | EXPLICATION |
| 1° CLIGNOTANTE reporter àenser les | OFF (ARRÊT) | MODE NORMAL | Les limites sont régées. |
| 2° CLIGNOTANTE reporter àenser les | CLIGNOTANTE | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | Les limites ne sont régées. |
| 3° CLIGNOTANTE diquent le | ON (MARCHE) | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | La limite d'ouvertu n'est pas régée. |
| 4° CLIGNOTANTE à l'aide l'aide d'une | CLIGNOTANTE | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | La limite de ferme n'est pas régée. |
| MON 01/MARCHE) | ON (MARCHE) | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | Les limites sont régées. |
et que les
atellio
Réglage initial des limites et de la résistance
La barrière/porte DOIT est fixée à l'actionneur avant de procédé réglage des limites et de la résistance.
- Enconcer et relacher simultanement les boutons SET OPEN (réglage d'ouverture) et SET CLOSE (réglage de fermetre) pour passer le mode de réglage des limites.
- Enconcer et relacher les boutons MOVE GATE (activer le mouve de la barrière/porte) pour déplacer la barrière à la position de course d'ouverture ou de fermeture.
- Enconcer et relacher le bouton SET CLOSE (reglage de fermetur) SET OPEN (reglage d'ouverture) en fonction de la limite a regl
- Enforcer et relacher l'un des boutons MOVE GATE pour faite la barrière/porte à l'autre position de fin de course.
- Enforcer et relacher le bouton SET CLOSE (reglage de fermetur) SET OPEN (reglage d'ouverture) en fonction de la limite a regl
- Ouvrir et fermer la barrière/porte. Ceci a pour effet de régier automatiquement la résistance.
Lorsque les limites sont regliées correctement, l'actionneur quitt automatiquement le mode de réglage des limites.


REGLAGES
Réglage de précision de la résistance
Lorsque les limites de fin de course ont eté réglées, le CADRAN DE RÉSISTANCE D'INVERSION sur la carte logique sert au réglage de précision de la résistance dans les cas où le vent ou des conditions météorologiques pourrait affecter la course de la barrière/porte. Le CADRAN DE RÉSISTANCE D'INVERSION est régèle à une résistance minimale en usine.
En fonction de la longueur et du poids de la barrière/porte, il nécessaire de faire des réglages de la résistance supplémentaires. réglage de la résistance doit être suffisamment évé pour que n'inverse pas sa course et ne cause pas d'interruptions fortuites, suffisamment faible pour empêcher de graves blessures à une pe Le réglage de la résistance est le même dans les deux directi d'ouverture et de fermeture de la barrière/porte.
- Ouvrir et ferme la barrière/porte à l'aide des BOUTONS DE
- Si la barrière/porte s'arrête ou inverse sa course avant d'atte position d'ouverture ou de fermeture complète, augmenter la résistance en tournant légerement la commande de résistance le sens des aiguilles d'une montre.
- Effectuer le « Test d'obstruction » après chaque réglage de fin course et de la résistance (voir ci-dessous).

Réglage des limites

Test d'obstruction
L'actionneur est équipé d'un dispositif inherent de détction d'obstacle (integre à l'actionneur). Si la barrière/porte rencontre un obstacle dans course, l'actionneur inversera automatiquement la direction de sa course puis s'arrêtera. La méthode suivante mettra à l'essai UNIQUÉMENT le dispositif inherent (integre à l'actionneur) de détction d'obstacle:
- Ouvrir et fermer la barrière/porte avec les boutons de TEST, en s'assurant que la barrière/porte s'arrête aux bonnes positions de t de course d'ouverture et de fermetre. 2
- Placer un objet solide sous la barrière/porte ouverte. S'assurer tous les dispositifs externes de protection contre le piégeage s'activeront PAS au contact de l'objet.
- Actionner la barrière/porte en direction de fermeture. La barrière/porte devrait s'arreter et invasser sa course au contact l'objet. Si la barrière/porte n'inverse pas sa course au contact l'objet, réduire le réglage de la résistance en tournant légerem commande dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. barrière/porte doit avoir une résistance suffisante pour atteindre3 limites de course d'ouverture et de fermeture, mais elle DOIT inverser sa course au contact d'un objet.
- Régister le test pour la direction d'ouverture de la barrière. Tester l'actionneur après avoir fait des réglages supplémentaires.

1

de

。


PRÉSENTATION DE L'ACTIONNEUR

PROGRAMMATION
Télécommandes (non fournies)
Au total, 50 télécommandes Securityou2.qlaviers KPW250 et deux dispositifs d'entree sans cle (un NIP pour chaque dispositif) qupevent etre programmés à l'actionneur.Lors de la programmation du troisieme disposif d'entree sans clé à l'actionneur, le premier disposif doit etre efface pour permettre au troisieme detre programme.Lorsque mémoire de l'actionneur est pleine, ce dernier quittera le mode de programmation et la telecommande ne sera pas programmée.La mémoire devra etre effacée avant de pouvoir programmermerd'autres télécommandes.REMARQUE:Dans le cas de I installation d'un 86LM pour allonger la portee des telecommandes,NE PAS redresser I'antenne

La télécommande peut être programmée de trois façons selon le fonctionnement que vous souhaitez en tirer. Choisir une option de programmation :
| OPTION DESCRIPTION ÉTAPES DE PROGRAMMATION | |
| Un seul bouton pour l'ouverture uniquement | Programmer un seul bouton sur la télécommande pour l'ouverture de la barrière uniquement. La minuterie de fermeture peut être régée pour le fermier. |
| Un seul bouton pour OUVIR, FERMER ou ARRÊTER la barrière. | Programmer un bouton sur la télécommande pour ouvr, fermer et arrêter la course de la barrière. |
| Troisboutons distinctes pour OUVIR, FERMER ARRÊTER la barrière. | Programmer chaque bouton de la télécommande pour ouvr, fermer et arrêter la course de la barrière. |
L'actionneur quittera automatique le mode d'apprentissage (l'actionneur émettra un bip et la DEL verte XMITTER s'eteindra) si la programmation a eté réussie. Pour programmer des télécommandes Sccusipplantaires ou d'autres boutons de télécommande, repeter les étapes de programmation ci-dessus.
Entree en mode de programmation, a l'aide du bouton de reinitialisation externe ou du poste de commande a trois boutons :
- S'assurer que la barrière/porte est fermée.
- Donner une commande d'OUVERTURE à l'actionneur.
- Dans les 30 secondes qui suivent, lorsque la barrière/porte a atteint sa limite d'ouverture, enforcer et relacher deux fois le bouton RESET/STOP pour faire passer l'actionneur en mode de programmation. REMARQUE: L'actionneur quittera le mode de programmation après 30 secondes.
AVERTISSEMENT : Cet apparéil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l'exemption de licence des apparéils radio d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causeir de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non exprésément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utiliser d'utiliser l'équipement.
Cet appareil doit etre instalé de maniere à laisser une distance d'au moins 20 cm (8 po) entre celui-ci et l'utilisateur ou toute personne
Cet appareil a ete teste et declaré conforme aux limites d'un disposif numérique de Classe B, conformement à la partie 15 du reglement de la FCC et de la norme NMB d'Innovation, Sciences et D'Enseignement economique Canada. Ces limites ont pour but de fourir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation residentielle. Cet équipement generne, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, peut cause un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l'absence de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en raliuant l'équipment, l'utilisateur est invite à tenter de corriger le brouillage en prenant l'une des mesures suivantes:
- Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connector l'equipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le recepteur est branché.
- Pour obtenir de l'aide, consulter le détaillant ou un technicien radio chevronne.
PROGRAMMATION
Passerelle internet LiftMaster (non fournie)
- Relacher les boutons et les DEL SET OPEN et SET CLOSE s clignoter lentement, indiquant que les limites de course devront régles.
Une connexion internet haute vitesse et un @osdetr Wi-Fi nécessaires pour utiliser la passerelle internet LiftMaster.
Pourprogrammer l'actionneur à la passerelle internet LiftMaster
Programmation à l'aide du bouton d'apprentissage sur la carte logique de l'actionneur
Annulation à pression constante
La fonction d'annulation sur pression constante est prévue pour etre avec les claviers KPW250 (non fournis). Les claviers sans fil comme KPW5/KPW250 sont des claviers de sécurité et ne peuvent etre programmes qu'a UN SEUL actioneur de barriere (voir le manuel KPW5/KPW250 pour des instructions de programmation complètes).
- Connecter le cable Ethernet à la passerelle internet LiftMaster fonction d'annulation sur pression constante sera contrecarre routeur. temporairement une anomalie du système de protection contre le pi
- Connecter l'alimentation à la passerelle internet LiftMaster. afin de faire fonctionner l'actionneur jusqu'à ce que le dispositif e)
- Crer un compte en ligne en allant sur www.myliftmaster.protection contre le piégeage soit réalié ou réparé. Utiliser unique
- Enregister la passerelle internet LiftMaster. cette fonction lorsque la barrière est en visibilité directe et qu'il ne
- Se servir d'un ordinateur ayant accès à l'internet ou d'uneupérophoratale à la course de celle-ci. Les dispositifs externes de intelligent pour ajouter des dispositifs. La passerelle internetcontré Masterpiegeage comprend des capteurs photoélectriques surveillance restera en mode d'apprentissage pendant trois minutes. LiftMaster et des cordures de détction surveillées câblées et sans
- Appuyer deux fois sur le bouton d'apprentissage de l'actionmaster. Faire reparer ou remplacer ces dispositifs sans tarder si primaire (ce dernier émettra un bip au moment de passifone mentione pas correctement. d'apprentissage). La passerelle internet LiftMaster se jumeller Pour utiliser la fonction d'annulation sur pression constante: l'actionneur si celui-ci se trouve a une portée adequate et 1' actionneur NIP valide à quatre chiffres. émettra un bip si la programmation a ete reussie. 2. Tener enoncee la touche # pendant cinq secondes pour entner
Utilisation du bouton de réinitialisation ou du poste de commande à trois boutons :
- Connecter le cable Ethernet à la passerelle internet LiftMaster routeur. 3.
- Connecter l'alimentation à la passerelle internet LiftMaster.
- Creer un compte en ligne en allant sur www.myliftmaster.com.
- Enregister la passerelle internet LiftMaster.
- Se servir d'un ordinateur ayant accès à l'internet ou d'un téléphone intelligent pour ajouter des dispositifs. La passerelle internet position restera en mode d'apprentissage pendant trois minutes. La fonction de
- S'assurer que la barrière/porte est fermée.
- Donner une commande d'OUVERTURE à l'actionneur.
- Dans les 30 secondes qui suivent, lorsque la barrière/porte clavien est en pape de course d'ouverture, enforcer et relacher le bouton de réinitialisation trois fois (sur la barrière primaire) pour faire passer l'actionneur primaire en mode d'apprentissage à large bande1. Saisir un (l'actionneur émettra un bip lorsqu'il passée en mode d'appliens d'ouverture La passerelle internet LiftMaster se jumellera à l'actionneur si la calhineur se trouve à une portee adequate et l'actionneur émettra un annulée. la programmation a été reussie. Pour relaxer
L'etat, tel qu'il sera indiqued par l'application de la passerelle interter de nouveau le NIP à quatre chiffres.
LiftMaster sera « ouvert » ou « fermé ». L'actionneur de barrière/ortactpart une entree prioritaire ou une telecommande programmée etre commande par l'application de la passerelle internet LiftMaster.
Effacement de tous les codes
- Enconcer et relacher le bouton LEARN (l'actionneur émettra DEL verte XMITTER s'allumera).
- Enconcer et tener de nouveau le bouton LEARN jusqu'à ce verte XMITTER se mette à clignoter, puis relâcher le bouton environ 6 secondes). Tous les codes de la télécommande sont maintainant effacés.
Effacement des limites
- Pour effacer les limites de fin de course, enforcer et tener (quittant ainsi le mode de réglage des limites).
simultanément les boutons SET OPEN et SET CLOSE (5 secondes) jusqu'à ce que les DEL SET OPEN et SET CLOSE clignotent rapidement et que l'actionneur émette un bip.
Fonction de barrière tenue en position ouverte
La fonction de barrière tenue en position ouverte désactivera la maintienda la barrière à sa limite d'ouverture. Cette fonction peut activerée par le bouton de réinitialisation comme précrit à page 25
clavieatKPW et KPW250 (non fournis).
- Paisir un NIP valide a quatre chiffres lorsque la barrière atteil 1 d'ouverture et que la minuterie fonctionne.
2i Cetonneur émettra un pépiement pour indiquer que la minuterie
Pour relancer le mouvement de la barrière :
InteEner de nouveau le NIP a quatre chiffres.
/fortActpart une entree prioritaire ou une telecommande programmeeraster.
Retrait et effacement des dispositifs surveillés de protection un bip et la contre le piégeage
ed. qEblevar DsL fils du disposif de protection contre le piégeage
ton bapeandant
sont Enfconer et relacher simultanement les boutons SET OPEN et S
CLOSE.Les DEL SET OPEN et SET CLOSE sallumeront (en en mode de réglage des limites).
3. Enforcer et relacher une fois de plus simultanément les bouteur OPEN et SET CLOSE pour eteindre les DEL SET OPEN et SE
PROGRAMMATION
Réglage des limites avec une télécommande
Pour regler les limites avec une télécommande, une telecommande a trois boutons doit avoir eté préalablement programmée pour l'ouverture, la fermeture et l'arrêt de la course de la barrière. Se reporter à la rubrique Programmation.
Réglage initial des limites et de la résistance réglage des limites
La barrière/porte DOIT est fixée à l'actionneur avant de probé des limites ont déjà été réglées, l'actionneur quittera le mode réglage des limites et de la résistance. des limites après avoir réglé chaque limite.
S'assurer que la barrière/porte est fermée.
- Enconer et relacher simultanement les boutons SET OPEN 1(reglancer et relacher simultanement les boutons SET OPEN (regl d'ouverture) et SET CLOSE (reglage de fermetre) pour passer d'ouverture) et SET CLOSE (reglage de fermetre) pour passer mode de reglage des limites. mode de reglage des limites.
-
Enforcer et tener le bouton OPEN (ouverture) ou CLOSE fernentper et tener le bouton CLOSE (fermeture) sur la telecomm sur la telecommande jusqu'à ce que la barrière/porte attigne jusqu'à ce que la barrière/porte attigne la position de fermetur position d'ouverture désirée. La barrière/porte peut etre déplacedesirée. La barrière/porte peut etre déplaced d'avant en arriere d'avant en arrriere à l'aide des boutons d'ouverture et de fermentaboudens d'ouverture et de fermeture de la telecommande.
-
Lorsque la barriere/porte a atteint la position d'ouverture desirable enforcer et relacher le bouton STOP (arret) sur la télécommanden enforcer et relacher le bouton STOP (arrêt) sur la télécommanden enforcer et relacher une fois de plus le bouton CLOSE (ferm
- Enforcer et relacher une fois de plus le bouton OPEN (ouverture) le commande pour regler la limite de course de fermeture. la télécommande pour regler la limite de course d'ouverture,或者que la limite de course de fermeture est réalisée correctement.
- Enconer et tenir le bouton CLOSE (fermeture) ou OPEN l'autorener quittera automatique le mode de reglage des limites sur la telecommande jusqu'à ce que la barriere/porte attige réglage de la limite de course d'ouverture uniquement d'avant en arrière à l'aide des boutons d'ouverture et de fermenter et relacher simultanément les boutons SET OPEN (régl a la telecommande.
- Lorsque la barrière/porte a atteint la position de fermeture de reglage des limites enforcer et relacher le bouton STOP (arrêt) sur la télécommunication, et tenir le bouton OPEN (ouverture) sur la télécommunication, sauf que la barrière/porte attise la position d'ouverture.
- Enconer et relacher une fois de plus le bouton CLOSE (ferme) ce que la barriere/porte attegne la position d'ouverture sur la telecommande pour regler la limite de course de ferme sur la barriere/porte peut etre deplacee d'avant en arriere
- Ouvir et fermer la barriere/porte. Ceci a pour effet de regle des boutons d'ouverture et de fermetre de la telecommande. Lorsque la barriere/porte a atteint la position d'ouverture désiree automatiquement la resistance. enforcer et relacher le bouton STOP (arrêt) sur la telecommande. Lorsque les limites sont regles correctement, l'actionneur quitter. Enforcer et relacher une fois de plus le bouton OPEN (ouver automatiquement le mode de reglage des limites. la telecommande pour regler la limite de course d'ouverture.
Consulter la rubrique Reglage et suive les instructions de Reglage de precision de la résistance et Essai d'obstruction. Effecteur l'essay actionneur quittera automatiquement le mode de reglage des limites d'obstruction après chaque réglage de fin de course et de la résistance.

Télécommande à trois boutons programme pour l'ouverture, la fermeture et l'arret

FONCTIONNEMENT
Exemples de configuration d'actionneur de barrière/porte
Des exemples de configuration d'actionneur de barriere/porte sont fournis ci-dessous. Les exigences particulieres a cette site peuvent etre differentes. Configurer tous l'actionneur conformement aux exigences du site, y compris tous les dispositifs nécessaires de protection contre le piégeage.
COMMERCIAL/ACCES Général: Un groupe de résidences (plus de quatre) possédant une ou plusieurs entrées/sorties à barrière où l'accès des vehicules éclipse les préoccupations de sécurité.
COMMERCIAL : Site commercial où la sécurité (barrière/porte fermée) est importante
INDUSTRIEL : Site d'une grande entreprise où la sécurité est exigée
| REGLAGE | COMMERCIAL/ACCES GÉNÉRAL | COMMERCIAL INDUSTRIEL | |
| Configuration de commutateur àfermeture rapide | Normalement réglé sur OFF (HORFONCTION). Fermeture normale debarrière/porte (minuterie oucommande). | Normalement réglé sur OFF (HORFONCTION). Fermeture normale debarrière/porte (minuterie oucommande) | Réglé sur ON (EN FONCTION) duque la barrière/porte se fermeimmédiatement après le passage o'vehicule sur la boucle d'interruption/devant les capteursshôpétie du retardation de l'alimentation en |
| Configuration de commutateur de sécurité (alimentation en c. a.)de panne | Normalement réglé sur BATT (bat en ces qui concerne l'exigence d'juridiction locale, régler sur OPEN(ouverture) pour que la barrière/pesouvre environ 15 secondes à la d'une interruption/d'alimentation en | éne)malement réglé sur BATT (bat enfinctionne sur batterie en casd'interruption de l'alimentation enorte suitec. a. | Ne)malement réglé sur BATT (bat Fonctionne sur batterie en casd'interruption de l'alimentation en |
| Configuration du commutateur debatterie faible | Normalement réglé sur OPEN (ouverture). Si le système est alpar batterie et que cette dernièrefaible, la barrière/porte s'ouviraitautomatiquement et restera ouverte | Normalement réglé sur CLOSE(ouverture). Si le système est alparast batterie et que cette dernierefaible, la barrière/porte reste fermedafiable, la barrière/porte resté fermed | Normalement réglé sur CLOSE(ouverture). Si le système est alparast batterie et que cette dernierefaible, la barrière/porte resté fermed |
| Configuration du commutateur d'atalonnage | Normalement réglé sur OFF (HORFONCTION). La boucled'interruption/capteurs de fermeture(CLOSE EYES/Interrupt) inverse la de fermeture de la barrière/porte. | Réglé sur ON (EN FONCTION). Aprevenir le talonnage d'unvécuileautre, la boucle d'interruption/capteurdermeture interrrot la fermeturebarrière/porte. | Réglé sur ON (EN FONCTION). Aprévenir le talonnage d'unvécuileautre, la boucle d'interruption/capteurdermeture interrrot la fermeturebarrière/porte. |
| Configuration de commutateur de minuterie d'ouverture-fermeture alternée | Normalement réglé sur OFF (HORFONCTION). Vitesse d'ouverturenormale. | Bégrer sur ON pour l'ouverturgnande vitesse afin de rendredevéhicules plus fluide danszones de traffic intense. | Régrer sur ON pour l'ouverturgnande vitesse afin de rendredes vehicules plus fluide danszones de traffic intense. |
| Relais auxiliaire de sortie -commutateur de fin de course d'ouverture | Utiliser avec le SAMS (SequenceManagement System ousysteme degestiond'accès à séquence) | Accessibilier avec le SAMS (SequentAccess Management Systemousysteme de gestion d'accès àsequence)2. Connector le témoin (p. ex.lumineux) « Barrière ouverte » | De Utiliser avec le SAMS (SequentAccess Management Systemousysteme de gestion d'accès àsequence)ubtém connecter le témoin(p. ex. un tepumineux) « Barrière ouverte » |
| Relais auxiliaire de sortie -commutateur de fin de coursefermeture | En généralnon exigé. Connector lede | témoin(p. ex. un témoinlumineux) « Barrière fermée/sécurisée | Connector le témoin(p. ex. un tepumineux) « Barrière fermée/sécurisée |
| Relais auxiliaire de sortie -Mouvement de la barrière/porte | Relier à un signal d'alerte (systed'alerte audible ouvisuelle). | relier à un signal d'alerte (systed'alerte audible ouvisuelle). | relier à un signal d'alerte (systed'alerte audible ouvisuelle). |
| Relais auxiliaire de sortie -Mé de prémouvement de la barrière | Résultat à un signal d'alerte (systed'alerte audible ouvisuelle). | relier à un signal d'alerte (systed'alerte audible ouvisuelle). | relier à un signal d'alerte (systed'alerte audible ouvisuelle). |
| Relais auxiliaire de sortie -Alimentation | Relier à un signal d'alerte pour informé lorsque le système charge battenies (c.-à-d. ne fonctionnant p'batteries). | Relier à un signal d'alerte pour infesté lorsque le système chargebattenies (c.-à-d. ne fonctionnantp'batteries). | Relier à un signal d'alerte pour infesté lorsque le système chargebattenies (c.-à-d. ne fonctionnantp'batteries). |
| Relais auxiliaire de sortie -Antisabotage | Relier à une alerte (système d'alaudible ouvisuelle) pour indiquer un tentative de sabotage d'une barriepossée au-delà de sa finde coufermeture. | relier à une alerte (système d'alaudible ouvisuelle) pour indiquer un tentative de sabotage d'une barriepossée au-delà de sa finde coufermeture. | relier à une alerte (système d'alaudible ouvisuelle) pour indiquer un tentative de sabotage d'une barriepossée au-delà de sa finde coufermeture. |
| Rétroaction de quantité de cycles | Utiliser uniquement lors d'un ent de déterminer le nombre de cyclexécuté par l'actionneur. | fétisirfiniquenquément lors d'un entde déterminer le nombre de cyclexécuté par l'actionneur. | fétisirfiniquenquément lors d'un entde déterminer le nombre de cyclexécuté par l'actionneur. |
| Entrée d'ouverture destinée auxpompiers | Connector au système d'accès de secours (commutateur Knox-box,sysème de secours. etc.) | En généralnon exigé. En généralnon | exigé. |
FONCTIONNEMENT
Présentation de la carte logique
1 Bouton SET OPEN (réglage de limite d'ouverture) : Le bouton SET OPEN règla la limite de course d'ouverture. Consulter Réglage des limites.
2 Bouton SET CLOSE (réglage de limite de fermeture) : Le bouton SET CLOSE règla la limite de course de fermeture. Consulter Réglage des limites.
3 Boutons MOVE GATE (mouvement de la barrière): Les boutons MOVE GATE ouvriront ou fermeront la barrière lorsqu'actionneur est mode de réglage des limites de course. Consulter Réglage des limites.
4 BATT FAIL (panne de batterie):
Lorsque l'alimentation en c. a. est interrompue et que la tension des batteries est tres faible, la barriere/porte s'enclenche à une certaine limite jusqu'à ce que l'alimentation en c. a. soit restaurée ou que la tension des batteries ait augmente.
Le commutateur de selection d'option regle sur OPEN force l'ouverture automatique de la barrière/porte puis s'enclenche à la limite de course d'ouverture jusqu'à ce que l'alimentation en c. a. soit restaurée ou que la tension des batteries ait augmenté.
Le commutateur d'option regle sur CLOSE force la barriere/porte a s'enclencher à la limite de course de fermeture ou à la prochaine commande de fermeture jusqu'à ce que l'alimentation c. a. soit restaurée ou que la tension des batteries ait augmente.
- Une pression constante exercée sur une entree de commande prioritaire ecrase le parametre pour ouvrir ou fermer la barriere/porte.
Une batterie de très faible charge a une tension de moins de 23 V.
5 Commutateur BIPART DELAY (minuterie d'ouverture-fermeture alternée) : Le commutateur BIPART DELAY (décai des vantaux) est utilisé pour selectionner la vitesse d'ouverture. Voir page 25.
6 Bouton LEARN (apprentissage) : Le bouton LEARN sert à la programmation des télécommandes et du réseau.
7 Cadran TIMER-TO-CLOSE (Minuterie de fermeture): Le cadran de minuterie de fermeture (TTC) peut être régé afin de fermer automatiquement la barrière après une période de temps déterminée. La minuterie de fermeture est régée en usine à « OFF ». Si le cadran de la minuterie est régé sur OFF, la barrière/porte restera ouverte jusqu'à ce que l'actionneur reçoive une autre commande. Tourner le cadran de minuterie de fermeture au réglage désire. La plaque est de 0 à 180 secondes, 0 correspondant au réglage hors fonction. REMARQUE: Toute commande radio, commande à un seul bouton, ou commande de fermeture sur la carte logique, donnée avant l'échéance de la minuterie aura pour effet de fermer la barrière/porte. La minuterie est réinitialisée par les signaux des commandes d'ouverture, des boucles, des bordures de détction de fermeture, et des capteurs photoelectriques de fermeture (IR).
8 Cadran REVERSAL FORCE (résistance d'inversion): Le cadran de résistance d'inversion permet de régler la résistance. Voir la rubrique Réglage de la résistance.
9 Boulons TEST : Les boutons de test font fonctionner la barrière/porte (ouverture, arrêt et fermeture).
10 DEL d'etat : Les DEL indiquent I'etat de I'actionneur. Voir le tableau des diodes d'etat dans la rubrique Dépannage.
11 Affichage de DIAGNOSTIC : L'affichage de diagnostic indiquera le type d'actionneur, la version du matériel et les codes de defaulted. L'écran affichera « HC » suivi de « 24 », indiquant que l'actionneur est de type HCTDCUL. La version du matériel s'affichera après le type d'actionneur, par exemple « 1.2 »
12 Commutateur de MARCHE ARRIERE: Regler TOUJOURS sur SECURE pour activer le freinage du moteur. Pour déplacer manuellement la barrière/porte, voir page 26.

FONCTIONNEMENT
Bouton de réinitialisation
Le bouton de réinitialisation est situé sur le côte du boîtier de commande et a plusieurs fonctions :
- Enfencer le bouton de réinitialisation pour arreter une barrière/pen mouvement pendant un cycle d'ouverture/fermeture normal, comme le fait un bouton d'arrêt.
- Enfencer le bouton de réinitialisation lorsque la barrière/porte est position ouverte pour désactiver la minuterie de fermeture. La barrière/porte restera en position d'ouverture. Pour relancer la minuterie de fermeture, enforcer le bouton de réinitialisation ou activer la barrière/porte à l'aide d'une télécommande programme
- Enforcer le bouton de réinitialisation pour éteindre l'alarmé et réinitialiser l'actionneur.

Alarme de l'actionneur
Si un capteur de contact détecte un obstacle deux fois c l'alarme retentira (jusqu'a 5 minutes) et l'actionneur devra etre réinitialisé. Si une commande est donnée après les 5 minute l'actionneur émettra un bip. L'alarme de l'actionneur émettra bip et une commande si la batterie est faible. Lorsque la résistance inherente de l'actionneur (égime/capteur courant) détecte l'obstacle (deux fois consécutives), l'alarme (jusqu'a 5 minutes) et l'actionneur devra etre réinitialisé.


A. La barrière/porte.frappe un obstacle.
B. Une ou plusieurs roues de la barrière/porte sont brises endommage.
C. Un ou plusieurs ressorts ou des éléments de quincaille barrière/porte sont brises.
D. Le chariot frappe le chassin ou un objet indesirable. Enlever tout obstacle. Basculer le bouton de réinitialisation p l'alarme et réinitialiser l'actionneur. L'actionneur reprendra ses normales après avoir été réinitialisé.


Adjustable Open Speed
Fonctionnalité de commande à un seul bouton
Après avoirprogramme la télécommande, l'actionneur fonctionnera comme suit :
Lorsque la barriere/porte est en position fermée, l'activation de la télécommande provoquera l'ouverture de la barrière/porte. Pendant le cycle d'ouverture, une autre activation de la télécommande aura pour effet d'arreter la barrière/porte et la prochaine activation de la télécommande entraînera la fermeture de la barrière/porte.
Lorsque la barriere/porte est en position ouverte, l'activation de la télécommande provoquera la fermeture de la barrière/porte. Si la télécommande a eté activée pendant la fermeture de la barrière/porte, celle-ci s'arrête et la prochaine activation de la télécommande entraînera l'ouverture de la barrière/porte.
FONCTIONNEMENT
Désengagement manuel
A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES causées par la chute d'une barrière/porte
Si possible, utilise la poignee de declenchement d'urgence pour desengager le chariot UNIQUEMENT lorsque la barriere/porte est FERMEE. Des ressorts faibles ou brises ou une barrière/porte désquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte.
- Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgence, à moins que rien ni personne n'obstrue la trajectory de la barrière/porte.
Étape 1
Étape 2
Insérer la clé et la tourner en position de déverrouillage. Tirer sur la bague de déverrouillage.


Étape 3
Insérer la clé et la tourner en position de déverrouillage.


Le chariot se réengage automatiquement lorsque l'alimentation est restaurée et qu'une commande a été donnée. Lorsque la serraùrure à barillet est en position de verrouillage, la bague de déverrouillage ne se désengagera pas. Si la serraùrure à barillet est en position de déverrouillage, la bague de déverrouillage peut toujours être désengagée.
CÂBLAGE DES ACCESSOIREs
Tous les cables de commande utilisés pour raccorder des disposits externes aux circuits de classe 2 de l'actionneur doivent etre des cables de puissance limitee (QPTZ),de type CL2,CL2P,CL2R ou CL2X ou d'autres cables presentant des caractéristiques électriques, mecaniques et d'inflammabilité équivalentes ou supérieures.
Dispositifs de commande externes
EXIT (SORTIE) (2 bornes)
Cette entrée est une commande d'ouverture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité externe et ne rétablit la condition d'alarme). Utilisé pour la sonde de sortie, l'entrée du téléphone, la boucle de détction de sortie externe ou tout dispositif commanderait l'ouverture de la barrière ou de la porte.
- Ouvre une barrière ou porte fermée et maintainé ouverte une barrière ou porte ouverte, si maintainu, met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouVERTURE.
SHADOW (PASSAGE) (2 bornes)
Cette entrée est utilisé pour la boucle de détction de passage extérieure lorsque la boucle est positionné sous le rayon d'ouverture ou de fermeture de la barrière/porte.
- Maintient la barrière/porte ouverte à la limite de course d'ouverture.
Active uniquely la barrière/porte a atteint sa limite de course d'OUVERTURE, ignoree en tout autre temps - Met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture
Cette entrée est utilisé pour les capteurs photoélectriques et la boucle détction d'interruption extérieure lorsque la boucle se trouve à l'extérieur de la barrière/porte.
- Maintient la barrière/porte ouverte à la limite de course d'ouverture.
- Arrete et inverse la course d'une barrière/porte qui se ferme à la limite de course d'ouverture
- Met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture, active les fonctions de fermeture rapide et anti-talonnage lorsqu'elle est activée sur la carte d'extension

Bouton de réinitialisation externe
Le bouton de réinitialisation externe a plusieurs fonctions:
- Enforcer le bouton de réinitialisation pour arrêter une barrière/porte en mouvement pendant un cycle d'ouverture/fermeture normal, comme le fait un bouton d'arrêt.
- Enfencer le bouton de réinitialisation lorsque la barrière/porte est en position ouverte pour désactiver la minuterie de fermeture. La barrière/porte restera en position d'ouverture. Pour relaxer la minuterie de fermeture, enforcer le bouton de réinitialisation ou activer la barrière/porte à l'aide d'une télécommande programme.
- Enforcer le bouton de réinitialisation pour éteindre l'alarme et réinitialiser l'actionneur.
CÁBLAGE
- STOP et COM : Arrête une barrière/porte en mouvement. Arrêt prioritaire (le commutateur maintainu écrase les commandes d'ouverture et de fermeture et rétablit la condition d'alarme). Met pause Annule/reinitialise la limite de course d'ouverture. Écrase les commandes d'ouverture et de fermeture (en visibilité directe).

CÁBLAGE DES ACCESSOIRES
Câblage varié
Poste de commande à trois boutons (4 bornes)
- OPEN et COM : Ouvre une barrière/porte fermée. Ouverture prioritaie commutateur maintenu écrase les fonctions de sécurité externes et (condition d'alarme). S'il est maintenu enforcé, il met en pause la de fermeture à la limite de course d'ouverture. Ouuvre une barrière/ se ferme et maintainient ouverte une barrière (en visibilité directe).
- CLOSE et COM : ferme une barrière/porte ouverte. Fermeture commutateur maintenu annule les fonctions de sécurité externes une condition d'alarme en visibilité directe)
- STOP et COM : Arrête une barrière/porte en mouvement. Arrêt ci commutateur maintenu écrase les commandes d'ouverture et de ferm rétablit la condition d'alarme). Met en pause Annule/reinitialise la lin course d'ouverture. Écrase les commandes d'ouverture et de ferm (en visibilité directe).
Entree d'ouverture des pompiers (2 bornes)
Agit à titre d'ouverture prioritaire.
L'entrée maintainue écrase (ignore) les dispositifs de sécurité externes (photoélectrique et bordure), met en pause la logique d'entrée prioritaire minuterie de fermeture tandis que la commande a un seul bouton et disposits de sécurité restent actifs, reactive la minuterie de fermeture. Ouvre une barrière/porte qui se ferme et maintainient ouverte une barrière visibilité directe). Contourne tout-delai de préadvertissement.
Alimentation des accessoires 24 V c. c., max 500 m (4 bornes)
SWITCHED: Commute en position ON lorsque la barrière/porte est en mouvement. Se met hors fonction après un déali de 5 secondes lorsque la barrière/porte s'arrête. L'alimentation restera sous tension à la limite de fin de course d'ouverture lorsque la minuterie de fermeture est activée et qu'elle a entreprises le décompte.
- NON COMMUTÉ: Tension de sortie de 24 V c.c. pour alimenter les accessoires, toujours activée.

CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE

CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE
CÁBLAGE DES ACCESSOIRES
Feu rouge/vert
L'accessoire RGL24LY est un feu à DEL rouge/vert à faible puissance et utilisé pour indiquer l'état de la porte lorsque la visibilité vers le haut limite.
La commande du feu RGL24LY est directement alimentee a partir du tableau de commande principal et activee par les commutateurs AUX 1 AUX 2 sur la carte d'extension. Consulter la page 31 pour la fonctionnalite du feu rouge/vert. Le feu RGL24LY fonctionnera lorsque l'actionneur est alimentete par la batterie de secours.
Câblage
- Connecter la borne COM du feu RGL24LY à la borne négative l'alimentation des accessoires (ACCESSORY POWER ON) sur la carte principale.
- Connecter la borne ROUGE du feu RGL24LY à la borne NORMALEMENT OUVERT (N.O.) du RELAIS AUX 1 sur la d'extension.
- Connecter la borne VERT du feu RGL24LY à la borne NORMALEMENT OUVERT (N.O.) du RELAIS AUX 2 sur la carte d'extension.
- Connecter les bornes COM des RELAIS AUX 1 et 2 à la borne POSITIVE (+) de l'ALIMENTATION DES ACCESSOIRES sur la carte principale. Câblage non fourni. Lamps

Carte de commande principale
Lampes personalisées et avertisseurs
D'autres dispositifs peuvent être commandés par les reliais AUX en m d'advertissement rouge/vert. Ces dispositifs exigent leur propre source d'alimentation qui est commutée à partir des reliais AUX. Les reliais AUX 1 et 2 fournissant des options N. O. et N.C. et sont homologué 10 A.
Radio de pierce partie
Alimentation :
- S'assurer que la radio est homologue à 24 V (lire la plaqu signalétique sur l'accessoire ou sur le transformateur utilisé).
- Vérifier si le courant est c. a. ou c. c.
- c.a., c.a./c.c. ou aucune polarité: Connecter les fil d'alimentation à la borne d'alimentation des accessoires (ACCESSION POWER ON) sur la carte principale. C. et montre une polarité: Connecter le fil positif à la borne positive (+) d'alimentation des accessoires sur la carte principale. Connecter le fil négatif à la borne négative (-) d'alimentation des accessoires sur la carte principale.
- La DEL ACC PWR OVLD sur la carte principale s'allumera problème avec la radio.
Signal :
- Localiser les fils de signal du récepteur. Il peut y en deux.
- Pour un récepteur à un seul fil: Connecter à la borne positive (+) de l'entrée désirée. Pour un récepteur à deux fils: Connecter à la borne positive (+) et à la borne négative (-) de l'entrée désirée.
Pour le fonctionnement ouvrir-arrête-fermer-arrête: connecter à la borne SBC sur la carte d'extension.
Pour le fonctionnement ouvert uniquement: connecter à la borne OPEN sur la carte d'extension ou sur la borne EXIT sur la carte principale. La minutes de fermetre (TTC) doit être régée pour fermer la porte, voir la page 24.

CARTE D'EXTENSION
ATTENTION
- Afin d'ÉVITER d'endommager le circuit imprimé, les relais ou les accessoires, NE PAS connecter plus de 42 V en c. c. (32 V c. a.) aux borniers de contact à relais AUX.
Présentation de la carte d'extension
1. Commutateur QUICK CLOSE (FERMETURE RAPIDE):
6. Commuteurs EYE/EDGE (CAPTEUR/BORDURE) :
OFF (ARRÉT) : Aucun changement au fonctionnement normal Réglerla les commutateurs de CAPTEUR/BORDURE au besoin pour barrière/porte. obtenir la fonctionnalité d'ouverture ou de FERMETURE désirée. ON (EN FONCTION): Lorsque la boucle CLOSE EYES/Interrupt DEL 1, 2 et 3: (CAPTEUR DE FERMETURE/interruption) est désactivée, elle cause la irrégissant l'état des entrées de CAPTEUR/BORDURE. Servent fermeture d'une barrière en course d'ouverture ou arrêté à égalément à vérifier la version matérielle de la carte d'extension (ignore la miniterie de fermeture). 1. Localiser les DEL 1, 2 et 3 sur la carte d'extension
2. Commutateur AC FAIL (INTERRUPTION D'ALIMENTATION C.A):2. OPEN (OUVERTURE): La perte d'alimentation en c.a. causera
- Localiser les DEL 1, 2 et 3 sur la carte d'extension.
- Déconnecter l'alimentation en c. a./c. c. à la carte principale pendant 15 secondes.
l'ouverture de la barrière environ 15 secondes après la panne3. Raccordement de l'alimentation. Les DEL 1, 2 et 3 clignote d'alimentation en c.a. et celle-ci restera ouverte jusqu'à ce que sequence jusqu'à ce que la révision matérielle de la carte l'alimentation en c.a. soit rétable (activant la minuterie de ferméure) que la DEL d'alimentation (POWER) verte s'allume, la DEL BATT: Avec la perte d'alimentation en c.a., la barrière/porte restiédiquera en clignant le numéro de version, puis s'arrêtera; dans sa position actuelle et l'actionneur sera alimenté par batteries. DEL 2 indiquera en clignant le numéro de révision (par
3. Commutateur EXIT FAIL (sécurité de boucle de sortie): Lorsque régle sur OPEN (OUVERTURE), et si la boucle de enfiable de SORTIE détecte une anomalie, la barrière/porte et restera ouverte jusqu'à ce que le code d'anomalie soit Lorsque régle sur CLOSE (FERMETURE), les anomalies de l de détction enfiable de SORTIE sont ignores (la bouge est défailleante et hors fonction).
exampie: pour la version 5.1, lorsque la DEL D'ALIMENTATI s'allume en vert, la DEL 1 clignotera cinq fois, puis s'arrête s'ouvir 2 clignotera une seule fois).
1987 Main BOARD (CARTE PRINCIPALE)
Commutateur ANTI-TAIL (ANTI-TALONNAGE) :
Cohaxien d'entree pour le connecteur de la carte principale. Del SotBTFee:
OFF (ARRÉT) : Lorsque la boucle CAPTEUR DE
DEL indiquant les entrées SBC (commande à un seul bouton), (ouverture), CLS (fermeture) et STP (arret).
FERMETURE/INTERRUPTION est activée, elle entraine l'arrêt d'entreprises, pour les boucles de détction enfichables (modèle barrière/porte qui était en train de se fermer et sa course LOpDeteon inverse.
ON (EN FONCTION) : Lorsque la boucle CAPTEUR DE 11. Entree de bordure sans fil : FERMETURE/INTERRUPTION est activee, elle entraine l'interruption de Pour trousse de bordure sans fil (modèle LMWEKITU) la fermetre de la barriere/porte. Une fois que le vehicule a passé la barrière, celle-ci continuera de se fermer.
5. Commuteurs AUX RELAY (RELAIS AUXILIAIRE) :
- Entres de boucle de détction:
Régler les commutateurs de RELAIS AUXILIAIRE au besoin pour obtenir la fonction désirée comme montré à la page suivante.

CARTE D'EXTENSION
Relais auxiliaires 1 et 2
Contacts de relais normalement- ouvert (N.O.) et normalement fermé (N.C.) pour commander les dispositifs extérieurs, pour la connexion de sources d'alimentation de classe 2, à faible tension uniquement (42 V c. c. [34 V c. a.], max 5 A). La fonction d'activation du contact de relais est déterminée par les réglages des commutateurs.
| RéGLAGE DU RELAIS AUXILIÁRIE | RéGLAGE DU COMMUTATEUR | RELAIS AUX. 1 RELAIS AUX. 2 | ||||
| 1 | 2 | 3 | ||||
| Hors fonction (aucenon fonction selectionnelle) | ARRÊT | ARRÊT | ARRÊT | Relais toujours hors fonction. Utiliser ce réglage de relais auxiliaire pour conserver l'énergie de la batterie. | ||
| Commutateur de course d'ouverture | ARRÊT | ARRÊT | MARCHÉ | Est alimenté à la limite d'ouverture. Utiliser avec le SAMS (Sequence Access Management gestion d'accès à série, conjointement avec la barrière). | ||
| Commutateur de course de fermeture | IN ARRÊT | MARCHÉ | ARRÊT | Est alimenté lorsque la limite de fermeture n'a pas été atteinte. Pour unaffichage audible connecter une lampe extérieure (à faible tension). | ||
| Movement de barrière/porte | ARRÊT | MARCHÉ | MARCHÉ | Est alimenté lorsque le moteur est allumé (barrière/porte en mouvement). Pour un affichage supplémentaire, connecter une sonnerie ouune lampe extérieure (à faible tension). | ||
| Minuterie de prémouvement | MARCHÉ | ARRÊT | ARRÊT | Est alimenté trois (3) secondes avant que la mette en mouvement et resté alimenté pendant mouvement de la barrière/porte. L'alarme intégré retentira. Pour unaffichage audible ouvisuel supplémentaire, connecter une sonnerie ouune extérieur (à faible tension). | Barrière se est alimenté trois (3) secondes avant que la mette en mouvement et resté alimenté pendoument de la barrière/porte. Pour unaffichage audible ouvisuel supplémentaire, connecter une sonnerie ou une lampe extérieure (à faible tension). | |
| Alimentation | MARCHÉ | ARRÊT | ARRÊT | Est alimenté lorsqu'une alimentation en c.a. du préSENT. Àprouse une interruption de l'alimentation coupure durelais survient après un décai d'environ 12 secondes. | Est solamenteitè lorsqu'alimentation est fournie bateriela Àprouse une interruption de l'alimentatio réduite du relais survient après un décai d'12 secondes. | |
| Antisabotage | MARCHÉ | ARRÊT | MARCHÉ | Se met sous tension si la barrière/porte subit une tentative de sabotage manuel en étant de fermeture. Pour unaffichage audible ou visuelsupplémentaire, connecter une sonnerie ouune faible tension). | ||
| Rétroaction de quantité de cycles | MARCHÉ | MARCHÉ | MARC | Les DELT, 2 et 3clignoteront le compte de l'empte de cycles est stocké sur la carte l'informationnalité cide feu rouge/vert, voir ci-dessus dessous. | cycles (le problème malétrie cide feu rouge/vert, voir ci-dessus dessous. | |
* Compte de cycles
En premier, prendre note des positions actuelles des commutateurs relais auxiliaire. Pour déterminer les cycles réels de fonctionnement l'actionneur de barrière/porte (en milliers), régler les trois comités de relais auxiliaire à la position En fonction (ON) pour le neuf auxiliaire 1. Les DEL 1, 2 et 3 de la carte d'extension clignon est un nombre de cycles, le clignotement de la DEL 1 indiquant les trois ou les éléments de la DEL 2, les dizaines de milliers et celui de la DEL 3 centaines de milliers. Les trois DEL clignotant en même tempère indiqueront les millions (p. ex. la DEL 1 clignote trois fois, p. 6 fois et la DEL 3 clignote une fois. Le compte de cycles est le Compte de cycles affiché se situe entre 1000 et 9999 000. Àpres une intervention d'entretien, régler les commutateurs de laauxiliaire à leurs positions appropriées d'origine. Le compte ne peut pas être réinitialisé ni modifié. S'il est inférieur à 1000 cycles, les DEL 1, 2 et 3 s'allumeront pendant 10 secondes, puis s'éteindre REMARQUE: La carte d'extension indiquera en clignotant le cycle trois (3) fois, puis toutes les DEL s'allumeront pendant 10 secondes avant de s'éteindre.

| FONCTIONNALITE DU FEU ROUGE/VERT | ||||||
| teurs de Feu rouge cabled à AUX RELAY 1. Feu vert cabled à AUX RELAY | ||||||
| ment deCOMUTATEURS DE LARIELAIS AUX 1 COMMUTATEURS DE RELAIS | ||||||
| BARRIERE | 1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 |
| feront le | ARRÊT | ARRÊT | ARRÊT | MARCHÉ | MARCHÉ | MARCHÉ |
| milliègnée | Feu rouge HORS FONCTION | Feu vert HORS FONCTION | ||||
| DEL E8, couse s'ouverture | Feu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANT | Feu vert HORS FONCTION | ||||
| la Oùled | Feu rouge HORS FONCTION | Feu vert EN FONCTION | ||||
| est Endocours Udd.) Feu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANT | Feu vert HORS FONCTION | |||||
| cyclosmeture | a | s. o. | s. o. | |||
| relâret défini cionscoursé | à | s. o. | ||||
| Arêt indéfini à Feu rouge EN FONCTION | Feuvert HORS FONCTION | |||||
| comminuteré de plus de 5 secondes | Feu rouge HORS FONCTION | Feu vert EN FONCTION | ||||
| Minuterie de moins de 5 secondes | Feu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANT | Feu vert HORS FONCTION | ||||
| *Pour que le feu rouge soit en fonction lorsque la barrière/porte est ferm le commutateur 1 sur AUX RELAY 1 à EN FONCTION (ON) | ||||||
Exemple de câblage de relais auxiliaire

CARTE D'EXTENSION
Câblage des accessoires à la carte d'extension
Consulter le tableau ci-dessous et l'illustration correspondante pour une description des entrées de la carte d'extension.
| 1 | Bordure sans fil | Connexion au récepteur de la cordure sans fil |
| 2 | Entrées de dispositif de protecté contre le piégeage (4 bornes total), direction d'ouverture oufermeture basée sur le régla commutateur en regard des | Oentre EYES ONLY (CAPTEURS SEULEMENT) : Capteurs photoélectriques de direction d'ouverture ou de farneture, fermeture: inverse sa course complètement, Ouverture: stoppe la courseEintée(s) EYES/EDGE (CAPTEURS/BORDURE) : Capteurs photoélectriques de direction d'ouverture ou de farneture, détecteur infrarouge cable ou cordure de détction, Fermeture: inverse s entépétement, Ouverture: stoppe la course de la barrière/porte |
| 3 | Commande à un seul bouton, (2 bornes) | Séquence de commande de barrière - ouverture, arrêt, fermeture, arrêt, ... Ouverture provisoire, arrêt provisoire (le commutateur maintainu n'écrase pas les fonctions de rétablit pas la condition d'alarme). |
| 4 | Entrée d'ouverture (et neutre)(poste de commande à trois boutons, 4 bornes au total) | Commande d'ouverture - ouvre une barrière/porte fermée.Ouverture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme). S'il est maintenu, il met en pause la minuterie de course d'ouverture.Ouvre une barrière/porte en course de fermeture et maintainent la position d'une bar |
| 5 | Entrée de fermeture (et neutre)(poste de commande à trois boutons, 4 bornes au total) | Commande de fermeture - ferme une barrière/porte ouverte.Fermeture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme). |
| 6 | Entrée d'arrêt (et neutre)(poste commande à trois boutons, 4 bornes au total) | Commande d'arrêt - arrêt une barrière/porte en mouvement.Arrêt prioritaire (le commutateur maintenu écrase les commandes d'ouverture et de condition d'alarme). Si maintainu, met en pause la minuterie de fermeture à la lin Écrase une commande d'ouverture ou de fermeture. |
| 7 | Entrée de boucle de sortie(2 bornes) | Connexion de fil de boucle de détction enchachieable lorsque la boucle se trouvá à sécurisée à proximité de la barrière/porte.Commande d'ouverture - ouvre une barrière/porte fermée.Ouverture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme). S'il est maintenu, il met en pause la minuterie de course d'ouverture.Ouvre une barrière/porte en course de fermeture et maintainent la position d'une bar |
| 8 | Entrée de boucle de passage(2 bornes) | Connexion de fil de boucle de détction enchachieable lorsque la boucle est positionné.Maintient la barrière/porte ouverte à la limite de course d'ouverture.Ignorée pendant le mouvement de la barrière/porte.Met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture |
| 9 | Entrée de boucle d'interruption(2 bornes) | Connexion de fil de boucle de détction enchachieable lorsque la boucle est située lebarrière/porte.Maintient la barrière/porte ouverte à la limite de course d'ouverture.Irretoe et inverse la course d'une barrière/porte en train de se fermer.Met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture |

ENTRETIEN
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voir MOTELLES:
LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. Tester l'actionneur de barriere/porte tous les mois. La barriere/port
- Déconnecter et verrouiller la source d'alimentation électrique à l'interrupteur d'alimentation de l'actionneur AVANT TOUTE object active les capteurs sans contact. Àpres avoir régéla rési intervention d'entretien sur l'actionneur ou à proximé de cequi-d'a limite de course de la barrière, tester de nouveau l'actiond'Après avoir achéve l'intervention d'entretien, la zone DOIT étiérère. Le manquement à régler et tester de nouveau l'actionne dégagée et sécurisée; ce n'est qu'à ce moment que l'actidétreé/perte correctement peut augmenter le risque de BLESSURE et remis en service. ou de MORT.
- Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner des commenserve du mecanisme de désengagement manuel UNIQUEMENT barrière ou jouer avec celles-ci. Garder la télécommande hdesque la barriere/porte n'est PAS en mouvement. portee des enfants.
- GARDER LES BARRIERES/PORTES BIEN ENTRETENUES. Lire le
Sassurer TOUJOURS que les personnes et les objets se treamed d'instructions. Faire reparer la quincaillerie de la I'ecart de la barriere/porte. NE JAMAIS LAISSER PERSONNEbarriere/porte par un technicien competent. TRAYERSER LA TRAJECTOIRE DE LA BARRIÈR/PORTE EN Actionner la barriere/porte UNIQUEMENT lorsqu'on la voit MOUVEMENT. qu'elle est bien reglee et que rien ne gene sa course
L'entree est reservede EXCUSIVEMENT aux vehicules. Les pions rduire le risque d'INCENDIE ou de BLESSURES utilise doivent utiliser une autre entree. 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION
- Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité lors du remplacement de la batterie ou d'une intervention à proximate du compartment de la batterie.
Tableau d'entretien
Déconnecter toute alimentation (c. a., solaire, par batterie) à l'actionneur avant de procéder à toute intervention. Le commutateur d'alimentation c. a. de l'actionneur coupe uniquement l'alimentation c. a. à la carte logique et NE coupe PAS l'alimentation à la batterie. Déconnecter TOUJOURS les batteries avant d'effectuer toute intervention sur l'actionneur.
| DESCRIPTION TÂCHE | VÉRIFIER AU MOINS TOUS LES | |||
| MOIS | 6 | MOIS 3 ANS | ||
| Dispositifs de protection contre le piégeage | Vérifier et tester le bonfonnement des dispositifs de protectioncontre Xe piégeage inhérents (intérégés à l'actionneur) et externes. | |||
| Pancartes d'advertissement Vérifier qu'elles sont réalisées et les replacer sièles sont usées ou endommagées, voir Accessoires. | X | |||
| Désengagement manuel | Vérifier le bon fonctionnement etmettre à l'essay | X | ||
| Barrière/porte | Inspector pour déceler tout signe d'usure ou de dommage; s'assurer qu'elle est conforme à la norme ASTMF2200, voir page 5 | X | ||
| Rail de barrière/porte | S'assurer que le rail de la barrière/porte fonctionné bien. | X | ||
| Accessoires | Vérifier le bonfonnement ducommutateur | X | ||
| Électrique | Inspector toutes les connexions de câblage | X | ||
| Actionneur | Inspector pour déceler tout signe d'usure ou de dommage | X | ||
| Chaîne | Pour assurer l'entretien de la chaîne, régler la vis du tendeur. | X | ||
| Batteries | Remplacer | X | ||
Batteries
Les batteries s'épuiseront à la longue selon la température et l'utilisation. L'alarme de l'actionneur émettra trois fois un bip et une commande si la batterie est faible. Les batteries fonctionnement mal par températures extrément froides. Pour un rendement optimal, elles doivent être replacées tous les trois ans. Utiliser UNIQUÉMENT la piece LiftMaster 29-NP712 pour replacer la batterie. Les batteries contiennent du plomb et doivent être mises au rebut de manière appropriée.
L'actionneur est fourni avec deux batteries 7AH.
DéPANNAGE

AVENTISSEMENT
Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution pour une protection continue contre le feu :
- DECONNECTER l'alimentation (c.a., solaire ou à batterie) AVANTPLDEER UNIQUEMENT par un fusible du même type d'intensité proceder à l'installation de l'actionneur ou à une interventionnominale. d'entretien sur celui-ci.
Code d'anomalie
REMARQUE : Lors d'un cycle ou de la déconnexion de l'alimentation (c. a./c. c.) à la carte logique, il est conseilé de débrancher la fiche J15.
Pour voir les codes
Les codes s'afficheront à l'écran de diagnostic.

L'actionneur montera le numero de sequence du code suivi du code :
Le premier nombre montré le code le plus recent (par exemple: « 01 »). L'écran affiche la série de codes qui s'est produit en commencer par « 01 » jusqu'à code « 20 »
UNE SECONDPLUS TARD...
NUMERO DE CODE
Le deuxieme nombre montre apres le numero de sequence d'erreur est le code lui-même (31-99, par exemple « 31 »). Se reporter au tableau de la page suivante pour une explication de chaque code.


Pour défilé jusqu'aux codes enregistrés

L'actionneur assurera un suivi jusqu'à 20 codes, après quoi, il recommencerà à enregistrer par-dessus les codes les plus anciens à mesure que de nouveaux codes se produit.
AFFICHAGE DES DIAGNOSTICS BOUTONS D'OUVERTURE, DE FERMETURE ET D'ARRÉT

Pour quitter
Enfencer et relacher le bouton d'arrêt pour quitter. L'affichage du s'eteindra après deux minutes d'inactivité.
Pour réinitialiser l'historique des codes
- Enforcer et tener le bouton d'arrêt (STOP) pendant six secondes L'écran affichera « Er», puis « CL » en alternance pendant six secondes.
- Relacher le bouton d'arrêt (STOP). L'histoire des codes a dé été réinitialisé et l'affichage indiquera « - - » jusqu'à ce qu'un code se produit.
- Enfencer et relacher le bouton d'arrêt pour quitter.
DéPANNAGE
Tableau de codes de diagnostic
Certains codes sont enregistrés dans l'histoire des codes alors que d'autres ne le sont pas. Si un code n'a pas ete enregistré, il s'affichera brievement sur I'écran lorsqu'il se produit, puis disparaftra.

Système LiftMaster Système instalé Information

Protection externe Protection inherente contre le piégeage contre le piégeage
| Code | Signification | Solution | Enregistré |
| 31 | La carte logique principale a subi une interne. | déférentecer toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconné r'l'alimentation (réémarrage). Si le problème persiste, remplaçera la carte logique principale. | |
| 34 | Erreur d'encodeur de position absolue, n'obtientier l'ensemble EPA et les connexions du câblage. Remplaçé UI | Vérifier s'il existe une obstruction, puis reprogrammer les limites. | |
| 35 | Erreur de dépassement de durée maximaile | logique vient-elle d'être remplaceée? Si tel est le cas, effacé limites, passer en mode de réglage des limites et régler Sinon, déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnectcer l'alimentation avant de changer le faisceau d'identification produit. | |
| 36 | Erreur d'identification de produit La carte | logique vient-elle d'être remplaceée? Si tel est le cas, effacé limites, passer en mode de réglage des limites et régler Sinon, déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnectcer l'alimentation avant de remplanter le faisceau d'identification de produits. | |
| 37 | Échec d'identification de produit Déconnecter le faisceau d'identification du produit, puis le rebrancher. Déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconneter l'alimentation avant de remplanter le faisceau d'identification de produits. | ||
| 38 | Liminé d'arrêt contre butée La limite peut avoir été réglée trop préc d'un object fixe (régrer de nou la limite). Il est possible que l'actionneur soit à la fin de nouveau le montage) | Vérifier non de sa co | |
| 40 | Surtension de la batterie | Trop grande tension appliquée à la batterie. Vérifier le faisceau. S'assurer qu'une batterie de 24 V n'est PAS installée sur un système de 12 V. | |
| 41 | Surintensité de la batterie | Court-circuit possible du faisceau de charge de la batterie. Vérifier le faisceau. S'assurer qu'une batterie de 12 V n'est PAS installée sur un système de 24 V. | |
| 42 | Aucune batterie au démarrage | Vérifier les connexions et l'installation de la batterie. Remplanter les batteries si elles se sont appauvries à moins de 20 V sur un sys 24 V ou à moins de 10 V sur un système de 12 V. S'assurer qu la batterie de 12 V n'est PAS installée sur un système de 24 V. | |
| 43 | Erreur de boucle de sortie | Défaillance ou absence d'une boucle (court-circuit ou circuit ouvert - boucle de détction enchichable LiftMaster uniquement). Vérifier de la boucle sur toute la connexion. Il pourrait y avoir une connexion ouverte dans la boucle. | |
| 44 | Erreur de boucle de passage | ||
| 45 | Erreur de boucle d'interruption | ||
| 46 | Pile faible de la cordure sans fil | Remplanter les piles de la cordure sans fil. | |
| 50 | Désequilibre détesté de la porte | Vérifier l'état et le réglage du ressort de contrepoids. | |
| 53 | Une baisse de tension s'est produit | L'alimentation en c. a./c. c. de la carte a chuté sous le vêque per Examiner l'alimentation et le câblage. Dans le cas d'un rédémarrage, laisser suffisamment de temps pour assurer une décharge l'alimentation afin de forcer un démarrage à neuf. | |
| 60 | Nombre minimal de dispositifs contre le non installés. | Examiner les connexions du dispositif surveillé de protection pièpange. Pour fonctionner, les actionneurs de barrière/porte vertical exigent que le premier dispositif externe survillé de contré le piègeage soit installé en direction de fermeture. | |
| 61 | CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes. | minutes. | |
| 62 | BORDURE DE FERMETURE tenue pendant 3 minutes. | Vérifier l'entrée câblée sur la carte logique principale; vérifier l'alignement ou la présence d'une obstruction. | |
| 63 | CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenu pendant plus de 3 minutes. | dont | |
| 64 | CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes. | Vérifier l'entrée câblée sur la carte d'extension; vérifier l'alignement d'une obstruction. | |
| 65 | CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE tenu pendant plus de 3 minutes. | ||
DéPANNAGE
| Code | Signification | Solution | Enregistré | |
| 66 | CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenu per plus de 3 minutes. | dant | ||
| 67 | Bordure sans fil déclenchée pendant plus 3 minutes | de Vérifier l'entrée câblée pour tout problème de câblage ou obstruction ne s'est PAS produit, vérifier les entrées et le cablage. | obstruction. OUI une | |
| 68 | Perte de surveillance de la cordure sans | fil Vérifier les entrées de la cordure sans fil. OUI | ||
| 69 | Bordure sans fil déclenchée | Si une obstruction s'est produite, aucune action n'est nécessité abrochement ne s'est PAS produit, vérifier les entrées et le cablage. | Si une Obstruction Si cablage. | |
| 70 | CAPTEUR DE FERMITURE/BOUCLE D'INTERRUPTION déclenché, causant l'inversion de la barrière, empêchant sa fermeture ou la réinitialisant la minuterie de fermeture | Si une obstruction s'est produite, aucune action n'est nécessité abrochement ne s'est PAS produit, vérifier l'alignement, les obstructions sur la carte logique principale. | Si une Obstruction Si cabillage et le | |
| 71 | BORDURE DE FERMITURE déclenchée, causant l'inversion de la barrière, n'empêchant pas façade sur la carte logique principale. | Si une Obstruction Si cabillage et le | ||
| 72 | CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE déclenché, causant l'inversion de la course ou empêchant l'ouverture | Si une obstruction s'est produite, aucune action n'est nécessité abrochement ne s'est PAS produit, vérifier l'alignement, les obstructions sur la carte d'extension. | Si une Obstruction Si cabillage et le | |
| 73 | CAPTEUR DE FERMITURE/BOUCLE D'INTERRUPTION déclenché, causant l'inversion de la barrière, empêchant sa fermeture ou la réinitialisant la minuterie de fermeture | Si une obstruction s'est produite, aucune action n'est nécessité abrochement ne s'est PAS produit, vérifier l'alignement, les obstructions sur la carte d'extension. | Si une Obstruction Si cabillage et le | |
| 74 | CAPTEUR DE FERMITURE/BORDURE déclenché, causant l'inversion de la course, empêchant la cablage sur la carte d'extension. | Si une Obstruction Si cabillage et le | ||
| 75 | CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE déclenché, causant l'inversion de la course ou empêchant l'ouverture | Vérifier les connexions entre la carte principale et la carte d'extension. | Obstruction. OUI | |
| 82 | Anomalie de communication de l'entrée de fermeture (capteur/bordure) (carte d'extension) | d'extension. OUI | ||
| 83 | Anomalie de communication de l'entrée d'ouverture (capteur/bordure) (carte d'extension) | d'extension. OUI | ||
| 84 | Dispositif non surveilé détecté sur le système sans fil | Les dispositifs de fermeture à contact non surveillés ne sont pas prisaient. Vérifier la distance entre la carte principale et la carte d'extinction. | ont pas pris en | |
| 91 | Résistance d'inversion | Vérifier s'il y a une obstruction qualconque. En l'absence de reporter aux rubriques Réglage de fin de course et de resistance d'obstruction. | d'obstruction, Se resistance et Test | |
| 93 | Régime/calage d'inversion | Vérifier s'il y a une obstruction qualconque. En l'absence de reporter le cablage de l'actionneur et s'assurer que l'ensemble est engagé et rouge libre. Remplacer l'ensemble d'encoût positionnement automatique (EPA). | d'obstruction, Le mécanique de | |
| 99 | Fonctionnement normal Aucune action nécessaire | OUI | ||
DéPANNAGE
DEL de la carte logique
| DEL D'ÉTAT | ||
| ALIMENTATIOND'ENTREE | ARRÊT État hors fonction | |
| MARCHE Chargeur d. | a. oualimentationsolaire disponible | |
| BATT CHARGING(CHARGE DE LABATTERIE) | ARRÊT Ne se charge pas | |
| MARCHE Charge de | la batterie en troisstades | |
| TIMER(MINUTERIE) | ARRÊT La minuterie | est désactivée |
| MARCHE La minuterie | est activée | |
| CLIGNOTEMENTMOYEN (1 clignotementpar seconde) | La minuterie fonctionne | |
| CLIGNOTEMENTRAPIDE(2 clignotements par seconde) | La minuterie a été miseen | |
| CLIGNOTEMENT TRÉSRAPIDE(8 clignotements par seconde) | La minuterie a été annulée | |
| MOUVEMENT DELABARRIÈRE/PORTE | ARRÊT La barrière/porte s'est arrêtée | |
| MARCHE La barrière/porte s'ouvre ou seferme | ||
| CLIGNOTEMENTMOYEN (1 clignotementpar seconde) | L'actionneur en E1(piègeagetsimple) | |
| CLIGNOTEMENT TRÉSRAPIDE(8 clignotements par seconde) | L'actionneur est en E2(piègeagedouble) | |
| BATT LOW(FAIBLE CHARGEDELABATTERIE | ARRÊT Erreur -aucune Batterie | |
| MARCHE La batterie | est faible | |
| CLIGNOTEMENT(1 clignotement par seconde) | Batterie presque épuisée | |
| ACC PWR OVLO(Surcharge d'alim. ACC) | ARRÊT État hors fonction | |
| MARCHE Protector | de surcharge desaccessoires ouvert | |
| DEL D'ENTRÉE | ||
| ENTRÉE D'OUVERTURE, DEFERMÉTURE ET D'ARRÊT | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHÉ Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| ENTRÉE DES POMPIERS | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHÉ Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| SORTIEausse | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHÉ Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| PASSAGE | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHÉ Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| CLOSE EYES/INTERRUPT(CAPTEURS DEFERMÉTURE/INTERRUPTION) | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHÉ Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| CLOSE EDGE | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHÉ Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| OPEN EYES/EDGE | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHÉ Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| VERROUILLAGE | ARRÊT Relais | de serrureelectromagnétique inact |
| MARCHÉ Relais | de serrureelectromagnétique actif | |

DéPANNAGE
Tableau de dépannage
| SYMPTÔME CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS | ||
| L'actionneur ne fonctionne pas et le code de diagnostic n'est pas affché. | a. Aucune alimentation à la carte logéb. Fusible ouvertc. Si le système fonctionne uniquement batteries, batteries faibles ou épuisés d. Carte logique défectueuse | que: Vérifier l'alimentation en c. a. ou par batterieb. Vérifier les fusiiblesca: Charger les batteries par alimentation en c. a. ou solaire,les batteriesd. Remplacer la carte logique défectueuse |
| La carte logique s'allume, mais le moteur ne fonctionne pas. | a. Le commutateur de réinitialisation est grippé.b. Le bouton d'arrêt est actif ou une n'est pas en place pour le circuit fermeture.c. Si le système fonctionne uniquement batteries, batteries faibles ou épuisésd. Entrée d'ouverture ou de fermeturee. Dispositif de protection contre le pactiff. Boucle de détction de vehicule ou activeg. Carte logique défectueuse | a. Vérifier le commutateur de réinitialisationb. Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas grippé en positivediaisopil est sur un circuit normalement fermé, ou installer uedecircuit d'arrêt.c. Charger les batteries par alimentation en c. a. ou solaire,à les batteriesVérifier toutes les entrées d'ouverture et de fermeture pouactiventree « collée » en position d'activationfégeagérifier toutes les entrées du dispositif de protection contpourt déctector un capteur « grippé » en position d'activationsonr évierifier toutes les entrées de détecteur de vehicule pourdécteur « grippé » en position d'activationg. Remplacer la carte logique défectueuse |
| La barrière/porte se déplace, mais est impossible de régler les bonnes limites. | a. La barrière/porte ne rouge pas à il position de limiteb. La barrière/porte est trop difficile à déplacer.c. Les limites sont régliées trop pres (applications de barrière coulissante uniquely) | uae Se servir du dispositif de déclenchement manuel pour bo barrière/porte manuellement et s'assurer qu'elle se déplace d'une limite à l'autre. Réparer la barrière/porte au besoin.b. La barrière/porte doit pouvoir se déplacer facilement et libtoute sa course, d'une limite à l'autre. Réparer la barrière besoin.c. S'assurer que la barrière/porte se déplace d'au moins 1,2la limite de course d'OUVERTURE et la limite de course |
| La barrière/porte n'est pas entièrement ouverte ou fermédors du réglage limites. | a. La barrière/porte ne rouge pas à position de limiteb. La barrière/porte est trop difficile à déplacer.d. | uae Se servir du dispositif de déclenchement manuel pour bo barrière/porte manuellement et s'assurer qu'elle se déplace d'une limite à l'autre. Réparer la barrière/porte au besoin.b. La barrière/porte doit pouvoir se déplacer facilement et libtoute sa course, d'une limite à l'autre. Réparer la barrière besoin. |
| L'actionneur ne répond pas à une commande câblée (par exemple:ouverture,fermeture,commande à un seul bouton, etc.) | a. Vérifier les DEL d'entrée de commanded'ouverture et de fermeture.b. Le bouton d'arrêt est actifc. Le bouton de réinitialisation est grippé.d. Si le système fonctionne uniquement cã: Dispositif de protection contre le pigtégeades batteriesactiff. Boucle de détction de vehicule ou de vehicule active. | Vérifier toutes les entrées d'ouverture et de fermeture pouentrée « collée » en position d'activationb. Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas « collé » sur lad'activation.c. RÉparer le bouton de réinitialisation.d. Charger les batteries par alimentation en c. a. ou solaire,e.Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contsoncour déctector un capteur « grippé » en position d'activationf. Vérifier toutes les entrées de détecteur de vehicule pourdécteur « grippé » en position d'activation |
| L'actionneur ne répond pas à une commande câblée ou de l'émetteur | a. Vérifier la DEL de l'émetteur lorsqu'commande sans fil est activeb. Le bouton d'arrêt est actifc. Le bouton de réinitialisation est grippé.d. Réception radio méniocre | a.a. La Activer la commande sans fil et vérifier que la DEL delallumée. Reprogrammer la commande sans fil/de l'émetteurlogique. Remplacer la commande sans fil au besoin.c. Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas « collé » sur la d'activation.c. Vérifier le bouton de réinitialisation.d. Vérifier si une commande câblée similaire fonctionne correQérifier li'l'actionneur et le fil de l'actionneur. Vérifier les autres ccdispositifs sans fil. |
DéPANNAGE
| SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS | ||
| La barrière/porte s'arrête pendant course et inverse cette dernière immédiatement. | a. La commande (ouverture, fermeture) sa devient activeb. Boucle de détction de vehicule activc. Faible tension de la batterie | a. Vérifier toutes les entrées d'ouverture et de fermeture pouentaienteactiveVérifier toutes les entrées de détector de vehicule pour détector actifc. La tension de la batterie doit être de 23,0V en c.c.batteries par alimentation en c.a. ou solaire, ou remplaçerc |
| La barrière/portesouvre, mais elle ne se ferme pas l'émetteur ou de minuterie de fermeture. | a. Commande d'ouverture activeb. Boucle de détction de vehicule activc. à Perte d'alimentation en c.a. avec d'interruption d'alimentation en c.a. ouverteuille. Baterie faible avec réglage BATTERIFAIBLE réglée sur ouverteuere. Entrée du service d'incendie activef. Minuterie de fermeture non régléeg. Dispositif de protection contre le sur fermeture actif | a. Vérifier toutes les entrées d'ouverture pour détector une évente Vérifier toutes les entrées de détector de vehicule pour détector actifsur. Vérifier l'alimentation en c.a. et le réglage de l'options d'd'alimentation en c.a. Ed. Vérifier si l'alimentation en c.a. est disponible. En l'absenalimentation en c.a., le fonctionnement par batteries doit une tension de batterie de 23,0V en c.c. ou plus. Chappar alimentation en c.a. ou solaire, ou replacer les barrières par alimentation en c.a. ou solaire, ou remplaçerc |
| La barrière/portesse ferme, mais s'ouvre pas. | a. Boucle de détction de vehicule activaeb. Batterie faible avec option BATTERIFAIBLE réglée sur FERMETURE | Vérifier toutes les entrées de détector de vehicule pour détector actifb. Vérifier si l'alimentation en c.a. est disponible. En l'absenalimentation en c.a., le fonctionnement par batteries doit une tension de batterie de 23,0V en c.c. ou plus. Chappar alimentation en c.a. ou solaire, ou remplaçercles barrières |
| L'activation de la boucle de sortie n'active pas l'ouverture de la barrière/porte. | a. Configuration inadéquate du détector vécicule de sortieb. Boucle de détction de sortie déféctuésRemplacer la boucle de détction de sortie défectuee. Baterie faible avec option BATTERIFAIBLE réglée sur FERMETURE | de Examiner les réglages de la boucle de détction de sorti paramètres au besoinc. Vérifier si l'alimentation en c.a. est disponible. En l'absenalimentation en c.a., le fonctionnement par batteries doit une tension de batterie de 23,0V en c.c. ou plus. Chappar alimentation en c.a. ou solaire, ou remplaçercles barrières |
| La boucle d'interruption ne cause pas l'arrêt de la barrière/porte et l'inversion de sa course. | a. Configuration incorrecte du détector véciculeb. Boucle de détction de vehicule défectueusec. Anti-talonnage réglé sur ON (en fonction) | de Examiner les réglages de la boucle de détction d'interruptionspecimens au besoinb. Remplacer la boucle de détction d'interruption défectueusec. Mettre l'anti-talonnage hors fonction. |
| La boucle de passage ne maintain pas la barrière/porte à sa limite de course d'ouverture. | a. Configuration incorrecte du détector véciculeb. Boucle de détction de vehicule défectueuse | de Examiner les réglages de la boucle de détction de passagemètres au besoinb. Remplacer la boucle de détction de passage défectueuse. |
| L'obstruction dans la trajectory de course de la barrière/porte ne cause pas son arrêt et l'inversion de sa course. | a. Réglage de résistance nécessaire a. | Se reporter à la rubrique du réglage pour réaliser un test le bon réglage de la résistance. |
| Le capteur photorelectrique ne provoque pas l'arrêt ou l'inversion de la course de la barrière/porte. | a. Câblage incorrect du capteur photorelectriqueb. Capteur photorelectrique défectueux | a. Vérifier le câblage du capteur photoélectrique. S'assurer pas essai que le capteur photoélectrique d'obstruction cause l'a l'inversion de la course de la barrière/porte.b. Remplacer le capteur photoélectrique défectueux. S'assurer pas nouvel essai que le capteur photoélectrique d'obstruction cause l'inversion de la course de la barrière/porte. |
DéPANNAGE
| SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS | |
| La cordure de détction ne provoque pas l'arrêt ou l'inversion de la course de la barrière/porte. | a. Câblage incorrect de la cordure de détction. b. Bordure de détction défectueuse |
| L'alarme retentit pendant 5 minutes ou elle retentit avec une commande. | a. Un double piégeage s'est produit obstructions en une simple activation. |
| L'alarme émet un bip trois fois avec une commande. | b. Batterie faible a. Vérifier si l'alimentation en c.a. est disponible. En l'absence d'une alimentation en c.a., le fonctionnement par batteries doit une tension de batterie de 23,0V en c.c. ou plus. Chacar alimentation en c.a. ou solaire, ou replacer les bat |
| L'alarme émet un bip lors qu'elle fonctionne. | a. Réglage de la carte d'extension b. Une pression constante pour ouvrir fermer la barrière est exercée |
| La fonction de carte d'extension ne commande pas la barrière/porte. | a. Câblage défectueux de la carte principale Vérifier le cable à la carte d'ex remplacer le cable. b. Câblage d'entrée incorrect à la carte d'extension c. Carte d'extension défectueuse ou carte de réinitialisant. c. Principale défectueuse |
| L'alimentation des accessoires commutes resté activée. | a. En mode de configuration des limites. a. Programmer les limites |
| Les accessoires connectés à l'alimentation des accessoires commutes ne fonctionnent pas correctement, s'éteignent ou se réinitialisent. | a. Comportement normal a. Déplacer l'alimentation accessible à l'option d'allicheuse |
| Les accessoires connectés à l'alimentation des accessoires ne fonctionnent pas correctement, s'éteignent ou se réinitialisent. | a. Protecteur d'alimentation des accessoires actif b. Carte logique défectueuse |
| La fermetre rapide ne fonctionne pas correctement. | a. Réglage incorrect de la fermeture b. Boucle de détction d'interruption c. Carte d'extension défectueuse |
| L'anti-talonnage ne fonctionne pas correctement. | a. Réglage incorrect de l'anti-talonnage b. Boucle de détction d'interruption c. Carte d'extension défectueuse |
| Le relais auxiliaires ne fonctionne pas correctement. | a. Réglage incorrect du relais auxiliaire b. Câblage incorrect du relais auxiliaire c. Carte d'extension défectueuse |
par un arrêt et
par un I 'arret et
1
ction) et indre l'al
tre assi
arger les alimentaries
la bar
13/14
tension.
( x - 2x) t - xy^2 = ( x - 2x) f^ t
extension.
nicipale
1
et mesur
30V er
la foi
connexion
erruption
1
eruption
]
a N.C.
er. Remp
SCHEMA DE CÁBLAGE

AVENTISSEMENT
Pour assurer la protection contre le feu et une électroculteur une protection continue contre le feu :
DECONNECTER l'alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANTINPLDEER UNIQUEMENT par un fusible du même type d'intensité proceder à l'installation de l'actionneur ou à une interventionnominale. d'entretien sur celui-ci.

PIÉCES DE RÉPARATION

ACCESSIONS
Protection contre le piégeage

Surveille LiftMaster par capteur à photoelectrique
Modèle LMTBUL
Système de cordure à capteurs optiques
Modèle OES-SD16
faisceaur une liste complete des bordures à capteurs optiques, aller à LiftMaster.com.
Voien PVC
1-3/4 po x 1-3/4 po - Modèle OES-4504
2 po x 2 po - Modèle OES-5104
Profile en plastique
2,4 m (8 pi) pour les cordures à faible et large profil (paquet de Modèle L50CHP
Profile en aluminium
3,1 m (10 pi) pour les cordures à faible et large profil (paquet de Modèle L50CHAL
Bordures surveillées à large profil LiftMaster (1,2 m, 1,5 m et 1,8 m 6 pi)
Modèle L504AL, L505AL, L506AL
Outil de coupe de bordure
Modèle ETOOL

Capteur rétroréfléchissant à cellule photoélectrique surveillé
Modèle LMRRUL

Protector System surveille commercial LiftMaster
Modèles CPS-UN4 et CPSUN4G
deTélécommandes
LiftMaster offre une variete de telecommandes LiftMaster pour combler les besoin d'application. De 1 à 4 boutons, avec agrafe pare-soleil clés. Les telecommandes suivantes sont compatibles avec les actionneur fabriqués par LiftMaster après 1993. Contacter votre détaillant autorisé LiftMaster pour plus de détails et d'options.

Capteurs photoelectriques surveillés à faces LiftMaster
Modèle CPS-OPEN4

Télécommande à 3 boutons
La télécommande à trois boutons peut être programmée pour commander l'actionneur. Compend l'agrafe de pare-soleil.
Modèle 893MAX

Trousse de bordure sans fil surveillée LiftMater (emetteur et recepteur)
Modèle LMWEKITU

Mini-telecommande à trois boutons
La télécommande à trois boutons peut être programmée pour commander l'actionneur. Avec portecles et bande de fixation.
Modèle 890MAX

Emetteur de bordure sans fil surveillance LiftMaster
Modèle LMWETXU

Télécommandes programmes Security 2.0
Un bouton peut commander un actioneur de
barrière et les autres peuvent commander des port
de garage. La télécommande peut aussi etre
programmée au format du code Security+
Security ^+ 250
Modèles 892LT et 894LT

Bordure surveillée à large profil (roule 25 m [82 pi])
Modèle L50
Trousse d'extremités à large profil (10 Modèle L50E
Bordure surveillée à faible profil (rouled 25 m [82 pi])
Modèle S50
Trousse d'extremités à faible profil (10 paires)
Modèle S50E

Télécommandes universelles à un seul bouton et à trois boutons
Idéales pour les applications exigeant un grand nombre de télécommandes.
Modèle 811LM et 813LM
ACCESSIONS
Divers

Clavier sans fil commercial
Clavier sans fil durable avec clavier métallique rétroéclaire à DEL bleue, couvercle avant en alliage de zinc et batterie au lithium de 9 d'une durée de 5 ans. Compatible avec Security+ 200
Modèle KPW250

Passerelle internet LiftMaster
Accessaire activé par internet qui se co un ordinateur et vous permet de survei commander les actionneurs de barrière e accessoires déclairage activités par la technologie MyQ
Modèle 828LM

Récepteur de contrôle d'accès commercial
Récepteur de contrôle d'accès pour jusqu 1000 dispositifs (toute combinaison de télécommandes et de dispositifs sans fil d'entrée sans clé).
Modèle STAR1000

Feudecirculation rouge/vert
Indique lorsqu'une barrière/porte ou porte atteint la position d'ouverture complète. l'assurance d'une entrée et sortie sécurité
l'installation, réduisant ainsi le potentiel d'accidents coûteux.
Modèle RGL24LY

Bouton de réinitialisation externe
Modèle UNISW

Trousse de rallonge d'antenne a distance.
La trousse de rallonge d'antenne a distance permit d'installer l'antenne a distance. Modèle 86LM


1,2,3 1,3,4 2,3,4 3,4,5 4,5,6 5,6 6,7 7,8 8,9 9,10 10,11 11,12 12,13 13,14 14,15 15,16 16,17 17,18 18,19 19,20 20,21 21,22 22,23 23,24 24,25 25,26 26,27 27,28 28,29 29,30 30,31 31,32 32,33 33,34 34,35 35,36 36,37 37,38 38,39 39,40 40,41 41,42 42,43






Récepteur de contrôle d'accès commercial
Récepteur de contrôle d'accès pour jusqu'à 1000 dispositifs (toute combinaison de télécommandes et de dispositifs sans fil d sans clé).
Modèle STAR1000
Boucle de détction enchachieble
Faible consommation. Se branche commodement dans la carte logique existante.
Modèle LOOPDETLM
Boucle de détction
Boucles de détention à faible consommation
d'énergie, montées et câblees séparément à
l'intérieur du boitier de commande. Accessoire à faible consommation d'énergie LiftMaster.
Modèle LD7LP
Sonde de détction de vehicule
La sone de détction de vehicule est enfouie dans le sol et peut détecter un vehicule à mesure qu'il s'approche de la barrière. Elle ouvrira ensuite la barrière.
Modèle CP3
Trousse de panneau solaire
Cette trousse remplace ou ajoute un panneau solaire à l'application d'actionneur. 60 W maximum pour
les actionneurs de 24V c.c. et 30W maximum pour les actionneurs de 12V c.c. Necessite un faisceau de fils de batterie 33AH.
Modèle SP10W12V (10 W, 12 V) et SP20W12V (20 W, 12 V)
Batteries 7AH
Batterie standard de 7 ampères-heures et 12 V c.c. qui remplace les batteries d'origine fournies avec l'actionneur. Réutiliser les faisceaux existants.
Modèle 29-NP712 (1) et K74-30762 (2)
Protocole d'acces connecté LiftMaster CloudTM - grande capacité
Modèle CAPXL
Panneau d'avertissement
Modèle 40-50564
GARANTIE
Garantie commerciale limitée de 5 ans
LiftMaster (« le Vendeur ») garantit à l'acheteur au détail initial de ce produit dans la résidence duquel ce produit est originalement installé, que le produit est exempt de tout défaut de matière ou vice de fabrication pour une période de 5 ans commercia à compter de la date d'achat et que le HCTDCUL est exempt de défaut de matière et/ou vice de fabrication pour une période de 5 ans commercia à compter de la date d'achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l'utilisateur aux instructions relatives à l'installation, au fonctionnement, à l'entretien et aux mises à l'essay. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la presente garantie limite dans son intégralité.
Si, au cours de la période de garantie limitée, ce produit semble presenter un dernier couvert par la presente garantie limite, appeler le 1 800 528 9131 sans frais, avant de démonter le produit. Envoyer ensuite le produit, en port paye et assure, à notre centre de service pour que la réparation soit couverte par la garantie. Des instructions de demontage et d'expédition seront fournies lors de votre appel. Une brève description du problème et une preuve d'achat date devont accompagner tout produit returné pour une réparation sous garantie. Les produits returnés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après réception par le vendeur, sont déclarés défecteurs et couverts par la presente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la discrétion du vendeur) sans frais et returnes port paye. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pieces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du vendeur.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES POUR LE PRODUIT, INCLUANT NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCI L'ADEQUATION DU PRODUIT A UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE 5 ANS COMMERCIALINDIQUEE CI- DESSUS [SAUF EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À HCTDCUL, LESQUELLES SE LIMITENT À LA F COMMERCIALDE GARANTIE LIMITEE POUR LE HCTDCULET AUCUNE GARANTIE IMPLICIT E N'EXISTÉ OU NE S'APPLIQUE APRES UN PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas la limitation précitée pourrait ne pas s'appliquer à l'acheter. LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES OU NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX CAUSES PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADEQUAT (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAI'S TRAITEMENT, UN USAGE NON APPROPRIE, L'ABSENCE D'ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D'ÉVivre POUR LA REINSTALLATION D'une UNITE REMPLACÉE, OU LE REMPLACEMENT DES BATTERIES.
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS LES PROBLEMES RELATIFS OU CONNXES A LA PORTE DU GARAGE OU A LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GAETS DE PORTE, L'ALIGNEMENT DE LA PORTE O LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLEMES CAUSES PAR LE BROUILLAGE. DES FRAIS PO IMPUTES A L'ACHETEUR POUR TOUTE RÉPARATION RÉSULTANT D'UN PROBLEMÉ CAUSE PAR L'UN DES ÉLÉMENTS CITÉS. LE VENTEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT L'UTILISATION OU DE L'INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILÉ DU VENTEUR POUR RIPTURE DE GARANTIE, RIPTURE DE CONTRAT, NÉLGENCE OU RESPONSABILITÉ ABSOLUE NE DEPASSERA LE CQT DU PRODUIT COURPRESENTES. NUL N'EST AUTORISE À ASSUMER POUR NOUS D'AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVÉMENT À LA VENTE DE CE
Certains Etats et provinces n'acceptant pas l'exclusion ou les restrictions relatives aux dommages immateriels, accessoires ou dommages-interets particuliers, les restrictions ou exclusions figurant dans la presente garantie pourraient ne pas s'appliquer à l'acheteur. Cette garantie limite confère à l'acheteur certains droits particuliers et celui-ci pourrait avoir d'autres droits qui varient selon I'Etat ou la province dans lequel ou laquelle il reside.
300Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster.com
© 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Tous droits réservés
01-39385