PARTYBTIPKBOX - Vocero BIGBEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PARTYBTIPKBOX BIGBEN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PARTYBTIPKBOX BIGBEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PARTYBTIPKBOX - BIGBEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PARTYBTIPKBOX de la marca BIGBEN.
MANUAL DE USUARIO PARTYBTIPKBOX BIGBEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE APARATO, LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELO PARA CONSULTARLO ULTERIORMENTE.
Inicio 20
Advertencias e instrucciones de seguridad 20
Contenido de la caja 22
Descripción de las piezas 23
Carga 25
Funciones 25
Especificaciones técnicas 26
Protección del medio ambiente 26
Información complementaria 27
Declaración de conformidad 27
Inicio
- Saque el aparato de la caja.
- Retire del producto todo el material de embalaje.
- Ponga el material de embalaje en la caja o deséchelo de forma segura, siguiendo las instrucciones de reciclaje.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instrucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.

- No dormir con el producto.
- Cuando utilice el producto, éste debe estar situado al menos a 20 cm de distancia del cuerpo humano.
- Nunca retire la carcasa del aparato.
- Nunca instale este aparato sobre otro equipo eléctrico.
- Proteja el cable de alimentación con el fin de evitar pisarlo o bloquearlo, en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija.
Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de tuado previamente todas las otras conexiones.
- Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
-
Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualificados. Se necesita efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
-
si el cable de alimentación está dañado;
- en caso de sumergir en líquido el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
-
o si el aparato se ha caído o ha sufrido un golpe.
-
La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato.
- Nunca obstruya los agujeros de ventilación.
- Asegúrese de disponer de un espacio suficiente y estable alrededor del aparato para garantizar la ventilación.
- Este aparato debe utilizarse en un entorno cálido, alejado de la luz directa del sol, las llamas abiertas o el calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato
(incluso amplificadores) que produzcan calor. No instalar cerca de fuentes de calor.
- Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
- Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período prolongado.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
- Este aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre él.
- La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución.

El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.
Evite usar baterías en las condiciones siguientes:
- Aplastar o romper mecánicamente la batería, ya que se puede producir una explosión.
- Poner una batería en un entorno a muy alta temperatura (fuego, horno caliente) y/o con una presión atmosférica extremadamente baja, lo que puede producir una explosión o una fuga de líquido o gras inflamable.
| Material de Clase II | ![]() |
| Corriente continua | ![]() |
| Corriente alterna | ![]() |
| Solo para uso en interiores | ![]() |
Contenido de la caja
Verifique e identifique el contenido de la caja:
• 1 altavoz
• 1 cable de carga USB
• 1 cable de sonido 3,5 mm
- 1 correa extraíble de transporte
• 2 micrófonos con cable

text_image
VOICE EFFECT AUX
text_image
VOLUME TREBLE BASS ECHO MIC 13 14 15 16 17 18Descripción de las piezas
1. Botón de encendido/apagado «ON/OFF»
Púlselo durante al menos 2 segundos para encender y apagar – Se escuchan pitidos cada vez que se enciende o apaga el aparato.
2&3. Efectos vocales
Con el modo Pitch (altura) (únicamente opcional) se puede pasar de agudos a graves y al modo normal. Los modos agudos y graves son una octava más o menos, que ofrecen un efecto lúdico al cantar.
4. Pista anterior
Retrocede una pista en Bluetooth y USB – Pulsación breve/prolongada para retroceder en el modo USB
5. Pista siguiente
Avanza una pista en Bluetooth y USB – Pulsación breve/prolongada para avanzar en el modo USB
6. Reproducción/pausa
Botón de reproducción/pausa para la lectura por Bluetooth y USB. Púlselo brevemente para reproducir o pausar la música.
7. Indicadores
- Indicador del nivel de carga de la batería en el lado con 4 ledes. La cantidad de ledes
encendidos indica el nivel de batería.
1 led = 25 %, 2 ledes = 50 %, 3 ledes = 75 %, 4 ledes = 100 %
- Si la carga de la batería es inferior al 15 %, el led 1 empieza a parpadear.
Esta banda de ledes también sirve para indicar la potencia.
- Otros tres ledes de color indican la conexión de la alimentación. Se sitúan a la derecha de los ledes de la batería.
Azul para el Bluetooth, verde para AUX IN y blanco para el USB.
- El ajuste por defecto es el Bluetooth: el led azul parpadea al buscar la conexión Bluetooth y permanece fija una vez que se ha conectado el aparato. Se escucha un pitido cada vez que se conecta y desconecta el Bluetooth.
8. Puerto USB
Salida de carga USB: 5 V DC 2 A (para la alimentación externa) y 5 V DC 1,2 A (para reproducir música)
- La corriente de carga de la alimentación externa puede varias según los cables de carga de teléfono u otros cables USB.
- Cuando el dispositivo USB se conecta al puerto USB, el altavoz entra automáticamente en el modo USB (compatible con los archivos mp3 y wav, formatos FAT 16 y FAT 32)
9. Toma Jack entrada micrófono (Jack 2 × 6,35 mm)
Simplemente, conecte uno de los micrófonos incluidos y encienda el aparato para empezar a cantar.
10. Puerto Aux-in
Cuando el cable AUX se conecta a la alimentación 3,5 mm, el altavoz entra en el modo AUX.
11. Botón de encendido (luz RGB en la parte delantera)
- Pulsación breve: paso de la luz RGB a la blanca
- Pulsación prolongada encender/apagar los ledes.
12. Modo Bluetooth
Pulse este botón para volver a poner la PARTYBTIPKBOX en el modo de búsqueda de Bluetooth y poder emparejarlo con otro dispositivo.
13. Volumen
Botón de ajuste del nivel de salida del volumen de la música.
14. Treble
Botón de ajuste de los agudos (agudos de la música)
15. Bass
Botón de ajuste de los bajos (bajos de la música)
16. Echo
Botón de ajuste del nivel de eco/reverberación (eco del micrófono)
17. MIC
Botón de ajuste del nivel de salida del micrófono
18. Puerto de carga
Alimentación: 110-240 V\~50/60 Hz 1A
Carga:
Conecte el cable de carga al altavoz y enchúfelo a la corriente eléctrica de 110-240 V\~50/60 Hz.
Conexión Bluetooth:
Nombre de emparejamiento: PARTYBTIPKBOX
Pulse brevemente el botón ✗ para entrar en el modo Bluetooth.
Busque «PARTYBTIPKBOX» en su dispositivo portátil. Una vez que la ha encontrado y seleccionado, se escuchará un sonido para indicar que el altavoz se ha conectado al dispositivo.
Durante el emparejamiento, los indicadores luminosos led parpadean de manera cíclica. Una vez logrado el emparejamiento, se vuelven azules y fijos durante unos segundos, luego, vuelven al modo de iluminación normal.
Desconexión del Bluetooth:
Para desconectar manualmente el Bluetooth del altavoz, pulse el botón de reproducción durante 2 a 3 segundos.
Observación: Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil está conectado al sistema PARTYBTIPKBOX para reproducir música, ésta se pausará inmediatamente al responder la llamada y se reanudará una vez finalizada la misma (dependiendo de su teléfono, a veces, la reproducción puede quedar en pausa tras finalizar la llamada).
Observación: la distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la conexión.
Funciones
- IPX4 (resistente a las salpicaduras)
- USB
- AUX-IN
- BLUETOOTH
• BATERÍA RECARGABLE
• VOLUMEN +/-
• REPRODUCCIÓN/PAUSA
• PISTA ANTERIOR/SIGUIENTE
• BATERÍA EXTERNA
Especificaciones técnicas
En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podría apagarse. (el dispositivo puede no funcionar con normalidad) En ese momento, el usuario debe reiniciar el dispositivo y elegir un modo adecuado.
| Tipo Especificaciones | Tipo Especificaciones | ||
| Altavoz | 2 x 5,7 cm (20 W) + 13,3 cm (40 W) | Duración de la carga | 5-6 horas |
| Altavoz máx. 80 W | Duración de la reproducción | A 100 % del volumen durante alrededor de dos horas; a un 50 % del volumen durante alrededor de 4 horas. | |
| Potencia RMS 2 x | 10 W + 20 W | Versión Bluetooth | 5,0 |
| Consumo en espera | 0,5 W (luces apagadas)2,6 W (luces encendidas) | EIRP | 2,66 dBm (0,54 mW) para BT clásico3,10 dBm (0,49 mW) para BLE |
| Consumo eléctrico | 77 W | ||
| Alimentación | 110 - 240 V ~ 50/60 Hz1 A | Frecuencia Bluetooth | 2,402 - 2,480 GHz |
| Impedancia del altavoz | 2 × 8 Ω + 4 Ω | Frecuencia del altavoz | 80 Hz - 20 kHz |
| Relación S/N (señal/ruido) | ≥ 55 dB Altavoz | Altavoz 5,7 cm 8 Ω + 13,3 cm 4 Ω | |
| Tipo de batería | Batería 7,4 V 4000 mAh Li-ion | Distancia de transmisión | 10 m |
| Salida (V, A) 7,4 V | 4 Ah 29,6 Wh Dimensiones | 488 × 223 × 237 mm |
Protección del medio ambiente

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Se debe prestar atención sobre los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías.

Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que éste está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domésticos. Al realizar la eliminación de este producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información complementaria
- Con el fin de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrará automáticamente en modo de espera. Se puede volver a poner en funcionamiento con el botón de encendido.
- La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
Declaración de conformidad
- Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo PARTYBTIPKBOX cumple la directiva 2014/53/UE. El texto integral de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección:
www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/
Fabricado en China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu





Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
59814 LESQUIN Cedex- Francia
www.bigben.eu





Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
7. Indicadores luminosos
9. Tomada jack entrada para microfone (jack 2 x 6,35 mm)
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu





Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France



