Woova 3.0 - Aspirateur industriel SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Woova 3.0 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | SCHEPPACH Woova 3.0 est un appareil polyvalent conçu pour le travail du bois, avec une puissance de 3000 W et une capacité de coupe de 85 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les amateurs, il permet de réaliser des coupes précises et rapides dans divers matériaux. |
| Maintenance et Réparation | Vérifiez régulièrement les lames et les filtres, et nettoyez l'appareil après chaque utilisation pour garantir une performance optimale. |
| Sécurité | Utilisez toujours des équipements de protection individuelle (EPI) comme des lunettes et des gants. Respectez les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Informations Générales | Avant l'achat, vérifiez la compatibilité avec vos besoins en matière de matériaux et d'espace de travail. Consultez les avis d'autres utilisateurs pour évaluer la performance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Woova 3.0 SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Aspirateur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Woova 3.0 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Woova 3.0 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI Woova 3.0 SCHEPPACH
Dispositif d´aspiration Traduction du manuel d’origine
1. Vérier dès la livraison, qu’aucune pièce n’ait
été détériorée pendant le transport. En cas de réclamation, informer aussitôt le livreur.
2. Nous ne pouvons tenir compte des réclama-
3. Vérier que la livraison soit bien complète.
4. Familiarisez-vous avec l’appareil avant la mise
en oeuvre par l’étude du guide d’utilisation.
5. Pour les accessoires et les pièces standard,
n’utiliser que des pièces d’origine scheppach. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre commerçant spécialisé scheppach.
6. Lors de commandes, donnez nos numéros
d’article, ainsi que le type et l’année de fabrication de l’appareil.
Le constructeur de cet appareil n’est pas res- ponsable, conformément à la réglementation en vigueur concernant la responsabilité des produits, des dommages occasionnés par ou survenant à cet appareil et ayant pour cause:
1. Maniement inadéquat.
2. Non respect des consignes d’utilisation.
3. Réparations par un tiers, n’étant pas un spéci-
4. Montage et remplacement de „pièces de
rechange non originelles de scheppach“.
5. „Emploi non conforme à la prescription“.
6. Défaillance de l’installation électrique, due au
non respect des réglementations électriques et des prescriptions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Nous vous conseillons de lire entièrement le texte du guide d’utilisation, avant d’effectuer le montage et la mise en oeuvre. Ce manuel d’utilisation, conçu pour faciliter votre prise de contact avec la machine, vous permettra d’en exploiter correctement toutes les possibilités. Les indications importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et raccourcir les périodes d’indisponibilité, comment enn augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. Outre les directives de sécurité gurant dans ce manuel, vous devrez observer les prescriptions réglant l’utilisation de la machine dans votre pays. Le manuel doit se trouver en permanence à proximité de la machine. Mettez-le dans une enveloppe plastique pour le protéger contre la saleté et l’humidité. Chaque personne utilisatri- ce en prendra con naissance avant le début de son travail et respectera scrupuleusement les instructions qui y sont données. Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites de son maniement et informées des dangers inhérents à celui-ci. L’âge minimum autorisé doit être respecté. Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spéciques à vot- re pays, vous observe rez les règles techniques généralement reconnues pour la conduite des machines à travailler le bois. Moteur 230 V / 50 Hz 400 V / 50 Hz Puissance nominale consommée P1 (kW) 0,60 0,55 Puissance utile P2 (kW) 0,37 0,37F
Consignes de sécurité
- Transmettre les consignes de sécurité à .... toutes personnes travaillant sur la machine.
- Respecter toutes les consignes de sécurité et de danger gurant sur la machine.
- Maintenir toutes les consignes de sécurité . et toutes les indications de danger gurant sur la machine dans un état lisible et dans . leur intégralité.
- Vérier les conduites de branchement au .. secteur. Ne pas utiliser de ls défectueux.
- Veiller à ce que la machine soit placée sur un sol plat et stable.
- Protéger la machine contre l’humidité.
- Ne pas laisser les enfants s’approcher de la machine raccordée au secteur.
- La personne opératrice doit avoir au moins 18 ans
- Des apprentis doivent avoir au moins 16 .... ans, ils doivent toutefois toujours travailler . sous surveillance sur la machine.
- Seules des personnes qualiées ont le ...... droit d’effectuer des travaux d’installation, . de réparation et de maintenance sur .......... l’installation électrique.
- Tenir compte du sens de rotation du moteur – voir Branchement électrique.
- Toujours mettre la machine hors circuit ...... avant d’éliminer des erreurs. Débrancher la che secteur.
- Toute personne n’étant pas familiarisée ..... avec la machine n’a pas le droit de l’utiliser.
- La che de secteur doit toujours être .......... débranchée pour effectuer des travaux de . maintenance, pour remplacer le sac, le ltre ou un exible.
- Seuls des appareils spéciaux, à protection antidéagrante, doivent être exploités dans des locaux à risque d’explosion.
- N’utiliser que des pièces accessoires ......... d’origine scheppach.
- Avant chaque mise en service, toujours ..... contrôler l’appareil pour constater son ........ parfait fonctionnement.
- Ne pas utiliser l’appareil à des température inférieures à -0 C°. Risque .......................... d’endommagement du boîtier.
- Toujours couper le moteur avant de quitter le poste de travail. Débrancher la che ...... secteur.
- Toujours couper toute alimentation en ........ énergie externe de la machine, même pour ne déplacer que légèrement la machine ! ... Avant la remise en route de la machine, la . rebrancher correctement au secteur ! Utilisation conforme La machine est conforme à la directive ma- chines CEE en vigueur.
- La machine est construite selon l’état actuel de la technique et conformément aux réglementations en matière de sécurité. Leur utilisation risque toutefois de présenter des risques pour la santé et la vie de l’utilisateur ou de tierces personnes, respectivement d’endommager la machine ou d’autres bien matériels.
- Utiliser la machine uniquement dans un parfait état technique, conformément aux dispositions, en ayant conscience des dangers et de la sécurité et en respectant les instructions de service ! Eliminer (faire éliminer) immédiatement d’éventuelles erreurs, et surtout celles portant atteinte à l a sécurité !
- L’installation d’aspiration est destinée à l’aspiration de copeaux de bois (pas adéquate pour l’aspiration de poussières).
- Il est interdit de l’utiliser pour l’aspiration de poussières de bois et de copeaux de bois dans le secteur industriel.
- Vérier régulièrement si le ltre est endom magé. Des ltres éventuellement endom magés doivent être remplacés ! Contrôler régulièrement l’étanchéité du boîtier ainsi que les joints pour les ltres et les sacs à copeaux.
- En cas d’application des buses de nettoya- ge, ne jamais aspirer de corps étranger tels que par exemple des vis, des clous, des pièces en bois ou en matière plastique.
- La machine ne doit être utilisée qu’avec des pièces et des accessoires d’origine du fabricant.
- Il est interdit de l’utiliser pour l’aspiration de poussières de bois et de copeaux de bois dans le secteur industriel. Cette remarque . est uniquement valable pour l’Allemagne.
- Uniquement appropriée pour la collecte de copeaux (pas de poussières).
- Toute utilisation autre que celle spéciée est considérée être non conforme. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour d’éventuels dommages résultant d’une telle utilisation ; seul l’exploitant en est responsable.
- Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions pour le travail et la mainte- nance, fournies par le fabricant doivent être respectées à même titre que les dimensi- ons indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Les consignes correspondantes pour la prévention des accidents et les autres rég- lementations généralement reconnues doivent être respectées.
- Seules des personnes ayant été initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier, d’entretenir ou de réparer la machine. Des modications sur la machi- ne effectuées sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabri cant pour tous dangers en résultant éventu- ellement.
- La machine doit uniquement être exploitée avec des pièces d’origine du fabricant. Risques résiduels La machine est construite selon l’état actuel de la technique et conformément aux réglemen- tations reconnues en matière de sécurité. Le travail avec la machine peut toutefois présenter des risques résiduels.
- Les poussières de bois ou les copeaux de bois présentent des risques pour la santé. Il faut obligatoirement porter des équipements de protection personnelle, tels qu’une protection des yeux et un masque anti-poussières.
- Une aspiration de poussières est éven tuellement possible lors de la fermeture et du remplacement du sac collecteur de poussières. Si les consignes pour l’élimination indiquées dans les instructions de service ne sont pas respectées (par exemple utilisation de masques anti-pous- sières P2), les utilisateurs risquent d’aspirer de la poussière.
- Le bruit présente des risques pour la santé. Le niveau sonore admissible est dépassé lors du travail avec la machine. Il faut obligatoirement porter des équipements de protection personnelle, tels qu’une protec- tion acoustique.
- Dangers présentés par le courant suite à une utilisation de lignes de branchement électrique inadéquates.
- Des risques résiduels non apparents sont toutefois encore possibles malgré toutes les mesures prises.
- Il est possible de réduire les risques résidu els en respectant les ‘consignes de sé- curité’ et ‘l’utilisation conforme’ ainsi que les instructions de service.F
Montage Pour des raisons d´emballage, votre scheppach Woova 3.0 ne peut être montée qu´en partie. Matériel adaptable ne faisant pas partie de la livraison: 1 clef pour écrou á fente ouverture de clef: 10 1 clef pour écrou ouverture de clef: 17 2 clefs pour écrou á fente ouverture de clef: 13 1 clef mâle coudée ouverture de clef: 8 1 tournevis Montage support Fig. „A“ Axe et roues 2 rondelles d´arret
- Fixer les roues sur l´essieu et fermer la clavette de sécurite avec le manchon de montage et le marteau Roues de guidage 2 vis cylindriques M10x20 2 rondelles á éventail A10,5 2 écrous borgnes M10 Pieds de la cage et plateau 8 vis hexagonales M8x12 8 rondelles á éventail A8,2 8 écrous hexagonaux M8 Fig.“B“ Visez la cage et le support 4 vis hexagonales M8x12 4 rondelles en éventail A8,2 Emboîtez l´étrier-support en haut Tuyau d´aspiration Placez les colliers de serrage aux bouts du tuyau. Adaptez le raccord symétrique et mettez le collier de serrage. Bloquez le tuyau d´aspiration sur les montants de la cage á l´aide du collier de serrage Sacltrant Fig.“C“
- Posez la bande de fermeteure de Ø280 mm sur la cage
- Emboutissez le sac ltrant par retourne- ment sur le bord du carter et serrez avec la bande de fermeture Sac d´évacuation Fig.“D“
- Ouvrez la plaquette de serrage
- Tirez le sac d´évacuation par dessus le trou de sortie, pliez le sac au niveau du dis- positiv pour serrage et fermez la plaquette de serrage
- Posez par dessus la bande de fermeture de Ø 337 mm et serrez Mise en service Référez-vous avant la mise en service aux consignes de sécurité Les données de description du moteur (tant Hertz que Volt) doivent être identiques á la tension et la fréquence du réseau. Le dispositif d´aspiration scheppach Woova 3.0 est, aprés raccord au réseau, prêt á l´utilisation Branchements électriques Les raccordements électriques et répara- tions ne doivent être réalisés que par un spécialiste de l´electricité Le moteur électrique qui est en place est rac- cordé prêt au service. Le raccordement au réseau á la charge du client, ainsi que le câble rallonge utilisé doi- vent être conformes aux normes en vigeur Conseils importants Câbkes de branchement électrique dé- fecteux Il arrive fréquemment que l´isolation des câbles de branchement électrique présente des ava- ries. Les causes en sont:
- Ècrasements, si le câble passe sous la porte ou la fenêtre
- Coudes dûs á une mauvaise xation ou un mauvais guidage du câble de branchement
- Coupures dues á un écrasement du câble
- Fissures dues au viellissement de l´isolation Il est déconseillé d´utiliser des câbles élec- triques qui présentent ces types d´avaries. Danger de mort Vérifer réguliérement les câbles de branche- ment électrique. Veiller á ce que le câble n´entre pas en contact avec la tension de secteur pedant la vérication. Les câbles de branchement électrique doivent correspondre á la réglementation en vigeur dans votre pays. Moteur monophasé
- La tension de réseau doit correspondre aux données de la plaque signalétique
- Les câbles rallonges doivent avoir une section de 1,0mm² minimum
- Le raccordement au réseau doit être protégé sous 16 A lent. Moteur triphasé
- La tension de réseau doit correspondre aux indicatons de la plaque signalétique du moteur
- Le câble de branchement au réseau et les rallonges doivent comporter 5 brins = 3 P + N + PE (3 phases/neutre/ protection)
- Les câbles rallonges doivent avoir une section de 1,5 mm² minimum
- Le raccordement au réseau doit être protégé sous 16 A max.
- Lors d´un changement de réseau ou de lieu d´utilisation, il faut controlêr le sens de rotation, et si besoin, iverser les polarités (á la prise murale) Lors d´une demande de complément d´information, priére d´indiquer les données suivantes: Maintenance Lors de tout travail de maintenance ou de nettoyage, il est nécessaire d´arrêter le mo- teur de l´appareil et de le débrancher
- Les branchements et réparations de l´équimpement électrique ne doivent être effectués que par un spécialiste de l´electrique
- An que la puissance d´aspiration demeteu- re toujours égale, vous devriez parfois secouer énergiquement et á plusieurs reprises sur le sac avec la main
- Il vous faudra changer le sac d´évacuation chaque fois que la hauteur de copeaux sera environ á di centimétres du bord du carter Accesoires Sacltrant Art.no. 7500 1019 Cartouchesltrantes Art.no. 7500 600 20 sacs d´évacuation réutilisables Art.no. 7500 1500 Rallonge Art.no. 7500 3300F
Notice Facile