Edel 48955 - Machine à glaçons UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Edel 48955 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à glaçons |
| Capacité de production | Jusqu'à 12 kg de glaçons par jour |
| Temps de cycle de glaçage | Environ 6 à 13 minutes par cycle |
| Types de glaçons | Glaçons en forme de cubes |
| Réservoir d'eau | Capacité de 2,2 litres |
| Dimensions | Environ 24 x 35 x 32 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation énergétique | 150 W |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé pour maintenir la performance |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de réservoir d'eau vide |
| Accessoires inclus | Cuillère à glaçons, bac à glaçons |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Edel 48955 UNOLD
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Edel 48955 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Edel 48955 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI Edel 48955 UNOLD
Puissance : 150 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions : env. 29,5 x 35,0 x 29,0 cm (Lxl/pxH) Câble d’alimentation : env. 120 cm Poids : env. 9,8 kg Boîtier : plastique, noir / inox brossé Réservoir d‘eau : volume d‘eau de 1,5 l Équipement : écran LCD, fonction de présélection de temps, affichage de l‘heure, signal sonore lorsque le bac à glaçons est plein ou que le réservoir d‘eau est vide, jusqu‘à 60 glaçons en une heure, contenance du bac à glaçons de 600 g env. Accessoires : mode d‘emploi, pelle à glace, verre doseur Sous réserve de modifications et d’erreurs concernant les caractéristiques d’équipement, la technique, les couleurs et le design
Veuillez lire les indications suivantes et les conserver. Personnes dans le foyer
1. L‘appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités phy
siques, sensorielles ou intel- lectuelles sont limitées ou dont l‘expérience et/ou les connaissances sont insuffi
santes, si ceux-ci sont sur- veillés ou s‘ils ont été for- més à une utilisation sûre de l‘appareil et aux dangers pouvant en résulter. L‘appa
reil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et la maintenance de l‘appareil peuvent être exécutés par des clients, exclusivement sous surveil
2. Les enfants de moins de 3
ans doivent se tenir loin de l‘appareil ou être surveillés en permanence.
3. Les enfants de 3 à 8 ans ne
doivent allumer et éteindre
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagements de l’appareil. Ce symbole vous informe d‘un éventuel risque d‘incendie. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil.36 l‘appareil que s‘il se trouve dans sa position d‘utilisa
tion normale prévue, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés concernant la sécurité d‘utilisation et qu‘ils ont compris les risques potentiels en résultant. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni brancher, ni utili
4. Conserver hors de portée des
enfants. Exigences concernant le lieu d‘installation et l‘utilisation de l‘appareil
5. Raccorder exclusivement
l’appareil au courant alter
natif à la tension se confor- mant au panneau signalé- tique.
6. Cet appareil ne doit pas être
utilisé avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
7. Ne plonger en aucun cas
l’appareil ou le câble d‘ali
mentation dans de l’eau ou un autre liquide.
8. L‘appareil et le câble d‘ali
mentation ne doivent pas être nettoyés au lave-vais
9. L‘appareil est exclusivement
destiné à un usage ménager ou à des fins similaires, par ex. une kitchenette dans des boutiques, des bureaux ou d‘autres lieux de travail, à l‘usage des clients dans des hôtels, motels ou autres lieux d‘hébergement, dans des pensions privées ou des résidences de vacances.
10. Ne jamais toucher l’appareil
ou son cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
11. Pour des raisons de sécurité,
ne mettez jamais l‘appareil sur des surfaces chaudes, ni sur une étagère métallique ni sur un support humide.
12. L’appareil ou le câble ne
doivent pas être utilisés à proximité de flammes.
13. Toujours utiliser la machine
à glaçons sur une surface dégagée et plane.
14. Maintenir une distance d’au
moins 15 cm avec les autres objets afin de garantir une ventilation suffisante de l‘appareil.
15. Ne pas utiliser de compo
sants électriques à l‘inté- rieur de l‘appareil, sauf s‘ils ont été recommandés par le fabricant.
16. Veiller à ce que le câble ne
pende pas par-dessus le37 bord du plan de travail, cela pouvant provoquer des acci
dents si un enfant tire des- sus, par exemple.
17. La machine à glaçons ne doit
pas être utilisée ou stockée à l’air libre.
ment être utilisé si son assemblage est conforme.
19. Remplir le réservoir d’eau
exclusivement avec de l’eau froide et claire.
20. N’introduire aucun objet
dans l’appareil afin d’éviter des blessures.
21. Une fois l’appareil déballé,
le laisser reposer au moins deux heures avant de le mettre en service afin d’évi
ter tout endommagement du compresseur.
22. Ne pas allumer et éteindre
l’appareil de manière répétée afin de ne pas endommager le compresseur. L’appareil doit donc fonctionner durant au moins trois minutes d’af
23. Éteindre l’appareil et
débrancher la prise du sec
teur avant de le déplacer afin d’éviter d’endommager l’appareil.
24. L‘appareil ne doit pas être
utilisé avec des accessoires d‘un autre fabricant ou d‘une autre marque pour ne pas risquer de l‘abîmer.
25. Débrancher l’appareil du
secteur après utilisation et avant le nettoyage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque la prise est branchée.
26. Nettoyer l‘appareil après
27. Ne jamais essayer de réparer
soi-même l’appareil, car des risques de choc électrique existent.
28. Vérifier régulièrement l’usure
et la détérioration de l’appa
reil, de la prise et du câble. Si le câble de raccordement ou d’autres pièces sont abî
més, envoyer l’appareil pour contrôle et réparation à notre service après-vente. Toute réparation non-conforme peut provoquer des risques importants pour l’utilisateur et entraîner l’exclusion de la garantie.
29. Si le câble d‘alimentation de
cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service clien
tèle ou une personne quali- fiée similaire, afin d‘éviter tout danger.38 Ne pas ouvrir le boîtier de l‘appareil. Risque d‘électrocution. Une fois l’appareil déballé, le laisser reposer au moins deux heures avant de le mettre en service. Le liquide de refroidissement contenu dans l’appareil doit d’abord diminuer, sans quoi le compresseur pourrait être endommagé. Remplir l‘appareil avec de l‘eau potable pure uniquement. Ne jamais utiliser de l‘eau avec des additifs ou d‘autres denrées alimentaires liquides. Cela obturerait les conduites et pourrait endommager l‘appareil.
Avertissement : Ne stockez aucune substance explosive comme
les bombes aérosols avec gaz propulseur inflammable dans cet appareil.
Avertissement : Tenez les orifices d‘aération sur le recouvrement
de l‘appareil et à l‘intérieur de celui-ci libres de tout objet.
Avertissement : N‘utilisez aucun autre dispositif mécanique ou
auxiliaire pour l‘accélération du dégel que ceux recommandés par le fabricant.
Avertissement : N‘endommagez pas le circuit de refroidissement.
Avertissement : N‘utilisez aucun appareil électrique à l‘intérieur
du compartiment à denrées alimentaires de l‘appareil s‘ils n‘ont pas été recommandés par le fabricant. Le compresseur peut devenir très chaud en fonctionnement : risque de brûlures ! Le fabricant n’est nullement responsable en cas d’utilisation irrégulière ou non conforme, ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.39
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Lors du déballage, veiller à ne pas incliner l’appareil de plus de 45 ° afin de ne pas endommager le compresseur situé dans l’appareil.
1. Retirer tous les matériaux d‘em-
ballage et, le cas échéant, les sécurités de transport. Tenir les éléments d‘emballage hors de portée des enfants : risque d‘as- phyxie !
2. Vérifier si tous les accessoires
énumérés sont présents.
3. Nettoyer toutes les pièces à l’aide
d’un chiffon humide, comme décrit dans le chapitre « Net- toyage et Entretien ».
4. Vérifier si toutes les pièces sont
correctement assemblées les unes aux autres et si l’appareil est stable et horizontal.
5. Vérifier si l‘écoulement d‘eau rési-
duelle situé sur la face arrière de l‘appareil est fermé à l‘aide du capuchon.
6. Raccorder le câble d’alimentation
à la partie arrière de l’appareil.
7. Raccorder l’appareil au réseau
électrique à l’aide du câble d’ali- mentation (220–240 V~, 50 Hz).
8. Appuyer sur la touche « On » pour
allumer l‘appareil. ÉCRAN Votre nouvelle machine à glaçons est dotée d‘un « écran tactile » faisant office d‘élément de commande. Cela signifie que tous les réglages sur l‘appareil peuvent être effectués directement sur l‘écran. Pour cela, tapoter légèrement sur la touche souhaitée. Ce faisant, procéder rapidement aux réglages à l‘aide des touches. Si vous patientez plus de 3 secondes avant de presser une touche, la saisie actuelle est interrompue et l‘appareil bascule à nouveau dans son état initial. Les réglages effectués jusque-là sont cependant sauvegardés.40
1 Le symbole tourne : glaçons en cours de préparation Le symbole clignote : panne 2 TIME ON L‘heure de début actuellement paramétrée TIME OFF L‘heure d‘arrêt actuellement paramétrée 3 Affichage de l‘heure 4 SET Régler l‘heure ou la présélection de temps 5 TIME Afficher l‘heure ou la présélection de temps 6 OFF Éteindre l‘appareil / Stopper ou interrompre la production de glaçons 7 ON Allumer l‘appareil / Commencer la production de glaçons Non illustré: 8 Symbole du réservoir Bac à glaçons plein 9 Symbole du robinet Réservoir d‘eau vide
1. Presser une fois la touche
« TIME » sur l‘écran pour régler les heures : pour cela, presser maintenant la touche « SET » jusqu‘à ce que l‘heure souhaitée (en heures) soit atteinte.
2. Pour régler les minutes, presser
deux fois la touche « TIME », et ensuite la touche « SET » jusqu‘à ce que l‘heure souhaitée (en minutes) soit atteinte.
3. Presser la touche « TIME » pour
sauvegarder l‘heure réglée.41 PRÉSÉLECTION DE LA DURÉE Régler la présélection de température Temps de mise en marche :
1. Presser trois fois la touche
« TIME » pour régler les heures à l‘aide de la touche « SET » ou quatre fois pour régler les minutes. Patienter ensuite cinq secondes jusqu‘à ce que l‘écran soit en réglage de base. Appuyer maintenant trois fois sur la touche « SET ». « TIME », « ON » et « OFF » sont affichés en haut à droite de l‘écran. Temps d‘arrêt
2. Presser cinq fois la touche
« TIME » pour régler les heures à l‘aide de la touche « SET » ou six fois pour régler les minutes. Patienter ensuite cinq secondes jusqu‘à ce que l‘écran soit en réglage de base. Appuyer maintenant trois fois sur la touche « SET ». « TIME », « ON » et « OFF » sont affichés en haut à droite de l‘écran. Vérifier la présélection de temps
3. Presser la touche « TIME »
plusieurs fois d‘affilée. Les durées réglées respectives sont affichées. Allumer ou éteindre la présélection de temps
4. Presser la touche « SET » pour
activer la présélection de temps. Pour désactiver la présélection de temps, vous devez presser une nouvelle fois la touche « SET » jusqu‘à ce que les symboles « ON » et « OFF » en haut à droite de l‘écran s‘éteignent.42
REMARQUES CONCERNANT L‘EAU
1. Veuillez utiliser exclusivement de
l‘eau potable pour produire des glaçons. N‘utiliser aucun additif, arôme ou ingrédient analogue. Ils pourraient encrasser l‘appareil. L‘eau utilisée ne doit pas être à une température inférieure à 7°C et supérieure à 35°C. De plus, vous obtiendrez les meilleurs résultats si l‘appareil fonctionne à une température ambiante de 15°C à 38°C au maximum.
2. Conseil : en règle générale, l‘ap-
pareil produit des glaçons légè- rement troubles, ce qui n‘altère cependant pas la qualité des gla- çons. Cela s‘explique par le pro- cessus de congélation particuliè- rement rapide. Pour obtenir des glaçons transparents, utilisez de l‘eau potable portée à ébullition puis refroidie au préalable.
1. Si vous souhaitez vider l’eau
contenue dans l’appareil, procé- der comme suit : Éteindre l‘appareil et débrancher la prise de courant.
2. Tenir l‘appareil au dessus d‘une
cuve suffisamment grande ou de l‘évier, ou bien le placer au bord du plan de travail.
rer le capu- chon au niveau de l‘écoule- ment d‘eau résiduelle (5) au dos de l‘appareil en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
4. Attendre jusqu’à ce que toute
l’eau se soit écoulée de l’appareil et refermer l’écoulement d’eau.
5. Veiller à ne pas pencher trop l‘ap-
pareil afin de ne pas endommager le compresseur.43
FABRIQUER DES GLAÇONS
1. Attention : les premiers glaçons
produits avec l‘appareil ne doivent pas être consommés. Veuillez les jeter, car ils sont susceptibles de contenir des résidus de production.
2. Préparer l’appareil comme décrit
au chapitre « Avant la première utilisation ».
3. Retirer le bac à glaçons (4) en
tirant celui-ci vers l’avant hors de l’appareil.
4. Verser de l‘eau fraîche dans le
verre doseur fourni.
5. Verser de l‘eau dans le réservoir
d‘eau (cf. illustration). Il doit contenir 1,8 l d‘eau au maximum. Veuillez respecter le marquage Minimum et Maximum sur le côté gauche du réservoir d‘eau.
6. Ne pas verser plus d’eau que le
repère Max pour éviter que l’eau déborde.
7. Remettre le bac à glaçons dans
8. Presser la touche « ON » pour
démarrer immédiatement la production de glaçons. Si vous avez activé la présélection de temps, vous ne devez presser aucune touche ; l‘appareil démarre automatiquement pour la durée indiquée.
9. L‘appareil commence à produire
des glaçons. Les premiers glaçons fabriqués ne correspondent pas encore à la taille sélectionnée car quelques minutes sont nécessaires avant que l’appareil atteigne la température de fonctionnement appropriée. Les premiers glaçons sont donc un peu plus petits.
10. Si la pompe dans l‘appareil
ne doit pas transporter d‘eau pendant une durée prolongée, veuillez éteindre l‘appareil et laisser quelques gouttes d‘eau couler par l‘écoulement d‘eau résiduelle. Recommencer ensuite l‘opération.
11. Les glaçons sont prêts en 6 à 18
minutes env. selon la température de l‘eau et la température ambiante. Remarque : au début de la fabrication des glaçons, les glaçons peuvent être plus ou moins petits pour des raisons techniques.44
12. Vous pouvez interrompre ou arrêter
à tout moment la fabrication de glaçons en pressant la touche « OFF ».
13. Si vous avez programmé l‘appareil
avec la présélection de temps, vous ne devez presser aucune touche. L‘appareil termine automatiquement la fabrication de glaçons à l‘issue de la durée paramétrée.
14. Attention : si vous interrompez
l‘opération, l‘eau excédentaire reflue dans le réservoir d‘eau. Les glaçons qui sont encore suspendus à la barre réfrigérante tombent dans le bac à glaçons au bout d‘un certain temps et peuvent ensuite être retirés.
15. Si le bac à glaçons est plein, ce
symbole (8) s‘allume et un signal sonore retentit.
16. L’appareil arrête automatiquement
la fabrication de glaçons.
17. Retirer le bac à glaçons et le
vider. Remettre le bac à glaçons en place. Veiller à incliner légèrement le bac à glaçons pour l’introduire dans l’appareil.
18. Poursuivre ensuite la fabrication
19. En outre, la machine à glaçons
contrôle automatiquement le niveau d’eau dans le réservoir. Lorsque le niveau d’eau est trop faible, ce symbole (9) s’allume
20. L’appareil arrête automatiquement
la fabrication de glaçons. Faire l‘appoint d‘eau, comme décrit plus haut, et respecter à cette occasion le marquage MAX afin de ne pas trop remplir le réservoir.
21. Refermer le bac à glaçons et
presser la touche « ON ».
22. Si ce symbole s‘allume,
le réservoir d‘eau est bloqué par de trop gros glaçons. Éteindre l‘appareil et attendre que les glaçons fondent un peu. Ensuite, poursuivre la fabrication des glaçons (patienter au moins 3 minutes avant de poursuivre, afin d‘éviter des dommages sur l‘appareil).
23. Veiller à ne pas laisser les glaçons
trop longtemps dans le bac à glaçons, sans quoi ils fondent. Si vous ne souhaitez pas utiliser les glaçons immédiatement, les stocker dans le compartiment de surgélation.
24. Après utilisation, laisser le bac
à glaçons ouvert afin d’éviter la formation de champignons ou de bactéries. Au-delà de 24 heures, l’eau contenue dans la machine à glaçons doit être remplacée pour des raisons d’hygiène.45
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil et débrancher la prise.
1. L’appareil et le câble ne doivent
pas être immergés dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyés au lave-vaisselle.
2. Essuyer l‘intérieur et l‘extérieur
de la machine à glaçons avec un chiffon humide. Pour cela, uti- liser idéalement un mélange à base d‘eau additionné d‘un peu de vinaigre ménager.
3. Vous pouvez laver le bac à glaçons
avec un peu d‘eau chaude. Le bac à glaçons ne doit pas être lavé en machine !
4. Veuillez nettoyer minutieusement
le réservoir d‘eau avec un chiffon humide, puis le sécher avec un chiffon non pelucheux.
5. N’utiliser aucun abrasif puissant,
pas de laine de verre, d’objets métalliques, pas de détergent chaud ou de désinfectant.
6. Après utilisation, laisser le bac
à glaçons ouvert afin d’éviter la formation de champignons ou de bactéries.
7. L’appareil et la prise doivent être
intégralement secs avant de pou- voir réutiliser l’appareil.
8. Conserver la machine à glaçons
totalement sèche dans un endroit sec et sûr, à l’abri de la poussière, des chocs, de la chaleur et de l’humidité.46 DÉPANNAGE Problème Cause Solution Le compresseur est très bruyant. Voltage trop faible. Débrancher l’appareil et vérifier si il est raccordé à une prise 220-240 V~. Aucun témoin lumi- neux ne s’allume lorsque vous branchez la prise sur le secteur. L’appareil n’est pas correctement raccordé. Vérifier si la prise a bien été enfoncée. Une pièce est défec- tueuse. Veuillez contacter notre service après-vente. Les glaçons collent entre eux Eau trop froide Température ambiante trop fraîche Remplir le réservoir d‘eau tiède. Le symbole est allumé. De trop gros glaçons bloquent le réservoir d'eau Éteindre l'appareil et attendre que les glaçons fondent un peu. Pour- suivre ensuite la fabrica- tion de glaçons.47
CONDITIONS DE GARANTIE
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les in- structions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. Liquide de refroidissement utilisé : R600aVermogen: 150 W, 220-240 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 29,5 x 35,0 x 29,0 cm (lxb/dxh) Aansluitkabel: Ca. 120 cm Gewicht: Ca. 9,8 kg Behuizing: Kunststof, zwart/roestvrij staal geborsteld Watertank: 1,5 liter watervolume Uitvoering: Lcd-display, tijdprogrammeringsfunctie, tijdweergave, signaaltoon bij volle ijsbak alsmede bij lege watertank, maximaal 60 ijsblokjes per uur, inhoud ijsbak ca. 600 g Toebehoren: Bedieningshandleiding, ijsschep, maatbeker Wijzigingen en vergissingen in de uitrustingskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden
Notice Facile