PARTYBTIPKBOX - Haut-parleur BIGBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PARTYBTIPKBOX BIGBEN au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Haut-parleur Bluetooth avec connectivité sans fil, puissance de 10W, autonomie de 10 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les fêtes, les pique-niques et les activités en extérieur. Compatible avec tous les appareils Bluetooth. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer avec un chiffon doux. Éviter l'exposition à l'eau. En cas de problème, consulter le service après-vente. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau. Éviter les températures extrêmes. Respecter les consignes de charge. |
| Informations Générales | Dimensions compactes, poids léger pour une portabilité facile. Disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PARTYBTIPKBOX BIGBEN
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PARTYBTIPKBOX - BIGBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PARTYBTIPKBOX de la marque BIGBEN.
MODE D'EMPLOI PARTYBTIPKBOX BIGBEN
- Sortez l’appareil de la boîte.
- Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
- Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respectant les consignes de recyclage. Avertissements et consignes de sécurité Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne pas dormir avec le produit.
2. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de diance
3. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
4. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
5. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
6. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.
7. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment : - si le cordon d’alimentation e endommagé ; - en cas d’immersion de l’appareil dans un liquide ; - en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; - si l’appareil ne fonctionne pas normalement ; - ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
8. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
9. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
10. Assurez-vous de disposer d’un espace susant et able autour de l’appareil pour
assurer la ventilation.
11. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières Démarrage 2 Avertissements et consignes de sécurité 2 Contenu de l’emballage 4 Description des pièces 5 Chargement 7 Fonctions 7 Spécications techniques 8 Protection de l’environnement 8 Informations complémentaires 9 Déclaration de conformité 9- FR 3 - ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
12. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un feu etc.
13. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon (risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l’intérieur de l’appareil, de tensions électriques dangereuses non isolées susamment puissantes pour présenter un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.- FR 4 - Éviter d’utiliser les batteries dans les conditions suivantes : - Ecraser ou déchirer mécaniquement la batterie, ce qui peut provoquer une explosion. - Mettre une batterie dans un environnement à très forte température (feu, four chaud) et/ou à pression atmosphérique extrêmement faible, ce qui peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable. Courant continu Matériau de classe II Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de l’emballage Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
- 1 câble de chargement USB
- 2 microphones laires- FR 5 - Description des pièces
1. Bouton d’alimentation ON/OFF
Appuyez pendant au moins 2 secondes pour allumer et éteindre – Des bips se font entendre à chaque fois que l’appareil e allumé et éteint. 2&3. Eets vocaux Le mode Pitch (hauteur) (en option uniquement) permet de passer de l’aigu au grave et au mode normal. Les modes aigus et graves sont 1 octave au-dessus ou au-dessous pour un eet ludique lorsque vous chantez.
Recule d’une pie en Bluetooth et USB – Appui court / appui long pour reculer en mode USB 5.Pie suivante Avance d’une pie en Bluetooth et USB – Appui court appui long pour avancer en mode USB 6.Lecture/Pause Le bouton lecture/pause pour la lecture Bluetooth et USB. Appuyez brièvement pour jouer ou mettre en pause.
- Témoin du niveau de batterie sur le côté avec 4 LED. Le nombre de LED allumées indique le niveau de batterie
1 LED = 25 % 2 LED = 50 % 3 LED = 75 % 4 LED = 100 %- FR 6 -
- Si le niveau de batterie e inférieur à 15 %, la LED 1 se met à clignoter. Cette bande LED sert également d’indication de puissance.
- Trois autres LED de couleurs indiquent le raccordement d’alimentation. Elles sont situées à droite des LED de batterie. Bleue pour le Bluetooth, verte pour AUX IN, blanche pour l’USB.
- Le réglage par défaut e le Bluetooth : la LED bleue clignote lors de la recherche d’une connexion Bluetooth et ree xe une fois l’appareil connecté. Un bip se fait entendre à chaque fois que le Bluetooth e connecté et déconnecté. 8.Port USB Sortie de chargement USB : 5 V DC 2 A (pour l’alimentation externe) et 5 V DC 1,2 A (pour la lecture de musique)
- Le courant de chargement de l’alimentation externe peut varier selon les diérents câbles de chargement de téléphone ou autres câbles USB.
- Quand le support USB e connecté au port USB, l’enceinte passe automatiquement en mode USB (prend en charge les chiers MP3 et WAV aux formats FAT 16 et FAT 32)
9. Prise jack entrée microphone (jack 2 x 6,35 mm)
Connectez simplement l’un des microphones fournis et allumez l’appareil pour commencer à chanter.
Quand le câble AUX e connecté à l’alimentation 3,5 mm, l’enceinte passe en mode AUX. 11.Bouton d’éclairage (éclairage RGB à l’avant)
- Appui court : passage entre la lumière RGB et la lumière blanche.
- Appui long : allumer/éteindre les LED.
Appuyez sur ce bouton pour remettre la PARTYBTIPKBOX en mode recherche Bluetooth et pouvoir l’apparier à un autre appareil.
Bouton de réglage de niveau de sortie du volume de la musique.
Bouton de réglage des aigus (aigus pour la musique).
Bouton de réglage des basses (basses pour la musique).
Bouton de réglage de niveau d’écho / réverbération (écho pour le microphone)
Bouton de réglage de niveau de sortie microphone
18. Port de chargement
Alimentation : 110-240V~50/60Hz 1A- FR 7 - Chargement : Branchez le câble de chargement à l’enceinte et connectez-le sur le secteur en 110-240V~50/60Hz. Connexion Bluetooth : Nom de jumelage: PARTYBTIPKBOX Appuyez brièvement sur le bouton pour entrer dans le mode Bluetooth. Recherchez « PARTYBTIPKBOX » sur votre appareil portable. Une fois que vous l’avez trouvé et sélectionné, un son se fera entendre pour indiquer que l’enceinte a bien été connectée à votre appareil. Lors du jumelage, les témoins lumineux LED clignotent de manière cyclique. Une fois le jumelage réussi, ils deviennent bleus et xes pendant quelques secondes, puis reviennent au mode d’éclairage normal. Déconnexion du Bluetooth : Pour déconnecter manuellement le Bluetooth sur l’enceinte, appuyez sur le bouton lecture pendant 2 ou 3 secondes. Remarque : S’il y a un appel entrant alors que le syème PARTYBTIPKBOX e connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique e immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois reer en pause après la n de l’appel). Remarque : la diance de connexion maximale e d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée. Fonctions
- IPX4 (résiant aux éclaboussures)
- BATTERIE EXTERNE- FR 8 - Spécifications techniques Dans un environnement avec des décharges électroatiques, l’appareil risque de s’éteindre. (l’appareil pourrait ne pas fonctionner normalement). L’utilisateur doit alors réinitialiser l’appareil et choisir un mode approprié. Type Spécications Type Spécications Enceinte 2 x 5,7 cm (20 W) + 13,3 cm (40 W) Durée de chargement 5-6 heures Enceinte maxi 80 W Durée de lecture 100 % de volume pendant environ 2 heures, 50 % volume pendant environ 4 heures. Puissance RMS 2 x 10 W + 20 W Version Bluetooth 5,0 Consommation en veille 0,5 W (lumières éteintes) 2,6 W (lumières allumées) EIRP 2,66 dBm (0,54 mW) pour BT classique 3,10 dBm (0,49 mW) pour BLE Consommation électrique 77W Alimentation 110 – 240 V ~ 50/60 Hz 1 A Fréquence Bluetooth 2,402 – 2,480 GHz Impédance de l’enceinte 2 x 8 Ω + 4 Ω Fréquence enceinte 80 Hz – 20 kHz Ratio S/N ≥ 55 dB Haut-parleur Enceinte 5,7 cm 8 Ω + 13,3 cm 4 Ω Type de batterie Batterie 7,4 V 4000 mAh Li-ion Diance de transmission 10 m Sortie (V, A) 7,4 V 4 Ah 29,6 Wh Dimensions 488 x 223 x 237 mm Protection de l’environnement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries. Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne 2002/96/ CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.- FR 9 - Informations complémentaires
- An d’économiser de l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.
, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Déclaration de conformité
- Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type PARTYBTIPKBOX e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante : www.bigben.fr/support Made in China Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE 396, Rue de la Voyette
Notice Facile