Sunstech DECT10 - Téléphone

DECT10 - Téléphone Sunstech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DECT10 Sunstech au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sunstech DECT10 - page 44
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Caractéristiques Détails
Type de téléphone Téléphone DECT sans fil
Portée sans fil Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Autonomie de la batterie Jusqu'à 10 heures de conversation, 100 heures en veille
Écran Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités supplémentaires Répondeur intégré, identification de l'appelant, haut-parleur
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité
Sécurité Cryptage des communications DECT
Compatibilité Compatible avec d'autres appareils DECT
Poids Environ 150 grammes
Dimensions 15 x 5 x 3 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - DECT10 Sunstech

Comment configurer mon téléphone Sunstech DECT10 pour la première fois ?
Pour configurer votre Sunstech DECT10, commencez par brancher la base sur une prise électrique et connectez-la à votre ligne téléphonique. Allumez le téléphone, puis suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et entrer les paramètres nécessaires.
Que faire si mon téléphone ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement connecté à une prise fonctionnelle et que le téléphone est bien placé sur la base. Si le problème persiste, essayez un autre chargeur compatible ou contactez le service client.
Comment régler le volume de mon Sunstech DECT10 ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone pendant un appel ou en mode veille. Vous pouvez également accéder aux paramètres de son dans le menu principal.
Mon téléphone ne capte pas de signal, que faire ?
Assurez-vous que la base est correctement branchée et à portée de votre téléphone. Éloignez les autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le téléphone.
Comment ajouter un contact à mon téléphone Sunstech DECT10 ?
Accédez au menu des contacts, sélectionnez 'Ajouter un contact', puis entrez le nom et le numéro de téléphone. Sauvegardez les informations pour finaliser l'ajout.
Que faire si le son de l'appel est faible ?
Vérifiez que le volume est réglé au niveau souhaité. Assurez-vous également que le microphone n'est pas obstrué et que vous êtes dans une zone avec une bonne réception.
Comment réinitialiser mon téléphone Sunstech DECT10 ?
Pour réinitialiser votre téléphone, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Mon téléphone Sunstech DECT10 affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème n'est pas résolu, essayez de réinitialiser le téléphone ou contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur DECT10 Sunstech

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DECT10 - Sunstech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DECT10 de la marque Sunstech.

MODE D'EMPLOI DECT10 Sunstech

Fabricante: AFEX SUNS, S.A. Dirección: c/Metall 6-8, 08110, Montcada i Reixac Tipo de equipo: Teléfono inalámbrico Marca: SUNSTECH Modelo.: DECT10 (rango de números de serie:160600001 - 160601364) Nosotros, los abajo firmantes, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el equipo especificado cumple con la(s) Directiva(s) y Norma(s) mencionadas Lugar: Barcelona ______________________________ (Firma) Víctor Planas Bas_________ (Nombre) Fecha: 26 - Mayo - 2016 Director General ________ (Cargo)GUIDE D’UTILISATION DECT10 Téléphone DECTMesures de sécurité Veuillez lire attentivement les mesures de sécurité recommandées qui suivent. Humidité et eau Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit humide et mouillé (éviter la salle de bain, l'évier de la cuisine, etc.). Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'eau, car cela peut être dangereux, et ne mettez pas dessus, d'objets contenant du liquide tels que les vases. Si un objet solide ou liquide tombe sur le boîtier, débranchez l'appareil immédiatement et faites-le contrôler par une personne qualifiée avant toute réutilisation. Nettoyage Avant de le nettoyer, veuillez débrancher l'appareil de la prise secteur. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou d'aérosols agressifs. Veuillez utiliser un chiffon propre et doux.

Ventilation Les fentes et ouvertures de l'appareil sont conçues pour être ventilées et ainsi assurer une utilisation fiable. Pour éviter toute surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes sous quelque forme que ce soit. Au moment de l'installation de l'appareil, veillez à laisser suffisamment d'espace autour de l'appareil pour assurer la ventilation permettant d'améliorer la dissipation de la chaleur. Ne pas exposer l'appareil à des conditions extrêmes de chaleur, de froid ou d'humidité. Chaleur et flammes Cet appareil ne doit pas être placé près d'un feu ou d'une source de forte chaleur tel qu'un radiateur électrique. Veillez à ce qu'aucune source de flammes telles que les bougies ne soit placée au-dessus de l'appareil. Les piles ne doivent pas être exposées à une très forte source de chaleur telle que le soleil, le feu ou autre.Pièces de rechange S'il est nécessaire de remplacer des pièces, veillez à ce que le technicien ait bien utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou que celles-ci aient les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Un remplacement inapproprié peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou tout autre type de danger. Veuillez contacter la marque ou le fabricant qui vous orientera vers le service technique le plus proche qui vous fournira ou remplacera les pièces à changer. Entretien Veuillez confier l'entretien de l'appareil au personnel qualifié de la marque. Ne retirez pas le boîtier par vous-même car cela pourrait provoquer une décharge électrique.

Risque de décharge électrique Le symbole de l'éclair avec une flèche dans le triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" à l'intérieur du produit pouvant être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique sur les personnes. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur que le manuel fourni avec le produit contient des instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes.

Mise au rebut Instructions concernant la mise au rebus - L'emballage et le conditionnement sont recyclables et doivent être recyclés. Les matériaux d'emballage, tels que le sac en plastic, doivent être tenus hors de la portée des enfants. - Les piles, y compris celles sans métaux nobles, ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous débarrasser des piles usagées en respectant l'environnement. Informez-vous sur la réglementation légale en vigueur dans votrerégion. N'essayez pas de recharger les piles car il existe un risque d'explosion. Veuillez remplacer les piles par des piles identiques ou équivalentes.

Le symbole placé sur le produit ou sur son emballage signifie que votre appareil électrique doit être jeté une fois usagé, séparément de vos ordures ménagères. Au sein de l'UE, il existe des systèmes sélectifs de collecte voués au recyclage. Pour de plus amples informations, veuillez contacter les autorités locales ou le distributeur chez lequel vous avez acheté le produit. Symbole de l'appareil Symbol des piles

Volume du casque Votre appareil est fourni avec un casque. Veuillez noter qu'un volume sonore trop élevé sortant du casque peut provoquer une perte d'audition. Installation Afin d'éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au mur conformément aux instructions d'installation si celui-ci doit être fixé sur un mur (si cette option est disponible).

Si vous vous absentez, veillez à ne pas laisser votre appareil en mode veille ou branché. Le bouton Veille/ Marche ne débranche pas totalement votre appareil. Par ailleurs, l'appareil consomme de l'énergie en mode veille. Pour débrancher complètement l'appareil du réseau, la prise secteur doit être retirée de la prise de courant. C'est la raison pour laquelle l'appareil doit être installé de manière à garantir l'accès à la prise secteur, afin qu'en cas d'urgence, la prise secteur puisse être immédiatement retirée. En cas de non utilisation prolongée, l'appareil doit être débranché de la prise de courant.L'appareil électrique doit être tenu hors de la portée des enfants. Veillez à ne jamais laisser un enfant utiliser l'appareil sans surveillance. Les enfants ne sont pas toujours conscients des dangers éventuels. En cas d'absorption, les piles/ accumulateurs peuvent être dangereux pour la santé. Les piles doivent être conservées hors de la portée des enfants. En cas d'absorption d'une pile, contactez immédiatement un médecin. Veillez à tenir également l'emballage hors de portée des enfants afin d'éviter tout risque de suffocation.1 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté notre dernier modèle unique DECT, le manuel est conçu pour vous permettre de vous familiariser avec ce téléphone. Pour assurer l'utilisation maximale du téléphone, nous vous suggérons de lire ce manuel attentivement avant d'utiliser. Avis important :

1) Veuillez charger la batterie pendant au moins 12 heures avant d'utiliser. Un signal sonore (bip) se fera entendre

lorsque le combiné est correctement placé dans le support de charge.

2) Pour maintenir les batteries chargées, chaque fois que vous ne devez pas utiliser le combiné (par exemple

pendant la nuit, ou lorsque vous sortez), laissez le combiné dans le support de charge.

3) Lorsque l'appareil a initialement démarré, la date et l'heure se mettent à clignoter, veuillez utiliser la méthode

DATE et HEURE pour régler en premier la date et l'heure.

CONSIGNE DE SÉCURITÉ

Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours prendre des consignes de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d'incendies, de chocs électriques et de blessures : Lire, comprendre et suivre tous les avertissements et les consignes Débranchez ce produit de la prise électrique murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ni en aérosol. Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Ne placez pas cet appareil sur des surfaces instables. La chute du produit peut causer des dommages importants au produit. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges comme ceci peut conduire au feu ou à la décharge électrique. N'insérez jamais des objets dans les ouvertures du boîtier de l'appareil car ceux-ci pourraient toucher des points à haute tension ou créer un court-circuit et poser un risque d'incendie ou d'électrocution. Évitez de renverser des substances liquides sur l'appareil. Ne pas déplacez ou débranchez l'appareil au cours d'une forte tempête, car il peut subsister un risque de choc électrique à cause de la foudre ou du tonnerre. IMPORTANT - L'unité de base doit être utilisée avec l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. L’utilisation d’un autre adaptateur ou d’un accessoire d’alimentation, quel qu’il soit, annulerait la garantie. Une personne non-qualifiée ne doit pas ouvrir le téléphone même si elle rencontre des problèmes, veuillez envoyer l'appareil au centre de services.

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

¾ Écran LCD à 3 lignes d’affichage ¾ Possibilité d’associer jusqu’à 5 combinés au maximum sur la même base, et un maximum de 4 bases par combiné. ¾ 16 sortes de langues d’interface : Espagnol, Portugais, Anglais, Allemand, Italien, Néerlandais, Hongrois, Grec, Polonais, Danois, Norvégien, Suédois, Turc, Russe, Ukrainien et Français, ¾ Fonction de pré-numérotation et de modification (edit) ¾ Fonction de recomposition et pause ¾ 30 numéros de mémoires entrants ¾ Répertoire de 50 contacts avec 12 caractères et 20 chiffres au maximum ¾ Transfert d'appel vers un autre combiné et un appel interphone entre deux (2) combinés ¾ Conférence téléphonique entre un appel externe et deux combinés2 ¾ Choix de 10 sonneries sur le combiné ¾ Réglage du volume de la sonnerie/d’écoute/ du main-libre sur le combiné ¾ Des mélodies différentes pour plusieurs appels disponibles ¾ Fonction alarme ¾ Le mode de composition à tonalité ou le mode à impulsions peut être réglé ¾ Choix du temps Flash 100/300/600/1000ms ¾ Fonction de rétroéclairage de l’écran LCD ¾ Fonction de réponse manuelle/automatique. ¾ Fonction d’interdiction d’appels. ¾ Fonction de verrouillage du clavier. ¾ Fonction Mute (Sourdine). ¾ Respect de l’environnement

Fabriqué en Chine3 ÉCRAN LCD/ÉCRAN LCD DE CARTE/DESCRIPTION DU CLAVIER Icônes de l’écran Fonction L'icône de l'antenne sera toujours affichée sur l'écran LCD, elle indique la force du signal, clignote lorsque l'enregistrement à la base est perdu ou lorsque RSSI (Puissance en réception d'un signal reçu) est faible. Affiche lorsque l'utilisateur a appuyé sur la touche

Affiche lorsque le clavier du combiné est verrouillé. L'icône de l'alarme s'affiche lorsque le réveil est activé. Une fois l’alarme retentit, vous verrez l’icône d’alarme clignoter Affiche lorsque la sonnerie est coupée Affiche lorsque vous accédez aux entrées de répertoire. Affiche lorsque vous recevez un nouveau message vocal RPT (Appel répété) Indique qu'un correspondant a tenté de vous joindre plusieurs fois NOUVEL APPEL Affiche lorsqu’un nouvel appel entre et n’a pas encore été visionné

Lorsque vous appuyez sur la touche ר ou ש directement pour faire défiler et visualiser les numéros, il apparaît ensemble avec le chiffre pour indiquer la séquence de l'appel. Lorsque vous appuyez sur la touche à deux reprises, ceci indique que la main libre est activée Affiche l’indication de chargement et indique l’état actuel de charge de la batterie. AM Quand le temps est compris entre 0 à 11:59:59 c.-à-d. le matin, l'icône « AM » sera affichée.

Quand le temps est compris entre 12h00-à-23:59:59, l'icône « PM » sera affichée.4 Clavier

Lors d’un appel entrant, appuyez sur cette touche pour répondre à l’appel en mode combiné. Pendant l’appel, appuyez sur cette touche pour basculer du mode combiné au mode main-libre. Lors d’un appel entrant, appuyez sur cette touche pour répondre à l’appel en mode mains-libres. Pendant l’appel, appuyez sur cette touche pour basculer du mode combiné au mode main-libre. SET/OK Accès aux fonctions menu depuis le mode veille ; Permet de valider les sélections et les actions. En mode conversation, appuyez sur la touche pour exécuter la fonction de sourdine (Mute). En mode conversation, appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel ou raccrocher l’appel ; En mode veille, maintenez pendant 3 secondes pour éteindre le combiné et maintenez pendant 3 secondes pour l’allumer Appuyez sur cette touche pour accéder au répertoire en mode veille ou en mode conversation ; Revenir en arrière en mode de configuration ;

Appuyez sur la touche fléchée pour faire défiler vers le haut dans les listes ou la commande de menu ; La touche fléchée permet d’augmenter le volume ; En mode veille, appuyez sur cette touche pour voir les numéros entrants.

Appuyez sur la touche fléchée pour faire défiler vers le bas dans les listes ou la commande de menu ; La touche fléchée permet de baisser le volume ; En mode veille, appuyez sur cette touche pour voir les numéros sortants. R/C La touche est utilisée pour supprimer la mémoire. Supprimer l'entrée actuelle en appuyant brièvement sur le menu Modifier. Pour effectuer un appel interne vers un autre combiné ; Pour transférer un appel entrant vers un autre combiné ; Pour organiser une conférence téléphonique avec une ligne externe et un combiné interne. RD/P En mode conversation, il faut d'abord appuyer sur la touche de recomposition pour rappeler le dernier numéro composé ; Appuyez sur ce bouton pour insérer un temps de pause entre deux chiffres. Appuyez longuement pendant (3s) pour verrouiller ou déverrouiller le clavier ; Pour organiser une conférence téléphonique. En plus de son utilisation de la saisie de texte et de numéro, Permet d’activer ou désactiver la fonction silence en appuyant longuement pendant 3 secondes. Permet de faire un appel combiné Permet d’associer un combiné sur la base. INSTALLATION

1) Branchez le câble d’alimentation secteur au bas de l'unité de base.

2) Branchez l'adaptateur secteur dans la prise de courant dont le commutateur de la prise est réglé sur OFF

4) Insérez les batteries dans le combiné.6

Remarque : Si vous ne modifiez pas le mot de passe vous-même, tous les mots de passe dans ce manuel sont 0000 par défaut.

MENU DE CONFIGURATION

En veille, appuyez sur la touche SET/OK pour entrer dans le menu de configuration, appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner les éléments ci-dessus, puis appuyez sur la touche SET/OK pour valider. Appuyez sur la touche pour quitter la configuration, ou appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent. Les détails de chaque élément sont présentés dans les parties suivantes. La structure du menu est comme suit :

MODIFIER LE CODE PIN par défaut 0000 CONFIGURATION DE

(BS) STATION DE BASE (BS) PAR DÉFAUT par défaut 0000 ON (activer) (MODE DE RÉPÉTITION ON/OFF) ALARME OFF (désactiver) SONNERIE INTERNE

OFF (Désactiver) INTERDICTION par défaut 0000

SÉLECTIONNEZ LA BASE BASE 1,2,3,4 et AUTO REGLAGES DU COMBINÉ (HS) DÉFAUT DU RÉGLAGE DU COMBINÉ par défaut 0000 ENREGISTREMENT BASE 1(2,3,4)7 Menu Fonction du combiné 1 : RÉPERTOIRE Chaque combiné a son propre répertoire, indépendant les uns des autres, avec un maximum de 50 contacts, Chaque contact peut comporter un nom de 12 caractères et un numéro de 20 chiffres et une mélodie sélectionnée entre 1 et 10. Appuyez sur la touche SET/OK, le RÉPERTOIRE s’affiche sur l’écran LCD. Ensuite, appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer. ¾ LISTE La LISTE s’affiche sur l’écran LCD. La fonction permet à l'utilisateur de visualiser la liste des autres contacts en appuyant sur la touche ġ ou Ģ. Lorsque le numéro désiré est affiché, appuyez sur la touche pour composer automatiquement le numéro.

¾ NOUVELLE ENTRÉE/NOUVEAU CONTACT

Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner l’élément NOUVELLE ENTRÉE/NOUVEAU CONTACT. Cette fonction permet à l'utilisateur d'ajouter un contact dans le répertoire.

1) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider, le curseur pour lequel le nom clignote.

2) Entrez le nom à l'aide des touches du clavier alphanumérique.

3) Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche R/C clé pour corriger. Appuyez sur la touche SET/OK pour

valider ou confirmer.

4) Entrez le numéro et appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer.

5) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la mélodie qui sera enregistrée et appuyez sur la touche

SET/OK pour valider ou confirmer. La méthode d’entrée est la suivante : APPUYEZ N FOIS TOUCHE 1ER 2E 3E 4E 5E 6E 7E 8E 9E 10E 11E 12E 13E 1 1 . , : ; ! İ ? ¿ * # & % 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9

Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner l’élément MODIFIER UN CONTACT. Cette fonction permet à l'utilisateur de modifier un contact du répertoire.

1) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider, le premier contact dans le répertoire sera affiché.

2) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner le contact désigné qui doit être changé. Une fois le contact a

été sélectionné, l'utilisateur aura la possibilité de modifier chacun des noms / numéros et pourra changer la mélodie.

¾ SUPPRIMER UN CONTACT

Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner l’élément SUPPRIMER UN CONTACT. Cette fonction permet à l'utilisateur de supprimer un contact du répertoire. ¾ TOUT SUPPRIMER Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner l’élément TOUT SUPPRIMER. Cette fonction permet à l'utilisateur de supprimer tous les contacts du répertoire. ¾ STATUT MEM Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner l’élément STATUT MEM. Si un message apparaît comme suit 10/50, cela signifie qu’un total de 50 contacts peut être mémorisé dans le répertoire et 10 contacts ont été déjà mémorisés dans le répertoire. Menu Fonction du combiné 2 : JOURNAL D’APPELS

1) Vous pouvez accéder au JOURNAL D'APPELS en appuyant sur la touche SET/OK pour entrer dans la liste des

appels manqués, la liste des appels reçus ou la liste des appels composés.

2) Le dernier numéro s’affiche sur l’écran LCD. (Si aucun numéro/contact n’est disponible dans la liste, VIDE

s’affiche sur l’écran).

3) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour voir les autres contacts.

4) Lorsque le numéro désiré est affiché sur l'écran LCD et appuyez sur la touche

pour composer automatiquement le numéro. Lorsque le contact est enregistré, appuyez sur la touche SET/OK, appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour choisir parmi AJOUTER AU RÉPERTOIRE? SUPPRIMER? SUPPRIMER TOUT? Ensuite, appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer. AJOUTER AU RÉPERTOIRE: cette fonction permet à l'utilisateur d'ajouter un contact/numéro de la liste des appelants au répertoire. SUPPRIMER: Cette fonction permet à l'utilisateur de supprimer un contact/numéro sélectionné de la liste des appelants SUPPRIMER TOUT: cette fonction permet à l'utilisateur de supprimer tous les numéros Remarque: En mode veille, appuyez sur la touche ġ une fois pour voir les appels entrants ou appuyez sur la touche Ģ pour voir les appels sortants. Menu Fonction du combiné 3: REGLAGES DE STATION DE BASE (BS) L'utilisateur doit être capable de changer le réglage de base en utilisant l’élément de réglages de base, appuyez sur la touche SET/OK et appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner cet élément. Ensuite, vous pouvez mener les actions ci-dessous: ¾ SUPPRIMER UN COMBINÉ (HS) Cette fonction permet à l'utilisateur de supprimer un enregistrement de combiné de la base.

1) Appuyez sur la touche SET/OK, le premier message qui apparaît est SUPPRIMER UN COMBINÉ (HS).9

2) Appuyez sur la touche SET/OK pour entrer, l'utilisateur sera invité à entrer le code PIN.

3) Entrez le code PIN à 4 chiffres en utilisant la touche numérique.

4) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour faire défiler vers le haut et vers le bas la liste des noms du combiné.

5) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer. Le combiné supprimé sera enlevé de la liste des

combinés enregistrés dans la base, et il fonctionnera comme s'il était hors zone de couverture. Remarque: Appuyez et maintenez la touche pendant 6 secondes, puis appuyez sur la touche 7 fois rapidement. Alors le combiné s’est déconnecté de la base avec succès.

¾ MODE DE COMPOSITION

L'utilisateur peut choisir de changer le mode dans lequel la base va composer.

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner l’élément de MODE DE

2) Appuyez sur la touche SET/OK pour entrer, et la TONALITÉ s’affiche sur l’écran.

3) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner le mode de composition à TONALITÉ ou à IMPULSIONS.

4) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer votre choix.

¾ TEMPS FLASH L'utilisateur peut choisir de changer Le temps flash (100ms, 300ms, 600ms et 1000ms).

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner l’élément TEMPS

2) Appuyez sur la touche SET/OK pour entrer.

3) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner le temps flash souhaité parmi 100ms, 300ms, 600ms et 1000

4) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer votre choix.

¾ MODIFIER PIN Cette fonction permet à l'utilisateur de modifier le numéro PIN de la base active.

1) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer.

2) Ensuite appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner l’élément MODIFIER PIN.

Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer, et PIN? s’affiche sur l’écran.

4) L'utilisateur sera d'abord invité à entrer le code PIN existant pour la base en utilisant les touches numériques,

puis appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer.

5) Si l'ancien code est validé, l'utilisateur sera invité à entrer un nouveau code PIN (4 chiffres), appuyez sur la

touche SET/OK pour confirmer.

6) Une fois qu'un nouveau code PIN a été entré, l'utilisateur sera invité à répéter la saisie du nouveau code PIN.

7) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer, une tonalité est émise pour vous informer que le code est

enregistré sur la base.

Cette fonction permet à l'utilisateur de restaurer le réglage de base sur le réglage par défaut.

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la fonction STATION DE

2) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer.

3) L'utilisateur sera invité à entrer le CODE PIN, PIN? s’affiche sur l’écran, Puis appuyez sur les touches numériques

pour entrer le code.

4) Si le code PIN est validé, tous les réglages de base reviendront au réglage par défaut.10

Menu Fonction du combiné 4: RÉGLAGES DU COMBINÉ (HS) L'utilisateur est en mesure de modifier un certain nombre de paramètres pour le combiné à leurs propres préférences. Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la fonction RÉGLAGES DU COMBINÉ. Vous pouvez ensuite mener les actions suivantes: ¾ ALARME L'utilisateur est en mesure de régler l'alarme sur le combiné et régler les paramètres d'alarme.

1) Appuyez sur la touche SET/OK, le premier sous-menu est la fonction ALARME.

2) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer.

3) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner ON (activer) ou OFF (désactiver), et appuyez sur la touche

SET/OK pour valider ou confirmer. Le choix d’ALARM OFF (pour désactiver l’alarme) désactivera l'alarme, et l'utilisateur retournera au menu « ALARME ». Le choix de l’option ALARM ON (pour activer l’alarme) activera l'alarme, l'utilisateur sera invité à régler l'heure du réveil.

4) Après avoir choisi ON (pour activer l’alarme), appuyez sur la touche SET/OK pour régler l’heure du réveil, 12-

00 va afficher avec « 12 » clignotant,

5) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour modifier l'heure du réveil.

6) Appuyez sur la touche SET/OK, l'utilisateur sera présenté avec une nouvelle option pour sélectionner la

SNOOZE ON (pour activer le mode de répétition) ou SNOOZE OFF (pour désactiver le mode de répétition) pour activer ou désactiver la fonction de répétition de l'alarme.

7) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer votre choix. Et l'icône d'alarme apparaîtra sur l'écran LCD.

¾ Activer l’alarme: En mode veille, l'alarme retentit à l'heure très précise que vous avez réglée. ¾ Alarme récurrente: Lors du déclenchement de l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’interrompre sauf la touche

et commencera à sonner après 6 minutes. Quand un appel entre, l'alarme sera trop intermittente. ¾ Arrêter l'alarme: Appuyez sur la touche pour arrêter l’alarme ou passer au réglage de l'alarme, sélectionnez OFF (désactiver l’alarme).

¾ RÉGLAGE DE SONNERIE

L'utilisateur est en mesure de changer la sonnerie du combiné pour les appels internes et appels externes. Il y a 10 sonneries et 5 niveaux sonores sont disponibles.

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la fonction « RÉGLAGE

2) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider.

3) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner le réglage de SONNERIE INT et SONNERIE EXT.

4) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer.

5) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner le réglage de MÉLODIE et de VOLUME.

¾ Si vous sélectionnez une MÉLODIE, a) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer. b) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la mélodie désirée, le son de la mélodie correspondante peut être entendu avec la sélection. c) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer votre choix. ¾ Si vous sélectionnez LE VOLUME,11 a) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer. b) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner le volume de la sonnerie désirée 1- 5, Le son de volume correspondant peut-être entendu. Si vous voulez le désactiver, sélectionnez la fonction VOLUME OFF (désactiver le volume). c) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer votre choix. Remarques:

1) Si vous sélectionnez la fonction VOLUME OFF (désactiver le volume) pour la SONNERIE INT, Lorsque le

transfert d'appel vers cet appareil, il ne sonnera pas;

2) Si vous sélectionnez la fonction VOLUME OFF (désactiver le volume) pour la SONNERIE EXT, Il y aura une

icône d’arrêt de sonnerie qui affichera sur l'écran LCD et quand il y a un appel entrant, le combiné ne sonnera pas (touche de raccourci: appuyez et maintenez sur la touche # pour passer à la sonnerie ON/OFF (Activer/désactiver) d'appel externe)

¾ RÉGLAGE DE TONALITÉ

L'utilisateur est en mesure de modifier les réglages de tonalité du combiné.

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la fonction RÉGLAGE

2) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider.

3) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner le réglage TONALITÉ DES TOUCHES et BATTERIE FAIBLE,

4) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer.

5) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner ON ou OFF pour activer / désactiver la sonnerie d'un bip

6) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer votre choix.

Remarques: après ce réglage,

1) Un bip pour tonalité des touches sonnera quand une touche est pressée sur le combiné.

2) Un bip pour batterie faible pour vous informer que la batterie est faible.

3) Un signal sonore de sortie de zone de couverture se fera entendre quand le combiné est au-delà de sa base.

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la fonction LANGUE.

2) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider.

3) Appuyez sur la touche ġ

ou Ģ pour sélectionner la langue ESPAÑOL (Espagnol), ENGLISH (Anglais), DEUTSCH (Allemand), FRANÇAIS (Français), ITALIANO (Italien), PORTUGUES (Portugais), PYCCKNÑ (Russe), TÜRKÇE (Turc), EΛΛHNIKA (Grec), YKPAIHCЬKNÑ (Ukrainien), POLSKI (Polonais), MAGYAR (Hongrois), SVENSKA (Suédois), NEDERLANDS (Néerlandais), DANSK (Danois) et NORSK (Norvégien). Chaque langue affichera dans sa propre traduction d’origine.

4) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer votre choix.

L'opération permettra à l'utilisateur de changer le nom du combiné

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner le NOM DU COMBINÉ,

2) Appuyez sur la touche SET/OK, lorsque la fonction est sélectionnée, l'écran affiche l'étiquette du combiné

3) Entrez l’étiquette du combiné, entrez le nom du combiné.12

4) Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche R/C pour corriger.

5) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer.

¾ RÉPONSE AUTOMATIQUE

Le combiné peut être réglé pour répondre à un appel entrant automatiquement lorsque le portable est placé dans le support. L'utilisateur peut choisir d'activer / désactiver cette fonction de réponse automatique.

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la fonction RÉPONSE

2) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider. Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner ON (activer) ou

3) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer votre choix. La sortie de ce sous-menu ramènera l'utilisateur à

la fonction RÉPONSE AUTOMATIQUE

¾ INTERDICTION D’APPELS

Le combiné peut être réglé pour désactiver 5 groupes d’appels sortants. L'utilisateur peut choisir d'activer / désactiver cette fonction. Mais les appels internes vers les appels interphones ou les conférences téléphoniques seront toujours disponibles.

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la fonction

INTERDICTION D’APPELS

2) Appuyez sur la touche SET/OK, l'utilisateur sera invité à entrer le code PIN, entrez le code à 4 chiffres (0000 par

3) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer, puis appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner ON ou

OFF, Appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer.

4) Si vous sélectionnez ON, le NUMÉRO 1 s’affiche sur l’écran, appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour choisir le

5) Ensuite, appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer, en utilisant la touche numérique pour saisir

le numéro (Maximum 4 chiffres) que vous voulez bloquer. (Par exemple: si votre numéro bloqué défini est 1234, aucune autorisation ne sera donnée pour composer les numéros qui commencent par 1234, et LES APPELS BLOQUÉS afficheront sur l’écran).

6) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer. Répétez les étapes ci-dessus pour régler le reste des

L'utilisateur est en mesure de régler la date et l'heure sur le combiné, en sélectionnant l'option suivante. Appuyez sur la touche SET/OK pour entrer la date et l'heure.

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la fonction DATE &

2) Appuyez sur la touche SET/OK et les deux derniers chiffres de l'année clignotent.

3) Modifier l'année, le mois, l'heure et la date en appuyant sur la touche ġ ou Ģ.

4) Appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer le réglage et revenir au menu DATE ET HEURE.

Remarque: La date et l'heure seront automatiquement réglées lorsque le premier message de l’identification de la ligne d’appel est reçu.

Cette fonction permet à l'utilisateur d'enregistrer le combiné sur une base existante (avec un autre enregistrement du combiné)13

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour choisir la fonction BASE SELECT

2) Appuyez sur la touche SET/OK et la BASE 1 + s’affiche sur l’écran.

3) Appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la base (BASE 1 ~ 4) ou AUTO.

4) Appuyez sur la touche SET/OK pour lancer la recherche, si vous entendez un son de « di-du » signifie que votre

enregistrement a été effectué avec succès. ¾ COMBINÉ PAR DÉFAUT: Cette fonction permet à l'utilisateur de restaurer le réglage de base sur le réglage par défaut.

1) Appuyez sur la touche SET/OK, puis appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la fonction COMBINÉ

2) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer.

3) L'utilisateur sera invité à entrer le CODE PIN, PIN? s’affiche sur l’écran, puis appuyez sur les touches numériques

pour saisir le code.

4) Si le code PIN est validé, tous les réglages de base reviendront au réglage par défaut.

Menu Fonction du combiné 5: ENREGISTREMENT Il y a une possibilité d’associer jusqu’à 5 combinés au maximum sur la même base par les moyens suivants: Il y a une possibilité d’associer jusqu’à 4 bases au maximum sur le même combiné par les moyens suivants:

1) En mode veille, appuyez sur la touche SET/OK, puis appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la

fonction ENREGISTREMENT.

2) Appuyez sur la touche SET/OK pour entrer, puis appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour sélectionner la BASE à

partir de la BASE1, BASE2, BASE3 ou BASE 4.

3) Appuyez sur la touche SET/OK pour valider ou confirmer, PIN? s’affiche sur l’écran LCD. Ensuite, entrez le code

PIN (0000 par défaut, si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur la touche R/C pour supprimer).

4) Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche SET/OK pour confirmer. RECHERCHE s’affiche sur l’écran

LCD, Puis appuyez et maintenez la touche jusqu'à entendre le son DI-DU- DU-. L’enregistrement sur le combiné et la base a été effectué avec succès. Remarques:

1) Si l’enregistrement sur le combiné et la base a échoué, le combiné retournera en mode veille.

2) Vous pouvez répéter les étapes ci-dessus pour enregistrer un autre combiné pour la même base et le combiné

enregistré avec succès affichera HS2 ou HS3 sur l'écran LCD en fonction de la séquence d'enregistrement.

3) Appuyez sur la touche

pour permettre de faire un appel combiné lorsqu’il est difficile d’établir.

En mode combiné et main-libre

1) En mode veille, appuyez sur la touche

une fois pour obtenir une tonalité, composez votre numéro, lorsque vous entendez le correspondant répondre au téléphone, vous pouvez commencer votre conversation.

2) Pendant l’appel, appuyez sur la touche

pour basculer du mode combiné au mode main-libre.

3) Lorsque vous avez terminé l’appel, appuyez sur la touche

pour raccrocher. Commande de mains-libres et du volume du combiné En mode combiné, appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour régler le volume du combiné. Il y a 5 niveaux de sélection. En mode mains libres, appuyez sur la touche ġ ou Ģ pour régler le volume du haut-parleur. Il y a 6 niveaux de sélection.

FONCTION SOURDINE (MUTE)14

Lorsque vous effectuez un appel téléphonique, si vous avez besoin d'une conversation temporelle avec quelqu'un d'autre et vous ne voulez pas que le correspondant vous entende parler, appuyez sur la touche SET/OK pour mettre en mode sourdine, l’icône MUTE s’affichera sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche SET/OK à nouveau pour revenir au mode conversation, et l’icône MUTE disparaîtra. Identification de l'appelant - type I & II ¾ TYPE I Après avoir sollicité le service identification de l'appelant, vous pouvez voir le numéro de téléphone de l'appelant lors d'un appel entrant. ¾ TYPE II Pendant la conversation, le numéro de téléphone de l'appel entrant du deuxième appelant peut-être vu sur le combiné. Cette fonction peut fonctionner lorsque l'utilisateur a sollicité le service Telecom. Flash Lorsque vous composez un numéro et la ligne est occupée, appuyez et maintenez la touche R/C pendant 3 secondes, puis appuyez sur la touche RD / P pour composer à nouveau. Pause Appuyez sur la touche RD/P qui mettra un temps de pause de 3,6 secondes entre deux chiffres. Pré-numérotation L'unité a une fonction de pré-numérotation pendant que vous pouvez entrer et modifier le numéro avant de le composer.

1) En mode veille, entrez le numéro que vous souhaitez composer. Au cours de la saisie, vous pouvez appuyer sur

la touche R/C pour supprimer le mauvais chiffre un par un.

2) Appuyez sur la touche

, l'appareil compose le numéro qui apparaît sur l'écran LCD. Fonction Recomposition En mode veille, appuyez sur la touche , ensuite appuyez sur la touche RD/P, le dernier numéro composé sera composé à nouveau Pour verrouiller / déverrouiller le clavier Pour verrouiller le clavier Appuyez et maintenez sur la touche pendant environ 2 secondes. Vous entendrez un bip sonore, l'icône apparaîtra en haut de l'écran, « COMBINÉ VERROUILLÉ » apparaît sur l'écran LCD. Bien que le clavier soit verrouillé, si vous appuyez sur une touche, elle ne répondra pas. Pour déverrouiller le clavier Appuyez et maintenez la touche pendant environ 2 secondes. Vous entendrez un bip sonore, l'icône disparaîtra de l'écran et il retournera au mode veille.

FONCTIONNEMENT À COMBINÉS MULTIPLES

Il y a une possibilité d’associer jusqu’à 5 combinés au maximum sur la même base. Il y a une possibilité d’associer jusqu’à 4 bases au maximum sur le même combiné. Si vous avez deux combinés enregistrés sur une base, vous devez le faire fonctionner par les moyens suivants: ¾ Interphone La fonction d'interphone est activée en appuyant sur la touche INT.

1) En mode veille, appuyez une fois sur la touche INT.15

2) Le combiné de destination sonnera, appuyez sur la touche pour accéder au mode conversation. Pour

quitter le mode interphone, veuillez raccrocher l'appel en appuyant sur la touche

¾ Transfert d'appel Pendant un appel, vous pouvez transférer l'appel vers un autre combiné.

1) Pendant une conversation téléphonique, appuyez une fois sur la touche INT. Le combiné de destination

2) Appuyez sur la touche

de l'autre combiné pour répondre à l'appel.

3) Les deux combinés internes seront connectés. Pour terminer le transfert de l'appel, le premier combiné doit

être placé sur le support et l'appel externe sera maintenant connecté au deuxième combiné. ¾ Conférence téléphonique à trois

1) Lorsqu’un appel entre, appuyez sur la touche

2) Ensuite, appuyez une fois sur la touche (HS1) INT. Le combiné de destination sonnera.

3) Appuyez sur la touche

(HS2) pour répondre à l'appel.

4) Appuyez sur (HS1), puis sur la touche

, vous pouvez parler tous ensemble.

5) Appuyez sur la touche

pour quitter la conférence téléphonique à trois, puis les autres parties peuvent également continuer à communiquer. Si vous avez plus de deux combinés enregistrés sur une base, vous devez le faire fonctionner par les moyens suivants: ¾ Interphone La fonction d'interphone est activée en appuyant sur la touche INT.

1) En mode veille, appuyez une fois sur la touche INT.

2) L'utilisateur est invité à sélectionner le numéro du combiné interne avec lequel vous souhaitez vous connecter.

3) Le combiné de destination sonnera, appuyez sur la touche

pour accéder au mode conversation. Pour quitter le mode interphone, veuillez raccrocher l'appel en appuyant sur la touche

¾ Transfert d'appel Pendant un appel, vous pouvez transférer l'appel vers un autre combiné.

1) Pendant une conversation téléphonique, appuyez une fois sur la touche INT, vous serez invité à sélectionner le

numéro du combiné interne avec lequel ils souhaitent se connecter.

2) Le combiné de destination sonnera. Avec la mélodie définie pour un appel interne.

3) Appuyez sur la touche

de l'autre combiné pour répondre à l'appel.

4) Les deux combinés internes seront connectés. Pour terminer le transfert de l'appel, le premier combiné doit

être placé sur le support et l'appel externe sera maintenant connecté au deuxième combiné. ¾ Conférence téléphonique à trois

1) Lorsqu’un appel entre, appuyez sur la touche

2) Ensuite, appuyez une fois sur la touche INT (HS1), vous serez invité à sélectionner le numéro du combiné

interne avec lequel vous souhaitez vous connecter.

3) Le combiné de destination sonnera.

4) Appuyez sur la touche

(HS2) pour répondre à l'appel.

5) Appuyez sur (HS1), ensuite sur la touche

, vous pouvez parler tous ensemble.

6) Appuyez sur la touche

pour quitter la conférence téléphonique à trois, puis les autres parties peuvent également continuer à communiquer.16 DÉPANNAGE Aucune barre de signal n’est affichée sur l'écran 9 Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base Pas de tonalité 9 Vérifiez vos connexions téléphoniques 9 Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base Pas de tonalité d'accueil 9 Le combiné n’est pas placé correctement sur la station de base / chargeur 9 Les contacts de charge sont sales. Débranchez d'abord l'adaptateur d'alimentation et nettoyez le contact avec un chiffon propre et humide. Le combiné sur le chargeur ne charge pas 9 Assurez-vous que les piles sont correctement insérées. 9 Assurez-vous que le combiné est placé correctement sur la station de base / chargeur 9 Les batteries sont défectueuses. Achetez de nouvelles batteries pour les remplacer. Pas d'affichage 9 Assurez-vous que les batteries sont chargées 9 Assurez-vous qu’il est alimenté et le téléphone est connecté Pas de sonnerie sur le combiné 9 Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée. Le volume de la sonnerie est trop faible 9 Vérifiez si le volume de la sonnerie est réglé de manière incorrecte, il faut le réinitialiser. Recevoir uniquement 9 Vérifiez si le mode P/T est correctement réglé. 9 Vérifiez si vous avez réglé le numéro de blocage, si vous voulez composer ce numéro, réinitialiser le numéro de blocage. La base ne peut pas faire d’appel combiné 9 Répéter les opérations d'enregistrement pour enregistrer la base et le combiné à nouveau. La plupart des fonctions ont échoué 9 Vérifiez si les batteries sont suffisamment chargées, recharger les batteries. 9 Si les batteries sont OK, retirez la batterie, débranchez les lignes et réinstaller après 10 minutes. Remarque: En raison du développement constant des produits, toutes les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.17 Condition de la garantie - Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. - La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du produit, unemauvaise installation ou une installation dans des endroits non adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des défauts, mises à jour des produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne sont pas destinées à une utilisation domestique ou sontutilisées de manière inappropriée. Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à des manipulations des produitspar des personnes physiques ou morales autres que notre société. - Pour toute réclamation concernant les termes de la garantie, le ticket de caisse doit être joint.

Se débarrasser correctement de ce Produit Déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que l'équipement électrique et électronique, une fois usagé, doit être traités séparément des déchets ménagers. Veuillez déposer cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des déchets de votre quartier. Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte séparés pour les produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous aider à protéger l'environnement dans lequel nous vivons !Nom du fabricant : AFEX SUNS, S.A. Adresse du fabricant : c/Metall 6-8, 08110, Montcada i Reixac Type d'équipement : Téléphone sans fil Marque Commerciale : SUNSTECH Modèle n° : DECT10 (gamme de nombres de série:160600001 - 160601364) Nous, soussignés, déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil spécifié est conforme aux directives et normes ci-dessus Lieu : Barcelone ______________________________

Víctor Planas Bas_________ (Nom complet) Date : le 26 Mai 2016 Directeur général __ (Fonction)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sunstech

Modèle : DECT10

Catégorie : Téléphone