ZISTE1100IV - Générateur Zipper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZISTE1100IV Zipper au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Générateur |
| Modèle | Zipper ZISTE1100IV |
| Puissance nominale | 1100 W |
| Type de moteur | 4 temps |
| Capacité du réservoir | 4 litres |
| Autonomie | Environ 8 heures à pleine charge |
| Poids | 25 kg |
| Dimensions | 55 x 40 x 40 cm |
| Niveau sonore | 58 dB |
| Utilisation | Idéal pour les activités de camping, les chantiers et les secours d'urgence |
| Maintenance | Vérifier l'huile régulièrement, nettoyer le filtre à air, contrôler le système d'allumage |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des espaces fermés, respecter les consignes de sécurité lors du remplissage de carburant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZISTE1100IV Zipper
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZISTE1100IV - Zipper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZISTE1100IV de la marque Zipper.
MODE D'EMPLOI ZISTE1100IV Zipper
15.2 Conditions requises pour les utilisateurs ......................................................... 31
15.3 Instructions de sécurité .................................................................................. 32
15.4 Consignes de sécurité particulières pour la machine ....................................... 32
15.5 Consignes de sécurité pour les machines à moteur à combustion interne ....... 32
16.1 Contrôle de pré-fonctionnement ...................................................................... 34
17.6 Ravitaillement d’essence et filtre à essence .................................................... 38
ATTENTION! Ignorer les signes et avertissement de sécurité présent sur la machine ainsi qu’ignorer les instructions présentes dans ce manuel peut causer des blessures graves et même conduire à la mort.
Conforme CE! - Ce produit est conforme aux Directives CE.
LIRE LE MANUEL! Lire le manuel d´utilisation et de maintenance avec soin permet de se familiariser avec les fonctions en vue d'utiliser correctement la machine afin d´éviter les blessures et le dysfonctionnement de l'appareil.
Garder une distance de sécurité !
ATTENTION! Pour le transport l’huile a été vidangée. Remplir avec une huile moteur 4-temps de qualité avant la première utilisation! L’utilisation de la machine sans huile impliquerait des dommages moteurs important et annulerait la garantie.
Danger d’intoxication (CO)! Utiliser uniquement en extérieur long de fenêtre ouverte et hors vents!
Avertissement concernant les substances inflammables; Toujours arrêter le moteur avant de remplir.
NOTICE Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem.PRÉFACE (FR) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 30 ZI-STE1100IV 14 PRÉFACE (FR) Cher client! Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien des Générateur à plaque ZIPPER, ZI-STE2800 ; ZI-STE5500 ; ZI-STE8000 et ZI-STE8004. Ci-après le nom commercial habituel de l'appareil (voir page de couverture) de ce manuel sera remplacé par le terme "machine". Le manuel fait partie de la machine et ne doit pas être stocké séparément. Le lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence future. Lorsque la machine est utilisée par d'autres personnes, toujours remettre le manuel avec la machine! Lire et respecter les consignes de sécurité! En raison des progrès constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier légèrement. Cependant, si vous constatez des erreurs, merci de nous en informer. Les spécifications techniques sont soumises à changements! Merci de vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour un éventuel dommage de transport ou de parties manquantes. Les revendications de dommages de transport ou pièces manquantes doivent être émise immédiatement après la réception initiale de la machine et son déballage, et ceux avant de mettre la machine en marche. Merci de comprendre que les demandes ultérieures ne pourront être acceptées.
Droit d’auteur © 2020 Ce document est protégé par le droit international des droits d'auteur. Tous droits réservés. Surtout la réimpression et la traduction et la représentation des images seront poursuivies par la loi. Le lieu de juridiction est le tribunal responsable de ZIPPER Maschinen, comme convenu. Contact service après-vente ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: info@zipper-maschinen.atSÉCURITÉ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 31 ZI-STE1100IV 15 SÉCURITÉ Cette section contient des instructions et des informations importantes pour la mise en service et le fonctionnement en toute sécurité de la machine. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser la machine. Cela permet d'utiliser la machine en toute sécurité, évitant ainsi les malentendus, les blessures et les dommages matériels. Notez également les symboles utilisés sur la machine, les pictogrammes, les instructions et les avertissements de sécurité!
15.1 Utilisation correcte
La machine est conçue pour les activités suivantes: Ce générateur est conçu exclusivement pour le fonctionnement des appareils électriques, à la performance maximale dans les spécifications de performance du générateur. Un courant de démarrage plus élevé de charge inductive doit être considéré. Le générateur est conçu pour fonctionner à partir de résistance classique et charges inductives telles que les lumières, outils à main électrique (perceuses, scies à chaîne électriques, compresseurs) déterminées. Lorsqu'il est connecté à des systèmes stationnaires tels que le chauffage, l’alimentation de la maison, de systèmes de climatisation ou de l'alimentation de maisons mobiles, par rapport au terminal et la terre, vous devez nécessairement consulter un électricien qualifié et le fabricant de chauffage pour obtenir des conseils. Si vous utilisez la machine autrement que comme indiqué dans ce manuel, ZIPPER- MASCHINEN décline toute demande de garantie, ou donner une compensation.
15.1.1 Conditions environnementales
La machine est conçue pour fonctionner dans les conditions suivantes: Humidité: max. 65 % Température (opérationnel) +5° C à +40° C Température (stockage, transport) -20° C à +55° C
15.1.2 Utilisation interdite
Ne pas utiliser la machine sans la condition physique et mentale appropriée. N'utilisez pas la machine sans une bonne connaissance du mode d'emploi (machine + moteur). Toute modification de la conception de la machine est interdite. N'utilisez pas la machine par temps humide et sous la pluie. N'utilisez pas la machine dans un environnement potentiellement explosif. N'utilisez pas la machine à l'intérieur ou à endroits fermés. L'utilisation de la machine sans les dispositifs de sécurité est interdite. Interdit d'enlever les signes de sécurité attachés à la machine. Il est interdit de modifier, supprimer ou manipuler les dispositifs de sécurité de la machine. Si vous utilisez la machine autrement que comme indiqué dans ce manuel, ZIPPER- MASCHINEN décline toute demande de garantie, ou donner une compensation.
15.2 Conditions requises pour les utilisateurs
Pour utiliser la machine, une condition physique et mentale adéquate est requise, ainsi qu'une connaissance préalable du manuel d'utilisation. Les lois et réglementations locales en vigueur peuvent limiter l'âge de l'opérateur et limiter l'utilisation de cette machine! Mettez votre équipement de protection individuelle avant de travailler avec la machine. Les travaux sur les composants ou équipements électriques ne doivent être effectués que par un électricien qualifié ou sous la direction et la supervision d'un électricien qualifié.SÉCURITÉ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 32 ZI-STE1100IV
15.3 Instructions de sécurité
Pour éviter les dysfonctionnements, les dommages et les problèmes de santé, les points suivants doivent être pris en compte lors de l'utilisation de la machine, en plus des règles générales relatives à la sécurité du travail: Vérifiez que la machine est en bon état avant chaque utilisation. Assurez-vous que tous les dispositifs de protection sont en place et en bon état de fonctionnement et que tous les écrous, boulons, etc. sont sont serrés. N'utilisez pas la machine si des pièces manquent ou sont endommagées! Assurez des conditions d'éclairage adéquates dans la zone de travail et autour de la machine. Gardez les mains et les pieds à l’écart des pièces mobiles de la machine, risque d’écrasement. Assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles électriques sous tension, de conduites de gaz ou d'eau dans la zone de travail qui pourraient être endommagés par les vibrations. Retirez tout outil de réglage avant de mettre la machine en marche. Ne laissez jamais la machine sans surveillance en cours de fonctionnement (éteignez la machine avant de quitter la zone de travail). Les personnes non autorisées, en particulier les enfants, doivent être tenues à l'écart de la machine! La machine ne peut être utilisée, entretenue ou réparée que par des personnes familiarisées avec cette machine et ayant reçu des instructions sur les dangers pouvant survenir pendant ce travail. Portez des vêtements et un équipement de sécurité appropriés lorsque vous travaillez avec la machine (protection auditive, gants, lunettes de sécurité, chaussures de sécurité, vêtements de protection ajustés, etc.). Il est interdit de travailler avec la machine en cas de fatigue, de manque de concentration ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments! N'utilisez jamais la machine en présence de liquides ou de gaz inflammables (risque d'explosion!). Effectuez les travaux d’entretien, de réglage et de nettoyage uniquement lorsque le moteur est arrêté. Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Zipper Maschinen.
15.4 Consignes de sécurité particulières pour la machine
Ne pas utiliser le générateur sous la pluie, l'humidité ou une humidité élevée. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Danger de mort! Placer la machine à au moins 1m d’un bâtiment ou de l’équipement qui lui est connecté. Placer la machine de niveau et d’une position sûre. Ne pas tourner ou modifier la position de la machine lors de son fonctionnement.
15.5 Consignes de sécurité pour les machines à moteur à combustion interne
Ne touchez pas le moteur et/ou le silencieux pendant l'utilisation de la machine ou immédiatement après l'avoir arrêtée! Ces pièces chauffent pendant le fonctionnement et peuvent causer de graves brûlures. Ne touchez pas le connecteur de la bougie lorsque le moteur est en marche (décharge électrique!). N'utilisez pas l'appareil dans des endroits fermés ou dans des endroits mal ventilés, à moins que la ventilation soit adéquate, par le biais d'extracteurs d'air ou de tuyaux. (Risque d'étouffement dû au monoxyde de carbone!). Ne pas fumer en utilisant la machine. Ne pas fumer en mettant du carburant dans la machine. Ne ravitailler la machine en carburant que dans un endroit bien ventilé. Ne chargez pas de carburant dans la machine lorsque le moteur tourne ou est encore chaud. Ne chargez pas de carburant dans la machine à proximité de flammes nues. Ne pas renverser de carburant lors du remplissage du réservoir. En cas de renversement, nettoyez l'endroit avant de démarrer la machine. Ne démarrez pas le moteur lorsque le moteur à essence est noyé et que la bougie est retirée, le carburant stocké dans le cylindre sortira du trou de la bougie.SÉCURITÉ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 33 ZI-STE1100IV N'essayez pas de faire un test de démarrage du moteur s'il est noyé ou s'il sent l'essence. Une étincelle pourrait enflammer les vapeurs. N'utilisez pas d'essence ou d'autres types de carburants inflammables ni de solvants pour nettoyer les pièces de la machine, en particulier dans les espaces confinés. Les vapeurs des carburants et des solvants peuvent exploser. Toujours garder la zone autour du silencieux exempte de substances étrangères telles que feuilles, papier, boîtes en carton, etc. Un silencieux chaud pourrait enflammer ces substances et provoquer un incendie. Ne pas oublier de fermer le bouchon du réservoir de carburant après avoir fait le plein. Vérifiez régulièrement la conduite de carburant et le réservoir à la recherche de fuites et de fissures. N'utilisez pas la machine si le circuit d'alimentation en carburant présente des fuites. Stocker le carburant fourni dans des conteneurs désignés et approuvés.
15.6 Risques résiduels
Même si toutes les règles de sécurité et instructions d'utilisation sont respectées, il existe certains risques résiduels. Risque de brûlure: Toucher l’échappement, le moteur et d’autres composants de la machine qui peuvent être brulant lors du fonctionnement prolongé de la machine est source de brûlures graves. Risque de feu et d’explosion: L’essence et hautement inflammable et explosive dans certaine condition. Ne JAMAIS ni l’essence ni l’huile lorsque la machine est en fonctionnement ou encore chaude. Lors du ravitaillement ou dans les endroits où le carburant est stocké, ne pas fumer ou permettre la présence de flamme ou d’étincelles. Ne pas trop remplir le réservoir afin d’éviter un risque de débordement d’essence. Si du carburant est déversé, s’assurer que la zone et la machine est complétement sèche et nettoyé avant de démarrer le moteur. S’assurer que le bouchon de réservoir est hermétiquement fermée après un ravitaillement et d’une manière générale avant d’allumer la machine. Risque chimique Ne jamais ravitailler un moteur à essence ou diesel dans une zone fermée sans ventilation adéquate. Les émissions de monoxyde de carbone provenant des unités d’entrainement interne de la machine peuvent causer, dans des espaces confinés des effets graves sur la santé par inhalation e même la mort. Par conséquent, utiliser la machine uniquement dans des pièces bien ventilées ou à l’extérieur. Les combustibles liquides peuvent causer des dommages graves sur la peau et l'environnement. Risque de choc électrique Un contact électrique peut causer un choc électrique. Ne jamais toucher l’unité avec des mains mouillées. S’assurer que la machine est correctement reliée à la terre. Dommage auditif Se trouver pendant une longue période dabs une zone proche de la machine peut causer par la suite des problèmes auditifs. Porter une protection auditive! En raison de la conception et de la construction de la machine, l'utilisation de la machine peut entraîner des situations dangereuses, identifiées comme suit dans le présent manuel d'utilisation: DANGER
Un tel avis de sécurité indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Un tel avis de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.UTILISATION ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 34 ZI-STE1100IV ATTENTI ON
Un tel avis de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures.
Un tel avis de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse pouvant causer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Malgré tous les dispositifs de sécurité, votre qualification technique pour faire fonctionner une machine telle que la ZI-STE1100IV et maintenir le bon sens sont les facteurs de sécurité les plus importants! Travailler en sécurité dépend principalement de vous! 16 UTILISATION Après réception de la machine, vérifier que toutes les pièces sont présentes. Signaler tous dommages ou pièces manquantes immédiatement à votre revendeur ou le transporteur. Les dommages visibles doivent également être enregistrés dans la livraison sans délai, conformément aux dispositions de la garantie, sinon les marchandises seront acceptées comme livrées correctement.
16.1 Contrôle de pré-fonctionnement
16.1.1 Vérifier l’huile moteur
La machine est livrée sans huile moteur ni essence! Une huile moteur 15W40 doit être rempli avant la première utilisation! Voir le chapitre sur le changement d’huile
16.1.2 Vérifier le carburant
Placez la machine sur une surface dure et plate. Ouvrir le réservoir de carburant. Vérifier le filtre à essence. Ne jamais ravitailler sans le filtre à essence! Le carburant doit être de l’essence sans plomb
16.2 Instruction de fonctionnement
Toujours placer la machine sur une surface dure et de niveau ! ne pas tourner ni déplacer la machine lorsqu’elle est en fonctionnement Toujours vérifier l’huile et le carburant avant de démarrer Ne pas connecter de devise à la machine avant que la machine ne fonctionne à pleine vitesse. Déconnecter la devise avant d’arrêter la machine. Les devises connectés doivent être en parfaite condition. Conserver la longueur de câble de la devise à connecté aussi courte que possible (attention distance de sécurité appareil/machine 1m minimum !).UTILISATION ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 35 ZI-STE1100IV
Tourner le robinet d’essence sur la position « ON »
Mettre l’interrupteur ON-OFF sur la position « I » ON.
Pour un démarrage à froid, mettre le levier de préchauffage sur la position « CLOSED ». Pour un démarrage à chaud, mettre le levier de préchauffage sur la position « OPEN ». Si la machine ne parvient pas à démarrer après 5 essais, mettre le levier de préchauffage sur la position « CLOSED » et ressayer.
Dans le cas d’un démarrage à froid, une fois que le moteur a démarré attendre 20 secondes puis remettre le levier de préchauffage sur la position « OPEN ».
Démarrer la machine à l’aide du lanceur: Tenir la poignée du lanceur et tirer. Si le moteur ne démarre pas, ressayer. Démarrage normal après 3-4 lancements Lors du retour du lanceur, le moteur peut soudainement se déplacer dans la direction opposée, et causer des blessures à la main!
16.3.2 Arrêt de la machine
- Dans des circonstances normales, éteindre la machine comme suit: Éteindre d’abord la devise connectée puis la déconnectée de la machine. Pour refroidir le générateur, le laisser un peu tourner sans devise connecté. Refermer ensuite le robinet d’essence en le tournant sur la position « OFF ». Le moteur tourne jusqu’à ce que le reste de carburant dans les carburateurs soit entièrement consommé. Éteindre alors la machine en mettant l’interrupteur sur la position « 0 » OFF. - En cas d’arrêt d’urgence du générateur, l’éteindre directement via l’interrupteur ON-OFFENTRETIEN ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 36 ZI-STE1100IV 17 ENTRETIEN ATTENTI ON
Pas de nettoyage, entretien ou contrôle lorsque la machine est en fonctionnement! Éteindre et laisser refroidir la machine avant d’effectuer une quelconque manipulation! La machine ne nécessite pas un grand entretien. Toutefois si des dysfonctionnements ou des défauts apparaissent, confier votre machine à un personnel qualifié et utiliser uniquement des pièces de rechange originale ZIPPER ! De plus, afin d’assurer une longue durée de vie de votre machine, nous recommandons hautement de suivre le plan de maintenance ci-dessous. NOTE
Uniquement un appareil bien entretenu peut être un outil satisfaisant. Une absence d’entretien peut résulter d’accidents imprévisibles ainsi que des blessures graves. Les réparations doivent être faîtes via un centre de service autorisé. Une mauvaise utilisation peut endommager l'équipement et mettre en danger votre sécurité.
Période Avant la 1ière utilisation Après : 1 mois ou 5 H Après : 3 mois ou 25 H Après : 6 mois ou 50 H Après : 12 mois ou 100 H Après : 25 mois ou 250 H Huile moteur (15W40) Inspection
Filtre à air Inspection
Bougie d’allumage Inspection
Réservoir à essence/Filtre à essence Inspection
Procéder à l’entretien approprié sur la première des éventualités du tableau : soit en fonction du temps donnés en mois, soit en fonction du temps donnée en heures de fonctionnement.
Nous recommandons de nettoyer la machine après chaque utilisation. Garder toutes les devises de sécurité, bouches d’aération, carter moteur,… exempt de saleté et de poussière autant que possible. Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon ou souffler à l'air comprimé à basse pression. NOTE
L’utilisation de solvants, produits chimiques agressifs ou autres agents agressifs ont pour effet d’abimer l’habillage de la machine!ENTRETIEN ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 37 ZI-STE1100IV
17.3 Changement d’huile moteur
Les huiles sont toxiques et ne devraient pas être libérés dans l'environnement! Si nécessaire, contactez les autorités locales pour plus d'informations sur l'élimination appropriée.
Vidanger l’huile utilisée complétement lorsque que le moteur est encore chaud Dévisser le bouchon de remplissage d'huile (3); incliner la machine et laisser couler l'huile usagée dans un récipient approprié.
Remplir avec une huile nouvelle (15W40, 260ml) (2) et refermer le bouchon. Nettoyer avec un chiffon. Mettre la machine dans une zone bien aérée Mettre la machine sur une surface plane et démarrer le moteur. Si le niveau d'huile est suffisant, le capteur d'huile d'alerte (1) ne sera pas activé.
17.4 Nettoyage du filtre à air
Desserrer les vis et retirer le couvercle du filtre à air (1) Retirer le filtre à air (2) Nettoyer le filtre à air avec de l'eau savonneuse, puis rincer à l'eau claire et le laisser sécher complètement avant de les réassembler. Remonter le filtre à air dans l'ordre inverseENTRETIEN ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 38 ZI-STE1100IV
17.5 Bougie d’allumage
Retirer le capuchon de bougie d'allumage (1) Desserrer la bougie d'allumage (2) à l'aide d’une clé pour bougie d'allumage (3) Enlever les dépôts de carbone avec une brosse à fils de cuivre Vérifier écart d'électrode (0,6 -0,7mm) Remonter la bougie d'allumage dans l'ordre inverse
17.6 Ravitaillement d’essence et filtre à essence
Dévisser le bouchon du réservoir (1) Retirer et nettoyer le filtre à carburant (2) Vérifier le réservoir de carburant Replacer le filtre à carburant
Bloquer la machine pour éviter qu’elle ne glisse Ne pas laisser un déversement de carburant se produire. Lorsque le générateur est placé sur le véhicule, le moteur ne doit pas être mis en route. Pendant le transport, protéger la machine contre la chaleur excessive. Lors de périodes longues dans un véhicule fermé le carburant peut s’enflammer en raison de la surchauffe.
Si la machine est stockée pendant plus de 30 jours: Attendre que le moteur refroidisse suffisamment. Vidanger le carburant du réservoir dans un récipient approprié et le stocker dans un récipient approprié. Laisser la machine propre et sèche Stocker dans un lieu sec, hors de portée des enfants Bien couvrir la machine et la stocker dans un lieu sec et propre.DÉPISTAGE DE PANNE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 39 ZI-STE1100IV
Ne pas jeter votre machine à la poubelle. Contacter les autorités locales pour obtenir des informations sur les possibilités d'élimination disponibles. Lorsque vous achetez une nouvelle machine ou un dispositif équivalant à votre revendeur, le revendeur est tenu de recycler votre vieille machine professionnellement.
18 DÉPISTAGE DE PANNE
Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas Mauvaise séquence de démarrage Se reporter à la séquence de démarrage présente dans ce manuel Filtre à air sale Nettoyer/remplacer le filtre à air Pas de carburant Ravitailler Problème dans les durites de carburant Vérifier l’état des durites Moteur noyé Dévisser, nettoyer et sécher la bougie d'allumage. Ensuite, tirer le lanceur de démarrage à plusieurs reprises et réinstaller la bougie d'allumage Raccord de bougie mal ou pas positionné. Placer correctement le raccord de bougie Pas d’allumage via la bougie Nettoyer/remplacer la bougie Vérifier les câbles d’allumage Robinet d’essence fermé Ouvrir le robinet d’essence Huile moteur insuffisante Vérifier/remplir l’huile moteur Le moteur démarre et s‘arrête immédiatement Réglage du ralenti incorrect Contacter le service après-vente La machine fonctionne avec interruptions Carburateur mal ajusté Contacter le service après-vente Bougie encrassée Nettoyer/remplacer la bougie d’allumage Vérifier les connexions de la bougie Le voyant d’huile clignote Vérifier le niveau d’huile Remplir l’huile moteur Le voyant d’huile est allumé (rouge) Pas/pas assez d’huile moteur Remplir l’huile moteur Le voyant Output clignote avec 1x intervalle Protection bas voltage activée Vitesse du moteur trop faible Le voyant Output clignote avec 2x intervalle Protection haute température activée Laisser le moteur refroidir Le voyant Output clignote avec 3x intervalle Protection de surcharge activée Réduire la charge de la machine Le voyant Output clignote avec 4x intervalle Protection court-circuit activée Vérifier la devise connecté à la machine
Notice Facile