KWX850BT - Récepteur audio-vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWX850BT JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur audio numérique avec Bluetooth, compatibilité avec Android Auto et Apple CarPlay, écran LCD de 6,8 pouces, puissance de sortie de 50W x 4 canaux. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique en streaming, passer des appels mains libres, et naviguer facilement grâce à l'interface tactile. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les connexions et les câbles, nettoyez l'écran avec un chiffon doux. En cas de problème, consulter le manuel d'utilisation pour des solutions de dépannage. |
| Sécurité | Évitez d'utiliser l'appareil en conduisant pour minimiser les distractions. Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes de sécurité automobile. |
| Informations générales | Compatible avec de nombreux formats audio, dispose d'un égaliseur intégré et de plusieurs options de connectivité, y compris USB et AUX. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KWX850BT JVC
Questions des utilisateurs sur KWX850BT JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWX850BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWX850BT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KWX850BT JVC
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
- L'appareil ne doit pas produire de brouillage.
- L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY88112
IC
ID:
12033A-88112
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'ISED. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Avant l'utilisation .... 3
Fonctionnement de base 4
Prise en main 5
1 Vérifiez le type de transition et annulez la démonstration
2 Réglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages de base
Radio....7
CD/USB/iPod......8
AUX....11
Radio SiriusXM® 12
Application JVC Remote 16
Bluetooth ^® 17
Bluetooth - Connexion
Bluetooth - Téléphone portable
Bluetooth - Audio
AMAZON ALEXA....24
Réglages audio.... 26
Réglages d'affichage ....33
Références....35
Entretien
Plus d'informations
Changez l'information sur l'affichage
Guide de dépannage 37
Spécifications....44
Comment lire ce manuel
- Les affichages et les façades montrés dans ce manuel d'instructions sont des exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette raison, ils peuvent différer des affichages et des façades réels.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KW-R950BTS.
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu. (Page 6)
• [XX] indique les éléments choisis.
• (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

Ce symbole sur le produit indique que ce manuel d'instructions contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien. Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce manuel d'instructions.
Avantl'utilisation
IMPORTANTES
- Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
- N'utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
- Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d'entraîner le décès.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment des piles ferme mal, n'utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin.
▲ AVERTISSEMENT
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
- Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
-
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
-
Pour KW-R950BTS: Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objectif laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'étendra automatiquement quand vous mettrez l'appareil sous tension si le câble de commande d'antenne est connecté (page 42). Mettez l'appareil hors tension quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
Télécommande (RM-RK52):
- Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
- Risque d'incendie ou d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Assurez-vous de la remplacer uniquement par une pile de même type.
- Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est laissée dans un environnement ambiant à des températures extrêmement élevées et/ou soumise à une pression d'air extrêmement faible. Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
- Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est jetée dans un feu ou dans un four chaud, si elle est rechargée, court-circuitée, écrasée mécaniquement ou coupée.
- Si le liquide qui fuit entre en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez-les immédiatement à l'eau et consultez un médecin.
Fonctionnement de base
Façade
KW-R950BTS: KW-X855BTS/KW-X850BTS:
Fente d'insertion Fenêtre d'affichage*

text_image
JVC 1 2 3 SOURCE 0 / 5 4 5 6 MOR 1-4 3-1 -MENU EQ -BASSBouton de volume
Comment réinitialiser

* Uniquement à des fins d'illustration.

text_image
JVC 1 2 3 SOURCE a/3 4 5 6 MODE 1<< EQ -MENU -BASS KW-X855BTS: Câble USB à partir de l'arrière de l'Câble USB à partir de l'arrière de l'appareil
Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur SOURCE ⏻.• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume retourne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la pause. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur SOURCE ⏻.• Appuyez sur SOURCE ⏻, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur ⏻·MENU.(Page 36) |
Fonctionnement de base Prise en main
Télécommande (RM-RK52) (pour KW-R950BTS)
Cet appareil peut être commandé à distance avec une télécommande vendue séparément.
Capteur de télécommande (Ne l'exposez Pas à la lumière directe du soleil.)

text_image
JVC AM-MS2 d'isolant lors de ation.Comment remplacer la pile

Pour Sur la télécommande
Ajustez le volume Appuyez sur VOL + ou VOL -
- Maintenez VOL + enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
Appuyez sur ✗ pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
- Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume retourne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la pause.
Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur SOURCE.

text_image
JVC a/5 +MENU1 Vérifiez le type de transition et annulez la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES], voir page 6), l'affichage montre:
"2-WAY X'OVER" ou "3-WAY X'OVER" "PRESS" VOLUME KNOB" "TO CONFIRM".
1 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le type de transition actuel.
Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → "VOLUME KNOB"
• Pour changer le type de transition, reportez-vous à la page 29.
2 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
"DEMO OFF" apparaît.
2 Réglez l'horloge et la date
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Prise en main
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez l'heure dans l'ordre "Heures" "Minutes".
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez la date dans l'ordre "Jour" → "Mois" → "Année".
9 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.

Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/5.
Défaut: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) (Page 29)[ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]*1 | [ON]: Met en service AM dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 7) |
| [BT AUDIO SRC]*1 | [ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service.(Page 23) |
| [BUILT-IN AUX]*1 | [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 11) |
| [F/WUPDATE]*2 | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez |
| [FACTORY RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; [NO]: Annulation. |
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: l'horloge est réglée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Broadcast Data System. ; [OFF]: Annulation. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: l'horloge apparaît sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. |
| [ENGLISH] | Sélectionnez la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible.Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
| [DEMO MODE] | [ON]: Active la démonstration automatique de l'affichage si aucune opération n'est effectuée pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
*1 Pas d'affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
*2 La mise à niveau inférieur du micrologiciel est interdite.
Radio

text_image
JVC 1 | 2 | 3 | SOURCE & 0 / D 4 5 5 + - + - MENU- L'indicateur "STEREO" s'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Recherchez une station
1 Appuyez répétitivement sur SOURCE pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur ◀◀/▶▶I (ou appuyez sur ◀/▶ sur la télécommande) pour rechercher une station automatiquement.
(ou)
Maintenez enfoncée ◀◀◀ / ▶▶◀ (ou maintenez enfoncée ◀◀ / ▶ sur la télécommande) jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Mémorisez une station
Pendant l'écoute d'une station...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
"MEMORY" apparaît une fois que la station est mémorisée.

Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Appuyez sur .∅/⊃
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 8), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activité ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/→.
Radio
| Défaut: [XX] | |
| [TUNERSETTING] | |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Prérègle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez[SSM 07-12]/[SSM 13-18] pour mémoriser les 12 stations suivantes. |
| [IF BAND] | [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (l’effet stéréo peut être perdu.) ;[WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. |
| [MONO SET] [ON]: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ;[OFF]: Annulation. | |
| [AREA] [N.AMERICA]: Pour l’Amérique du Nord/Centrale/du Sud, intervalles AM/FM:10 kHz/200 kHz. ;[S.AMERICA]: Pour les pays d’Amérique du Sud, intervalles AM/FM:10 kHz/50 kHz. ;[EUROPE]: Pour les autres régions, intervalles AM/FM: 9 kHz/50 kHz. | |
| [PTY SEARCH] | Sélectionnez un code PTY pour FM Radio Broadcast Data System (reportez-vous à “Code PTY pour FM Radio Broadcast Data System.”).S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. |
Code PTY pour FM Radio Broadcast Data System
[NEWS], [INFORM] (information), [SPORTS], [TALK], [ROCK], [CLS ROCK] (rock classique), [ADLT HIT] (hits adultes), [SOFT RCK] (rock soft), [TOP 40], [COUNTRY], [OLDIES], [SOFT], [NOSTALGA] (nostalgique), [JAZZ], [CLASSICL] (classique), [R & B] (rhythm et blues), [SOFT R&B] (rhythm et blues soft), [LANGUAGE], [REL MUSC] (musique religicuses), [REL TALK] (discussion religicuse), [PERSNLTY] (personnalité), [PUBLIC], [COLLEGE], [HABL ESP] (discussion en espagnol), [MUSC ESP] (musique espagnole), [HIP HOP], [WEATHER]
CD/USB/iPod
Insérez un disque (pour KW-R950BTS)

text_image
Éjectiez le disque Face portant l'étiquetteLa source change automatiquement sur CD et la lecture démarre.
Connectez un périphérique USB

flowchart
graph LR
A["Prise d'entrée USB"] --> B["Câble USB 2.0* (en vente dans le commerce)"]
B --> C["Périphérique USB"]
D["1"] --> E["et/ou"]
E --> A
F["2"] --> G["3"]
KW-X855BTS:
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l'arrière de l'appareil (Prise d'entrée USB).
La source change automatiquement sur USB FRONT/USB REAR/USB et la lecture démarre.
* Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
CD/USB/iPod
Connectez un iPod/iPhone

flowchart
graph TD
A["Prise d'entrée USB"] --> B["Switch"]
B --> C["Accessoire du iPod/iPhone*"]
C --> D["iPod/iPhone"]
D --> E["Port ③"]
E --> F["Switch"]
F --> G["et/ou"]
G --> H["Switch"]
H --> I["Switch"]
I --> J["Switch"]
J --> K["Switch"]
K --> L["Switch"]
L --> M["Switch"]
M --> N["Switch"]
N --> O["Switch"]
O --> P["Switch"]
P --> Q["Switch"]
Q --> R["Switch"]
R --> S["Switch"]
S --> T["Switch"]
T --> U["Switch"]
U --> V["Switch"]
V --> W["Switch"]
W --> X["Switch"]
X --> Y["Switch"]
Y --> Z["Switch"]
KW-X855BTS:
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l'arrière de l'appareil (Prise d'entrée USB).
Reportez-vous à "Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone" à la page 10 pour démarrer la lecture.
- Vous pouvez aussi connecter l'iPod/iPhone via Bluetooth. (Page 17)
* Ne laissez pas le câble à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
Opérations de base

text_image
JVC 1 2 ∞ 4 5 6 MODE a/3 NEW MENISource sélectionnable:
- KW-R950BTS:
CD/USB/iPod USB ou iPod BT
- KW-X855BTS:
USB FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod REAR ou iPod BT
- KW-X850BTS:
USB/iPod USB ou iPod BT
Pour les fichiers audio compatibles, reportez-vous à "Fichiers pouvant être lus" à la page 35.
| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Recherche rapidevers l'arrière/versl'avant | Maintenez enfoncée1◄◄ / ►►. | Maintenez enfoncée ◀ / ►. |
| Sélectionnez uneplage ou un fichier | Appuyez sur1◄◄ / ►►. | Appuyez sur ◀ / ►. |
| Sélectionnez undossier* | Appuyez sur 1▲ / 2▼. | Appuyez sur ▲ / ▼. |
CD/USB/iPod
Pour Sur la façade
| Lecture répétée | Appuyez répétitivement sur 5 [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT] CD Audio[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC[REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]: iPod |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 4 [ALL RANDOM]' / [RANDOM OFF]CD Audio[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]:Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC[SHUFFLE OFF]/ [SHUFFLEON]: iPod |
* Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAc. Cela ne fonctionne pas pour l'iPod.
Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB FRONT/USB REAR/USB, appuyez répétitivement sur 6MODE.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet appareil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.)
Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone
Vous pouvez réaliser le réglage suivant pour toutes les sources à l'exception de la source iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB et de la source iPod BT.
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.
Défaut: [XX]
[USB]
| [IPHONE SETUP] | [BT]: La source iPod BT est disponible sur l’iPod/iPhone est connecté via Bluetooth.Si vous connectez l’iPod/iPhone via la prise d’entrée USB, la source iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB n’est pas disponible.Cependant, une fois que le Bluetooth est déconnecté, la source iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB devient disponible. ; |
| [USB]: La source iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB est disponible sir l’iPod/iphone est connecté via la prise d’entrée USB, que la connexion Bluetooth soit disponible ou non.L’application mobile Alexa ne peut pas être utilisée quand la source iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB est sélectionnée. |
Sélectionnez un fichier à lire
À partir d'un dossier ou d'une liste
1 Appuyez sur a/
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier sélectionné démarre.
CD/USB/iPod
Recherche rapide(applicable uniquement pour la source CD et la source USB FRONT/USB REAR/USB)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
1 Appuyez sur .∅/∅
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier sélectionné démarre.
Recherche alphabétique(applicable uniquement pour la source iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB et la source iPod BT)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
1 Appuyez sur .∅/∅
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 1▲ / 2▼ ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z, 0 à 9, OTHERS).
Sélectionnez "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. Les fichiers contenant les caractères recherchés ou avec des caractères similaires (ordre alphabétique) sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
La lecture du fichier sélectionné démarre.
- Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.
• Pour annuler, maintenez enfoncée 2/3.
AUX
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.
Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 6)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

text_image
Prise d'entrée auxiliaire ① Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce) ② Lecteur audio portable ③2 Appuyez répétitivement sur SOURCE pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéréo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
RadioSiriusXM®
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, consultez
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce).

text_image
Port d'extension sur le panneau arrière Antenne Tuner SiriusXM Vehicle2 Vérifiez votre numéro d'identification radio pour l'activation.
Le numéro d'identification de Radio SiriusXM est nécessaire pour l'activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l'étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Vehicle et sur son emballage. Le numéro d'identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
3 Activez l'abonnement.
Pour les utilisateurs aux États-Unis:
En ligne: Allez sur
4 Appuyez répétitivement sur SOURCE pour sélectionner SIRIUS XM et démarrer la mise à jour.
Démarrez l'écoute
1 Appuyez répétitivement sur SOURCE pour sélectionner SIRIUS XM.
2 Appuyez sur .∅/∅ L'indicateur" " sallume.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir CATEGORY, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie dans la liste, puis appuyez sur le bouton.
Si "ALL CHANNELS" est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le bouton.
- Maintenir enfoncée 1/2 permet de changer le canal rapidement. - Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, un canal est sélectionné automatiquement.
(ou)
Appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶▶ pour rechercher un canal manuellement.
- Maintenir enfoncée ◀◀/▶▶I permet de changer le canal rapidement.
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d'entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. (Page 15)
Contrôle parental
La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l'accès à tous les canaux SiriusXM, y compris ceux dont le contenu est destiné aux adultes. Lorsqu'elle est activée, la fonction de contrôle parental vous demande de saisir un code secret pour accorder les canaux verrouillés.
- Les informations sur le réglage du code secret et le verrouillage des canaux se trouvent à la page 15.
Radio SiriusXM®
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 canaux.

Mémorisez un canal
Lors de l'écoute d'un canal...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et "MEMORY" apparaît.

Sélectionnez un canal mémorisé
Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur ▲ / ▼ sur la télécommande).
(ou)
1 Appuyez sur .∅/∅
2 Tournez le bouton de volume pour choisir PRESET, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
SiriusXM Replay™
Lors de l'écoute d'un canal...
1 Appuyez sur le bouton de volume.
L'indicateur "C" s'allume et l'appareil mémorise la position de pause.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la relecture. La relecture démarre à partir de la position de pause de l'étape 1.
Pendant la relecture...
Pour Sur la façade Sur la télécommande
| Lecture/pause | Appuyez sur le bouton de volume. | Appuyez sur ✗. |
| Saut en arrière/avant* | Appuyez sur ◀◀/▶▶. | Appuyez sur ◀/▶. |
| Retour/avance rapide* | Maintenez enfoncée ◀◀/▶▶. | Maintenez enfoncée ◀/▶. |
| Allez sur le direct et quittez la relecture* | Maintenez enfoncé le bouton de volume. | Maintenez enfoncée ✗. |
| 1 Appuyez sur .2 Tournez le bouton de volume pour choisir LIVE, puis appuyez sur le bouton. |
* Lorsque le Direct est atteint ou sélectionné, la lecture du direct démarre et la relecture est quittée.
Radio SiriusXM®
SmartFavorites et TuneStart™
Les canaux préréglés de l'utilisateur sont affectés initialement comme canaux SmartFavorites. Le canal SmartFavorite est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultérieurs de tuner SiriusXM Vehicle. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu audio diffusé des canaux SmartFavorites en tache de fond.
Utilisation de SXV200: Cet appareil peut affecter un maximum de six canaux SmartFavorites. Si vous essayez d'affecter un 7e canal, un bip d'erreur est émis. Les canaux préréglés 1 à 6 sont affectés initialement comme canaux SmartFavorites.
Utilisation d'un tuner SiriusXM Vehicle ultérieur au SXV200: Cet appareil peut affecter un maximum de 18 canaux SmartFavorites. Les canaux préréglés sont affectés initialement comme canaux SmartFavorites.
- “*” apparaît après le dernier caractère du nom de canal pour les canaux SmartFavorites.
Quand vous syntonisez un canal SmartFavorite vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n'importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
- La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est réglé sur [ON] (page 15) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite.
Pour Sur la façade
| Sélectionnez un canal SmartFavorite | Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). |
| 1 Appuyez sur . / 2 Tournez le bouton de volume pour choisir PRESET, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton. | |
| Annulation des canauxSmartFavorites | 1 Appuyez sur . / 2 Tournez le bouton de volume pour choisir PRESET, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis maintenez enfoncé le bouton.“*” disparaît du dernier caractères. |
| Réaffectation des canauxSmartFavorites | Répétez les étapes 1 à 3 pour “Annulation des canaux SmartFavorites”.“*” apparaît après le dernier caractère. |
Radio SiriusXM®
TuneScan™
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorites ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellement.
1 Appuyez sur .∅/⊃
2 Tournez le bouton de volume pour choisir TUNE SCAN, puis appuyez sur le bouton.
Le balayage démarre pour les 6 premières secondes du contenu musical enregistré.
- Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter le balayage. L'appareil continue de lire le morceau actuel.
- Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶▶.
- Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L'appareil retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan.
- Appuyer sur n'importe quelle autre touche que la touche de volume ou I◄◄/►►I interrompra le balayage et finira par l'arrêter.
Réglages SiriusXM
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/→.
Défaut: [XX]
[SIRIUSXM]
| [CHANNELLOCK] | Pour déverrouiller les réglages:1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.2 Appuyez sur ◀◀/ ▶▶I pour déplacer la position d'entrée.3 Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel.(Le code secret initial est 0000.)4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| [CODE SET] | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.2 Appuyez sur ◀◀ / ▶▶ I pour déplacer la position d'entrée.3 Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.5 Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.• Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal la fois suivante. |
| [LOCK SETTING] | [MATURE CH]: Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM.;[USER DEFINED]: Sélectionne les canaux individuels que l'utilisateur souhaite verrouiller.;[OFF]: Annulation. |
| [CHANNEL EDIT]*1 | 1 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur le bouton."L" apparaît devant le numéro de canal.3 Maintenez enfoncée qu'ou quitter. |
| [CHANNEL CLEAR]*1 | [YES]: Annule tous les canaux verrouillés.;[NO]: Annulation. |
| [TUNE START]*2 | [ON]: Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorites démarreront la lecture à partir du début du morceau.;[OFF]: Annulation. |
| [SIGNAL LEVEL] | Montre la puissance ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) du signal actuellement reçu. |
| [BUFFER USAGE] | Montre l'utilisation actuelle ([0%] à [100%]) pour la mémoire tampon de relecture. |
| [SXM RESET] | [YES]: Réinitialise tous les réglages SiriusXM aux valeurs par défaut.;[NO]: Annulation. |
*1 Affiché uniquement quand [LOCK SETTING] est réglé sur [USER DEFINED].
*2 Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge SmartFavorites.
Vous pouvez commander l'autoradio JVC à partir d'un iPhone/iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou d'un périphérique Android (via Bluetooth) en utilisant l'application JVC Remote.
- Pour plus d'informations, consultez https://www.jvc.net/cs/car/.
Préparation:
Installez la dernière version de l'application JVC Remote sur votre périphérique avant la connexion.
Commencez à utiliser l'application JVC Remote
1 Démarrez l'application JVC Remote sur votre appareil.
2 Connectez votre périphérique.
• Pour un périphérique Android:
Appariez le périphérique Android avec cet appareil via Bluetooth. (Page 17)
- Pour iPhone/iPod touch:
Connectez l'iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB. (Page 9)
(ou)
Appariez le l'iPhone/iPod touch avec cet appareil via Bluetooth. (Page 17)
(Assurez-vous que la prise d'entrée USB n'est connectée à aucun périphérique.)
3 Sélectionnez le périphérique à utiliser à partir du menu.
Reportez-vous à "Réglages pour utiliser une application JVC Remote" ci-après. Par défaut, [ANDROID] est sélectionné. Pour utiliser l'iPhone/iPod touch, sélectionnez [YES] pour [IOS].
Réglages pour utiliser une application JVC Remote
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a /s.
Défaut: [XX]
| [REMOTEAPP] | |
| [SELECT] | Sélectionnez le périphérique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l'application. |
| [IOS] | [YES]: Sélectionnez iPhone/iPod touch pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. ;[NO]: Annulation.Si [IOS] est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB si votre iPhone/iPod touch est connecté via la prise d'entrée USB) pour activer l'application.Reportez-vous à "Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone" à la page 10 pour plus d'informations.La connectivité del'application est interrompue ou déconnectée si:– Vous changez la source de iPod BT à n'importe quelle source de lecture connectée via la prise d'entrée USB.– Vous passez de la source iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB a la source iPod BT. |
| [ANDROID] | [YES]: Sélectionnez le périphérique Android pour utiliser l'application via Bluetooth. ;[NO]: Annulation. |
| [ANDROID LIST] | Sélectionnez le périphérique Android à utiliser dans la liste.Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES]. |
| [STATUS] | Montre l'état du périphérique sélectionné.[IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/iPod touch connecté via Bluetooth ou par la prise d'entrée USB.[IOS NOT CONNECTED]: Aucun périphérique iOS n'est connecté pour utiliser l'application.[ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l'application à l'aide du périphérique Android connecté via Bluetooth.[ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périphérique Android n'est connecté pour utiliser l'application. |
Bluetooth®
- En fonction de la version Bluetooth, du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
- Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes.
- La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
Bluetooth — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
- Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP)
- Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP)
- Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
- Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
- Codec Sous-bande (SBC)
- Codage audio avancé (AAC)
Connectez le microphone

text_image
Panneau arrière Microphone (fourni) Connecteur femelle d'entrée du microphone* Ajustez l'angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).* Pour l'emplacement de la prise d'entrée du microphone/connecteur femelle d'entrée du microphone, référez-vous à la page 43.
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur SOURCE ⏻ pour mettre l'appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur ("KW-R950BTS"/ "KW-X855BTS"/"KW-X850BTS") sur le périphérique Bluetooth.
"BT PAIRING" clignote sur l'affichage.
- Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrer le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
(A) "Nom du périphérique" → "XXXXXX" → "VOL - YES" → "BACK - NO" "XXXXXX" est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage.
Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l'appareil et le périphérique Bluetooth sont les mêmes.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
Utilise le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "Nom du périphérique"→ "VOL - YES"→ "BACK - NO"
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
2 • Si "PAIRING" → "PIN 0000" défile sur l'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le périphérique Bluetooth. Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. (Page 21)
- Si seul "PAIRING" apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
"PAIRING COMPLETED" apparaît quand le pairage est terminé et s'allume quand la connexion Bluetooth est établie. La batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth apparaissent (voir [FORMAT] à la page 34).
Bluetooth®
- Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 21.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou déconnecter le périphérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 21)
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (Page 23) - Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l'appareil manuellement.
- Quand la batterie du périphérique Bluetooth connecté devient faible, "Nom du périphérique" "LOW BATTERY" apparaissent.
- Référez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. (Page 21)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.
Bluetooth — Téléphone portable

text_image
JVC 1 2 3 4 5 6 Q / D MENURéception d'un appel
Quand il y a un appel entrant:
- Les touches clignotent dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. (Page 20)
- L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (Page 20)
Pendant un appel:
- Les touches s'arrêtent de clignoter et s'allument dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [RING COLOR]. (Page 20)
- Si vous mettez hors tension l'appareil, le Bluetooth est déconnecté.
Bluetooth®
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Premier appel entrant...
| Répondre à un appel | Appuyez sur 📋 - 🎉 ou sur le bouton de volume. | Appuyez sur ▲/▼/◄/►. |
| Refuser un appel Maintenez enfoncé 📋 - 🎉 ou le bouton de volume. | Maintenez enfoncée ▲/▼/◄/►. | |
| Fin d'un appel Maintenez enfoncé 📋 - 🎉 ou le bouton de volume. | Maintenez enfoncée ▲/▼/◄/►. | |
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
| Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appel actuel | Appuyez sur 📋 - 🎉 ou sur le bouton de volume. | ( Non disponible ) |
| Refusez un autre appel entrant | Maintenez enfoncé 📋 - 🎉 ou le bouton de volume. | ( Non disponible ) |
Quand vous avez deux appels actifs...
| Terminez l'appel actuel et activez l'appel en attente | Maintenez enfoncé 📊 - 🔒 ou le bouton de volume. | Maintenez enfoncée ▲/▼/◄/►. |
| Commutez entre l'appel actuel et l'appel en attente | Appuyez sur 📊 - 🔒. | ( Non disponible ) |
| Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15]) | Tournez le bouton de volume pendant un appel. | Appuyez sur VOL +*2 ou VOL - pendant un appel. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*3 | Appuyez sur 🔒 / ↗ pendant un appel. | ( Non disponible ) |
*1 Cet ajustement n'affecte pas le volume des autres sources.
*2 Maintenez VOL + enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
*3 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone...
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a /
Défaut: [XX]
| [MIC GAIN] | [LEVEL -10] à [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. |
| [NR LEVEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| [ECHO CANCEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |
- La qualité de l'appel peut dépendre du téléphone portable.
Réalise les réglages de réception d'un appel
1 Appuyez sur 🔔 pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 20), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.
Bluetooth®
| Défaut: [XX] | |
| [SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | [01 SEC] à [30 SEC]: Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes). ; [OFF]: Annulation. |
| [RING COLOR] | [COLOR 01] à [COLOR 49] {[COLOR 08]}: Sélectionne la couleur l'éclairage pour les touches comme notification quand il y a un appel entrant et pendant un appel. ; [OFF]: Annulation. |
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l'historique, du répertoire d'adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
"(Nom du premier périphérique)" apparaît.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur
pour connecter sur un autre téléphone.
"(Nom du deuxième périphérique)" apparaît.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/→.
[RECENT CALL] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
- "<" indique l'appel reçu, "> " indique un appel passé, "M" indique un appel manqué.
- "NO HISTORY" apparaît s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré ou de numéro d'appel.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
| [PHONEBOOK] | (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur 1▲/2▼ pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).• "OTHERS" apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.• Pour utiliser le répertoire d'adresses avec cet appareil, assurez-vous d'autoriser l'accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone connecté, le processus peut différer.• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que "U" sont affichées comme "U".) |
| [DIAL NUMBER] | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (✗, #, +).2 Appuyez surl◄◄/►►1 pour déplacer la position d'entrée.Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrer le numéro de téléphone.3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| [VOICE] | Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Reportez vous aussi à "Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale" ci après.) |
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d'instructions du téléphone connecté pour les détails.
Bluetooth®
Stockage d'un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
"MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)" apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à l'étape 2 et mémorisez un numéro vide à l'étape 3 et passez à l'étape 4.
Passez un appel sur un numéro préréglé
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
"NO PRESET" apparaît s'il n'y a pas de contact mémorisé.
Réglages du mode Bluetooth
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.
Défaut: [XX]
| [BTMODE] | |
| [PHONESELECT] | Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. |
| [AUDIOSELECT] | “×” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.“▷” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.· Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. |
| [DEVICEDELETE] | 1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| [PIN CODE EDIT](0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum).1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.2 Appuyez surl◄◄ /►►I pour déplacer la position d'entrée.Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement.3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| [RECONNECT] | [ON]: L'appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation. |
| [AUTO PAIRING] | [ON]: L'appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation. |
| [INITIALIZE] | [YES]: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: Affiche le nom de votre autoradio ("KW-R950BTS"/"KW-X855BTS"/"KW-X850BTS"). ;[MY ADDRESS]: Affiche l'adresse de cet appareil. | |
Bluetooth®
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l'appareil.
- Assurez-vous qu'il n'y aucun périphérique Bluetooth apparié.
1 Maintenez enfoncée

"BLUETOOTH" "CHECK MODE" apparaît. "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000" défile sur l'affichage.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur ("KW-R950BTS"/"KW-X855BTS"/"KW-X850BTS") sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affichage.
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparaît sur l'appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "PAIRING"→"PIN IS 0000": Entrez "0000" sur le périphérique Bluetooth.
(C) "PAIRING": Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
Quand le pairage a réussi, "PAIRING OK"→ "Nom du périphérique" apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre.
Si "CONNECT NOW USING PHONE" apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l'accès au répertoire d'adresse et continuer.
"TESTING" clignote sur l'affichage.
Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.
*1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
*2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec le Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)
Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l'appareil qui le mode de vérification.
- Pour annuler, maintenez enfoncée SOURCE pour mettre l'appareil hors tension, puis mettez de nouveau l'appareil sous tension.
Bluetooth®
Bluetooth — Audio
- Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
- En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne fonctionne pas avec votre appareil.

text_image
JVC 1 2 SOURCE 0 0 / 0 4 5 6 1 3 MENUQuand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.
Écoute du lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répétitivement sur SOURCE pour sélectionner BT AUDIO (ou appuyez sur SOURCE sur la télécommande).
2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture.
| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Lecture/pause | Appuyez sur le bouton de volume. | Appuyez sur ✗. |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur 1 ▲ / 2 ▼. | Appuyez sur ▲ / ▼. |
| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur ◀◀◀ / ▶▶▶. | Appuyez sur ◀/ ▶. |
| Recherche rapidevers l'arrière/versl'avant | Maintenez enfoncée ◀◀◀ / ▶▶▶. | Maintenez enfoncée ◀/ ▶. |
| Lecture répétée | Appuyez répétitivement sur 5↔,[TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] | |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 4↔,[GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] | |
| Sélectionnez unfichier à partir d'undossier/liste | Reportez-vous à "Sélectionnez un fichier à lire" à lapage 10. | |
| Commutation entreles périphériquesaudio Bluetooth | Appuyez sur 6.(Appuyer sur la touche "Play" directement sur lepériphérique connecté permet aussi de commuter sur lasortie sonore du périphérique.) | |
Écoute de l'iPod/iPhone via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l'iPod/iPhone via Bluetooth sur cet appareil.
Appuyez répétitivement sur SOURCE pour sélectionner iPod BT.
- Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d'entrée USB. (Page 9)
- Reportez-vous à "Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone" à la page 10 pour plus d'informations.
AMAZONALEXA
Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez demander à Alexa de lire de la musique, d'obtenir des bulletins météo, des informations routières, de commander des périphériques de maison intelligente, de faire des achat sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de programmer des rappels, etc.
Préparation:
- Créez un compte sur
. - Installez la dernière version de l'application mobile Alexa sur votre appareil (iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis connectez-vous à l'application.
- Assurez-vous d'activer la connexion internet sur votre smartphone.
Configuration pour la première fois
Pour un périphérique Android
1 Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 17)
2 Démarrez l'application Alexa mobile sur votre appareil.
3 Appariez cet appareil à l'application mobile Alexa.
Réalisez l'option A ou l'option B.
Pour iPhone/iPod touch
1 Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 17)
2 Démarrez l'application Alexa mobile sur votre appareil.
3 Appuyez sur O sur l'appareil pour accéder à la source ALEXA.
- Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur SOURCE ⏻ pour sélectionner la source iPod BT.
- Reportez-vous à “Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone” à la page 10 pour plus d'informations.
4 Appariez cet appareil à l'application mobile Alexa. Réalisez l'option A ou l'option B.
Option A: Liaison directe
Accédez à l'URL suivant ou scannez le code QR avec votre smartphone:
1 Démarrez l'application mobile Alexa et accédez à l'ongle "Devices (Périphériques)".
2 Touchez l'icône " + " dans le coin supérieur droit.
3 Touchez "Add Device (Ajout de périphérique)".
4 Touchez "Automotive Accessory (Accessoire automobile)" ou "Headphones (Casque d'écoute)" sur la liste des types de périphérique.
5 Touchez le nom de votre autoradio ("KW-R950BTS"/"KW-X855BTS"/"KW-X850BTS") et suivez les instructions.
Une fois le processus de configuration terminé, l'application Alexa mobile établit une connexion avec l'appareil.
- La connexion Alexa peut se déconnecter si:
– Le profile A2DP est déconnecté
– Le Bluetooth est déconnecté
– Cet appareil est mis hors tension - Arrêtez l'application mobile Alexa qui fonctionne au premier plan/arrière-plan de votre périphérique.
- Toute autre condition relative au périphérique connecté
Pour rétablir la connexion avec Alexa, reconnectez le profile A2DP. - La connexion avec Alexa ne peut pas être rétablie si vous:
– Réinstallez l'application Alexa mobile - Supprimez le périphérique apparié et réalisez de nouveau le pairage (pour un périphérique Android)
Pour rétablir la connexion avec Alexa, réalisez de nouveau le processus de configuration. - Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l'application Alexa mobile.
Si le nom de cet appareil apparaît sur l'écran "ALL DEVICES", vous n'avez pas besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration.
AMAZONALEXA

text_image
JVC SOURCE O 144 3×1 MENUOpérations de base
Pour les langues prises en charge par Alexa, reportez-vous à la page 36 pour plus d'informations. Certaines des langues indiquées seront disponibles en mettant à jour le micrologiciel de cet appareil lorsque la nouvelle version du micrologiciel sera disponible.
Pour mettre à jour le micrologiciel, reportez-vous à la page 6 pour plus d'informations.
Une fois que la connexion avec Alexa est établie...
1 Dîtes le mot "Alexa" sur le microphone connecté (page 17) pour activer Alexa.
(ou)
Appuyez sur sur l'appareil pour parler avec Alexa.
L'affichage montre: "ALEXA" "USTENING...".
Alexa ne peut pas être activé vocalement si:
- L'application mobile Alexa n'est pas activée.
- Le microphone est désactivé, l'indicateur " " allumé. Reportez-vous à "Activation/désactivation du microphone" ci-après.
- La source de lecture actuelle est iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB.
- Lors de l'utilisation des fonctionnalités Bluetooth.
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 17)
"THINKING..." apparaît pendant qu'Alexa traite l'entrée vocale.
"SPEAKING..." apparaît pendant qu'Alexa répond à votre entrée vocale.
"ALEXA" ou une information sur l'affichage telle que la durée de lecture, le titre due morceau, etc. apparaît pendant que Alexa est en attente.
- Pour retourner à la source précédente à ALEXA, appuyez sur SOURCE ⏻ (ou appuyez sur SOURCE sur la télécommande).
• Pour activer Alexa, appuyez sur O ou dîtes "Alexa".
• Pour annuler l'état d'écoute actuel, appuyez sur O - Pour annuler les états penser/parler et passer à l'état d'écoute, appuyez sur O ou dîtes "Alexa".
- Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.
- "DOWNLOAD" → "ALEXA APP" → "AND PAIR" → "BLUETOOTH" → "TO USE ALEXA" apparaît si l'appareil est déconnecté de l'application Alexa mobile ou si la connexion Bluetooth est coupée.
- Alexa est prêt dans l'attente du mot de réveil après la reconnexion.
Activation/désactivation du microphone
Maintenez Q'enfoncé pour activer et désactiver le microphone.
• L'indicateur ♂ s'allume quand le microphone est désactivé.
- Vous ne pouvez pas réaliser cette opération lors de l'utilisation des fonctionnalités Bluetooth.
AMAZONALEXA
Démarrezl'écoute
Quand Alexa est en attente...
1 Dîtes le mot "Alexa" sur le microphone connecté (page 17) pour activer Alexa.
(ou)
Appuyez sur sur l'appareil pour parler avec Alexa.
L'affichage montre: "LISTENING..."
2 Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 17)
3 Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser les opérations suivantes.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
| Lecture/pause | Appuyez sur le bouton de volume. | Appuyez sur |
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur ◀◀/▶▶. | Appuyez sur ◀/▶. |
Pendant la lecture de musique, appuyez sur ou dites "Alexa" pour mettre la musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintenant communiquer avec Alexa.
Réglagesaudio

text_image
JVC a/⇒ MENU EG BASSChoisissez un égaliseur préréglé directement
Appuyez répétitivement sur EQ-BASS.
(ou)
Appuyez sur EQ-BASS, puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes.
Égaliseur préréglé:
[FLAT] (défaut)/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL]
- L'égaliseur Drive ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accentue des fréquences spécifiques du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.
Réglages audio
Mémorisez vos propres ajustements sonores
1 Maintenez enfoncée EQ-BASS pour accéder au réglage [EASY EQ].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.
Reportez-vous à [EASY EQ] pour le réglage et le réglage est mémorisé dans [USER].
- Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/3.
• Pour quitter, appuyez sur EQ-BASS.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a /
Défaut: [XX]
[EQ SETTING]
| [PRESET EQ] | Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. |
| • Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. | |
| [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] |
| [EASY EQ] | Ajustez vos propres ajustements sonores.Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ].[SUB.W SP]*1*2:[00] à [+06](Défaut:[+03][SUB.W]*1:[-50] à [+10][BASS]:[LVL-09] à [LVL+09][MID]:[LVL-09] à [LVL+09][TRE]:[LVL-09] à [LVL+09] | [DÉFAUT:[00][LVL 00][LVL 00][LVL 00] |
| [PRO EQ] | Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source.Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. | |
| [62.5HZ] | ||
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) | ||
| [ON]: Met en service les graves étendus.; [OFF]: Annulation. | ||
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | ||
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) | ||
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: Règle le facteur de qualité. | |
*1, *2: (voir page 28)
Réglages audio
| [AUDIO CONTROL] | ||
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] à [LEVEL +05]: Choisit votre niveau préféré d'accentuation des graves. ; [OFF]: Annulation. | |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. | |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 | (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [SUB.W 00] à [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le câble d'enceinte. (Page 42) |
| [PRE-OUT] | [SUB.W -50] à [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (SW) via un amplificateur extérieur. (Page 43) | |
| [SUBWOOFER SET] | [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation. | |
| [FADER] | (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) [POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. | |
| [BALANCE]*3 | [POSITION L15] à [POSITION R15] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. | |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] à [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; [HIGH POWER]: Le niveau de volume maximum est de 35. |
| [SPK/PRE OUT] | (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaite. (Voir "Réglages de sortie d'enceinte" à la page 29.) |
| [SPEAKER SIZE] | En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir [X 'OVER TYPE] à la page 29), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. (Voir "Réglages de transition" à la page 30.) Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné. |
| [X ' OVER] | |
| [DTA SETTINGS] | Pour les réglages, voir "Réglages de l'alignement temporel numérique" à la page 32. |
| [CAR SETTINGS] |
*1 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
*2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [SUB.W/SUB.W]. (Page 29)
*3 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
Réglages audio
| [X'OVERTYPE] | Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X'OVERTYPE] pour éviter l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie. ·Une fois que vous avez changé le type de transition, l'affichage indique ce qui suit la prochaine fois que vous mettez l'appareil sous tension: "2-WAY X'OVER" ou "3-WAY X'OVER"→"PRESS"→VOLUME KNOB"→"TO CONFIRM" Appuyez sur le bouton de volume pour valider et passer à l'opération souhaitée suivante. |
| [2-WAY] | (Affiché uniquement quand [3-WAY] est sélectionné.) [YES]: Sélectionne le type de transition deux voies.; [NO]: Annulation. |
| [3-WAY] | (Affiché uniquement quand [2-WAY] est sélectionné.) [YES]: Sélectionne le type de transition trois voies.; [NO]: Annulation. |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Ne s'applique pas à la source FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliore virtuellement l'espace sonore.; [OFF]: Annulation. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuellement le son plus réaliste.; [OFF]: Annulation. |
| [SOUND LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes.; [OFF]: Annulation. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.; [OFF]: Annulation. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Ne s'applique pas à la source FM/AM, à la source SIRIUS XM et à la source AUX.) [ON]: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée.; [OFF]: Annulation. |
Réglages de sortie d'enceinte[SPK/PRE OUT]
(Applicable uniquement si [X' OVER TYPE] est réglé sur [2-WAY])
Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur (Page 43)
| Réglage sur[SPK/PRE OUT] | Signal audio via la prise de sortie de ligne | ||
| FRONT | REAR | SW | |
| [REAR/REAR] (défaut) | Sortie des enceintes avant | Sortie des enceintes arrière | Sortie de caisson de grave |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie des enceintes avant | L (gauche): Sortie de caisson de graveR (droite): (Sourdine) | Sortie de caisson de grave |
Connexion via les câbles d'enceinte
Vous pouvez aussi connecter les enceintes sans utiliser un amplificateur extérieur mais continuer à utiliser la sortie du caisson de grave avec ces réglages. (Page 42)
| Réglage sur[SPK/PRE OUT] | Signal audio via le fil de l'enceinte arrière | |
| L (gauche) | R (droite) | |
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière | |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de grave | (Sourdine) |
Si [SUB.W/SUB.W] est sélectionné:
[120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible. (Page 31)
- [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00]. (Page 28)
Réglages audio
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
AVERTISSEMENT
Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 42, 43)
Si vous sélectionnez une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
- Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.
SPEAKER SIZE
La sélection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimales.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
- Si [NONE] est sélectionné pour l'enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte sélectionnée n'est pas disponible.
- Transition 2 voies: [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).
Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Aiuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour la fréquence de transition. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée.
Options de réglage de la transition 2 voies
| [SPEAKERSIZE] | ||
| [FRONT] [SIZE] | [3.5"/[4"/[4.75"/[5"/[6.5"/[6.75"/[7"/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non connecté) | |
| [REAR]*1 | [3.5"/[4"/[4.75"/[5"/[6.5"/[6.75"/[7"/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non connecté) | |
| [SUBWOOFER]*2 | [6.5"/[8"/[10"/[12"/[15" OVER]/[NONE] (non connecté) | |
| [X'OVER] | ||
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] | |
| [GAIN LEFT] | [-08DB] à [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] | [-08DB] à [00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] | |
| [F-HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] | [-08DB] à [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] | [-08DB] à [00DB] | |
*1, *2: (voir page 31)
Réglages audio
| [SUBWOOFER LPF]*2 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] [-08DB] à [00DB] | ||
Options de réglage de la transition 3 voies
| [SPEAKERSIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [3.5"/[4"/[4.75"/[5"/[6.5"/[6.75"/[7"/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]*2 | [6.5"/[8"/[10"/[12"/[15" OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] _ | |
| [MID RANGE] | [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] | |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] | |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] | ||
| [WOOFER]*2 | [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] | ||
*1 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/REAR]. (Page 29)
*2 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. (Page 28)
Réglages audio
Réglages de l'alignement temporel numérique
L'alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d'enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
- Pour plus d'informations, reportez-vous à "Détermination automatique du temps de retard" ci-après.
[DTA SETTINGS]
| [POSITION] | Sélectionne votre position d'écoute (point de référence).[ALL]: Sans compensation ; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit ;[FRONT LEFT]: Siège avant gauche ; [FRONT ALL]: Sièges avant• [FRONT ALL] est affiché uniquement quand [X 'OVER TYPE] est réglésur [2-WAY]. (Page 29) |
| [DISTANCE]*1 | [0FT] à [20.01FT]: Ajuste avec précision la distance de compensation. |
| [GAIN]*1 | [-8DB] à [ODB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceintesélectionnée. |
| [DTA RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage[POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; [NO]: Annulation. |
| [CAR SETTINGS] | Identifiez votre type de voiture et l'emplacement des enceintes arrière afinde réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. |
| [CAR TYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)]: Sélectionne le type de véhicule. ; [OFF]: Sanscompensation. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Sélectionne l'emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pourcalculer la distance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (pointde référence).• [DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand[CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT],[FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].• [2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand[CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]. |
Détermination automatique du temps de retard

Si vous spécifiez la distance à partir de la position d'écoute actuellement réglée pour n'importe quelle enceinte, le temps de retard est calculé automatiquement.
1 Réglez [POSITION] et déterminez la position d'écoute comme point de référence (le point de référence pour [FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et gauche).
2 Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
3 Calculez la distance entre l'enceinte la plus éloignée (caisson de grave sur l'illustration) et les autres enceintes.
4 Règle [DISTANCE] calculé à l'étape 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.
Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d'écoute
*1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l'enceinte:
Quand la transition 2 voies est sélectionnée:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 30)
Quand la transition 3 voies est sélectionnée:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
- [WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 31)
*2 Affiché uniquement quand [X 'OVER TYPE] est réglé sur [2-WAY] (page 29) et si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 30)
Réglagesd'affichage
Identification de zone pour les réglages de la luminosité

text_image
DISP ZONE ZONE 2 ZONE 1 ZONE 2Identification de zone pour les réglages de la couleur

text_image
JVC ZONE 2 ZONE 1 ZONE 2 ALL ZONE1 Maintenez enfoncée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/→.
Défaut: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [DIMMER] | Assombrit l'éclairage.[OFF]: Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY].[ON]: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT].(Reportez vous aux réglages "[BRIGHTNESS]" ci après.)[DIMMER TIME]: Réglez l'heure d'activation et de désactivation du gradateur.1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise hors service [OFF], puis appuyez sur le bouton.(Défaut: [ON]: [PM6:00] ; [OFF]: [AM6:00])[DIMMER AUTO]: Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous éteignez ou allumez les feux de la voiture.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit.2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration sur la colonne de gauche.)3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]: Réglez le niveau de luminosité. |
*1: (voir page 34)
Réglages d'affichage
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l'affichage.;[SCROLL AUTO]: Répète le défilement à 5 secondes d'intervalle.;[SCROLL OFF]: Annulation. |
| [FORMAT]*3 | Les informations ci-dessous apparaissent sur l'affichage supplémentaire quand le périphérique Bluetooth est connecté. (Page 36)[BATT/SIGNAL]: Montre la puissance de la batterie et du signal.;[DATE]: Montre la date. |
*1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (Page 42)
*2 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
*3 Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
| [COLOR] | |
| [PRESET] | Sélectionnez les couleurs d'éclairage séparément pour les touches sur des différentes zones.1 Choisissez une zone ([ZONE 1], [ZONE 2], [ALL ZONE]). (Voir l'illustration de la page 33.)2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée..• [COLOR 01] à [COLOR 49]• [USER]: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparaît.• [COLOR FLOW01] à [COLOR FLOW03]: La couleur change à une vitesse différente.• [CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET]: Le motif de couleur sélectionné apparaît.* (Sélectionnable uniquement quand [ALL ZONE] est choisi à l'étape 1.) |
| [DAY COLOR] | Mémorisez vos propres couleurs d'éclairage du jour et de la nuit pour différentes zones.1 Choisissez une zone ([ZONE 1], [ZONE 2]). (Voir l'illustration de la page 33.)2 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Choisissez une couleur primaire.3 [00] à [31]: Sélectionnez le niveau. |
| [NIGHT COLOR] | Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires.• Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET].• [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture. |
| [COLOR GUIDE] | [ON]: La couleur d'éclairage de [ZONE 1] et [ZONE 2] change sur la couleur blanche lorsque les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste, sauf en mode de réglage de la couleur. [OFF]: Annulation. |
* Si un de ces motifs de couleur est sélectionné, la couleur d'éclairage [ZONE 1] et [ZONE 2] change sur la couleur par défaut.
Références
Entretien
Nettoyage de l'appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N'utilisez aucun accessoire pour le disque. - Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
- Pour retirer un disque de cet appareil, tirez-le horizontalement.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.
Plusd'informations
Pour: — Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
— Autres informations récentes
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:



- Lecture de disques à double face: La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil ne peut pas être recommandée.
- Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à https://www.jvc.net/cs/car/audiofile/.
Fichiers pouvant être lus
• Disque (pour KW-R950BTS):
Fichier audio reproducible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Supports compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formats de fichiers compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu
- Périphériques USB à mémoire de grande capacité:
Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WIMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Système de fichiers compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques.
Un fichier AAC (.m4a) dans un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.
Disques ne pouvant pas être lus
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n'ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
À propos des périphériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
À propos de l'iPod/iPhone
- Made for
- iPod touch (6th generation)
iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (2nd generation), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max - L'ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.
Références
À propos d'AMAZON ALEXA
- Alexa est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
- Langues prises en charge par Alexa sur cet appareil: US Anglais/Canada Anglais/US Espagnol/Canada Français/Mexique Espagnol/UK Anglais/Italie Italien/Espagne Espagnol/France Français/Allemagne Allemand/Australie Anglais/Japon Japonais
Changez l'information sur l'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur 📋ENU, les informations affichées changent.
- Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l'affichage est vide.

Affichage de l'horloge ou Indicateur de niveau Affichage supplémentaire*1
*1 La date sera remplacée par la batterie et la puissance du signal du périphérique Bluetooth connecté si [FORMAT] est réglé sur [BATT/SIGNAL]. (Page 34)
| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal (supplémentaire) | |
| FM ou AM Fréquence (Date) | →Fréquence (Date) avec effet de synchronisation musicale*2 →retour au début |
| Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme (Date)→Nom de station/Type de programme (Date) avec effet de synchronisation musicale*2→Radio texte (Date)→Radio texte+ (Radio texte+)→Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Date)→réquence (Date)→tour au début | |
| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal (supplémentaire) | |
| CD ou USB FRONT/USB REAR/USB | Pour CD-DA (applicable uniquement pour le KW-R950BTS):Titre de plage (Artiste)→Titre de plage (Artiste) avec effet desynchronisation musicale*2→Titre de plage (Titre du disque)→Titrede plage (Date)→Durée de lecture (Date)→etour au début |
| Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Artiste) avec effet desynchronisation musicale*2→Titre de morceau (Titre d'album)→Titre de morceau (Date)→Nom de fichier (Nom de dossier)→Nom defichier (Date)→Durée de lecture (Date)→etour au début | |
| iPod FRONT/iPod REAR/iPod USB/iPod BT | Titre de morceau (Artiste)→Titre de morceau (Artiste) avec effet desynchronisation musicale*2→Titre de morceau (Titre d'album)→Titrede morceau (Date)→Durée de lecture (Date)→etour au début |
| SIRIUS XM Numéro de canal (État) | →Numéro de canal (État) avec effet desynchronisation musicale*2→Nom de canal (État)→Artiste (État)→Titre de morceau (État)→Informations sur le contenu (État)→Nom decatégorie (État)→Date (État)→etour au début |
| BT AUDIO/ALEXA Titre de morceau (Artiste) | →Titre de morceau (Artiste) avec effet desynchronisation musicale*2→Titre de morceau (Titre d'album)→Titrede morceau (Date)→Durée de lecture (Date)→etour au début |
| AUX Nom de la source (Date) | →Nom de la source (Date) avec effet desynchronisation musicale*2→retour au début |
*2 Pendant l'effet de synchronisation musicale, la couleur de l'éclairage ou le niveau de luminosité des touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique (en fonction du réglage de la couleur réalisé pour [PRESET] à la page 34).
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | ||
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | Ajustez le volume sur le niveau optimum.Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparaît. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurcz-vous que les prises des câbles d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparaît. | Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche. | |
| Vous ne pouvez pas choisir la source. | Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 6) | |
| Cet appareil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'appareil. (Page 4) | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés. | Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.En fonction de la langue d'affichage que vous avez choisie (page 6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Radio | La réception radio est mauvaise.Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| CDYUSB@Pod | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enfoncé pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil (page 4). |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | ||
| "IN DISC" apparaît et le disque ne peut pas être éjecté. | Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éjectez le disque. | |
| "PLEASE EJECT" apparaît. | Appuyez su▲ puis insérez le disque correctement. | |
| L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. | Disque optique, les fichiers sont lus dans l'ordre dans lequel ils ont été enregistrés.Périphérique USB, les dossiers sont lus dans l'ordre de leur création (date et heure). Les fichiers de chaque dossier sont lus dans l'ordre du nom du fichier (alphabet). | |
| Symptôme Remède | ||
| CD/USB/iPod | La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. | Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (disque/ USB). |
| "NOT SUPPORT" apparaît et la plage est sautée. | Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (Page 35) | |
| "READING" clignote sur. • N'utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. • Réinsérez le disque ou reconnectez le périphérique (USB/ iPod/iPhone). | ||
| "UNSUPPORTED DEVICE" apparaît. | • Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 35) • Reconnectez le périphérique USB. | |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" apparaît. | Assurez vous que le périphérique USB n'est pas défaillant et reconnectez-le. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparaît. | Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB. | |
| "CANNOT PLAY" apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. | ||
| • La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un périphérique USB lors de l'écoute d'une autre source. • "USB ERROR" apparaît. | Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l'appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l'appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre. | |
| iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. | • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l'iPod/iPhone. • Déconnectez et réinitialisez l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. | |
| "LOADING" apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur a/s. | Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l'iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| CD/USB/iPod | "NO DISC" Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion. |
| "NO DEVICE" Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la source USB/iPod USB. | |
| "iPod ERROR" • Reconnectez l'iPod.Réinitialisez l'iPod.Maintenez SOURCE enfoncée pour mettre l'appareil hors tension. Remettez l'appareil sous tension pour rétablir les erreurs. | |
| "MEMORY FULL" Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/iPhone. | |
| Radio SiriusXM® | "CH LOCKED LOCK CODE?" Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour déverrouiller. (Page 15) |
| "CHAN UNSUB" Le canal sélectionné ne fait pas parti de l'abonnement. Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-888-539-7474 au Canada pour vous abonner. (Page 12) | |
| "CH UNAVAIL" Le canal sélectionné n'est pas disponible. Pour obtenir plus d'informations sur les canaux disponibles SiriusXM, consultez. | |
| "CHECK ANTENNA" Vérifiez que l'antenne et sa connexion sont correctes. | |
| "CHECK TUNER" Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l'appareil. | |
| "NO SIGNAL" Assurez-vous que l'antenne est montée à l'extérieur du véhicule. | |
| "SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENTER TO CONTINUE." Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour continuer. | |
| Symptôme Remède | ||
| Radio SiriusXM® | "CODE ERROR" | Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. (Page 15) |
| "NO CONTENT" | Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan. | |
| "SCAN CANCEL" TuneScan a été interrompu. | ||
| Bluetooth® | Aucun périphérique Bluetooth n'est détecté. | Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.Réinitialisez l'appareil. (Page 4) |
| Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. | Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l'appareil et le périphérique Bluetooth.Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 17) | |
| Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. | Ajustez la position du microphone. (Page 17)Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 19) | |
| Le son du téléphone est de mauvaise qualité. | Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. | |
| La sonnerie d'appel téléphonique n'est pas audible par les haut-parleurs de la voiture. | Appuyez surQ/⇒pendant un appel pour passer du mode mains libres au mode de conversation privée. (Page 19) | |
| La méthode d'appel vocal ne réussie pas. | Utilisez la méthode d'appel vocal dans un environnement plus calme.Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. | |
| Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. | Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'appareil.D'autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'appareil. | |
Guide de dépannage
| Symptôme Remède | |
| Bluetooth® | Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.· Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)· Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. |
| "PLEASE WAIT" L'appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique. | |
| "NOT SUPPORT" Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. | |
| "NO ENTRY" Il n'y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. | |
| "ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparaît de nouveau, vérifiez si l'appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" L'appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. | |
| "H/W ERROR" Réinitialiser l'appareil et essayez de nouveau l'opération. Si "H/W ERROR" apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche. | |
| "SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. | |
| La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l'appareil est instable. Supprimer de l'appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n'utilisez pas. (Page 21) | |
| AMAZON ALEXA | Aucune réponse d'Alexa après l'entrée vocale. Amazon cloud n'a pas été capable d'analyser l'entrée vocale. |
| Mauvaise réponse d'Alexa. Alexa n'a pas compris ce que vous avez dit ou n'a pas reçu toute la requête ou la phrase parlée. Essayez de nouveau. (Page 25) | |
| Symptôme Remède | ||
| AMAZON ALEXA | "DISCONNECTED" | Assurez-vous de connecter votre smartphone à l'appareil via Bluetooth. (Page 17) |
| Impossible de connecter ou de reconnecter l'application Alexa mobile. | Assurez-vous que le périphérique audio est connecté via Bluetooth. Sélectionnez le périphérique audio à partir de [AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 21)Réalisez de nouveau le processus de configuration unique. Voir "Configuration pour la première fois" à la page 24.Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'appareil.Pour un périphérique iOS, assurez-vous que la source ALEXA ou que la source iPod BT est sélectionnée. | |
| Impossible de quitter l'écran "TALKING" après avoir terminé un appel. | Il peut s'écouler un certain temps avant que l'appareil ne quitte l'écran "TALKING". Appuyez sur Q / D pour retourner à l'écran précédent de commande de source. | |
| Impossible d'accéder à l'écran "LISTENING" après l'activation d'Alexa. | Déconnectez et reconnectez à nouveau la connexion Bluetooth. (Page 17)Déconnectez et reconnectez à nouveau la connexion Alexa. (Page 24)Mettez l'appareil hors tension pendant environ 10 secondes, remettez-le sous tension et essayez de nouveau. | |
| En cas de problèmes, essayez ce qui suit:1 Vérifiez la section GUIDE DE DEPANNAGE2 Réinitialisez l'appareil (page 4)3 Contactez (USA uniquement)Appelez: 1-800-252-5722 ( ou ) consultez: <https://www.jvc.com> |
Installation/Connexion
Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
MISE EN GARDE
- L'appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Pour éviter les courts-circuits: - Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
- Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.
- Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles.
▲ AVERTISSEMENT
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils ⊖ des l'enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage[AMP GAIN] pour éviter d'endommager les enceintes. (Page 28)
- Montez l'appareil avec un angle de moins de 30°.
- Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les câbles à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, les essuie-glaces, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacsez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Liste des pièces pour l'installation
(A) Faisceau de fils (×1)

(B) Vis à tête plate, M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces) (×8)

(C) Vis à tête ronde, M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces) (×8)

Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir "Connexions" à la page 42.
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Voir "Installation de l'appareil (montage encastré)" à la page 41.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur SOURCE ⏻ pour mettre l'appareil sous tension.
6 Réinitialisez l'appareil. (Page 4)
Installation/Connexion
Installation de l'appareil (montage encastré)
Faites l'installation sur un support de voiture en utilisant les vis fournies (B) ou (C). Les trous de vis différent en fonction du modèle de voiture.
Réalisez les connexions nécessaires. (Page 42)

text_image
(A) ② ③ Tableau de bord de votre voiture Support de voiture* ① (B) / (C) (B) / (C)* Uniquement à des fins d'illustration.
▲ N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrects peut endommager l'appareil.

Installation/Connexion

flowchart
graph TD
A["Fusible (10 A)"] --> B["Borne de l'antenne"]
B --> C["Tableau de bord du véhicule"]
C --> D["Faisceau de câbles de l'usine (véhicule)"]
D --> E["Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)"]
E --> F["Jouignez les fils de même couleur ensemble. Bleu/blanc: Télécommande (12 V) = 350 mA"]
E --> G["Orange/blanc: Éclairage"]
E --> H["Marron"]
E --> I["Blue: À l'antenne alimentée"]
E --> J["(Non utilisé)"]
E --> K["Olive: Allumage 12 V"]
E --> L["Noir: Masse"]
E --> M["Gris: Enceinte avant/Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite)"]
E --> N["Gris/noir"]
E --> O["Blanc: Enceinte avant/Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche)"]
E --> P["Blanc/noir"]
E --> Q["Violet: Enceinte arrière/Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)"]
E --> R["Violet/noir"]
E --> S["Vert: Enceinte arrière */ Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)"]
A --> T["Blue clair/jaune"]
T --> U["À l'adaptateur de télécommande volant"]
U --> V["Interrupteur d'allumage"]
A --> W["Porte fusible"]
W --> X["Fill rouge séparé"]
X --> Y[Réalisez cette connexion si le faisceau de fils du fabricant de votre voiture ne possède pas de "Interrupteur d'allumage 12 V".
Installation/Connexion
Connexion d'appareils extérieurs

| 1 | Pour KW-X85SBTS: Câble USB (CC 5 V=→A) (environ 1 m/3,3 pieds) |
| 2 | Pour KW-X85SBTS: MIC (prise d'entrée microphone) (page 17) |
| 3 | Pour KW-X850BTS: MIC (prise d'entrée microphone) (page 17) |
| 4 | Prises de sortie (Voir "Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie") |
| 5 | Pour KW-X85SBTS/KW-X850BTS:Port d'extension (12 V=→ 500 mA): Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce). (Page 12) |
| 6 | Pour KW-R950BTS: Connecteur femelle d'entrée du microphone (page 17) |
| 7 | Pour KW-R950BTS:Port d'extension (12 V=→ 500 mA): Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce). (Page 12) |
Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie

flowchart
graph TD
A["Prises de sortie"] --> B["Cordon de signal (non fournie)"]
B --> C["JVC Amplificateur*"]
C --> D["Au fil de télécommande (bleu/blanc) du faisceau de fils. (Page 42)"]
D --> E["Fil de télécommande (non fournie)"]
* Connectez solidement le câble de masse de l'amplificateur au châssis de la voiture pour éviter d'endommager l'appareil.
Prises de sortie Transition 2 voies Transition 3 voies
| REAR: Sortie arrière Sortie de l'enceinte des aigus |
| FRONT: Sortie avant Sortie de l'enceinte des médiums |
| SW: Sortie de caisson de grave Sortie de l'enceinte des graves |
Spécifications
| Tuner | FM | Plage de fréquences | 87,9 MHz — 107,9 MHz (pas de 200 kHz)87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) | 8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) | ||
| Seuil de sensibilité (DIN S/B = 46 dB) | 17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) | 64 dB | ||
| Séparation stéréo (1 kHz) | 40 dB | ||
| AM | Plage de fréquences | 530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz)531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | 29 dBμ (28,2 μV) | ||
| Lecteur (Ω) | KW-R950BTS | ||
| Diode laser | GaAlAs | ||
| Filtre numérique (A/N) | 8 fois suréchantillonnage | ||
| Vitesse de rotation | 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | ||
| Pleurage et scintillement | Non mesurables | ||
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 96 dB | ||
| Gamme dynamique | 91 dB | ||
| Séparation des canaux | 90 dB | ||
| Décodage MP3 | Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Décodage WMA | Compatible avec Windows Media Audio | ||
| Décodage AAC | Fichiers AAC-LC “.aac” | ||
| USB | Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Grande vitesse) | |
| Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité | ||
| Système de fichiers FAT12/16/32 | ||
| Courant d'alimentation maximum CC 5 V | === 1,5 A | |
| Convertisseur de filtre numérique (A/N) 24 Bit | ||
| Réponse en fréquence ( ± 1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 98 dB | ||
| Gamme dynamique 93 dB | ||
| Séparation des canaux 91 dB | ||
| Décodage MP3 Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Décodage WMA Compatible avec Windows Media Audio | ||
| Décodage AAC Fichiers AAC LC ".aac", ".m4a" | ||
| Décodage WAV PCM linéaire | ||
| Décodage FLAC | Fichier FLAC, jusqu'à 24 bits/96 kHz | |
| Bluetooth | Version | Bluetooth V4.2 |
| Plage de fréquences | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) | +4 dBm (MAX), Classe d'alimentation 2 | |
| Portée de communication maximale | Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) | |
| Pairage | SSP (Profile simple sécurisé) | |
| Profile | HFP1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé)AVRCP1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo)PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses)SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) | |
Spécifications
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Tension maximum d'entrée 1 000 mV | ||
| Impédance d'entrée 30 kΩ | ||
| Audio | Puissance de sortie maximum 50 W × 4 ou50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) | |
| Pleine Puissance de Largeur de Bande(avec moins de 1% DHT) | 22 W × 4 | |
| Impédance d'enceinte 4 Ω — 8 Ω | ||
| Bande 13 Bande | ||
| Fréquence 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/6,3k/ 10k/ 16k Hz | ||
| Niveau -09 — +09 (-9 dB — +9 dB) | ||
| Q 1,35/ 1,5/ 2,0 | ||
| HPF Fréquence THROUGH/ 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/150/ 180/ 220/ 250 Hz | ||
| Niveau -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct. | ||
| Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB | ||
| LPF | Fréquence 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/220/ 250 Hz/ THROUGH | |
| Niveau -6/ -12/ -18/ -24 dB/Oct. | ||
| Q -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB | ||
| Niveau de préamplification/charge | KW-R950BTS/KW-X855BTS:4 000 mV/10 kΩKW-X850BTS:2 500 mV/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω | ||
| Généralités | Tension de fonctionnement. Batterie de voiture 12 V CC |
| Dimensions d'installation (L × H × P) KW-R950BTS:178 mm × 100 mm × 156 mm(7 pouces × 3-15/16 pouces × 6-1/8 pouces)KW-X855BTS/KW-X850BTS:1/8 mm × 100 mm × 100 mm(7 pouces × 3-15/16 pouces × 3-15/16 pouces) | |
| Poids net KW-R950BTS:1,4 kg (3,1 livres)KW-X855BTS/KW-X850BTS:0,8 kg (1,8 livres) |
Sujet à changement sans notification.
Contenido
Antes del uso....3