DECT10 - Telefone Sunstech - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DECT10 Sunstech em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DECT10 Sunstech
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DECT10 - Sunstech e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DECT10 da marca Sunstech.
MANUAL DE UTILIZADOR DECT10 Sunstech
SET/OK para confirmar.
FUNCIONAMIENTO CON VARIOS APARATOS
Telefone DECT GUIA DE UTENTEInstruções de segurança Leia atentamente as seguintes instruções de segurança recomendadas. Humidade e água Não utilize este aparelho num local húmido e molhado (evite a casa-de-banho, o lava-loiça da cozinha, etc.). Não exponha este aparelho à chuva ou à água, porque pode ser perigoso e não coloque em cima de objectos cheios de líquido como jarrões. Se algum objectos sólido ou líquido cair no móvel desligue imediatamente o(s) aparelho(s) ligado(s) e faça com que seja(m) revisto(s) pelo pessoal qualificado antes de continuar a operá-lo(s). Limpeza Antes de limpar desligue o aparelho da tomada da parede. Não utilize produtos de limpeza em aerossol nem líquidos agressivos. Utilize um pano suave e seco.
Ventilação As ranhuras e aberturas do aparelho foram pensadas para a ventilação e para assegurar um funcionamento fiável. Para prevenir o sobreaquecimento estas aberturas não devem estar bloqueadas nem cobertas de nenhuma forma. Quando instalar esta unidade assegure-se que deixa um espaço suficiente à volta da mesma para assegurar a ventilação e melhorar a radiação do calor. Não exponha a unidade a situações de extremo calor, frio ou humidade. Calor e chamas O dispositivo não deve ser colocado perto de chamas abertas nem fontes de calor intenso como um aquecedor eléctrico. Assegure-se que não coloca fontes de chama aberta, como velas, em cima do aparelho. As baterias não devem ser expostas a um calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou similares.Peças de substituição Quando são necessárias peças de substituição assegure-se que o técnico de serviço utiliza peças de substituição especificadas pelo fabricante ou que tenham as mesmas especificações que as originais. As substituições não autorizadas podem provocar fogo, descargas eléctricas e outros perigos. Entre em contacto com a marca ou com o fabricante que o remeterá para o serviço técnico mais próximo, que lhe fornecerá ou mudará as peças de substituição Manutenção Por favor, dirija-se ao pessoal qualificado da marca para realizar toda a manutenção. Não retire a cobertura porque poderia sofrer uma descarga eléctrica.
Risco de descarga eléctrica O símbolo do relâmpago terminado em seta dentro de um triângulo equilátero serve para advertir o utilizador sobre a presença de linhas de tensão sem isolamento dentro da armação do produto, que podem ter uma magnitude suficientemente grande para representar um risco de descarga eléctrica para as pessoas. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para advertir o utilizador sobre a presença de instruções importantes de funcionamento e manutenção na literatura que acompanha o aparelho.
Eliminação de resíduos Instruções para a eliminação de resíduos: - A embalagem e os acessórios da embalagem são recicláveis e principalmente devem ser recicladas. O material de embalagem, como os sacos de plástico, deve manter-se afastado das crianças. - As baterias, incluídas as que não contêm metais pesados, não devem ser misturadas com os resíduos domésticos. Por favor, coloque as baterias usadas no lixo de forma ecologicamente responsável. Informe-se sobre os regulamentos legais vigentes na sua zona. No tente recarregar as baterias porque existe o perigo de explodirem. Substitua as baterias apenas por outras iguais ou por um tipo de bateriasequivalente.
Este símbolo no produto ou na sua embalagem significa que deve colocar o seu aparelho eléctrico no final da sua vida útil, separado dos resíduos domésticos. Existem sistemas de recolha separados para a reciclagem na UE. Para obter mais informações entre em contacto com a autoridade local ou o distribuidor onde comprou o produto. Símbolo do equipamento Símbolo das baterias
Volume dos auscultadores O seu aparelho conta com uma entrada para auriculares, tenha em conta que uma pressão excessiva de som dos auriculares e auscultadores pode provocar uma perda de audição. Instalação Para evitar danos, este aparelho deve ser fixada na parede de forma segura e de acordo com as instruções de instalação para a montagem na parede (se a opção estiver disponível). Aviso: Não deixe o seu aparelho em modo de espera (Standby) ou de funcionamento quando sair de casa. O produto não se desliga completamente com o botão de espera (Standby)/ligado (On). Além disso, o aparelho continua a consumir energia no modo de espera. Para separar completamente o aparelho da rede, a ficha da rede deve ser retirada da tomada. Por isso o aparelho deve ser colocado de forma a garantir o acesso sem obstruções à tomada de alimentação, assim, em caso de emergência, a ficha poderá ser retirada imediatamente. Durante períodos prolongados sem utilizar o aparelho, este deve desconectar-se da rede de alimentação.Não deixe que o aparelho eléctrico seja manipulado por crianças. Nunca deixe as crianças utilizarem aparelhos eléctricos sem supervisão. As crianças nem sempre conseguem reconhecer os possíveis perigos. As baterias/acumuladores podem colocar em perigo a vida se forem engolidas. Guarde as baterias fora do alcance das crianças. Caso engula uma bateria deverá procurar assistência médica imediatamente. Mantenha também a embalagem afastada das crianças porque representa um perigo de asfixia.1 INTRODUÇÃO Agradecemos a compra do nosso mais recente modelo singular DECT, o manual foi concebido para o ajudar a familiarizar-se com este telefone. Para obter a melhor utilização do telefone sugerimos que leia este manual de instruções com atenção antes da utilização. Aviso Importante:
1) Carregue a bateria durante pelo menos 12 horas antes da utilização. Irá ouvir um bip quando o aparelho for
corretamente posicionado no carregador.
2) Para manter a bateria carregada, sempre que não precisar de utilizar o aparelho (durante a noite ou quando sai
de casa) deixe o aparelho no carregador.
3) A primeira vez que o aparelho é ligado à alimentação, a data e a hora são apresentadas intermitentes, utilize o
método de DATA e HORA para as acertar.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Quando utilizar o seu equipamento telefónico, as seguintes precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e de lesões corporais: Leia, entenda e siga todos os avisos e instruções Desligue o produto da tomada antes de limpá-lo. Não utilize limpadores líquidos nem aerossóis. Utilize um pano suave para limpar. Não coloque o aparelho em superfícies instáveis. O aparelho pode cair, ficando seriamente danificado. Não sobrecarregue tomadas de parede ou extensões elétricas dado que isso pode dar origem a incêndios ou choques. Nunca introduza objetos estranhos, de nenhuma espécie, no produto através das ranhuras do revestimento, uma vez que isso pode afetar perigosos pontos de tensão ou provocar curtos-circuitos nas peças, dando origem a incêndios ou choques elétricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o produto. Evite mover ou desligar esta unidade durante uma forte tempestade, pois pode haver um risco remoto de choque elétrico devido a raios e trovões. IMPORTANTE - A base deve ser utilizada com o adaptador elétrico fornecido com o aparelho. A utilização de outro adaptador pode invalidar qualquer aprovação concedida a este aparelho. O telefone não deve ser aberto por pessoas que não sejam qualificadas para tal; em caso de problemas o aparelho deve ser enviado para o centro de assistência. CARACTERÍSTICAS ¾ Visor LCD de 3 linhas ¾ No máximo, podem ser ligados 5 telefones à mesma base, com um máximo de 4 bases por telefone. ¾ Interface com 16 idiomas: espanhol, português, inglês, alemão, italiano, neerlandês, húngaro, grego, polaco, dinamarquês, norueguês, sueco, turco, russo, ucraniano e francês, ¾ Função de edição e marcação prévia ¾ Função de pausa e repetição da marcação ¾ 30 memórias para números ¾ Lista de contactos com 50 memórias, 12 caracteres e 20 dígitos, no máximo ¾ Transferência de chamada para outro aparelho e chamada intercom entre dois telefones ¾ Chamada em conferência entre chamada externa e dois telefones ¾ Seleção de 10 toques de chamada ¾ Volume de toque/auricular/mãos-livres ajustável2 ¾ Disponíveis diferentes melodias para diferentes chamadas ¾ Função de alarme ¾ Definição do modo de tom/marcação ¾ Tempo flash 100/300/600/1000 ms para seleção ¾ Função de retroiluminação LCD ¾ Função de atendimento automático/manual. ¾ Função de bloqueio de marcação. ¾ Função de bloqueio das teclas. ¾ Função de silêncio. ¾ Amigo do ambiente.
Fabricado em China3 VISOR LCD/MAPA LCD/DESCRIÇÃO DO TECLADO Ícone Função O ícone de antena será sempre exibido no LCD para indicar a força do sinal e fica intermitente quando o registo à base é perdido ou quando o RSSI é baixo. Apresentado quando o utilizador pressiona uma tecla. Apresentado quando o teclado do telefone está bloqueado. O ícone de alarme será apresentado quando o alarme estiver definido. O ícone de alarme fica intermitente quando o alarme é ativado. Apresentado quando o toque externo é definido para desligado Apresentado ao visualizar as entradas na lista de contactos. Apresentado quando é recebida nova mensagem de voz da rede. RPT Apresentado quando a mesma chamada perdida é recebida mais do que uma vez. NEW Apresentado quando há uma nova chamada que ainda não tenha sido visualizada.
Ao premir as teclas ġ ou Ģ diretamente para listar ou rever os números, é visualizado juntamente com o dígito a indicar a sequência da chamada. Apresentado quando a tecla é premida duas vezes Apresentado para indicar que está em carregamento e o estado atual da bateria. AM O ícone AM é apresentado quando a hora está entre as 0 e as 11:59:59.
O ícone PM é apresentado quando a hora está entre as 12:00 e as 23:59:59.4 Teclado 1 VISOR LCD 2 PARA CIMA
DEFINIÇÃO DE FUNÇÕES
Ao receber nova chamada, prima esta tecla para atender no modo de telefone. Durante a conversa prima esta tecla para transferir do telefone para o modo mãos-livres. Ao receber nova chamada, prima esta tecla para atender no modo de mãos-livres. Durante a conversa prima esta tecla para transferir do telefone para o modo mãos-livres. SET/OK Entrar nas funções de menu a partir do modo inativo; Confirmar seleções e ações. No modo de conversação, premir a tecla para ativar a função de silêncio. No modo de conversação, premir uma vez para desligar a chamada; No modo de espera, premir durante 3 segundos para desligar o telefone e durante 3 segundos para ligar. Premir para entrar na lista de contactos, no modo de espera ou no modo de conversação; Voltar atrás durante a configuração do menu;
Navegar para cima nas listas e opções de menu; Aumentar o volume. No modo de espera, premir para rever o número da chamada recebida.
Navegar para baixo nas listas e opções de menu; Diminuir o volume. No modo de espera, premir para rever o número da chamada efetuada. R/C A tecla é utilizada para apagar a memória. Eliminar a entrada atual premindo brevemente durante a edição no menu. Para definir uma chamada interna para outro telefone; Para transferir uma chamada recebida para outro telefone; Para definir uma chamada em conferência com uma linha externa e um telefone interno. RD/P No modo de conversação, premir primeiro para voltar a marcar o último número marcado; Premir para introduzir um tempo de pausa entre dois dígitos. Premir durante 3 segundos para ativar ou desativar o bloqueio de teclas; Para definir uma chamada em conferência. Além da utilização para introdução de texto e números, Para ativar ou desativar a função de silêncio premindo durante 3 segundos. Soar o aparelho, Registar o telefone na base. INSTALAÇÃO
1) Ligar o cabo de alimentação ao fundo da base.
2) Ligar o adaptador de corrente à tomada elétrica com o interruptor na posição desligado.
3) Ligar a alimentação na tomada.
4) Colocar a bateria no telefone.
Nota: Caso não altere a palavra-passe, todas as palavras-passes referidas neste manual estão predefinidas como
No estado inativo, premir a tecla SET/OK para entrar no menu de definições, pressionar a tecla ∧ ou ∨ para selecionar os itens e premir SET/OK para confirmar. Premir para sair das definições ou premir para regressar ao menu anterior. Os pormenores sobre cada item são explicados nas partes seguintes. A árvore do menu é a seguinte:
AUTOMÁTICO DESLIGADO BLOQUEIO Por defeito 0000
SELECIONAR BASE BASE 1, 2, 3, 4 e AUTO CONFIGURAÇÕES
HS PREDEFINIDO Por defeito 0000 REGISTO BASE 1(2, 3, 4) Função 1 do menu do telefone: LISTA DE CONTACTOS Cada telefone individual tem a sua própria lista de contactos, independente de outro aparelho, com um máximo de 50 entradas, cada nome tem um máximo de 12 caracteres, cada número tem um máximo de 20 dígitos e uma melodia selecionada entre 1 e 10. Prima a tecla SET/OK para o LCD apresentar a LISTA DE CONTACTOS. Prima a tecla SET/OK para confirmar. ¾ LISTA O LCD apresenta a LISTA. A função permite que o utilizar reveja as listas de registos de contactos, premindo a tecla ∧ ou ∨. Quando o número desejado é visualizado, prima a tecla para marcar automaticamente. ¾ NOVA ENTRADA7 Premir a tecla ġ ou Ģ para selecionar uma NOVA ENTRADA. Esta função permite ao utilizador introduzir uma nova entrada na lista de contactos.
1) Premir a tecla SET/OK para entrar, o cursor do nome fica intermitente.
2) Introduzir o número utilizando teclas numéricas.
3) Se cometer algum erro, prima a tecla R/C para corrigir. Prima a tecla SET/OK para confirmar
4) Introduza o número e prima a tecla SET/OK para confirmar.
5) Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar a melodia a ser armazenada e prima a tecla SET/OK para confirmar.
Método de introdução como se segue: PRIMA VEZES TECLA 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º 10.º 11.
0 espaço 0 – + = - ( ) ƍ
¾ EDITAR REGISTO Premir a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item editar registo. Esta função permite que o utilizador altere uma entrada na lista de contactos.
1) Prima a tecla SET/OK para entrar, será apresentada a primeira entrada na lista de contactos.
2) Premir a tecla ġ ou Ģ para selecionar o registo que quer alterar. Após selecionar um registo, o utilizador terá a
opção de editar o nome/número e a melodia. ¾ ELIMINAR REGISTO Premir a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item ELEMINAR REGISTO. Esta função permite que o utilizador eliminar uma entrada na lista de contactos. ¾ ELIMINAR TODOS Premir a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item ELIMINAR TODOS. Esta função permite que o utilizador eliminar todas as entradas na lista de contactos.
Premir a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item estado de memória. Caso seja visualizado 10/50, significa que é possível guardar 50 registos na lista de contactos, dos quais 10 estão já ocupados. Função 2 do menu do telefone: REGISTO DE CHAMADAS
1) Pode entrar no REGISTO DE CHAMADAS premindo a tecla SET/OK para entrar nas listas de chamadas não
atendidas, chamadas recebidas e chamadas realizadas.8
2) O LCD apresentará o último registo. (Caso não se encontrem entradas na lista, o LCD indicará VAZIO).
3) Prima a tecla ġ or Ģ para ver outro registo.
4) Quando o número desejado é apresentado no LCD e prima
a tecla para marcar o número automaticamente. Quando o registo é apresentado, prima a tecla SET/OK, prima a tecla ġ ou Ģ para escolher entre ADICIONAR A PB? ELIMINAR? ELIMINAR TODOS? Em seguida prima a tecla SET/OK para confirmar ADICIONAR A PB: esta função permite ao utilizador adicionar uma entrada da lista das pessoas que ligam à lista telefónica. ELIMINAR: esta função permite ao utilizador eliminar a entrada selecionada da lista das pessoas que ligam ELIMINAR TODOS: esta função permite ao utilizador eliminar todos os números Nota: Em estado inativo, prima a tecla ġ uma vez para os registos de entrada ou prima a tecla Ģ para ver os registos de saída. Função 3 do menu do telefone: CONFIGURAÇÕES BS O utilizador é capaz de alterar a configuração de base no item definições de base, prima a tecla SET/OK e prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar este item. Em seguida, pode fazer conforme indicado abaixo: ¾ ELIMINAR TELEFONE Esta função permite ao utilizador eliminar o registo de um telefone da base.
1) Prima a tecla SET/OK, o primeiro apresentado é ELIMINAR HS.
2) Prima a tecla SET/OK para entrar, o utilizador será solicitado a introduzir o código PIN.
5) Prima a tecla SET/OK para confirmar. O aparelho a eliminar será apagado da lista de aparelhos registados na
base, e o aparelho funcionará tal como se estivesse no estado de fora de alcance. Nota: Prima e mantenha premida a tecla durante 6 segundos e, em seguida, prima a tecla 7 vezes rapidamente. Em seguida, o aparelho terminou a sessão na base com sucesso.
O utilizador pode selecionar para alterar o modo em que a base vai marcar o número.
1) Prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item MODO DE MARCAÇÃO.
2) Prima a tecla SET/OK para entrar e o visor apresenta TOQUE.
3) Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o modo de marcação por TOQUE ou IMPULSO.
4) Prima a tecla SET/OK para confirmar a sua seleção.
¾ TEMPO FLASH O utilizador pode selecionar para alterar o tempo de flash (100ms, 300ms, 600ms e 1000ms).
1) Prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item TEMPO FLASH.
2) Prima a tecla SET/OK para entrar.
3) Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o tempo de flash desejado entre 100ms, 300ms, 600ms e 1000 ms.
4) Prima a tecla SET/OK para confirmar a sua seleção.
¾ ALTERAR PIN Esta função permite ao utilizador alterar o número pin da base atualmente ativa.
1) Prima a tecla SET/OK para confirmar
2) Em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item MODIFICAR PIN.9
3) Prima a tecla SET/OK para confirmar e o visor mostra o PIN?
4) O utilizador será primeiro solicitado a introduzir o código pin existente para a base usando as teclas numéricas
e, em seguida, premir SET/OK para confirmar.
5) Se o código antigo é validado, o utilizador será solicitado a introduzir um novo código PIN (4 dígitos) e premir
SET/OK para confirmar.
6) Assim que um novo código PIN tenha sido introduzido, o utilizador será solicitado a repetir a introdução do
7) Prima SET/OK para confirmar, o código será guardado na base e ouvir-se-á um toque.
Esta função permite ao utilizador restaurar as definições da base para as definições de fábrica.
1) Prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item BS POR DEFEITO.
2) Prima a tecla SET/OK para confirmar
3) O utilizador será solicitado a introduzir o CÓDIGO PIN, no visor indica PIN? e, em seguida, prima as teclas
numéricas para introduzir o código.
4) Se o código PIN é validado, todas as definições da base serão restauradas as definições de fábrica.
Função 4 do menu do telefone: CONFIGURAÇÕES HS O utilizador é capaz de alterar um conjunto das definições para o aparelho consoante as suas próprias preferências individuais. Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar DEFINIÇÕES HS. Em seguida, pode fazer conforme indicado abaixo: ¾ ALARME O utilizador é capaz de ativar o alarme no aparelho e ajustar as definições de alarme.
1) Prima a tecla SET/OK, o primeiro submenu é o item ALARME.
2) Prima a tecla SET/OK para confirmar
3) Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar ON ou OFF (ligar ou desligar) e prima SET/OK para confirmar. A seleção
de alarme OFF desliga o alarme e o utilizador retrocede para o menu de “ALARME”. A seleção da opção ALARM ON ligará o alarme e, em seguida, o utilizador será solicitado a definir a hora do alarme.
Depois de selecionar ON, prima a tecla SET/OK para iniciar as definições de hora do alarme, 12-00 é presentado com “12” a piscar,
5) Prima a tecla ġ ou Ģ para editar a hora do alarme.
6) Prima a tecla SET/OK, o utilizador será apresentado com uma opção adicional para selecionar SNOOZE ON ou
SNOOZE OFF para ativar ou desativar a função de soneca no alarme.
7) Prima a tecla SET/OK para confirmar a sua seleção. E o ícone do alarme aparecerá no LCD.
¾ Alarme inicial: Em estado inativo, o alarme soará à hora certa que definiu. ¾ Alarme intermitente: Durante o alarme, prima qualquer tecla exceto a tecla e começará a tocar após 6 minutos. Quando recebe uma chamada, o alarme também será interrompido. ¾ Encerrar o alarme: Prima a tecla para fechar o alarme ou entrar no estado de definição do alarme, selecione OFF. ¾ DEFINIR TOQUE O utilizador é capaz de alterar o toque do telefone para chamadas internas e chamadas externas. Existem 10 melodias de toque e 5 níveis de volume diferentes podem ser definidos.10
1) Prima a tecla SET/OK, e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item “DEFINIÇÃO DO
2) Prima a tecla SET/OK para entrar.
3) Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar a definição de TOQUE INT RING e TOQUE EXT.
4) Prima a tecla SET/OK para confirmar
5) Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar a definição de MELODIA e VOLUME.
¾ Se selecionar MELODIA, a) Prima a tecla SET/OK para confirmar b) Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar a melodia desejada, o som da melodia correspondente pode ser ouvido com a seleção. c) Prima a tecla SET/OK para confirmar a sua seleção. ¾ Se selecionar VOLUME, a) Prima a tecla SET/OK para confirmar b) Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o volume de toque desejado 1 - 5, o som de volume correspondente pode ser ouvido. Se desejar desligar, selecione VOLUME OFF (desligar volume). c) Prima a tecla SET/OK para confirmar a sua seleção. Notas:
1) Se selecionar VOLUME OFF para TOQUE INT, quando transferirem a chamada para esta unidade, não tocará;
2) Se selecionar VOLUME OFF para TOQUE EXT, haverá um ícone
de toque desligado no LCD e quando houver uma chamada, o telefone não tocará. (Tecla de atalho: prima e mantenha premida a tecla # para mudar o toque de chamada externa do aparelho entre ligado/desligado) ¾ DEFINIR TOM O utilizador é capaz de alterar as definições de toque do telefone.
1) Prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item DEFINIÇÃO DE SONS.
2) Prima a tecla SET/OK para entrar.
3) Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar a definição de SOM DAS TECLAS e BATERIA BAIXA e ALARME DE
6) Prima a tecla SET/OK para confirmar a sua seleção.
Notas: após essa definição,
1) um bip para tom da tecla soará quando uma tecla é premida no aparelho.
2) um bip para bateria baixa quando a bateria está fraca.
3) um bip para alarme de alcance soará quando o aparelho está fora do alcance da base.
1) Prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item IDIOMA.
2) Prima a tecla SET/OK para entrar.
3) Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o idioma entre ESPAÑOL (espanhol), ENGLISH (inglês), DEUTSCH
(alemão), FRANÇAIS (francês), ITALIANO (italiano), PORTUGUES (português), PYCCKNÑ (russo), TÜRKÇE (turco), EΛΛHNIKA (grego), YKPAIHCЬKNÑ (ucrainiano), POLSKI (polaco), MAGYAR (húngaro), SVENSKA (sueco), NEDERLANDS (holandês), DANSK (dinamarquês) e NORSK (norueguês). Cada idioma será11 apresentado na sua própria tradução nativa.
4) Prima a tecla SET/OK para confirmar a sua seleção.
A operação permitirá que o utilizador altere o nome do aparelho
1) Prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar NOME HS,
2) Prima a tecla SET/OK, quando a função for selecionada, o ecrã apresentará a etiqueta atual do aparelho.
3) Entre na etiqueta do aparelho, introduza o nome do aparelho.
4) Se cometer algum erro, prima a tecla R/C para corrigir.
5) Prima a tecla SET/OK para confirmar
¾ ATENDIMENTO AUTOMÁTICO
O Aparelho pode ser definido para atender uma chamada que entra automaticamente quando está no gancho. O utilizador é capaz de selecionar para ativar/desativar esta funcionalidade de atendimento automático.
1) Prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar AUTO ANSWER,
2) Prima a tecla SET/OK para entrar. Prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar On ou OFF
3) Prima a tecla SET/OK para confirmar a sua seleção. Ao sair deste submenu fará com que o utilizador regresse a
AUTO ANSWER (atendimento automático) ¾ BLOQUEIO O Aparelho pode ser definido para desativar 5 grupos de chamadas a realizar. O utilizador é capaz de selecionar para ativar/desativar esta funcionalidade. Mas as chamadas internas para intercomunicador ou conferência ainda estarão disponíveis.
1) Prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar BARRING (barramento),
3) Prima a tecla SET/OK para confirmar, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar ON ou OFF, prima a tecla SET/OK
4) Se selecionar ON, o visor apresenta NUMBER 1, prima ġ ou Ģ para escolher o número NUMBER i(i=1~4).
5) Prima SET/OK para confirmar, usando as teclas numéricas para introduzir o número (máximo de 4 dígitos) a
barrar. (Por exemplo: se definir o número de barramento 1234, então os números que começam com 1234 não poderão ser marcados e o LCD apresenta CHAMADA BARRADA.)
6) Prima a tecla SET/OK para confirmar Repita as etapas acima para definir os restantes 3 grupos.
O utilizador é capaz de definir a data e hora do aparelho selecionando a opção seguinte. Prima a tecla SET/OK para entrar nas definições de data e hora.
1) Prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar DATA & HORA,
2) Prima a tecla SET/OK e os dois últimos dígitos do ano piscam.
3) Edite o ano, mês, hora e data premindo a tecla ġ ou Ģ.
4) Prima a tecla SET/OK para confirmar a definição e regressar ao menu DATA & HORA.
Nota: A data e hora serão automaticamente definidas quando a primeira mensagem de ID do chamador é recebida. ¾ SELECIONAR BASE Esta função permite ao utilizador registar o aparelho na base existente (com outro registo do aparelho)
1) Prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ or Ģ ġ ou Ģ para escolher SELECIONAR BASE.
4) Prima SET/OK para iniciar a procura, se ouvir um som de “di-du”, isso significa que o registo foi bem-sucedido.
¾ RESTAURAR APARELHO: Esta função permite ao utilizador restaurar o aparelho para as definições de fábrica.
1) Prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item RESTAURAR HS.
2) Prima a tecla SET/OK para confirmar
3) O utilizador será solicitado a introduzir o CÓDIGO PIN, no visor indica PIN? e, em seguida, prima as teclas
numéricas para introduzir o código.
4) Se o código PIN é validado, todas as definições da base serão restauradas as definições de fábrica.
Função 5 do menu do telefone: REGISTO Um máximo de 5 aparelhos podem ser ligados à mesma unidade da base através das seguintes formas, Um máximo de 4 bases podem ser ligadas ao mesmo aparelho através das seguintes formas:
1) No estado inativo, prima a tecla SET/OK e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar o item REGISTO.
2) Prima a tecla SET/OK para entrar e, em seguida, prima a tecla ġ ou Ģ para selecionar a BASE de BASE1, BASE2,
3) Prima a tecla SET/OK para confirmar, o LCD apresenta PIN? Em seguida, introduza o código pin (por defeito
como 0000, se introduzir o número errado, prima R/C para apagar).
4) Quando terminar, prima a tecla SET/OK para confirmar. O LCD apresenta A PROCURAR e, em seguida, prima e
mantenha premida a tecla até ouvir um som DI-DU- DU. O aparelho e a base foram registados com sucesso. Notas:
1) Caso o aparelho e a base falhem em registarem-se com sucesso, o aparelho regressará ao modo de
2) Pode repetir as etapas acima para registar outro aparelho na mesma base, e o aparelho registado com sucesso
indicará HS2 ou HS3 no LCD consoante a sequência de regisro.
para mandar um toque para o aparelho quando este é difícil de encontrar.
Aparelho e modo alta voz
1) No estado inativo, prima a tecla
uma vez para obter o sinal de marcação, marque o seu número, quando ouve que o destinatário atende o telefone, pode começar a sua conversa.
2) Durante a conversa, prima a tecla
para transferir o modo de conversação entre aparelho e alta voz.
3) Quando tiver terminado, prima
para desligar. Controlo do volume de alta voz e do aparelho Durante o modo de aparelho, prima a tecla ġ ou Ģ para ajustar o volume do auscultador. Existem 5 níveis que podem ser selecionados. Durante o modo de alta voz, prima a tecla ġ ou Ģ para ajustar o volume do altifalante. Existem 6 níveis que podem ser selecionados.
Ao fazer uma chamada de telefone, caso precise de falar brevemente com outra pessoa e não deseja que o recetor no telefone o ouça a falar, prima a tecla SET/OK para silenciar o envio da sua voz, o LCD indica MUTE (silêncio). Prima a tecla SET/OK novamente para regressar ao modo de conversação e MUTE desaparecerá. ID do Chamador – tipo I & II13 ¾ TIPO I Após ter aplicado o serviço de identificação de chamador, pode ver o número de telefone do chamador durante um toque de chamada a receber. ¾ TIPO II Durante a conversa, o número de telefone da chamada recebida do segundo chamador pode ser visto na unidade. Esta função pode funcionar quando o utilizador se encontre registado no serviço de telecomunicações. Flash Quando marcar um número e a linha está ocupada, prima e mantenha premida a tecla R/C durante 3 segundos e, em seguida, prima a tecla RD/P para o marcar novamente. Pausa Ao premir a tecla RD/P irá inserir um tempo de pausa de 3,6 segundos entre dois dígitos. Pré-marcação A unidade tem a função de pré-marcação, quando pretende introduzir e editar o número antes de o marcar.
1) No estado inativo, introduza o número que deseja marcar. Durante a introdução, pode premir a tecla R/C para
eliminar o dígito errado um a um.
, o aparelho marcará o número apresentado no LCD. Função de remarcação No estado inativo, prima a tecla , prima a tecla RD/P, o último número marcado será marcado novamente Bloquear/Desbloquear o teclado Bloquear o teclado Prima e mantenha premida a tecla durante 2 segundos. Ouvirá um tom de bip, o ícone aparecerá no topo do visor, “HS BLOQUEADO” aparecerá no LCD. Enquanto o teclado está bloqueado, qualquer tecla que premir é inválida. Desbloquear o teclado Prima e mantenha premida a tecla durante 2 segundos. Ouvirá um tom de bip, o ícone desaparecerá do visor e regressará para o modo inativo.
FUNCIONAMENTO COM VÁRIOS APARELHOS
Um máximo de 5 aparelhos podem ser ligados à mesma unidade da base. Um máximo de 4 bases podem ser ligadas ao mesmo aparelho. Se tiver dois aparelhos registados com uma base, o funcionamento será efetuado nas seguintes formas: ¾ Intercomunicador A funcionalidade de intercomunicador é ativada premindo a tecla INT.
1) No modo inativo, prima a tecla INT uma vez.
2) O aparelho de destino tocará, prima a tecla
para entrar no modo de conversa. Para terminar o modo de intercomunicador, qualquer aparelho pode desligar a chamada premindo a tecla
¾ Transferência de chamada Durante uma chamada, serve para transferir a chamada para outro aparelho.
1) Durante uma chamada, prima a tecla INT uma vez. O aparelho de destino tocará.
do outro aparelho para atender a chamada.
3) Os dois aparelhos internos serão conectados. Para completar a transferência da chamada, o aparelho iniciante
deve ser colocado no gancho e a chamada externa será agora conectada ao segundo aparelho. ¾ Chamada de conferência de três vias14
1) Quando uma chamada entra, prima a tecla (HS1)
2) Em seguida, prima a tecla INT (HS1) uma vez. O aparelho de destino tocará.
(HS2) para aceitar a chamada.
4) Prima (HS1) e, em seguida, a tecla
e depois poderão falar todos juntos.
para sair do modo de conferência de três vias e depois as outras partes também poderão continuar a comunicação. Se tiver mais de dois aparelhos registados com uma base, o funcionamento será efetuado através das seguintes formas: ¾ Intercomunicador A funcionalidade de intercomunicador é ativada premindo a tecla INT.
1) No modo inativo, prima a tecla INT uma vez.
2) O utilizador será solicitado a selecionar o número do aparelho interno com o qual se deseja conectar.
3) O aparelho de destino tocará, prima a tecla
para entrar no modo de conversa. Para terminar o modo de intercomunicador, qualquer aparelho pode desligar a chamada premindo a tecla
¾ Transferência de chamada Durante uma chamada, serve para transferir a chamada para outro aparelho.
1) Durante uma chamada, prima a tecla INT uma vez, será solicitado a selecionar o número do aparelho interno
com os quais eles desejam conectar-se.
2) O aparelho de destino tocará. Com a melodia definida para uma chamada interna.
do outro aparelho para atender a chamada.
4) Os dois aparelhos internos serão conectados. Para completar a transferência da chamada, o aparelho iniciante
deve ser colocado no gancho e a chamada externa será agora conectada ao segundo aparelho. ¾ Chamada de conferência de três vias
1) Quando uma chamada entra, prima a tecla (HS1)
2) Em seguida, prima a tecla INT (HS1) uma vez, será solicitado a selecionar o número do aparelho interno com o
qual deseja conectar-se.
(HS2) para aceitar a chamada.
5) Prima (HS1) e, em seguida, a tecla
e depois poderão falar todos juntos.
para sair do modo de conferência de três vias e depois as outras partes também poderão continuar a comunicação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Nenhum sinal de barra é apresentado no ecrã 9 O aparelho está fora de alcance. Aproxime-se mais da estação base Sem sinal de marcação 9 Verifique as conexões do telefone 9 O aparelho está fora de alcance. Aproxime-se mais da estação base Sem som de encaixe na base 9 O aparelho não está corretamente colocado na estação base/ carregador 9 Os contatos de carregamento estão sujos. Desconecte primeiro o adaptador de corrente e limpe o contacto com um pano húmido adequado. O aparelho no carregador não carrega15 9 Certifique-se que as pilhas estão correctamente instaladas. 9 Certifique-se de que o aparelho está corretamente colocado na estação base/ carregador 9 As baterias estão com defeito. Compre baterias novas para as substituir. Sem visor 9 Certifique-se que as pilhas estão carregadas 9 Verifique se tem energia e se o telefone está conectado O aparelho não toca 9 Certifique-se que o toque do aparelho está ligado. Volume do toque muito baixo 9 Verifique se o volume de toque se encontra incorreto, nesse caso, redefina-o. Apenas recebe 9 Verifique se o modo P/T está corretamente definido. 9 Verifique se definiu o número de barramento, se deseja marcar esse número, redefina o número barrado. A base não consegue fazer soar o aparelho 9 Repita as operações de registo para registar a base e o aparelho novamente. Maioria das funções com falhas 9 Verifique se as baterias têm carga suficiente, carregue as baterias. 9 Se as baterias estiverem OK, remova a bateria, desligue as linhas e reinstale após 10 minutos. Nota: Devido à contínua evolução do produto, todas as características e especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.16 Condições de Garantía - Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra. - Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação oucolocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações desoftware que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou porum uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas deassistência tecnica alheios à nossa empresa. - Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/validea aquisição e data de venda deste producto. Descarte correto deste Produto Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos - WEEE). Seu produto foi projetado e fabricado com materiales de alta qualidade e componentes que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que equipamentos elétricos e eletrônicos, no fim de sua vida útil, devem ser descartado separadamente do lixo doméstico. Por favor, descarte esse equipamento em um posto de coleta adequado ou em um centro de reciclagem. Na União Europeia existem sistemas de coleta separados para produtos elétricos e eletrônicos. Por favor, nos ajude a conservar o meio ambiente em que vivemos!DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Diretiva do Conselho relativamente à qual é declarada conformidade: Directiva (1999/5/EC) - R&TTE Directiva (2011/65/EU) - RoHS Aplicação das Normas: EN 301 489-6 V1.4.1(2015-05) EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09) EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN 301 406 V2.1.1(2009-07) EN 50360:2001+A1:2012 EN 50385:2002
Nome do fabricante: AFEX SUNS, S.A. Endereço do fabricante: c/Metall 6-8, 08110, Montcada i Reixac Tipo de equipamento: telefone sem fio Comércio: SUNSTECH Modelo n.º: DECT10 (faixa de número serial:160600001 - 160601364) Nós, abaixo-assinados, pela presente declaramos por nossa exclusiva responsabilidade que o equipamento especificado está conforme à Diretiva e às Normas supra Local: Barcelona ______________________________ (Assinatura) Víctor Planas Bas_________ (Nome completo) Data: 26 - Maio - 2016 Diretor-Geral __ (Cargo)
ManualFácil