Porter-Cable 7519 - Routeur

7519 - Routeur Porter-Cable - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7519 Porter-Cable au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Porter-Cable 7519 - page 31
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Routeur (toupie) à défoncer
Marque Porter-Cable
Modèle 7519
Catégorie Routeur professionnel
Composition Moteur modèle 75192 + Base modèle 75361
Vitesse à vide 21 000 tr/min (fixe)
Capacité du mandrin 12,7 mm (1/2 po) avec douille; adaptateurs pour 6,35 mm (1/4 po) et 9,525 mm (3/8 po)
Alimentation 120 V ~, 60 Hz, 11 A (estimation)
Double isolation Oui (classe II)
Démarrage progressif Oui (minimise le couple de réaction)
Protection contre surcharge Disjoncteur thermique intégré dans l'interrupteur
Interrupteur À bascule marche/arrêt avec disjoncteur
Profondeur de coupe max. recommandée Jusqu'à 3/4 po selon matériau
Diamètre de fraise max. à 21 000 tr/min 2 1/2 po (63,5 mm)
Poids (approximatif) 5,0 kg (11 lb)
Dimensions (L x l x H) 18 x 18 x 25 cm
Matériau du boîtier Plastique renforcé et métal
Entretien Nettoyer les passages d'air avec air comprimé; inspection des balais après 100 h
Garantie 1 an (outils professionnels)
Accessoires inclus Douille de 1/2 po, clés, aucun guide fourni

FOIRE AUX QUESTIONS - 7519 Porter-Cable

Comment changer la mèche du routeur 7519 ?
Débranchez l'outil. Retirez le moteur de la base en desserrant la vis de pince et en tournant le moteur dans le sens antihoraire. Nettoyez la tige de la mèche, insérez-la d’au moins 3/4 po dans la douille, puis serrez l'écrou de douille à l'aide de deux clés (serrage antihoraire). Ne serrez jamais la douille sans mèche.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Débranchez l'outil. Desserrez la vis de pince, placez la toupie sur une surface plane, tournez le moteur pour que la mèche touche la surface, puis serrez. Tournez l'anneau de réglage pour aligner le zéro avec le repère. Desserrez à nouveau, tournez le moteur jusqu'à la profondeur désirée sur l'anneau, puis resserrez.
Le modèle 7519 a-t-il une vitesse variable ?
Non, le modèle 7519 a une vitesse fixe de 21 000 tr/min. Le modèle 7518 (similaire) offre cinq vitesses de 10 000 à 21 000 tr/min.
Que faire en cas de surcharge du moteur ?
Si le moteur s’arrête à cause d’une surcharge, mettez l’interrupteur en position d'arrêt. Identifiez et corrigez la cause (mèche émoussée, avance trop rapide, basse tension). Laissez refroidir 3 minutes, puis redémarrez.
Puis-je utiliser des mèches avec une queue de 1/4 po ?
Oui, en utilisant une douille adaptée (disponible en accessoire) pour tiges de 1/4 po ou 3/8 po.
Quelles précautions de sécurité sont essentielles ?
Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque antipoussière. Tenez l'outil par les surfaces isolées. Assurez-vous que la pièce est bien fixée. Débranchez avant réglage. Évitez la coupe à contre-sens et maintenez une prise ferme.
Comment nettoyer et entretenir le routeur ?
Nettoyez régulièrement les passages d'air avec de l'air comprimé sec. Les pièces en plastique se nettoient avec un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez jamais de solvants. Faites inspecter les balais par un centre agréé après environ 100 heures d'utilisation.
Quand remplacer les balais du moteur ?
Le remplacement des balais doit être effectué par un centre de service Porter-Cable autorisé. Il est recommandé après environ 100 heures d'utilisation ou en cas de perte de puissance.
Quelle est la garantie de l'outil ?
Porter-Cable offre une garantie d'un an à partir de la date d'achat original pour les outils professionnels. Elle couvre les défauts de fabrication. Pour le service, contactez un centre agréé ou www.porter-cable.com.
Comment utiliser un guide de bord ou gabarit ?
Le guide de bord se fixe via deux tiges insérées dans la base. Pour un guide de gabarit, insérez-le dans le trou central et fixez avec le contre-écrou. Vérifiez toujours que la mèche ne touche pas le guide avant de brancher l'outil.

Questions des utilisateurs sur 7519 Porter-Cable

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7519 - Porter-Cable et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7519 de la marque Porter-Cable.

MODE D'EMPLOI 7519 Porter-Cable

Manuel d'utilisation

Porter-Cable 7519 - Manuel d'utilisation - 1

Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à l'adresse suivante :

http://www.porter-cable.com

PORTER\*CABLE

Toupies à double isolation

Porter-Cable 7519 - Toupies à double isolation - 1
MODELE 7518

se composant de : MODELE 75182 Moteur MODELE 75361 Base

MODELE 7519

se composant de : MODELE 75192 Moteur MODELE 75361 Base

IMPORTANT

Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à utiliser l'outil.

La plaque des numéroes de modele et de série est située sur le boitier principal de l'outil. Prenez note de ces numéroes dans les espaces ci-après et conservezles pour reference future.

No. de modulo

Type

No. de série

INSTRUCTIONS DE SURETÉ IMPORTANTES

A VERTISSEMENT

Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou

n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sureté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplaced, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont concus. La Porter-Cable recommate avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilise pour l'application autrement que pour lequel il a été concu.

Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous avez écrit Porter-Cable et nous vous avons conseillé.

La forme en ligne de contact à www.porter-cable.com

Information en ce qui concerne l'opération sure et correcte de cet outil est disponible des sources suivantes:

C'est important pour vous dire et comprendre ce manuel. L'information qu'il contient relate à protéger VOTRE SURETE et EMPECHER PROBLEMES. Les symboles au dessous de sont utilisé pour aider vous reconnaître cette information.

Porter-Cable 7519 - A VERTISSEMENT - 1

DANGER

Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT

Indique la possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait cause de graves blessures ou la mort.

ATTENTION

Indique la possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut cause des dommages à la propriété.

ATTENTION

Sans le symbole d'alerte.Indique la possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut cause des dommages; mineures

ou moyennes.

AVERTISSEMENT

La poussière produit par le ponçage électrique le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de

construction peutContainir des produits chimiques qui sont reconnus, par I'etat de la Californie, de causeer le cancer, les anomalies congenitales ou autres maux de reproduction. Ces produits chimiques complrennet, entre autres:

  • le plomb provenant des peintures à base de plomb;
  • la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de macronnerie
  • l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement

Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de travaux. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailliez dans un endroit bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approvée, portez toujours un masque facial ou respirateur homologué NIOSH/OSHA bien ajusté lorsque vous utilisez de tels outils.

Veuillez lore toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions

Porter-Cable 7519 - AVERTISSEMENT - 1

indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme "outil électrique" qui apparait dans tous les avertissements ci-dessous fait ↔reference aussi

bien à un outil électrique branché sur secteur par un cordon d'alimentation qu'à un outil électrique sans cordon alimenté par pile.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1) La sécurité de votre espace de travail

a) Veillez à ce que votre espace de travail reste propre et bien éclairé. Les espaces de travail encombres ou mal éclairés sont des invites aux accidents.
b) Ne faites pas fonctionner vos outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammbables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuventmettre le feu à ces poussières ou à ces vapeurs.
c) Gardez les enfants et les observateurs à distancependant que vous faites fonctionner un outil electrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de votre outil.

2) La sécurité électrique

a) La fiche de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifies jamais la fiche de quelques façon que ce soit. N'utilise jamais d'adaptateurs de fiches avec des outils électriques mis à la terre. Le risque de chic électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées et de prises de courant compatibles.
b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou à la masse, telles que des conduits, des radiateurs, des cusinières ou des réfrigerateurs. Il existe un risque de chic électrique accru quand votre corps est relié à la terre.
c) N'exposez pas des outils électriques à la pluie ou à des environnements humides. L'infiltration d'eau dans un apparéil électrique augmentera le risque de chic électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon, et ne vous en servez jamais pour soulever l'outil électrique ou le trainer; ne tirez pas non plus sur le cordon afin de le débrancher. Gardez le cordon à distance de la chaleur, de l'huile, de bords tranchants ou de pieces mobiles. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Lorsque vous faites fonctionner un outil électrique en plein air, utilisez une rallonge classifiée pour un usage en plein air. En utilisant une rallonge de classification plein air, vous réduisez le risque de chocolélectrique.

3) La sécurité des personnes

a) Restez vigilant, agissez avec prudence et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electrique. N'utilisez pas un tel outil quand vous etes fatigued ou sous I'emprise de I'alcool, de drogues ou de medicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
b) Utilisez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Les équipements de protection tels que les masques antipoussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques de chantier ou les dispositifs de protection de l'ouie utilisés de manière appropriée réduiront les risques de blessures personnelles.

c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermetre avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
d) Retirez toute clé de réglage avant demettre l'outil sous tension. Une clé de réglage laissée attachée à une piece tournante de l'outil électrique pourrait causer des blessures aux personnes.
e) Ne tendez pas le bras trop loin. Gardez une position ferme et un bon équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mistrôler votre outil électrique dans des situations imprévues.
f) Habilles-vous de façon appropriée. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux pendants. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à distance des pieces mobiles de l'outil. Ces pieces mobiles peuvent happen les vêtements lâches, les cheveux longs dénoués ou les bijoux pendants.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'appareils d'extraction et de collecte de la poussière, veillez à ce que ces derniers soient connectés et correctement utilisés. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les dangers causés par la poussière.

4) Utilisation et maintenance des outils électriques

a) Ne forcez pas l'outil électrique ; utilisez l'outil électrique qui convient à votre opération. L'outil électrique approprié fera mieux son travail en toute sécurité s'il est utilisé au régime pour lequel il a été consu.
b) N'utilise pas l'outil électrique si l'interrupteur ne peut pas lemettre en marche ou I'arreter. Tout outil电量 ne pouvant pas etre controle a I'aide de son interrupteur est dangereux et doit etre réparé.
c) Débranche la fiche de la source d'alimentation avant de faire le moindre réglage, de changer les accessoires ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil électrique.
d) Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne permettez pas à des personnes n'était pas familiarisées avec les outils électriques ou avec les Presents instructions de faire fonctionner l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs sans expérience.
e) Entretenez les outils electriques. Vérifiez que les pieces mobiles ne sont ni mal alignées ni bloquées, qu'aucune piece n'est brisée et qu'il n'existe aucune autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de l'outil electrique. Si l'outil electrique est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils electriques mal entretenus.
f) Gardez vos outils de coupe propres et aiguises. Les outils de coupe bien entretenus et aiguises risquent moins de se bloquer, et ils sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les meches conformément aux prsentes instructions et de la façon voulue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation d'un outil électrique pour des opérations autres que celles pour lesquelles il a été consu pourrait résultat dans une situation dangereuse.

5) Réparations

a) Faites réparerVoteoutilélectriqueparunréparateur qualifiéquichiutilise exclusivement des pieces de rechange identiques.Ceci assurera le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

CONSIGNES DE SECURITÉ ET SPECIFIQUES

  1. Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où l'outil de coupe pourraitvenir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur.
  2. L'usage serre ou l'autre façon pratique pour obtenir et soutenir la piece de fabrication à une plate-forme stable. L'avoir du travail à la main ou contre votre corps est instable et peut mener à la perte de contrôle.
  3. Débranche toujours la toupie de la prise de courant avant d'effectuer des réglages ou de changer les mèches.
  4. Assurez-vous toujours que l'écrou de douille est serré solidement pour empêcher la mèche de glisser durant l'usage.
  5. Assurez-vous que l'ouvrage est tenu solidement en place et est exempt d'obstructions.
  6. En coupant à travers, assurez-vous qu'il y a un écartement sous l'ouvrage pour la mèche de la toupie.
  7. Assurez-vous que le cordon est libre et qu'il ne s'accrochera pas durant l'opération de détourage.
  8. Assurez-vous que la mèche de la toupie est dégagée de l'ouvrage avant demettre le moteur en marche.
  9. Maintenez une prise ferme sur la toupie lors de la mise en marche pour résister au couple de démarriage.
  10. Gardez les mains à l'ecart du couteau lorsque le moteur tourne afin de prévenir les blessures.
  11. Gardez la pression de coupe constante. Ne surchargez pas le moteur.
  12. Assurez-vous que le moteur est arrêté complètement avant de déposer l'outil entre les opérations.
  13. Ne touchez jamais les mèches de toupie après usage, car elles peuvent être extrémement chaudes.
  14. Ne serrez jamais l'écrou de douille sans la mèche insérée. Ceci déformera la douille, ne permettant plus l'insertion de la mèche.
  15. Gardez toujours le chasse-copeaux propre et en place pour protection contre la projection de copeaux.
  16. NE PAS utiliser de fers de défonceuse d'un diamètre supérieur à 2 1/2 po à des vittesses supérieures à 13 000 tr/min. Avec la vitesse réglée à 13 000 tr/min ou moins, on peut utiliser des fers jusqu'à 3 1/2 po de diamètre.
  17. Évitez la « coupe à contre-sens » (Voir la section "À L'AIDE DE COUTEAU" en ce manuel). La coupe à contre-sens-augmente les possibilités de perte de contrôle et peut cause des blessures.
  18. PAS LA PRISE DE MAIN LE ROUTEUR DANS UNE A L'ENVERS OU POSITION HORIZONTALE. Le moteur peut separer de la base si pas convenablement attache selon les instructions.
  19. L'oeil d'usure et entendre la protection. Toujours utiliser les lunettes de sureté. Les lunettes de tous les jours ne sont pas les lunettes de sureté. L'USAGE A CERTIFIE L'ÉQUIPEMENT DE SURETE. L'équipement de protection d'oeil doit se conformer à ANSI Z87.1 normes. L'équipement d'audience doit se conformer à ANSI S3.19 normes.

  20. A VERTISSEMENT L'utilisation de cet outil peut produit et disperser de la poussière ou d'autres particules en suspension dans l'air, telles que la scirure de bois, la poussière de silicium cristallin et la poussière d'amiate. Dirigez les particules loin du visage et du corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans un espace bien ventilé et prévoyez l'évacuation de la poussière. Utilisez un système de dépoussiérage chaque fois que possible. L'exposition à la poussière peut cause des problèmes de santé graves et permanents, respiratoires ou autres, tels que la silicose (une maladie pulmonaire grave) et le cancer, et même le décès de la personne affectée. Évitez de respirer de la poussière et de rester en contact prolongé avec celle-ci. En laissant la poussière pénétrer dans vos yeux ou votre bouche, ou en la laissant reposer sur votre peu, vous risquez de promouvoir l'absorption de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs de protection respiratoire homologués par NIOSH/OSHA, appropriés à l'exposition à la poussière et de taille appropriée, et lavez à l'eau et au savon les surfaces de votre corps qui ont été exposées.

SYMBOL

DEFINITION

V volts

A. ___ ampères

Hz hertz

W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . w a t t s

kW kilowatt

F farads

F . microfarads

litres

g grammes

kg kilogramme

bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. pascals

h . heures

min minutes

s....seconds

n0 . vitesse sans charge

.../min or ...min-1… révolutions ou réciprocations par minute

or d.c. courant continu (direct)

or a.c. courant alternatif

2 ... deux-phase courant alternatif

2N ... deux-phase courant alternatif avec neutre

3 tri-phase courant alternatif

3N tri-phase courant alternatif avec neutre

A. le courant évalué du fusible-lien approprié dans les ampères

tle fusible-lien de miniature de décalage où X est le symbole pour le temps/actuel caractéristique, comme donné dans IEC 60127

  • terre protective

classer outil II

IPXX . IP symbole

Un grand nombre d'outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintainrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de specifications placee sur l'outil. Un certain nombre de modetes cependant ne peuvent uniquement fonctionner que sur courant alternatif. Referez-vous à la plaquette de specifications placee sur l'outil en question afin de déterminer le voltage et le courant assignés.

ATTENTION

Ne faites pas fonctionner toute outil sur un courant qui ne serait pas dans les paramètres indiqués. Ne faites pas

fonctionner des outils nécessitant du courant alternatif sur du courant continu sinon vous risquez de sérieusement endommagé votre outil.

SELECTION DU CORDON DE RALLONGE

S'il vous est nécessaire d'utilisez un cordon de rallonge, assurez vous que la taille du conducteur est assez élevé afin de prévenir un chute de tension excessive qui pourrait occasionner une perte de puissance ainsi que des dégats au moteur. Vous trouverez un tableau indiquant les tailles appropriées pour les cordons de rallonge à la fin de cette section. Ce tableau est basé sur un calcul limitant les chutes de tension à 5 volts (10 volts pour 230 volts) à 150% de l'ampérage assigné.

Si vous utilisez un cordon de rallonge à l'extérieur, il doit nécessairement être marqué avec le suffixe W-A ou W après le sigle désignant le type de cordon de rallonge. Ainsi le sigle SJTW-A indique que ce cordon peut être utilisé à l'extérieur.

TAILLES RECOMMANDÉES DES CORDONS DE RALLYNGE POUR DES OUTILS ÉLECTRIQUES
Longueur du cordon en pieds
115V 25 Pi. 50 Pi. 100 Pi. 150 Pi. 200 Pi. 250 Pi. 300 Pi. 400 Pi. 500 Pi.
230V 50 Pi. 100 Pi. 200 Pi. 300 Pi. 400 Pi. 500 Pi. 600 Pi. 800 Pi. 100 Pi.
Valeur nominale en ampères sur la plaque signaétique0-2 18 18 18 16 16 14 14 12 12 12 10 10 12 10 10 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 101212
2-3 18 18 16 14 14 12 12 10 10 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 81010
3-4 18 18 16 14 12 12 10 10 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 81010
4-5 18 18 14 12 12 10 10 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
5-6 18 16 14 12 10 10 8 8 8 8 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

La toupie Porter-Cable MODELE 7518 incorpore une commande de vittesses qui offre des vittesses de marche allant de 10 000 à 21-000 tr/min pour prendre en charge les applications de détourage les plus rigoureuses dans différents matériaux.

La toupie Porter-Cable MODELE 7519 est concise pour des applications continues à grand rendement pour prendre en charge les applications de détourage les plus rigoureuses à 21,000 tr/min.

ASSEMBLEE

REMARQUE: Cet outil est complètement expédé s'est assemblé. Aucun temps d'assemblée ou les outils sont exigés.

FONCTIONNEMENT

SELECTION DE LA MÉCHE

Les modèles 7518 et 7519 peuvent receivevoir des mèches avec tiges de 1/2 po /de diamètre qui sont posées directement dans la douille du moteur. Des douilles disponibles permettent l'utilisation de mèches avec tiges d'un diamètre de 1/4 ou de 3/8 po.

ATTENTION

N'UTILISEZ PAS des mèches de toupie dont le diamètre dépasse 2^1/2 po, sauf lors de l'utilisation du moteur

modèle 75182 réglé pour 10-000 ou 13-000 tr/min. Des mèches de toupie avec un diamètre allant jusqu'à 3 po peuvent être utilisées avec le moteur 75182 fonctionnant aux vitesses de 10-000 ou de 13-000 tr/min. Des mèches de toupie avec un diamètre allant jusqu'à 3^1/2 po peu vent être utilisées avec le moteur 75182 fonctionnant aux vitesses de 10-000 tr/min.

Débranche l'outil de la prise de courant.

  1. Retirez le moteur de la base comme suit :

(a) Desserrez la vis de la pince (A) Fig. 1.

(b) Tout en tenant la base, tournez le moteur en SENS ANTI-HORAIRE jusqu'à ce que la cheville inférieure (B) dans le carter du moteur soit dégagée de la rainure de la base.

(c) Levez le moteur pour le dégager de la base.

Porter-Cable 7519 - ATTENTION - 1

  1. Nettoyez et insérez la tige de la mèche dans la douille d'au moins 3/4 po. Si la tige «-cale« dans la toupie, reculez-la d'environ 1/16 po afin d'assurer un serrage approprié.

  2. Placez le moteur sur son cote sur l'établi avec la douille dirigée EN SENS OPPOSE à vous.

  3. Placez une clé sur les plats du mandrin avec l'extrémité opposée de la clé reposant sur l'établi à votre gauche, Fig. 2.

  4. Placez une clé sur les plats du mandrin avec l'extrémité opposée de la clé reposant sur l'établi à votre gauche, Fig. 2.

  5. Placez l'autre clé sur la douille et serrez en SENS ANTI-HORAIRE comme illustré à la Fig. 2. SERREZ FERMEMENT.

Porter-Cable 7519 - ATTENTION - 2

  1. Pour-retirer la mèche, inversez la procédure qui précède. Si la mèche ne se retire pas facilement, frappez délicatement sur l'écrou de douille à l'aide d'une clé pour dégager.

ATTENTION

Évitez déventuels dommages à la douille. Ne serrez jamais la douille sans meche.

ASSEMBLAGE DU MOTEUR DANS LA BASE DE LA TOUPIE

A VERTISSEMENT

Débranche l'outil de la prise de courant.

  1. Desserrez la vis de la pince (A) Fig. 1 pour permettre de placer l'unité de puissance dans la base.
  2. Insérez le moteur dans la base en alignant la chevelle inférieure (B) sur la rainure de la base.
  3. Faites tourner le moteur en SENS HORAIRE dans la base jusqu'à ce que les chevilles de guidage supérieures soient posées solidement dans la rainure de la base.
  4. Serrez la vis de la pince fermement.

RéGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE

Débranche l'outil de la prise de courant.

  1. Desserrez la vis de la pince (A), Fig. 3.
  2. Tout en tenant la base (E), tournez le moteur (F), Fig. 3, en SENS ANTI-HORAIRE jusqu'à ce que l'extrémité de la mèche soit au-dessus de la surface inférieure de la base.
  3. Posez la toupie sur une surface plate en bois.
  4. Tournez le moteur (F), Fig. 3, en SENS HORAIRE jusqu'à ce que la meche viennent en contact avec la surface en bois.
  5. Serrez la vis de la pince (A), Fig. 3.
  6. Faites tourner l'anneau de réglage de profondeur (B), Fig. 3, jusqu'à ce que la ligne zéro (C) soit face à la ligne de repère (D) sur le boîtier.
  7. Desserrez la vis de la pince (A), Fig. 3.
  8. Inclinez la toupie de manière à ce que la mèche soit à l'écart de la surface du bois. Tournez le moteur (F), Fig. 3 en SENS HORAIRE jusqu'à ce que la ligne de repère (D) sur le carter du moteuratteigne la profondeur désirée indiquée sur l'anneau.
  9. Serrez la vis de la pince (A), Fig. 3 fermement.

REMARQUE: Le placement de la ligne de repère à 1/4 po sur l'anneau signifie que le bord de coupe de la mèche est exposé sur 1/4 po sous la base.

Porter-Cable 7519 - RéGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE - 1

RACCORDEMENT À UNE SOURCE DE COURANT

ATTENTION

Avant de brancher la toupie, ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L'INTERRUPTEUR EST EN POSITION D'ARRÉT. Vérifiez

également que le circuit d'alimentation est le même que celui indiqué sur la plaque signalétique de la toupie.

Avant demettre la toupie en marche,assurez-vous que la mèche est à l'écart de l'ouvrage et des corps étrangers.

Maintenez également une prise ferme sur la toupie pour résister au couple de démarrage.

La toupie se met en marche et a l'arrêt en mettant l'interrupteur à bascule (A), Fig. 4, en position de marche ou d'arrêt.

ATTENTION

Pour éviter les blessures ou les dommages à l'ouvrage fini, laissez toujours le moteur S'ARRÊTER COMPLETÉMENT avant

de poser l'outil.

Porter-Cable 7519 - ATTENTION - 1
Fig. 4

Porter-Cable 7519 - ATTENTION - 2

PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE

Le modele 7518 est pourvu d'un protecteur contre la surcharge qui mettra le moteur à l'arrêt en présence de conditions prolongées de surcharge.

Si le moteur s'arrête en cours d'utilisation : (1) mettez l'interrupteur à bascule (A), Fig. 4, à la position d'arrêt ; (2) déterminez la cause de la surcharge (à savoir, meche emoussee,asse tension, taux d'introduction excessif, etc.) et corrigez avant de continuer ; (3) remettez la toupie en marche en suivant les consignes données dans la section MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA TOUPIE.

Le modele 7519 est pourvu d'un disjoncteur de type thermique incorpore dans l'interrupteur à bascule marche/arrêt (A), Fig. 4. Ce disjoncteur mettra l'interrupteur à l'arrêt en présence de conditions prolongées de surcharge.

Si le disjoncteur se déclenché, mettant ainsi le moteur à l'arrêt : (1) déterminez la cause de la surcharge (à savoir, mèche émoussée, basse tension, taux d'introduction excessif, etc.) et corrigez avant de continuer ; (2) laissez la toupie refroidir pendant trois minutes ; (4) remette la toupie en marche en suivant les consignes données dans la section MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA TOUPIE.

Les MODELES 7518 et 7519 ont une fonction de « mise en marche en douceur » consque de manière à minimiser le couple de réaction de démarrage.

COMMANDE DE VITESSE (modèle 7518 seulement)

La commande de vitesse est située à l'endroit illustré dans la Fig. 4. Le bouton sélecteur de vitesse (B), Fig.-4, donne accès à cinq vitesses de marche allant de 10 000 à 21 000 tr/min. Il est recommandé de régler la vitesse avant d'engager la mèche de la toupie dans l'ouvrage. S'il s'avéré nécessaire de modifier la vitesse après le début du travail, mettez la toupie à l'arrêt, retirez la toupie de l'ouvrage et réglez la vitesse.

UTILISATION DE LA TOUPIE

IMPORTANT : Avant d'utiliser votre toupie, examinez le type et la quantité totale de matériel à enlever. Suivant le matériel, il pourrait être nécessaire de faire plus d'une coupe afin d'eviter de surcharger le moteur. Avant de commencer la coupe sur l'ouvrage lui-même, il est conseilé de faire une coupe d'essay sur un morceau de bois de rebut. Ceci vous montrera l'apparace de la coupe et vous permettra de vérifier les dimensions.

ATTENTION

Assurez-vous toujours que l'ouvrage est bien cramptonné ou fixé par ailleurs avant de faire une coupe.

En règle générale, lorsqu'on travaille sur un établi, l'ouvrage doit être tenu sur l'établi par des crampons à bois. En detourant les bords, la toupie doit être tenue fermement sur et contre l'ouvrage avec les deux poignées.

Étant donné que le couteau tourne en sens horsaire (lorsqu'on regarde la toupie depuis le dessus), la toupie doit être déplacede gauche à droite alors que vous vous tenezbout face à l'ouvrage (voir Fig. 5). Lorsque vous travailliez à l'intérieur d'un gabarit,déplacez la toupie en sens horsaire. Lorsque vous travailliez à l'extérieur d'un gabarit,déplacez la toupie en sens anti-horaire.

A VERTISSEMENT

Évitez la « coupe à

contré-sens » (coupe en sens opposé à celui montré dans la Fig. 5). Celle-ci augmente les possibilités de perte de contrôle et peut causeer des blessures. Lorsque la « coupe à contre-sens » est requise (pour recycler autour d'un coin), redoublez de prudence afin de maintainir le contrôle de la toupie.

La vitesse et la profondeur de coupé dépendront en grande partie du type de matériel sur lequel vous travailliez. Maintenez

Porter-Cable 7519 - A VERTISSEMENT - 1

la pression de coupe constante mais ne surchargez pas la toupie de maniere à ce que la vitesse du moteur ralentisse excessivement. Sur des bois exceptionnellement durs ou des matériaux difficiles, il peut être nécessaire de faire plus d'une passée à différents réglages afin d'obtenir la profondeur désirée de coupe. Lorsque vous faites des coupes sur les quatre bords de l'ouvrage, il est conseilé de faire la première coupe sur l'extrémité de la pierce à travers le grain. Par conséquent, si l'écallement du bois survient à l'extrémité d'une coupe, il sera enlevé lors de la coupe suivante en parallelle avec le grain.

LEGUIDDEBORDS

Un guide de bords est offert en accessoire afin de faciliter les opérations de détourage telles que: aplanissage de bords droits, rainurage parallele, opérations de lambrissage ou de mortaisage.

Pour assembler, insérez les tiges de guidage (A) dans les trouss pratiqués dans la base, Fig.-6, et fixez à l'aide de vis (B). Le guide (C) se regle sur les tiges et se fixe à la position désirée à l'aide de vis à ailettes (D).

Porter-Cable 7519 - LEGUIDDEBORDS - 1

GUIDES DE GABARIT

Un vaste eventail de guides de gabarit est disponible pour usage dans les opérations de détourage de motif et de gabarit. La Fig. 7 montre une mèche combinée type, un guide de gabarit et un contre-écrou.

Porter-Cable 7519 - GUIDES DE GABARIT - 1

A VERTISSEMENT

Débranche l'outil de la prise de courant.

Pour poser, insérez le guide de gabarit dans le trou central de la base de la toupie, et fixez en place à l'aide du contre-écrou.

AVANT DE BRANCHER LA TOUPIE, posez la meche, reglez la profondeur de coupe, et tournez le mandrin de toupie à la main pour vous assurer que la meche ou la douille ne viennent pas en contact avec le guide de gabarit.

DEPANNAGE

Pour l'assistance avec votre outil, visitor notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Porter-Cable à 1-800-487-8665.

ENTRETIEN

NETTOYER VOS OUTILS

Nettoyer regulierement les passages d'air avec de l'air comprime a sec. Toutes les pieces en plastiques doivent etre nettoyees avec un chiffon doux legerement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pieces en plastique avec des dissolvants. IIs pourraient dissoudre ou autrement endommager ces pieces.

A VERTISSEMENT

Mettez ANSI Z87.1 toujours des lunettes de sécurité quand vous utilisez de l'air compré.

L'OUTIL REFUSE DE DEMARRER

Si l'outil refuse de démarrer, assurez-vous que les fiches du cordon électrique font un bon contact avec la prise de courant. Vérifiez également si les fusibles ont fondus ou si le disjoncteur est ouvert.

INSPECTION DES BALAIS (Le cas échéant)

Pour assurer votre sécurité et pour vous protégé contre tout risque de décharge électrique, l'inspection des balais et leur remplacement devra être SEULEMENT effectue soit par une STATION AUTORISÉE PAR PORTER-CABLE soit par un CENTRE DE USINE SERVICE PORTER-CABLE-DELTA

Après approximativement 100 heures d'utilisation, amener ou envoyerVoteoutil à la station autorisée par Porter-Cable la plus proche afin qu'il soit entiement inspecté et nettoyé. Les pieces usées seront remplacées si cela s'avere nécessaire; il sera de même re-graisser si cela s'avere nécessaire; il sera assemblé avec de nouveaux balais; et il sera mis à l'épreuve.

Toute perte de puissance avant la période d'inspection prévue peut indiquer que l'outil a besoin d'in service de maintain immediat. NE CONTINUEZ PAS À VOUS SERVIR DE L'OUTIL DANS DE TELLES CONDITIONS. Si le voltage nécessaire au fonctionnement de l'outil est present, envoyez immédiatement l'outil au centre de service pour qu'il soit inspecté et réparé.

SERVICE

PIECES DE RECHANGE

Utiliser seulement des pieces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pieces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet. porter-cable.com. Commander aussi des pieces auprès d'une succursale d'usine ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle et receivevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outils de qualité finissant par demander un entretien ou un changement de piece. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d'usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuees dans nos centres de réparation sont entierement garanties contre les defaults de matériaux et de main-d'oeuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuees en partie ou totalement par d'autres.

Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, E.-U. - à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modele, type, numéro de série, etc.).

ACCESSIONS

Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de parVote de Porter-Cable-Delta fournisseur, de Porter-Cable-Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visitor notre site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.

AVERTISSEMENT

Depuis des accessoires autre que ceux offerts par Porter-Cable*Delta n'ont pas ete testes avec ce

produit,utilisation de tels accessoires a pu etre dangereux. Pour l'exploitation sure,seulment Porter-Cable*Delta a recommandede des accessoires devrait etre utilise avec ce produit.

GARANTIE

Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web www.porter-cable.com.

Porter-Cable garantit ses outils dans la série "Professional Power Tools" pour une période d'un an à partir de la date de l'achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous replacérons, selon le cas, toute piece de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel. Pour toute réparation ou pour tout remplacement, renvoyez l'outil ou l'accessoire en prépayé au centre de service Porter-Cable ou à la station autorisée. Il se peut qu'on vous demande de produit des pieces justificatives attesting de l'achat de l'outil. Cette garantie ne s'applique pas aux réparations ou aux remplacements nécessaires occasionnés par un mauvais usage de l'outil, un abus de l'outil, l'utilisation normal de l'outil, ou les réparations qui auraient été faites par un personnel non-authorisé n'appartenant pas à nos centre de service ou à nos stations autorisées.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE, LA GARANTIE DE COMMERCE ET DE CONVENANCE POUR UNE TACHE PARTICULIERE INCLUE, NE DURERONT QUE POUR UNE PÉRIODE D'UN (1) AN A PARTIR DE LA DATE D'ACHAT.

Si vous désirez obtenir un supplément d'information sur la garantie, écrire-nous à l'adresse suivante: PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; Attention: Product Service. L'OBILIGATION PRÉCÉDENTE EST LA SEULE RESPONSABILITE DE PORTER-CABLE SOUS LES TERME DE CETTE, OU DE TOUTE AUTRE, GARANTIE IMPLICITE OU NON. SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE, PORTER-CABLE NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGES INCIDENTAUX OU INDIRECTS. Certaines provinces ne permettent pas que limites soit posées soit sur la période de temps que durable une garantie implicite, soit sur la limitation ou l'exclusion de dommages incidentaux ou indirects. Ànsi, il se peut que l'exclusion citée ci-dessus ne s'aupplique pas directement à vous. Cette garantie vous donne certains droits légaux spécifique. Vous pouvez également avoir droit à d'autre droits légaux selon les provinces.

The following are trademarks of PORTER-CABLE · DELTA (Las saguentes son marcas registrasas de PORTER-CABLE · DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE · DELTA): Auto-Set®, BAMMER®, B.O.S.S®, Builder's Saw®, Contractor's Saw®, Contractor's Saw II™, Delta®, DELTACRAFT®, DELTAGRAM™, Delta Series 2000™, DURATRONIC™, Emc²™, FLEX®, Flying Chips™, FRAME SAW® Grip Vac™, Homecraft®, INNOVATION THAT WORKS®, Jet-Lock®, JETSTREAM®, 'kickstand', LASERLOC®, MICRO-SET®, Micro-Set®, MIDI LATHE®, MORTEN™, NETWORK™, OMNIJIG®, POCKET CUTTER®, PORTA-BAND®, PORTAPLANE®, PORTER-CABLE®&(design), PORTER-CABLE®PROFESSIONAL POWER TOOLS, PORTERCABLE REDEFINING PERFORMANCE™, Posi-Matic®, Q-3®&(design), QUICKSAND®&(design), QUICKSET™, QUICKSET II®, QUICKSET PLUS™, RIPTIDE™&(design), SAFE GUARD II®, SAFELOC® Sanding Center®, SANDTRAP®&(design), SAW BOSS®, Sawbuck™, Sidekick®, SPEEDBLOC®, SPEEDMATIC®, SPEEDDTRONIC®, STAIR EASE® The American Woodshop®&(design), The Lumber Company®&(design), THE PROFESSIONAL EDGE®THE PROFESSIONAL SELECT®, THINLINE™, TIGER®, TIGER CUB®, TIGER SAW®, TORQBUSTER®, TORQ-BUSTER®, TRU-MATCH™, TWIN-LITE®, UNIGUARD®, Unifence®, UNIFEEDER™, Unihead®, Uniplane™, Unirip®, Unisaw®, Univise®, Versa-Feeder®, VERSA-PLANET™, WHISPER SERIES®, WOODWORKER'S CHOICE™.

Trademarks noted with ^TM and are registered in the United States Patent and Trademark Office and may also be registered in other countries. Las Marcas Registradas con el signo de ^TM y son registradas por la Oficina de Registros y Patentes de los Estados Unidos y también puede estar registradas en otros países. Marques déposées, indiquées par la dette ^TM et , sont déposées au Bureau des brevets d'invention et marques déposées aux Etats-Unis et pouraient être déposées aux autres pays.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Porter-Cable

Modèle : 7519

Catégorie : Routeur