Gysflash 102.12 HF - Chargeur de batterie GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gysflash 102.12 HF GYS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de batterie intelligent, 12V, 10A, technologie HF (haute fréquence) |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour charger des batteries plomb-acide (AGM, GEL, liquide) et lithium |
| Maintenance et réparation | Pas de maintenance nécessaire, vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, surcharges et inversions de polarité |
| Informations générales | Compact et léger, idéal pour un usage domestique et professionnel, garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gysflash 102.12 HF GYS
Questions des utilisateurs sur Gysflash 102.12 HF GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gysflash 102.12 HF - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gysflash 102.12 HF de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Gysflash 102.12 HF GYS
Ce manuel d'utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge ou de l'alimentation dans les limites indiquées sur l'appareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité. En cas d'utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
Appareil est destiné à un usage à l'intérieur. Il ne doit pas être exposé à la pluie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
A n'utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non rechargeables.
Ne pas utiliser l'appareil, si le cordon d'alimentation ou la fiche de secteur sont endommagés.
Ne pas utiliser l'appareil, si le cordon de charge est endommagé ou présente un défaut d'assemblage, afin d'éviter tout risque de court-circuit de la batterie.
Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée.
Ne pas couvrir l'appareil.
Ne pas placer le chargeur à proximité d'une source de chaleur et à des températures durablement élevées (supérieurs à 60°C).
Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables à l'utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode d'emploi.

Risque d'explosion et d'incendie!
- Une batterie en charge peut émettre des gaz explosifs.
- Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré.
- Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer.
- Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l'encontre des courts-circuits.
Ne pas laisser une batterie en cours de charge sans surveillance sur une longue durée.

Risque de projection d'acide !


- Porter des lunettes et des gants de protection
- En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l'eau et consulter un médecin sans tarder.
Connexion / déconnexion :
- Déconnecter l'alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
- La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la première. L'autre connexion doit être effectuée sur le châssis loin de la batterie et de la canalisation de combustible. Le chargeur de batterie doit alors être raccordé au réseau.
- Après l'opération de charge, débrancher le chargeur de batterie du réseau puis retirer la connexion du châssis et enfin la connexion de la batterie, dans l'ordre indiqué.
Raccordement :

- Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié à la terre.
- Le raccordement au réseau d'alimentation doit être effectué conformément aux règles d'installation nationales.
Entretien :

- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
- L'entretien doit être effectué que par une personne qualifiée.
- Avertissement ! Débrancher toujours la fiche de la prise secteur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.
- L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
- Si le fusible interne est fondu, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- N'utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs.
Règlementation :

- Appareil conforme aux directives européennes.
- La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
- Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne)
- Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
- Appareil conforme aux normes Marocaines.
- La déclaration C_ (CMIM) de conformité est disponible sur notre site internet.




Mise au rebut :
- Ce matériel fait l'objet d'une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le GYSFLASH 100.12 HF / 102.12 HF est une alimentation stabilisée de forte puissance basée sur la technologie SMPS (Switch Mode Power Supply). Conçu pour soutenir les batteries (liquide/AGM/gel) en 12V des véhicules en phase de diagnostique, il garantit aussi une qualité de charge idéale pour l'entretien des modèles les plus évolués. Ce chargeur peut recevoir des câbles de sortie jusqu'à 2x8 m en 16 mm². Le changement des câbles batterie nécessite un réétalonnage (cf. page 8). Il est considéré comme un appareil fixe et non comme un appareil mobile.
Cet appareil dispose de 5 modes dont 2 modes cachés :
- Mode Charge : dédié à la recharge des batteries de démarrage de type plomb (scellée, Liquide, AGM...) ou lithium (LiFePO4) de 20 Ah à 1200 Ah en 12 V.
- Mode alimentation « Diag + » : Il subvient aux besoins d'énergie jusqu'à 100 A pour assurer à la batterie la compensation de courant utilisé pour tester les gros consommateurs (ventilation moteur, lève-vitre, suspension électriques, etc.). Dans ce mode, la tension peut être définie précisément suivant le besoin.
- Mode alimentation « Showroom » : assure à la batterie une compensation de courant lors de l'utilisation des accessoires électriques d'un véhicule de démonstration (lève vitre, chauffage, rétroviseurs, ...). Dans ce mode, la tension peut être définie précisément suivant le besoin.
- Mode Change batterie : Compense les besoins électriques afin d'éviter la perte de la mémoire du véhicule lors d'un remplacement de batterie. Par défaut, ce mode est inactif et n'apparait pas dans la liste des modes.
- Mode Power Supply : Mode destiné aux personnes expérimentées. Par défaut il est inactif et n'apparait pas dans la liste des modes. Ce mode permet de se servir du chargeur comme d'une alimentation stabilisée de forte puissance dont la tension régulée et le courant maximum sont réglables.
Ce chargeur est équipé d'une fonction de redémarrage automatique permettant, en mode Charge, Showroom et Power Supply, de relancer automatiquement le chargeur en cas de coupure de courant.
La fonction « Lock Showroom », si elle est activée, restreint le chargeur au mode Showroom uniquement, afin de faciliter son utilisation pour les démonstrateurs de véhicules.
1 Brancher le chargeur sur la prise secteur. Tension secteur monophasée 230V ± 15% (50/60Hz).

2 Positionner l'interrupteur sur « ON ». Affichage pendant 3s « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.x »

3 Choisir ensuite le mode souhaité. Le chargeur se positionnera par défaut sur la dernière configuration utilisée.
- Le bouton mode vous permettra d'accéder aux différents menus :

Charge > Diag+ > Showroom (> Change Batterie*) (> Power Supply*) *caché par défaut.
- Pour atteindre le menu configuration appuyer 3 secondes sur le bouton mode :

Le produit autorise la recharge de la batterie seule ou connectée du véhicule. Respecter l'ordre de mise en route.
Réglage de la Charge :
Avant de débuter la charge, assurez-vous que la charge est correctement paramétrée (tension de la batterie, courbe de charge et capacité de la batterie).
Sur ce chargeur, plusieurs courbes de charge sont disponibles :
- Easy : courbe simplifiée adaptée à toutes les batteries au plomb et qui ne nécessite pas de connaître la capacité de la batterie. Toutefois pour une optimisation maximale de la charge, il est recommandé, lorsque cela est possible, d'utiliser les courbes de charge liquide ou gel/AGM.
- liquide : courbe de charge pour les batteries ouvertes, avec bouchon (Plomb, plomb calcium, plomb calcium argent...). Pour cette courbe, la capacité de la batterie en Ah doit être renseignée.
- gel/AGM : courbe de charge pour les batteries étanches (batterie gel, sans entretien, AGM...). Pour cette courbe, la capacité de la batterie en Ah doit être renseignée.
- LFP/LiFePO4 : courbe de charge pour les batteries au Lithium de type LFP (Lithium Fer Phosphate). Pour cette courbe, la capacité de la batterie en Ah doit être renseignée.
- Expert : courbe de charge de type IU_0I_0U personnalisable via le menu «Avanced Menu» et réservée aux personnes expérimentées (cf : page 9). Par défaut, cette courbe est inactive et n'apparait pas dans la liste des courbes du mode CHARGE. ATTENTION : Suivant le réglage de la courbe Expert (cf. page 9), il peut être nécessaire de débrancher la batterie du véhicule avant de commencer la charge afin de protéger l'électronique du véhicule.
RÉGLAGE MODE CHARGE SELON LE TYPE DE BATTERIE

flowchart
graph TD
A["CHARGE12V\nGel/AGM80Ah"] --> B["SELECT\n3sec"]
B --> C["CHARGE\n→\nGel/AGM\n12V\n80Ah"]
C --> D["SELECT\nCHARGE\n→\nGel/AGM\n12V\n80Ah"]
D --> E["Easy\nLiquide\nGel/ AGM\nLFP/LiFePO4\nExpert"]
E --> F["20Ah\n11Ah\n...\n1200Ah"]
G["SELECT"] --> A
courbe accessible uniquement si activée dans le menu «Advanced Menu»
Uniquement pour les courbes liquide, gel/AGM et expert.
Mise en route :
- Brancher les pinces : rouge sur le (+) et noir sur le (-) de la batterie.
- Appuyer sur START/STOP pour débuter la charge.
- Durant la charge, le produit affiche le pourcentage d'avancement de la charge et alternativement la tension, le courant, les ampères-heures injectés et le temps écoulé.
- Appuyer de nouveau pour interrompre la charge.
MISE EN ROUTE DE LA CHARGE

text_image
CHARGE 12V Gel/AGM 80Ah START STOP CHARGE ■■■10% U=12.5V I=10A Q=2.5Ah 00h22NB : En fin de charge (100%), le chargeur maintient le niveau de charge de la batterie en appliquant une tension de floating.
Précaution : Vérifier le niveau de l'électrolyte pour les batteries ouvertes. Compléter les niveaux si nécessaire avant la charge.
Lors d'une charge sur véhicule, il est conseillé de réduire au minimum la consommation électrique du véhicule (éteigner les feux, couper le contact, fermer les portes, ...) afin de ne pas perturber le processus de charge.
MODE ALIMENTATION DIAG+
Véhicules à l'arrêt, le GYSFLASH compense le courant utilisé jusqu'à 100A pour tester les gros consommateurs : ventilation moteur, lève-vitre, suspension électriques etc... en délivrant une tension stabilisée :
- 12V à 14,8V
Réglage de la tension :
Il est possible de configurer la tension par pas de 0,1 selon les préconisations du constructeur.

flowchart
graph TD
A["SELECT"] --> B["DIAG+ 12V\nU=13.5V"]
B --> C["SELECT 3sec"]
C --> D["DIAG+ 12V\n→ U=13.2V"]
D --> E["12.0V\n12.1V\n...\n14.8V"]
Mise en route :
- Brancher les pinces : rouge sur le (+) et noir sur le (-) de la batterie.
- Appuyer sur Start/Stop pour lancer le mode.
- Durant l'utilisation, le courant consommé et la tension instantanée s'affichent.
MISE EN ROUTE DIAG+

text_image
DIAG+ 12V U=13.5V START STOP DIAG+ 12V U=13.5V I=12APrécaution : Un courant affiché supérieur à 10 A signifie que votre batterie est déchargée. Votre GYSFLASH va alors délivrer un courant de recharge. Vérifier qu'il n'y a pas de consommateur sur le véhicule. Attendre que l'intensité passe sous les 10 A pour lancer votre opération de diagnostique.
MODE ALIMENTATION SHOWROOM
Véhicules à l'arrêt, le GYSFLASH compense le courant utilisé jusqu'à 100A pour tester les gros consommateurs : chauffage, lève-vitre, tableau de bord, etc... d'un véhicule de démonstration en délivrant une tension stabilisée réglable :
- 12V à 14,8V
Réglage de la tension :
Il est possible de configurer la tension par pas de 0,1 selon les préconisations du constructeur.

flowchart
graph TD
A["SELECT"] --> B["SHOWROOM 12V\nU=13.5V"]
B --> C["SELECT 3sec"]
C --> D["SHOWROOM 12V\nU=13.7V"]
D --> E["12.0V\n12.1V\n...\n14.8V"]
Mise en route avec batterie :
- Brancher les pinces : rouge sur le (+) et noir sur le (-) de la batterie.
- Appuyer sur Start/Stop pour lancer le mode.
- Durant l'utilisation, le courant consommé et la tension instantanée s'affichent.
MISE EN ROUTE SHOWROOM

text_image
SHOWROOM 12V U=13.5V START STOP SHOWROOM 12V U=13.5V I=12AMise en route sans batterie (non-recommandé):
Il est possible de lancer l'alimentation sans batterie en appuyant sur START/STOP pendant 3 secondes.
L'indication « no battery » s'affiche alors durant 1 seconde avant de lancer l'alimentation.
Attention : une inversion de polarité peut être néfaste pour l'électronique du véhicule.
Précaution :
Un courant affiché supérieur à 10A signifie que votre batterie est déchargée. Votre GYSFLASH va alors délivrer un courant de recharge. Vérifier qu'il n'y a pas de consommateur sur le véhicule. Attendre que l'intensité passe sous les 10A pour utiliser les organes électriques du véhicule.
MODE CHANGE BATTERIE (OPTIONNEL)
Le GYSFLASH assure l'alimentation stabilisée des besoins électriques du véhicule pendant le changement de la batterie afin de sauve-garder les mémoires. Par défaut, ce mode est inactif et n'apparait pas dans la liste des modes. Il est activable via le menu «Advanced Menu» (cf : page 9).
Mise en route :
- Connector
1 : la pince rouge sur l'extrémité de la cosse connectée au (+) de la batterie, de telle sorte que le remplacement de la batterie soit possible sans que la pince ne se détache.
2 : la pince noire sur le châssis du véhicule.
- Appuyer sur START/STOP pour lancer le mode.
- Durant l'utilisation, le courant consommé et la tension instantanée s'affichent.
- Remplacer votre batterie, en respectant les polarités. Lors de la manipulation, attention à ne pas déconnecter les pinces du chargeur sous risque de perdre les mémoires de l'électronique.
MISE EN ROUTE CHANGE BATTERIE

flowchart
graph LR
A["CHANGE BATTERIE\n12V"] <--> B["START\STOP"]
B --> C["CHANGE BATTERIE\nU=12.9V\nI=26A"]
Attention : une inversion de polarité peut être néfaste pour l'électronique du véhicule.
MODE POWER SUPPLY (OPTIONNEL)
Ce mode destiné aux utilisateurs expérimentés permet d'utiliser le chargeur comme une alimentation stabilisée de forte puissance dont la tension de régulation et le courant maximum débité sont réglables. Par défaut, ce mode est inactif et n'apparaît pas dans la liste des modes. Il est activable via le menu «Advanced Menu» (cf : page 9).
Réglage de la tension de régulation et de la limitation de courant :
La tension de régulation peut être réglée de 2.0 à 16.0V et le courant maximum débité de 2 à 100A:

flowchart
graph TD
A["POWER SUPPLY\nU=13.5V I<30A"] --> B["SELECT\n3sec"]
B --> C["POWER SUPPLY\nU=19.6V I<30A"]
C --> D["SELECT"]
D --> E["POWER SUPPLY\nU=19.6V I<10A"]
E --> F["2A\n3A\n...\n100A"]
C --> G["2.0V\n2.1V\n...\n16.0V"]
Mise en route :
- Appuyer sur Start/Stop pour lancer le mode.
- Durant l'utilisation, le courant consommé et la tension instantanée s'affichent.
MISE EN ROUTE POWER SUPPLY

flowchart
graph LR
A["POWER SUPPLY\nU=19.6V I<50A"] --> B["START/STOP"]
B --> C["POWER SUPPLY\nU=19.6V I=10A"]
REMARQUE : Contrairement aux autres modes, en mode Power Supply, le chargeur ne compense pas la chute de tension dans les câbles. Dans ce cas, la tension affichée à l'écran correspond à la tension en sortie du chargeur (et non à la tension sur les pinces).
MENU CONFIGURATION
Accès au menu configuration :
MODE
3 sec - Mode
Pour naviguer dans les sous menus de configuration appuyer sur Select :
SELECT
langues > redémarrage > lock showroom > contrôle des câbles > ADVANCED MENU > Reset Memory
Sous-menu :
- Langues :
Ce menu permet de choisir la langue de l'afficheur (utiliser les flèches pour changer de langues).
• Redémarrage automatique :
Le redémarrage automatique ne fonctionne qu'en mode « Showroom », « Charge » et « Power Supply ». Cette fonctionnalité permet, en cas de coupure de courant, le redémarrage automatique du chargeur ainsi que la reprise de charge.
Pour activer la fonction «Redémarrage automatique», sélectionner « Configuration | Redémarrage : ON ».
- Lock Showroom :
Permet de verrouiller l'appareil sur le mode Showroom. (Évite les erreurs de manipulations). Pour activer la fonction «Lock Showroom», sélectionner « Configuration | Lock Showroom : Y ».
MODE CONFIGURATION

flowchart
graph TD
A["CONFIGURATION FRANCIS"] --> B["CONFIGURATION redemarriage: OFF"]
B --> C["CONFIGURATION lock showroom: N"]
C --> D["CONFIGURATION Test cables: Appuyer sur START"]
D --> E["CONFIGURATION Advanced Menu: Appuyer sur START"]
E --> F["CONFIGURATION Reset Memory: Appuyer sur START"]
G["English Francis Deutschland Nederlands Experol Portugues Italiano Russian"] --> H["ON OFF"]
H --> I["Y (yes) N (no)"]
J["CONTRÔLE DES CABLES"] --> K["START STOP"]
K --> L["CONTRÔLE DES CABLES"]
M["Advanced menu"] --> N["START STOP"]
N --> O["Reset Memory"]
Raccourci Lock Showroom :
Il est possible d'activer la fonction Lock Showroom sans entrée dans le menu configuration.
- Eteindre l'appareil (interrupteur sur la position OFF)
- Appuyer sur MODE
- Basculer l'interrupteur en position ON, tout en conservant l'appui sur MODE. Affichage pendant 3s « GYSFLASH 100.12 HF Vx.x » / « GYSFLASH 102.12 HF Vx.x »
- Rester appuyé sur MODE jusqu'à ce que le produit affiche « lock showroom: Y »

- Contrôle des câbles :
Ce mode doit être utilisé lors de toutes modifications de câbles de sortie. Le GYSFLASH peut recevoir des câbles jusqu'à 2x8m en 16mm ^2 .
OK : L'étalonnage s'est effectué correctement.
FAIL : Un problème est survenu lors de l'étalonnage des câbles. Dans ce cas, l'étalonnage est réinitialisé sur le réglage usine. Vérifier que les câbles sont en bon état et correctement mis en court-circuit et recommencer l'opération.
- Advanced Menu (code 1-9-6-4):
Ce menu est réservé aux personnes expérimentées.
Pour y accéder, entrer le code ci-dessus (Select pour changer de chiffre et Start/Stop pour valider le code).
Pour plus de détails, cf. page 9.
- Reset Memory (code 1-9-6-4):
Ce menu est destiné, via le code ci-dessus, à réinitialiser les paramètres du chargeur comme à la sortie usine. Vos réglages personnels sont alors supprimés.

flowchart
graph TD
A["RESET MEMORY\nCode: 0000"] --> B["START STOP\nCode OK (1964)"]
B --> C["RESET MEMORY\nCode OK"]
C --> D["RESET MEMORY\nReset all ?"]
D --> E["SELECT"]
F["RESET MEMORY\nError Code\nDisplay 1s"] --> B
G["0\n1\n...\n9\nSELECT"] --> H["Changement de chiffre"]
I["Yes\nNo"] --> D
ADVANCED MENU
Ce menu permet de configurer les paramètres avancés du chargeur.
Pour passer d'un paramètre à l'autre appuyer sur Select :

Pour activer le mode CHANGE BATTERIE, sélectionner «ADVANCED MENU» | Change Bat. : ON». Ainsi, ce mode sera accessible dans la liste des modes.
- Activation du Mode POWER SUPPLY :
Pour activer le mode POWER SUPPLY, sélectionner «ADVANCED MENU» | Power Supply : ON». Ainsi, ce mode sera accessible dans la liste des modes.
- Activation de la courbe «EXPERT» :
Pour activer la courbe «EXPERT», sélectionner «ADVANCED MENU» | expert curve : ON». Ainsi cette courbe sera disponible en mode CHARGE dans la liste des courbes de charges.
- Réglage des paramètres de la courbe «EXPERT» :
Si la courbe de charge «EXPERT» est activée, il est alors possible de définir les paramètres de la courbe (type IU_0I_0U ):
- Ucharge: Tension de charge réglable de 12,0 à 16.0V (étape 7).
- Icharge: Courant de charge réglable de 10A à 200A par 100Ah de capacité spécifiée (étape 6).
- Urecovery: Tension de récupération réglable jusqu'à 30.0V. Si la valeur «OFF» est sélectionnée, la fonction de récupération est désactivée (étape 2 et 4).
- Ufloating: Tension de maintien réglable. Si la valeur «OFF» est sélectionné, la fonction de maintien est désactivée (étape 9).
- T recovery: Temps maximum de la phase de récupération des cellules en court-circuit réglable de 1h à 24h (étape 2).
- T refresh: Durée de la phase de rafraîchissement réglable de 1h à 12h. Si la valeur «OFF» est sélectionné, la fonction de rafraîchissement est désactivée (étape 8).
- T desulfat: temps maximum de la phase de désulfatation réglable de 1h à 24h (étape 4).
- T ch_max: Temps de charge maximale (étape 7 et 6).
- T ch min: Temps de charge minimum (étape 7 et 6).
- Urefresh: Tension maximale lors d'un rafraîchissement (étape 8).
- OCP (Protection de surcharge): Pourcentage maximum de la capacité nominale qui peut être injecté avant la protection.
→Attention :
Pour la charge sur véhicule, une tension Urecevory ou Urefresh trop élevé peut endommager l'électronique du véhicule. Nous conseillons dans ce cas, de ne pas régler ces paramètres au-delà de 15.0V.
ADVANCED MENU

flowchart
graph TD
A["ADVANCED MENU<br>Change bat.: OFF"] --> B["SELECT"]
B --> C["ADVANCED MENU<br>Power Supply: OFF"]
C --> D["SELECT"]
D --> E["ADVANCED MENU<br>expert curve: OFF"]
E --> F["SELECT"]
F --> G["EXPERT CURVE<br>Ucharge: 14.3V"]
G --> H["SELECT"]
H --> I["EXPERT CURVE<br>Ichrg: 20A/100Ah"]
I --> J["SELECT"]
J --> K["EXPERT CURVE<br>Urecovery: OFF"]
K --> L["SELECT"]
L --> M["EXPERT CURVE<br>Ufloating: OFF"]
M --> N["SELECT"]
N --> O["EXPERT CURVE<br>T recovery: 5h"]
O --> P["SELECT"]
P --> Q["EXPERT CURVE<br>T desulfat: 12h"]
Q --> R["SELECT"]
R --> S["EXPERT CURVE<br>Tch_max: 16h"]
S --> T["SELECT"]
T --> U["EXPERT CURVE<br>Tch_min: 0h"]
U --> V["SELECT"]
V --> W["EXPERT CURVE<br>T refresh: 5h"]
W --> X["SELECT"]
X --> Y["EXPERT CURVE<br>U refresh: 16.0V"]
Y --> Z["SELECT"]
Z --> AA["EXPERT CURVE<br>OCP: 200%"]
AA --> AB["SELECT"]
AB --> AC["ADVANCED MENU<br>Save? No"]
AC --> AD["RETURN"]
subgraph ON
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
S
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
end
subgraph OFF
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
S
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
end
subgraph ON_12.0V_12.1V_12.0V_10A/100Ah_11A/100Ah_200A/100Ah_OFF_Uch_15.9V_16.0V_OFF_Uch_12.0V_12.1V_...Uch_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tc_hmax_12h_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tch_max_12h_1h_2h_...Tc_hmax_12h_1h_1h_...Tc_h max_12h_1h_1h_...Tc_h max_12h_1h_1h_...Tc_h max_12h_1h 15.9V 16.0V Uch 15.9V 16.0V Uch 15.9V 16.0V Uch 15.9V 16.0V Uch 15.9V 16.0V Uch 15.9V 16.0V Uch 15.9V 16.0V Uch 15.9V 16.0V Uch 245s 250s 100%
end
subgraph ON_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V_24.0V 15.9V 16.0V Uch 15.9V 16.0V Uch 15.9V 16.0V Uch 15.9V 16.0V Uch 15.9V 16.0V Uch 245s 250s 100%
end
subgraph OFF
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
AD
end
subgraph ON_Low_Acc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vd
end
subgraph ON_Hop_Circ_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_VDC |
end
subgraph ON_Omp_Circ_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc_Vdc-VDC |
end
subgraph ON_Omp_Omp_DVD_Circ_Vdc(V) |
end
subgraph ON_Omp_Omp_EQD_Circ(V) |
end
subgraph ON_Omp_OQD_OCP_Circ(V) |
end
subgraph ON_Omp_OQD_OCP_DVD_Circ(V) |
end
subgraph ON_Omp_OQD_OCP_OCP_DVD_Save(C) |
end
subgraph ON_Omp_OQD_OCP_DVD_Save(No) |
end
subgraph ON_OMP_OQD_OCP_DVD_Save(Yes/No) |
end
subgraph ON_OQD_OQD_OQD_Save(No) |
end
subgraph ON_OQD_OQD_OQD_OQD_Save(Yes/No) |
end
subgraph ON_OQD_OQD_OQD_OQD_OQD_OQD_Save(No) |
end
subgraph ON_OQD_OQD_OQD_OQD_OQD_Save(Yes/No) |
end
subgraph ON_OQD_OQD_OQD_OQD_OQD_OQD_Save(No) |
end
subgraph ON_OQD_OQD_OQD_OQD_OQD_Save(Yes/No) |
end
subgraph ON_OQD_OQD_OQD_OQO_Save(No) |
end
subgraph ON_OQO_PVC_Save(No) |
end
subgraph ON_OQO_PVC_DVP_Save(No) |
end
subgraph ON_OQO_PVC_TOP_Save(No) |
end
subgraph ON_OQO_PVC_UFF_Save(No) |
end
subgraph ON_OQO_PVC_UFF_DLP_Save(No) |
end
subgraph ON_OQO_PVC_UFF_RDF_Save(No) |
end
subgraph ON_OQO_PVC_UFF_DLP_Save(No) |
end
subgraph ON_OQO_PVC_UFF_RDF_SDP_Save(No) |
end
subgraph ON_OQO_PVC_UFF_DLP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SDP_SGPSSSs(S) (Note: The chart contains multiple values of 'ON' and 'OFF') and the number of 'C' values of 'ON' and 'OFF'.)
Pour enregistrer et valider les nouveaux réglages, sélectionner «ADVANCED MENU» | save? Yes» Appuyer sur le bouton « MODE » pour sortir du menu « Configuration ».

| 1 | Analyse de la batterie |
| 2 | Récupération des éléments endommagés suite à une décharge profonde prolongée |
| 3 | Test batterie sulfatée |
| 4 | Désulfatation/Récupération de la batterie |
| 5 | Vérification de la récupération de la batterie |
| 6 | Charge de la batterie à 80% |
| 7 | Charge de la batterie à 95% |
| 8 | Rafraichissement des cellules de la batterie |
| 9 | Charge de maintenance |
| 10 | Recommence un cycle de charge pour un maintien des performances = Entretien |
PROTECTIONS
Cet appareil est protégé contre les courts-circuits, inversions de polarité. Il dispose d'un système anti-étincelle qui évite toutes étincelles lors du branchement du chargeur sur la batterie. Sans tension aux pinces, il ne délivre pas de courant par sécurité. Ce chargeur est protégé contre les erreurs de manipulation par un fusible interne 125A (ref. 054585).
| ANOMALIES | CAUSES | REMÈDES | |
| 1 | Affichage clignotant : « #erreur (+)<-->(-) » + signal sonore | Inversion de polarité sur les pinces | Brancher la pince rouge au (+) et la pince noire au (-) de la batterie. |
| 2 | Affichage clignotant : « #erreur U>Umax » + signal sonore | Tension de batterie trop élevée | Chargeur non adapté (ex : batterie 24V au lieu de 12V). |
| 3 | Affichage clignotant : « #erreur batterie » + signal sonore | Batterie est en court-circuit ou endommagée. | Batterie à remplacer. |
| Batterie non connectée ou pinces en court-circuit | Vérifier le branchement des pinces de charge. | ||
| Batterie 6V connectée | Chargeur non adapté. | ||
| 4 | Affichage clignotant : « >100A » + signal sonore | Consommation excessive par rapport à la puissance du chargeur | Arrêter certains consommateurs pour arriver à une situation normale. |
| 5 | Le GYSFLASH délivre un fort courant (supérieur à 10A) alors que vous n'avez pas encore lancé votre outil de diagnostic | De nombreux consommateurs sont actifs sur le véhicule. | Fonctionnement normal du GYSFLASH. Couper les consommateurs pour vérifier que la batterie ne soit pas trop déchargée (voir cause n°2). |
| Batterie déchargée | Votre batterie est profondément déchargée, le GYSFLASH délivre un courant pour la recharger. Attendre que le courant soit sous les 10A pour lancer le diagnostique. | ||
| 6 | Affichage durant 1sec : « no battery » + signal sonore | Le mode Showroom est en fonctionnement « no battery » | Showroom sans batterie : fonctionnement normal du GYSFLASH. Pour désactiver la fonction « no battery », appuyer sur START/STOP, et ré-appuyer de nouveau sur START/STOP pour lancer le mode Showroom avec batterie. |
| 7 | L'appareil est bloqué en mode Showroom | Lock Showroom actif | Fonctionnement normal du GYSFLASH.Se référer au menu configuration pour désactiver la fonction. |
| 8 | L'afficheur indique : « #erreur T(°C) » + signal sonore | Ventilateur défectueux Contacter le revendeur. | |
| Exposition prolongée au soleil | Ne pas laisser l'appareil au soleil.Laisser le produit allumé jusqu'à ce que le défaut disparaisse. (Possibilité d'arrêter le signal sonore en appuyant sur START/STOP). | ||
| 9 | L'afficheur indique : « #erreur IHM » + signal sonore | Problème électronique Contacter le revendeur. | |
| 10 | L'afficheur indique : « #erreur fusible » + signal sonore | Mauvaise manipulation | Changer le fusible interne par une personne qualifiée (réf. 054585 : 125A). |
| 11 | L'appareil n'affiche rien | Fusible d'entrée HS | Changer le fusible d'entrée par une personne qualifiée (fusible temporisé 10A 5x20). |
| Réseau électrique défectueux | Vérifier que la tension du réseau électrique est comprise entre 180 et 260 V. |
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d'achat (pièces et main d'oeuvre). La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
- L'usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
- Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d'alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l'environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l'appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justificatif d'achat daté (ticket de sortie de caisse, facture....)
- une note explicative de la panne.
SAFETY INSTRUCTIONS

• Cables calibration :
• Langues (Idiomas) :
« Configuratie | restart : ON ».
- Lock Showroom :
« Configuratie | Lock Showroom : Y ».
CONFIGURATUE MODUS

flowchart
graph TD
A["CONFIGURATIE NEDERLANDS"] --> B["CONFIGURATIE"]
B --> C["RESET: OFF"]
C --> D["CONFIGURATIE lock showroom: N"]
D --> E["CONFIGURATIE Test labels: Druk op START"]
E --> F["CONFIGURATIE Advanced Menu: Druk op START"]
F --> G["CONFIGURATIE Reset Memory: Druk op START"]
H["English Frontals Deutschland Lüpanol Portugues Italiano Russian ..."] --> I["ON OFF"]
I --> J["Y (yes) N (no)"]
K["CONTROLE kabels"] --> L["START STOP"]
L --> M["Advanced menu"]
M --> N["START STOP"]
N --> O["Reset Memory"]
Sneltoets Lock Showroom :
• Redémarrage automatique :
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
France