UNOLD Arctic 7K 86220 - Climatisation

Arctic 7K 86220 - Climatisation UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Arctic 7K 86220 UNOLD au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice UNOLD Arctic 7K 86220 - page 50
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 7000 BTU
Surface recommandée Jusqu'à 20 m²
Fonctionnalités Refroidissement, déshumidification, ventilation
Niveau sonore 54 dB
Dimensions 70 x 30 x 35 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec télécommande
Consommation énergétique Classe A
Poids 25 kg
Installation Facile, avec kit de fenêtre inclus
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Arctic 7K 86220 UNOLD

Comment installer correctement le UNOLD Arctic 7K 86220 ?
Pour installer le UNOLD Arctic 7K 86220, placez l'appareil sur une surface plane et stable, à au moins 50 cm des murs et objets pour assurer une bonne circulation de l'air. Branchez-le sur une prise électrique adéquate.
Quel est le niveau sonore de l'UNOLD Arctic 7K 86220 ?
Le UNOLD Arctic 7K 86220 fonctionne à un niveau sonore d'environ 65 dB, ce qui est comparable à celui d'un aspirateur. Il est recommandé de l'utiliser dans des espaces où le bruit n'est pas un problème.
Comment nettoyer le filtre de l'UNOLD Arctic 7K 86220 ?
Pour nettoyer le filtre, débranchez l'appareil, retirez le filtre et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la puissance de refroidissement de l'UNOLD Arctic 7K 86220 ?
L'UNOLD Arctic 7K 86220 a une puissance de refroidissement de 7000 BTU, ce qui est approprié pour des pièces d'environ 20 à 30 m².
L'UNOLD Arctic 7K 86220 peut-il fonctionner en mode déshumidificateur ?
Oui, l'UNOLD Arctic 7K 86220 dispose d'un mode déshumidificateur qui permet de réduire l'humidité dans l'air tout en maintenant une température confortable.
Quelle est la consommation d'énergie de l'UNOLD Arctic 7K 86220 ?
L'UNOLD Arctic 7K 86220 a une consommation d'énergie d'environ 800 W, ce qui le rend relativement économe en énergie par rapport à d'autres climatiseurs de sa catégorie.
Comment régler la température sur l'UNOLD Arctic 7K 86220 ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande fournie. Vous pouvez choisir la température désirée entre 16°C et 30°C.
Que faire si l'UNOLD Arctic 7K 86220 ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez si le filtre est propre, si les fenêtres sont fermées et si l'appareil est correctement installé. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Est-ce que l'UNOLD Arctic 7K 86220 a un mode nuit ?
Oui, l'UNOLD Arctic 7K 86220 dispose d'un mode nuit qui réduit le niveau sonore et ajuste la température progressivement pour un confort optimal pendant le sommeil.
Comment stocker l'UNOLD Arctic 7K 86220 hors saison ?
Pour stocker l'UNOLD Arctic 7K 86220, nettoyez le filtre, débranchez l'appareil, et gardez-le dans un endroit sec et frais. Évitez de l'exposer à des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur Arctic 7K 86220 UNOLD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Arctic 7K 86220 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Arctic 7K 86220 de la marque UNOLD.

MODE D'EMPLOI Arctic 7K 86220 UNOLD

Adaptateur pour le flexible de sortie d‘air 5 a 5 b Entrée d’air avec couvercle du filtre

Connexion pour flexible de sortie d‘air 7 Écoulement d‘eau

Bande agrippante auto- adhésive 9 Calfeutrage de fenêtre

AVANT-PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Unold. Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation. Vous connaîtrez ainsi rapidement toutes les fonctions de votre nouveau climatiseur (ci-après également désigné „Appareil“). Veillez à ce que la notice d’utilisation soit lue et respectée par toute personne qui utilise et nettoie l’appareil ou qui procède à son entretien. Ne remettez jamais l’appareil à quelqu’un sans la notice d’utilisation. Si certaines questions n’ont pas pu être complètement éclaircies par la notice d‘utilisation ou si vous rencontrez des problèmes techniques, veuillez vous adresser à notre service client ou à votre revendeur spécialisé.

EXPLICATION DES SYMBOLES

Ce symbole désigne des dangers potentiels pouvant entraîner des blessures ou endommager l‘appareil. Ce symbole indique un risque d’électrocution ou de court-circuit. Ce symbole indique que l‘appareil ne doit pas être recouvert avec des objets. Ce symbole indique que l‘appareil ne peut être utilisé qu‘à l‘intérieur. Ce symbole vous informe d‘un éventuel risque d‘incendie. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 51 von 152

Puissance : 750 watts, 3,4A, 220–240 V~, 50 Hz Matériau : Plastique Dimensions : env. 31 x 31 x 64 cm L/P/H Poids : env. 19,5 kg Câble d‘alimentation : env.150 cm Niveau sonore :

65 dB(A) Agent réfrigérant : R290 Capacité déshumidificateur : 1 litre/heure Débit d’air : 270 m

/ heure Refroidissement Puissance d‘entrée : 2 000 W Dimension max. de la pièce : jusqu’à env. 30 m

ou pièces d’un volume d’env 70 m

Classe d‘efficience énergétique : A (626/2011) Équipement : Climatiseur mobile puissant de 7 000 BTU/h (puissance de réfrigération ~ 2,1 KW), agent frigorifique respectueux de l‘environnement R290, roulettes facilitant le déplacement, 3 modes (refroidissement, déshumidification, ventilation), mode nuit silencieux, affichage LED, minuterie 1 à 24 heures, réglage de la température 15 à 31 °C Accessoires : Notice d‘utilisation, flexible de sortie d‘air d’env. 180 cm de longueur, kit de calfeutrage de fenêtre, télécommande Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du design réservées. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©52 von 152 Stand 12.5.2022

Veuillez lire et conserver les instructions suivantes. Personnes dans le foyer

1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans

et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou dont l‘expérience et/ou les connaissances sont insuffisantes si, toutefois, ces enfants ou ces personnes sont surveillés ou ont été initiés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils ont compris les dangers encourus.

2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

3. Le nettoyage et l’entretien incombant à l‘utilisateur ne doivent

pas être effectués par des enfants, à moins qu‘ils soient âgés de plus de 8 ans et qu‘ils soient surveillés.

4. Conserver l’appareil et le câble hors de portée des enfants de

5. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ni

avec un système de télécommande.

6. N‘utilisez pas l‘appareil sous l‘influence de médicaments ou

d‘alcool, ou si vos sensations sont altérées.

7. Utiliser impérativement l‘appareil sous surveillance s‘il y a des

enfants ou des personnes fragiles dans la même pièce.

8. Ne jamais quitter la maison si l’appareil fonctionne. Ne jamais

laisser l’appareil trop longtemps fonctionner sans surveillance.

9. L‘appareil est exclusivement destiné à un usage ménager ou à

des fins similaires, par ex. dans une kitchenette de magasin, de bureaux ou de tout autre lieu de travail, dans des exploitations agricoles, pour les clients dans des hôtels, motels ou autres lieux d‘hébergement, dans des pensions privées ou des résidences de vacances. Utiliser l‘électricité en toute sécurité

10. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif dont la

tension est conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 53 von 152

11. Branchez l‘appareil uniquement à une prise de terre. En cas de

doute, demandez à un électricien.

12. Ne jamais plonger l’appareil, le câble d‘alimentation ou la prise

de l‘appareil dans l‘eau ni dans d‘autres liquides.

13. Ne touchez jamais l’appareil ni la prise de l‘appareil avec les

mains mouillées – Risque d’électrocution !

14. Vérifiez régulièrement que la fiche mâle et le câble d‘alimentation

ne sont pas usés ni abîmés. Si le câble d‘alimentation ou d‘autres pièces sont abîmés, veuillez envoyer l‘appareil à notre service client pour vérification et réparation. Toute réparation non-conforme peut présenter des dangers considérables pour l’utilisateur et peut entraîner l’annulation de la garantie.

15. Si le câble de raccordement de l’appareil est abîmé, il doit

être remplacé par le fabricant ou son service client ou par une personne qualifiée afin d‘éviter tout danger.

16. Ne tirez jamais sur le câble d‘alimentation pour ne pas risquer

d’abîmer l‘intérieur du câble d‘alimentation.

17. Débranchez toujours le câble d‘alimentation de la prise de

courant uniquement en tenant la prise de l‘appareil, jamais le câble lui-même.

18. Éteignez l‘appareil et débranchez toujours la prise de l‘appareil

de la prise de courant avant de nettoyer l‘appareil, pour monter ou démonter l‘appareil, lorsqu‘il n‘est pas utilisé ou pendant un orage.

19. N‘enroulez jamais le câble d‘alimentation autour de l‘appareil.

20. Ne convient pas pour une utilisation dans des environnements

très humides et/ou très chauds, par exemple salles de bains, piscines ou cuisines.

21. Éteignez l‘appareil immédiatement et débranchez la prise de

l‘appareil si l‘appareil émet des bruits ou des odeurs inhabituels ou si l‘appareil devient anormalement chaud.

22. Après utilisation et avant nettoyage ou entretien, débrancher la

prise de l‘appareil de la prise de courant.

23. La prise d’appareil doit également être débranchée si l‘appareil

n‘est pas utilisé pendant une longue période.

24. Respectez d’une manière générale, toutes les règlementations de

branchement applicables sur site pour les appareils électriques. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©54 von 152 Stand 12.5.2022

25. Si le fonctionnement est interrompu, attendez 3 minutes avant

de rallumer l’appareil pour permettre la régulation de la pression dans le circuit frigorifique. Consignes pour les piles

26. Ne jamais exposer les piles aux rayons directs du soleil, au feu,

etc. Risque d’explosion.

27. Tenir les piles hors de portée des enfants. Les piles ne sont pas

28. Ne pas forcer pour ouvrir les batteries.

29. Ne les mettez pas en contact avec d‘autres objets métalliques

tels que des clous ou des vis, il y a un risque de court-circuit !

30. Retirez la pile si vous n‘utilisez pas la télécommande pendant

une période prolongée.

31. Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.

Déposez les piles usagées dans un point de collecte prévu à cet effet ou chez votre revendeur. Remarques sur la sécurité d’installation et d’utilisation de l‘appareil

32. Les ouvertures de ventilation ne doivent jamais être obturées

par des meubles, des cloisons ou d‘autres objets. Il faut toujours garantir une circulation d’air sans entrave. Le devant et le dessus doivent être à une distance d’au moins 30 cm des autres objets, et le côté arrière d’au moins 20 cm.

33. Veillez à ranger la télécommande hors de portée des enfants.

34. N’allumez l’appareil que si tous les filtres sont correctement

35. Ne mettez jamais de parfums, ni d‘huiles essentielles, ni de

produits de ce type dans le réservoir d‘eau. L‘appareil risquerait d’être abîmé.

36. N‘utilisez jamais dans une pièce contenant des restes

d‘insecticides en spray, de l‘encens ou d‘autres vapeurs chimiques huileuses. Il s’agit par exemple de peintures ou autres substances inflammables.

37. Pour éviter d‘abîmer l‘appareil, ne l‘utilisez jamais avec des

accessoires d’une autre marque. N‘utilisez que des filtres de notre marque.

38. L‘appareil doit être exclusivement utilisé à l‘intérieur.

39. Assurez-vous que le câble d‘alimentation est posé de manière à

ce qu‘il soit impossible de trébucher sur le câble d‘alimentation.

40. Ne posez jamais le câble d‘alimentation sous des tapis ou autres

41. Ne jamais déplacer ni bouger l‘appareil pendant son

42. Veillez à tenir le câble d‘alimentation éloigné des radiateurs, des

fours, poêles ou autres sources de chaleur.

43. Ne jamais rien mettre dans les orifices à l’intérieur de l‘appareil

tels que les doigts, des aiguilles, des stylos, etc. - Risque de blessure !

44. Pour éviter d‘endommager l‘appareil, ne vous asseyez jamais sur

l‘appareil et ne placez jamais d‘objets dessus. Ne mettez pas d’objets remplis d’eau à proximité de l’appareil.

45. Ne retournez pas l‘appareil. L‘appareil contient un liquide qui

pourrait provoquer des dégâts.

46. Ne touchez pas et ne pliez pas les lamelles de l‘échangeur

thermique lorsque les couvercles sont ouverts.

47. Ne tapez pas sur l‘appareil, surtout pas sur les entrées et sorties

48. Ne jamais faire fonctionner à proximité d‘appareils à gaz, de

radiateurs, de cuisinières ou de flammes nues.

49. Veillez à ce que l‘appareil ne soit pas abîmé lors du stockage.

Consignes pour manipuler l’agent frigorifique R290

50. L‘agent frigorifique R290 est compris dans le circuit frigorifique

du produit, un gaz naturel à grande durabilité environnementale, qui est néanmoins inflammable. Lors du transport et de l‘installation du produit, veillez à ne pas endommager les composants du circuit frigorifique.

51. Ne transportez et ne stockez l‘appareil qu‘en position verticale.

52. Éteignez l‘appareil et débranchez la prise de l‘appareil avant les

opérations de nettoyage et d‘entretien.

53. Ne jamais bloquer les entrées et sorties d’air de l’appareil.

54. Ne faire fonctionner les appareils contenant des agents

frigorifiques inflammables que dans des locaux bien ventilés. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©56 von 152 Stand 12.5.2022

55. Respectez toutes les réglementations applicables localement en

matière de manipulation de gaz.

56. Les personnes qui effectuent les opérations d‘entretien ou de

réparation sur le circuit frigorifique doivent disposer d‘une attestation valide de manipulation des produits frigorifiques.

57. Si l‘appareil est défectueux et ne peut plus être réparé, jetez-le

correctement selon les directives locales relatives aux appareils contenant des agents frigorifiques.

58. Veillez à ne pas abîmer les composants du circuit frigorifique.

Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. Lors du déballage, du retrait de l‘emballage et du déplacement de l‘appareil, veillez à ne pas incliner l’appareil à plus de 35° afin de ne pas abîmer le compresseur. Après le déballage, laissez l‘appareil reposer à son emplacement définitif pendant au moins 2 heures avant de le mettre en marche. L‘agent réfrigérant dans l‘appareil doit d‘abord descendre afin de ne pas abîmer le compresseur. L‘agent frigorifique est inflammable. Si le circuit frigorifique est abîmé : Évitez les flammes nues et les sources d‘inflammation. Aérez soigneusement la pièce où se trouve l‘appareil. N‘ouvrez jamais le carter du moteur de l‘appareil - Risque d’électrocution ! Ne couvrez jamais l‘appareil pendant son fonctionnement ! En cas de pluie, ne pas accrocher le flexible de sortie d‘air à la fenêtre pour éviter que l‘eau pénètre dans l‘appareil. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 57 von 152

1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les éventuelles protections de

transport. Mettez les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants - Risque d‘étouffement ! Jetez les matériaux d’emballage conformément aux directives locales applicables.

2. Vérifiez que l’appareil n’est pas abîmé. Ne mettez pas l’appareil en service

s’il est visiblement abîmé et contactez notre service clients.

3. Vérifiez que tous les accessoires énumérés sont au complet.

4. Vérifiez que le bouchon de l‘écoulement d‘eau au dos de l‘appareil est bien

5. Une légère odeur peut se dégager lorsque vous utilisez l‘appareil pour la

première fois ou s‘il n‘a pas été utilisé pendant une longue période.

1. Veuillez respecter toutes les instructions ci-dessous pour garantir le

fonctionnement efficace et sans danger de l‘appareil.

2. Ne jamais placer l’appareil à la lumière directe du soleil ni dans des endroits

très chauds. car l‘appareil risque d’être abîmé ou d’afficher des messages d‘erreur.

3. Ne jamais placer les appareils de télévision ou de radio à proximité. car l‘image

ou le son de ces appareils peuvent être altérés. Respecter une distance d’au moins 1 mètres avec ces appareils. Attention : Si vous utilisez le climatiseur avec une télévision ou une radio branchée sur la même multiprise, cela peut également provoquer du bruit ou une altération de l‘image. Si c’est le cas, branchez le climatiseur sur une autre prise de courant.

4. L‘appareil ne peut fournir sa puissance maximale que s‘il est posé sur une

5. Respectez une distance suffisante avec les autres objets et les murs. Le

devant et le dessus doivent être à une distance d’au moins 30 cm des autres objets, et le côté arrière d’au moins 20 cm.

6. Ne posez jamais d‘objets sur l‘appareil pour éviter un dysfonctionnement

7. Ne jamais couvrir les entrées et sorties d‘air.

8. Veillez à ne pas diriger le flux d‘air directement vers les personnes.

MONTAGE DU FLEXIBLE DE SORTIE D‘AIR Le flexible de sortie d‘air et l’adaptateur sont exactement adaptés à cet appareil. Pour garantir le parfait fonctionnement de l’appareil, veillez à ne pas remplacer le flexible et l’adaptateur par d’autres marques.

1. Rallongez le flexible de sortie d‘air à la longueur requise en tirant sur les

deux extrémités du tuyau.

2. Raccordez l‘adaptateur de flexible de sortie

d‘air (1) à une extrémité du flexible en insérant le flexible et en le tournant légèrement.

3. Si nécessaire (par exemple. lorsqu‘il est utilisé

dans des fenêtres coulissantes) , raccordez la plaque de montage (2) avec l‘autre extrémité du flexible conformément à l’explication du point 2.

4. Branchez ensuite l’adaptateur de flexible de

sortie d‘air (1) sur la prise de la l’appareil. Mettez l‘adaptateur à gauche, le levier de déverrouillage doit être sur le côté gauche, et appuyez-le ensuite vers la droite jusqu‘à ce que l‘adaptateur s‘enclenche fermement.

5. Serrez l‘extrémité libre du flexible dans la fenêtre ouverte. Veillez à assurer

une bonne étanchéité du reste de la fenêtre ouverte pour économiser l‘énergie. Si la fenêtre disposée de stores extérieurs, baissez-les dans la mesure du possible. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 59 von 152

1. Le kit est destiné aux fenêtres à

battants et aux fenêtres de toit pivotantes (fenêtres de toit avec suspension en hauteur pouvant être ouvertes entièrement).

2. Le calfeutrage mesure environ 390 cm

de longueur. Pour calculer si cette longueur suffit pour la fenêtre envisagée, vous devez mesurer les quatre côtés de la fenêtre. Si la longueur des côtés de la fenêtre a+b+c+d est inférieure à 390 cm, vous pouvez utiliser le kit. Si le périmètre de la fenêtre est plus grand, vous devez utiliser une autre système de calfeutrage.

3. Commencez par nettoyer soigneusement la surface adhésive de la vitre et

du battant de la fenêtre.

4. Collez ensuite la bande agrippante fournie sur le bord extérieur du battant

de la fenêtre. La bande agrippante est auto-adhésive. Vous devez de ce fait retirer seulement une partie du film protecteur et coller la bande agrippante sur le battant de la fenêtre.

5. Collez maintenant la bande agrippante sur le cadre de la fenêtre.

6. Posez le calfeutrage devant la fenêtre avec le côté incurvé face à vous. Pour

pouvoir ensuite fixer, le milieu du calfeutrage doit être à hauteur du milieu de la fenêtre.

7. Attachez ensuite les parties agrippantes du calfeutrage avec la bande

agrippante sur le battant de la fenêtre et le cadre de la fenêtre. La partie incurvée du calfeutrage doit être attachée avec la bande agrippante sur le cadre de la fenêtre, la partie droite du calfeutrage avec la bande agrippante sur le battant de fenêtre.

8. Fermez la fenêtre et vérifiez que le calfeutrage est correctement mis en

place. Corrigez si nécessaire.

9. Ouvrez à nouveau la fenêtre, ouvrez la fermeture à glissière suffisamment

pour passer le flexible de sortie d‘air. Puis refermez la fermeture à glissière et vérifiez que le flexible est bien en place et ne risque pas de glisser.

10. Lorsque le climatiseur n‘est pas utilisé, retirez le flexible de la fermeture à

glissière, vous pouvez ensuite fermer la fenêtre comme d‘habitude. Autre solution : vous pouvez retirer le calfeutrage et le remettre la prochaine fois que vous utiliserez le climatiseur.

1. Avant la première utilisation, retirez le petit film en plastique du

compartiment à piles.

2. Décrochez délicatement le couvercle du compartiment à piles et retirez-le

3. Placez la batterie dans le support prévu à cet effet.

4. Si vous souhaitez utiliser une pile différente, veillez à ce qu’il s‘agisse d’une

pile bouton de type CR2025 .

5. Réinsérez délicatement le couvercle dans la télécommande.

6. Si l‘appareil n’est pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez la

7. Si vous réglez l‘appareil avec la télécommande, veillez à toujours la diriger

vers le climatiseur pendant les réglages. La portée de la télécommande est de 5 mètres environ.

8. Les symboles suivants correspondent aux différentes fonctions :

1 Touche ON/OFF (Power) Allume et éteint l’appareil 2 Touche Vitesse (Speed) Permet de choisir la vitesse du ventilateur entre faible et élevée 3 Touche Minuterie (Timer) Permet de sélectionner la durée de fonctionnement souhaitée de l‘appareil. Une fois ce laps de temps écoulé, l‘appareil s‘éteint 4 Touche Mode Veille (Sleeping/Child Lock) En mode Veille, l‘appareil fonctionne plus silencieusement, il change automatiquement la température et s‘éteint automatiquement au bout de 6 heures. 5 Touche Oscillation (Swing) Pour régler sur la fonction pivotement 6 Touche Mode (Mode) Permet de choisir entre les modes Refroidissement, Déshumidification ou Ventilation 7 Touche + et - Permet d’augmenter ou de diminuer les réglages de la minuterie et de la température Témoins de contrôle Mode Automatique Mode Déshumidificateur Mode Refroidissement Mode Ventilation Ventilation faible Ventilation élevée °C / heures d‘exécution/°Fahrenheit Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©62 von 152 Stand 12.5.2022

1. Respectez toutes les consignes de sécurité.

2. Veillez à choisir un endroit sûr.

3. Branchez la prise de l‘appareil dans une prise de courant (220-240 V~,

50 Hz). Un signal sonore retentit et un bref test des voyants de contrôle est effectué.

4. Appuyez sur la touche ON/OFF (Power).

5. L‘appareil fonctionne en mode automatique par défaut. La température

cible s’affiche sur les deux écrans.

6. Appuyez sur la touche „Mode“. Après avoir appuyé sur cette touche, le

voyant de contrôle du mode de fonctionnement suivant clignote cinq à six fois avant que l‘appareil passe au mode sélectionné. Ensuite, le voyant de contrôle est allumé en continu.

7. Vous pouvez ensuite choisir entre les différents modes.

Automatique Refroidissement Déshumidification Ventilation Choisir la température

8. La température de refroidissement se règle entre 15 °C et 31 °C par

crans de 1 °C. Appuyez plusieurs fois sur les touches + et - jusqu‘à voir la température souhaitée s’afficher à l’écran. La température réglée s’affiche pendant 5 secondes à l’écran, puis vous voyez la température ambiante actuelle.

9. Remarque : Appuyez pendant 5 secondes sur les touches + et -, vous

pouvez convertir l’affichage de la température de degrés Celsius en degrés Fahrenheit. Réglage ensuite possible de 59 °F à 88 °F. Vitesse Ventilation

10. Appuyez sur la touche Vitesse (Speed) pour choisir entre une vitesse de

ventilateur faible et une vitesse élevée. ON/OFF

11. Appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre l’appareil.

12. Dès que le mode automatique est allumé, le capteur sélectionne

automatiquement entre le refroidissement et la ventilation. Si la température ambiante est supérieure à 24 °C, l‘appareil refroidit, si la température ambiante est inférieure à 24 °C, la ventilation fonctionne. Refroidissement

13. L‘air ambiant est refroidi. Dès que la température ambiante est supérieure à

la température cible souhaitée, le compresseur démarre et l‘appareil refroidit. Dès que la température ambiante descend en dessous de la température cible, le compresseur s‘arrête et le ventilateur du haut démarre. Déshumidification

14. L‘air ambiant est déshumidifié sans être refroidi. Avec ce mode, aucun

réglage n‘est possible. Le ventilateur tourne à petite vitesse tandis que le compresseur et le ventilateur centrifuge tournent alternativement pendant 8 minutes et s‘arrêtent pendant 6 minutes. Ventilation

15. Le ventilateur fonctionne au niveau sélectionné et le compresseur est éteint.

Impossible de choisir la température. Sélection de l‘heure

16. Appuyez sur la touche Minuterie pour accéder au mode Minuterie.

17. Il est possible de régler une durée de 1 à 24 heures. Appuyez sur les

touches + et - pour régler la durée souhaitée. La durée de fonctionnement peut être réglée par crans de 1 heure. Si aucune saisie n‘est effectuée pendant environ 5 secondes, l‘affichage repasse à la température cible, l‘affichage „h“ s‘allume et la durée préalablement réglée est enregistrée. Si vous appuyez à nouveau sur la touche Minuterie pendant le réglage, la durée que vous venez de régler ne sera pas validée. Mode Veille/Fonction de verrouillage

18. Ce réglage est possible uniquement en mode „Refroidissement“.

19. Lorsque l’appareil est en mode Refroidissement, appuyez une fois sur

cette touche. Le ventilateur du haut fonctionne alors automatiquement à vitesse lente, la température cible baisse de 1 °C au bout d‘une heure et de 2 °C au bout de deux heures. Au bout de six heures, l‘appareil s‘éteint automatiquement.

20. Si vous appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondes, le verrouillage

des touches est activé, ce qui signifie que l‘appareil est sécurisé contre toute utilisation involontaire. En appuyant de nouveau sur cette touche, le verrouillage est de nouveau désactivé. Oscillation

21. Appuyez sur cette touche pour allumer l’oscillation. Les lamelles supérieures

pivotent ensuite de gauche à droite et répartissent l‘air uniformément. Pour éteindre cette fonction, appuyez à nouveau sur cette touche.

1. L‘appareil dispose d‘une fonction de mémoire. Si l‘appareil est prêt à

fonctionner mais qu’il n’est pas allumé, c’est le réglage de la dernière utilisation (Minuterie, etc.) qui est conservé. Si vous allumez l’appareil, il reprend le dernier mode sélectionné, sauf si c’était le mode Automatique.

2. Ce n‘est pas le cas si la prise de l’appareil a été débranchée de la prise de

courant. Car dans ce cas, l‘appareil perd sa fonction de mémoire et tous les réglages doivent être de nouveau effectués.

DISPOSITIF DE PROTECTION

1. Dans les situations suivantes, le dispositif de protection interne peut se

déclencher et l‘appareil s‘éteint : Si, en mode Refroidissement, la température monte au-dessus de 43 °C ou si la température ambiante descend en dessous de 15 °C. Si, en mode Déshumidification, la température ambiante descend en dessous de 15 °C. Si le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement ou Déshumidification et que la fenêtre de la pièce est ouverte pendant une période prolongée Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 65 von 152

alors que l’humidité relative de l’air est supérieure à 80 %, il est possible que de l’eau de condensation s‘écoule.

2. Attention : Si le fonctionnement est interrompu, le dispositif de protection

interne du compresseur s’active. Ainsi, le compresseur ne peut pas se mettre en marche pendant 3 minutes pour permettre au circuit frigorifique de se réguler. Il ne s’agit pas d’un défaut. Attendez 3 minutes, puis rallumez l‘appareil. EAU RÉSIDUELLE ET LE RÉSERVOIR D‘EAU

1. L‘appareil est auto-évaporant. Cela signifie que l‘eau de condensation

produite par le refroidissement s‘évapore et est évacuée vers l‘extérieur via le tuyau. Cependant, par temps très humide, de l‘eau peut s‘accumuler dans le petit réservoir d‘eau à l‘intérieur de l‘appareil. Dans ce cas, E4 s‘affiche à l‘écran. Ensuite, procédez comme suit :

2. Préparez une lingette et un récipient creux.

3. L’écoulement de l‘eau est plus facile si vous soulevez légèrement l‘appareil,

par exemple sur un tabouret. Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment stable pour ne pas tomber.

4. Débranchez la prise du climatiseur de la prise de courant.

5. Retirer le bouchon de l‘écoulement d‘eau. Attention à ne pas perdre le

6. Laissez l’eau condensation s‘écouler avec prudence en inclinant légèrement

l‘appareil si nécessaire.

7. Remettez le bouchon de l‘écoulement d‘eau pour ne pas que de l‘eau

s‘écouler de l‘appareil et l‘abîme.

8. Vous pouvez ensuite remettre l‘appareil en service.

Éteignez l‘appareil avec la touche ON/OFF et débranchez la prise de l‘appareil. L‘eau ne doit jamais pénétrer dans les orifices de l‘appareil. Risque d‘électrocution et d‘incendie ! N‘utilisez pas de produits nettoyants en aérosol.

1. Essuyez le boîtier avec un chiffon mouillé à l’eau tiède (à moins de 40 °C)

si le boîtier est très sale.

2. D’une manière générale, n‘utilisez aucun abrasif puissant, ni de laine

d’acier, ni d’objets métalliques, ni de produits nettoyants très chauds, ni de pâte à polir, ni de désinfectant.

3. Les entrées et sorties d‘air ainsi que les lamelles peuvent être soigneusement

nettoyées avec un aspirateur. Nettoyer le filtre

4. Le filtre doit être nettoyé au bout de 100 heures de fonctionnement. Si

l‘appareil est utilisé dans un environnement très poussiéreux, le filtre doit être nettoyé toutes les deux semaines.

5. Retirez le filtre uniquement lorsque l‘appareil est éteint et la prise de

l’appareil débranchée.

6. Déclipsez les filtres et débranchez-les de l‘appareil.

7. Retirez la poussière des filtres, par exemple à l‘aide d‘un aspirateur ou

essuyez les filtres avec un chiffon humide. Dans ce cas, laissez les filtres bien sécher à l‘air.

8. Remettez les filtres dans l‘appareil uniquement s’ils sont complètement

secs ! Ne jamais utiliser l‘appareil sans filtre ! Nettoyage en fin de saison

9. Avant de ranger l‘appareil pour une période prolongée, effectuez les

opérations suivantes.

10. Vérifiez qu‘il n‘y a plus d’eau de condensation dans le réservoir d‘eau.

11. Faites fonctionner l‘appareil en mode ventilateur pendant une demi-heure

avant de le ranger. Ce qui permet de bien faire sécher l‘intérieur de l‘appareil.

12. Nettoyez les filtres conformément à la description ci-dessus et remettez-les

13. Retirez la pile de la télécommande.

14. Retirez le flexible de sortie d‘air.

Erreur Solution L‘appareil ne fonctionne pas alors que la prise de l‘appareil est branchée Vérifiez si le disjoncteur s‘est déclenché ou si un fusible a sauté. Le fusible (3,15 A/250 V AC) dans l‘appareil est défectueux, veuillez contacter le service après-vente. Attendez 3 minutes avant de rallumer l‘appareil. Batterie de la télécommande vide ? La prise de l‘appareil est-elle correctement branchée ? L’appareil ne fonctionne que brièvement La température cible est trop proche de la température ambiante La sortie d’air est bloquée. L‘appareil fonctionne mais ne refroidit pas Fermez les fenêtres et les portes Éteignez les autres sources de chaleur telles que les lumières ou les radiateurs Nettoyez le filtre. Vérifier que l‘entrée et la sortie d‘air ne sont pas bloquées. La température cible est trop élevée Lorsque l‘appareil est déplacé, des gouttes d’eau tombent Videz le réservoir d‘eau avant de déplacer l‘appareil. Positionner l’appareil uniquement sur une surface plane Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©68 von 152 Stand 12.5.2022

Erreur Solution L‘appareil ne fonctionne pas et E 4 apparaît à l‘écran Videz le réservoir d‘eau. Si le message s’affiche très souvent, veuillez contacter notre service client. Code d‘erreur E 2 Le capteur de température ambiante est défectueux, veuillez contacter le service client. Code d‘erreur E 3 Le capteur de l‘évaporateur est défectueux, veuillez contacter le service client. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©Stand 12.5.2022 69 von 152

En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui sont manifestement attribuables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’uti- lisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources natu- relles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. Jetez immédiatement tous les consommables et équipements de protection individuelle tels que masques, gants, etc. conformément aux réglementations locales. Ne les laissez jamais traîner ouvertement afin d’éviter tout danger pour les personnes. Veuillez éliminer les piles usagées conformément au règlement sur les déchets d’équipements électriques et électroniques 2202/96 / CE - DEEE. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les points de collecte possibles. Copyright UNOLD AG | www.unold.de UNOLD ©70 von 152 Stand 12.5.2022

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNOLD

Modèle : Arctic 7K 86220

Catégorie : Climatisation