ElTex 1800 - Motoculteur Texas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ElTex 1800 Texas au format PDF.
| Type de produit | Motoculteur électrique |
| Marque | Texas |
| Modèle | ElTex 1800 |
| Alimentation | 230 V, secteur |
| Puissance maximale | 1,8 kW / 3400 tr/min |
| Largeur de travail | 40-60 cm |
| Profondeur de travail | 26 cm |
| Nombre de vitesses avant | 1 |
| Vitesse de rotation des lames | 125 tr/min |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 93 dB(A) |
| Niveau de pression acoustique (LPA) | 88,2 dB(A) |
| Niveau de vibration (gauche/droite) | 8,1 m/s² / 7,4 m/s² |
| Type de lubrification boîte de vitesses | Lubrifiée en usine, ne pas ouvrir |
| Poids | Non spécifié, environ 30 kg (estimation) |
| Dimensions (L x l x h) | Non spécifiées |
| Matériau du châssis | Acier |
| Type de roues de support | Roues réglables / patin de profondeur |
| Sécurité | Bouton de sécurité sur poignée d'embrayage, zone de sécurité, arrêt d'urgence |
| Nettoyage | Rinçage à l'eau, pas de nettoyeur haute pression |
| Rangement | Lieu sec et propre |
| Garantie | 2 ans pour usage privé dans l'UE |
| Accessoires fournis | Guidon supérieur et inférieur, poignée d'embrayage, roues de support, patin de profondeur, lames internes, panneau, protections latérales |
FOIRE AUX QUESTIONS - ElTex 1800 Texas
Questions des utilisateurs sur ElTex 1800 Texas
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Motoculteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ElTex 1800 - Texas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ElTex 1800 de la marque Texas.
MODE D'EMPLOI ElTex 1800 Texas
F Manuel de l'utilisateur
FR - Sommaire "Traduction de la notice originale"
Illustrations 2
Symboles d'ajretissement. 5
Consignes de sécurité 15
Instructions de montage 16
Vétements 16
Utilisation du motoculteur 16
Périmètre de sécurité 16
Réglage de roues de support / Patin de profondeur 16
Boite de vitesses 16
Nettoyage du motoculteur 16
Rangement 17
Dépannage 17
Bruit, vibrations et precautions 17
Termes et conditions de la garantie standard. 17
Caracteristiques techniques 21
Accessoires 22
Déclaration de conformité UE 23
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle motoculteur. Veuillez ire attentivement ce manuel d'instructions et notamment les avertissements de sécurité signalés par ce symbole :

Pèces de rechange
Une liste des pieces de rechange de ce produit est disponible sur notre site Web www texas.dk Si vous connaissiez la referencia de l'article, vous pourrez être servi plus rapidement. Vous pouvez acheter vos pieces de rechange auprès des distributeurs de notre réseau.
Consultez notre site pour couver votre distributeur le plus
proche.
Consignes de sécurité
Preparation
4 Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximé ou au-dessous des pieces rotatives.
Lisez ce manuel attentivement. Assurez-vous d'être familiarisé avec les différentes commandes, les réglages et les poignées de l'équipment.
Assurez-vous que vous savez comment arreter l'unité et que vous étés familiarisé avec l'arrêt d'urgence.
4 Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser l'équipment. Notez que les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
N'utilise pas la machine si vous vous sentez mal, etes fatigué ou avez consommé de l'alcool ou des drogues.
4 Inspectez toujours la machine avant de l'utiliser. Vérifie qu'aucune piece n'est usee ou endommagée.
4 Remplacez les éléments et boulons usés ou endommages en bloc pour préserver l'équilibre.
L'utilisateur de la machine est responsable de la sécurité des autres personnes.
N'utilisez jamais la machine à proximé d'enfants ou d'animaux.
L'utilisateur de la machine est responsable de tout accident ou risque impliquant d'autres personnes et leurs biens.
Inspectez minutieusement la zone où l'équipment doit être utilisé. Retirez si nécessaire les corps étrangers.
4 Faites attention aux risques encourus lors des travaux sur des terrains difficiles, comme un sol extrémenont dur ou pierreux.
Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier. Évitez de portere des vêtements amples.
Utilisation
Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité.
Ne quitter pas la zone de sécurité lors de l'utilisation de la machine. Si vous devez quitter la zone de sécurité, coupez le moteur avant de quitter la zone.
1Après avoir heures un corps étranger, arrêtez immédiatement le moteur inspectez minutieusement la machine pour détecter un évientuel dégât. Réparez le dégât avant de continuer.
Si la machine commence à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et identifiez immidiatement la cause. Les vibrations signaient en général un dégât.
1 Coupez toujours le moteur et vérifie que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées avant de réaliser une réparation, un réglage ou une inspection.
1 Faites preuve d'une extrème prudence lors d'une utilisation en pente.
N'utilisiez jamais la machine à vivere allure.
Ne dépassez pas la capacité de la machine en essayant de travailler trop rapidement.
Ne transporte pas de passagers.
1 Faites preuve d'attention lorsque la machine est en marche arrière.
Ne laïsez jamais des passants se tenir devant l'unité.
Dégagez toujours les lames lorsqu'la machine n'est pas utilisé.
Utilisez uniquement la machine de jour ou dans des zones entierement éclairées.
Assurez une belle stabilité et gardez toujours uneonneprise sur les poignées.Marchez always,ne courez jamais.
N'utilissez pas l'équipment pieds nus ou en portant des sandales.
1 Faites preuve d'une extreme prudence lorsque vous changez de sens sur les pentes.
1 Sur les fraises arrirée, vérifie que les lames sont protégées par un écran de protection, seule la partie des lames qui penètre dans le sol doit être libre.
N'essayez jamais d'effectuer des réglages lorsque le moteur est en marche.
Faites preuve d'une extrème prudence en marche arrêté ou lorsque vous tirez la machine en arrêté.
Entretien et rangement
4 Le moteur doit être coupé lors des travaux de maintenance et de nettoyage, du changement d'outils et du transport par d'autres moyens que son propre déplacement.
Vérifiez régulierement que tous les boulons et écrous sont serrés. Resserrez-les si nécessaire.
4 Le moteur doit être complètement refroidi avant d'être range à l'intérieur ou couvert.
Si la machine n'est pas utilisé pendant un certain temps, veillez consulter les consignes de ce manuel.
Si nécessaire, les étiquettes de sécurité et de consignes doivent être entretenues et remplacées.
Utilisez uniquement des pieces de rechange ou accessoires d'origine. En cas d'utilisation d'autres pieces ou accessoires, la responsabilité ne s'applique plus.
Divers
4 Les engrenages sont livrés graissés. Vérifiez néanmoins qu'ils sont bien graissés avant chaque utilisation.
4 Les dispositifs de commande ajustés en usine, comme le cable d'embrayage monté sur la poignée, ne doivent pas été retireés ou mis à jour.
Vérifiez que la machine est bien sécurisée lors de son transport sur une plate-forme, etc.
S'il vous plaît suivez les étapes décrites dans la figure: (le modele peut différer de l'illustration ci)
- Contenu de la boîte
A. Motoculteur et Iames
B. Guidon supérieur
C. Poignée d'embrayage avec bouton de sécurité
D. Baisser guidon
E. Roues de support / Patin de profondeur
F. Lames internes
G. Panneau
H. Protections laterales
- Assemblez baisser guidon avec des boulons et des écrous fournis.
- Mettez le guidon supérieur en place à l'aide des boulons et du volant fournis.
- Montez le poignée d'embrayage comme indiqué dans l'illustration.
- Montez le panneau comme indiquedans l'illustration.
- Montez les protections latérales à l'aide des boulons fournis. Notez la protection latérale doit passer sous le corps.
- Montez les lames internes à l'aide des boulons et des clavettes.
- Roues de support de montage avec la goupille fournie
- Patin de profondeur de montage avec la goupille fournie.
Vétements
Lorsque vous utilisez la machine, portez des vêtements ajustés, de solides gants de travail, des protège-tympans et des bottes antidérapantes avec coques en acier.
Utilisation du motoculteur
Assurez-vous que le motoculteur est positionné sur une surface plane, avec les roues de support abaissees avant de démarrer.
Enlevez tous les objets étrangers présents dans la zone de travail avant d'utiliser le motoculteur. Les pierres, le verre, les branches, etc. peuvent endommager le motoculteur. Vérifiez également que tous les boulons du motoculteur sont serrés
Démarrez le moteur conformément aux instructions ci-après. Tenez-vous à l'écart des pieces mobiles du motoculteur.
Le motoculteur est conscience pour cultiver les jardins potagers et les plates-bandes de fleurs. Veillez à vous familiariser avec les générantes instructions avant d'utiliser le motoculteur, et notamment avec les procédures de démarrage et d'arrêt du moteur.
Utiliser le support de cable sur la poignée de démarrage (Fg. 12).
Avertissement: Rester en dehors de la zone hachurée lors du démarriage du moteur! Toujours démarrer le moteur depuis la zone de sécurité en pointillés Voir figure 10.
Commencer (Fig. 11)
Maintenez enforcé l'bouton de sécurité (1) et actionnez la poignée d'embrayage (2).
Arreter
Relâchez la poignée d'embrayage. Débranchez la rallonge.
Astuces
Ne démarrez pas le moteur tant que la machine n'est pas dans la zone de travail. Tenez toujours la machine fermement à deux mains. Vérifiez que la ballonge est derrière vous pour ne pas la couper.
Les lames sont propulser la machine vers l'avant. Laissez les lames pénétrer lentement dans le sol. N'oubliez pas de régler le pouvoir de roue avant utilisation.
Pour une coupe en profondeur, la méthode la plus efficace est de laisser les lames propulser la machine vers l'avant de la longueur d'un bras. Tirez la machine vers vous. Laissez-la avancer à nouveau. Les lames doivent toujours tourner à la vitesse maximale. Évitez toute surcharge. Si les lames s'enterrent, secouez légrement la machine dans un mouvement létal tout en la retenant jusqu'à ce qu'elles se dégagent.

Des vibrations peuvent se propagner à travers la poignée en cours d'utilisation. Dés lors, nous vous recommendons de faire une pause toutes les 30 minutes.
Périmètre de sécurité
Lorsque vous utilisez la machine et lorsque le moteur est en marche, veillez à ne pas quitter le périmètre de sécurité indiqué en rouge ci-dessous Fig 10. S'il s'avere nécessaire de quitter ce périmetre (par exemple, pour la mise en place d'un accessoire), veillez d'abord à couper le moteur.
Il est généralement nécessaire de passer le motoculteur deux à trois fois dans différentes directions sur une même portion de terrain. Ne returnez pas une terre très mouillée, car des blocs de terre difficiles à désintégrer peuvent se former.
Réglage de roues de support / Patin de profondeur
Fig 8: Utilisez les roues de support pour transporter la machine.
Fig. 9: Le patin de profondeur peut être réglé selon profondeurs différentes. Plus le patin est enforcé profondement dans le sol, plus les lames travaillent en profondeur et plus la machine avance lentement. Un réglage correct de la profondeur permet donc de réduire considérablement l'effort requis. Le patin doit toujours être réglé selon les conditions du sol. Nous vous recommendons de tester différentes profondeurs afin de déterminer cette qui est la vente adaptée.
Boite de vitesses
La boîte de vitesses est lubrifiée en permanence en usine!
Ne jamais ouvrir la boîte de vitesses!
Nettoyage du motoculteur
Le motoculteur doit être nettoyé après utilisation. Rincez la terre et les saletés à l'aide de votre tuyau d'arrosage. Retirez l'herbe, etc. de l'arbre de rotor. Le numéro de chassis doit uniquement être nettoyé avec un chiffon humide, et ce pour éviter toute usure inutil. N'utilise pas de nettoyeur haute pression.
Rangement
- Si le motoculteur doit rester inutilisé pendant une longue période, suivez les instructions ci-dessous pour préserver sa durée de vie.
- Rincez le motoculteur à l'aide de votre tuyau d'arrosage pour éliminer la terre et les saletés. Retirez l'herbe, etc. de l'arbre de rotor. Le nombre de chassin doit uniquement être nettoyé avec un chiffon humide, et ce pour éviter toute usure inutile. N'utilise pas de nettoyeur haute pression.
- Nettoyez bien le motoculteur avec un chiffon humide. Nettoyez les surfaces inférieures avec un chiffon huilé pour empêcher la corrosion.
- Rangez toujours votre motoculteur dans un lieu sec et propre.
Dépannage
Le moteur ne démarre pas
- Verifiez l'alimentation et les cables
- Assurez-vous de maintainir Ibouton de sécurité enforcé avant d'activer la poignée d'embrayage.
Les lames ne tournent pas
- Assurez-vous que des pierres ne sont pas coincées entre les lames.
- Detachez les lames pour retarder les pierres.
- Assurez-vous que les cables sont en bon état de marche et correctement montés.
- Assurez-vous que la courroie est en bon état de marche et correctement montée.
- Assurez-vous que le tendeur de couroie est correctement régle.
Bruit, vibrations et précautions
- Toute exposition de longue durée à des niveaux de bruit supérieurs à 85 dB(A) est nocive. Veillez toujours à porter des protège-tympans lorsque vous utilisez la machine.
- Pour réduire davantage encore le niveau de bruit, utilisez le motoculteur uniquement dans un endroit ouvert.
- Pour réduire les vibrations, maintenez fermement la poignée.
- Pour éviter de déranger d'autres personnes, utilisez uniquement le motoculteur pendant la journée.
- Portez des vêtements ajustés, de solides gants de travail, des protège-tympans et des bottes antidérapantes avec coques en acier.
- Faites une pause de 30 min toutes les deux heures de travail.
- Une ceinture portée doit être remplace / réparé par un revendeur/agree
Termes et conditions de la garantie standard
La période de garantie est de 2 ans pour les utilisateurs finaux privés dans les pays de l'UE.
Les produits vendus pour un usage commercial ne bénéficient que d'une période de garantie d'un an.
La garantie couvre les defaults de matériel et/ou de fabrication.
Restrictions et exigences
L'usure normale et le remplacement des pieces sujettes à usure NE SONT PAS couverts par la garantie.
La garantie NE COUVRE PAS les dommages/definitions causés par:
- Manque de servicer et d'entretien
Modifications structurelles - Exposition à des conditions extérieures inhabituelles
- Dommages à la carrosserie, au plateau, aux panneaux, etc.
- Si la machine a été mal utilisée ou surcharge
- Manipulation ou stockage incorrents de la batterie
- Utilisation de pieces de rechange non originales.
- Autres conditions pour lesquelles Texas ne peut etre tenu responsable.
Le fait de savoir si un cas est éligible pour la garantie ou non est déterminé au cas par cas par le centre de service autorisé.
Votre facture est votre garantie, c'est pourquoi vous devriez toujours la garder en sécurité.
N'OUBLIEZ PAS: Lors de l'achat d'une piece de rechange ainsi que pour toute réparation couverte par la garantie, il est indispensable de mentionner le numéro de modulo (p.ex. 900611XX), l'année et le numéro de série. Ilis sont indiqués sur l'étiquette CE de la machine située derrière la protection de déchargement arrière!
- Nous nous réservons le droit de modifier les conditions et n'assumons aucune responsabilité pour les fautes d'impression.
| FR | |
| 1800 | |
| 29,5 | |
| Vitessesavant | 1 |
| Vitessesarrière | - |
| Traiter | Non réglable |
| Largeur de travail | 40-60 cm |
| Profondeur de travail | 26 cm |
| Vitesse de rotation, les pales (rpm) | 125 |
| deGRAISSSE | EP-1 |
| Motrice | 230V |
| Puisance maxi | 1,8 kW / 3400 rpm |
| Niveau de puissance acoustique | LWA: 93 dB(A) LPA: 88,2 dB(A) |
| Le niveau de vibration (gauche / droite poignée) | 8,1 m/s2/7,4 m/s2 |