LCS1240 - Scie BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LCS1240 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à chaîne sans fil 40V, longueur de la lame de 30 cm, vitesse de chaîne de 5 m/s. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la coupe de bois, d'arbres et de branches, adaptée pour les travaux de jardinage et d'entretien. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne et la barre, remplacer la chaîne si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie, garder les enfants à distance. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, batterie interchangeable avec d'autres outils BLACK & DECKER, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LCS1240 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LCS1240 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LCS1240 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI LCS1240 BLACK & DECKER
MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK+DECKER! ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel. CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
- NE PAS SUR TENDRE LA CHAÎNE. Se reporter à la section « RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE » pour savoir comment tendre correctement la chaîne. • Retendre la chaîne fréquemment pendant les deux premières heures d’utilisation.NUMERO DE CATALOGUE LCS1020 (20V MAX*)
LCS1240 (40V MAX**) **Latensioninitialemaximaledubloc-piles(mesuréesanschargedetravail)estde40volts.Latensionnominale,mesuréeavecunechargedetravail,estde36volts.*Latensioninitialemaximaledubloc-piles(mesuréesanschargedetravail)estde20volts.Latensionnominale,mesuréeavecunechargedetravail,estde18volts.19 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques
AVERTISSEMENT : Lire tous
les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur. Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent des causes d’accidents. b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, vsoit en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) Sécurité en matière d’électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise. b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d’autres conditions où il pourrait être mouillé. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique. e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique. f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.20 situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ ou d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues. f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
4) Utilisation et entretien d’un outil
électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles. b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie. c) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie. d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. LIRE TOUTES CES DIRECTIVES.
- Éloigner toute partie du corps de la chaîne de l’outil lorsque la scie à chaîne est en marche. Avant de démarrer la scie à chaîne, s’assurer que la chaîne est dégagée, sans aucun contact avec des objets. Un moment d’inattention, durant l’utilisation d’une scie à chaîne, peut résulter dans l’enchevêtrement des vêtements ou d’une partie du corps dans la chaîne.
- Toujours tenir la tronçonneuse avec votre ISO sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Tenir la tronçonneuse avec une configuration inversée main augmente le risque de blessure et ne devrait jamais être fait.
- Tenir l’outil électrique par ses surfaces de prise isolées seulement, car la chaîne peut entrer en contact avec un câblage caché ou le cordon de la scie. Tout contact entre une chaîne de scie et un fil « sous tension » risque de mettre « sous tension » les pièces métalliques exposées de l’outil et de donner un choc électrique à l’opérateur.
- Porter des lunettes de sécurité et une protection auditive. Le port d’un équipement de protection supplémentaire pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est recommandé. Les vêtements de protection appropriés réduisent les blessures corporelles causées par les débris projetés ou un contact accidentel avec la chaîne de scie.
- Ne pas grimper dans un arbre pour utiliser la scie à chaîne. L’utilisation d’une scie à chaîne en hauteur dans un arbre peut se solder par des blessures corporelles.
- Conserver toujours un pas sûr et utiliser uniquement la scie à chaîne debout sur une surface fixe, sécuritaire et de niveau. Les surfaces glissantes ou instables comme les échelles peuvent entraîner une perte de l’équilibre ou du contrôle de la scie à chaîne.
- Lors de la coupe d’une branche maîtresse sous tension, prendre garde au redressement de la branche. Lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se relâche, la branche maîtresse pendant la détente risque de frapper l’utilisateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la scie à chaîne.
- Être extrêmement prudent lors de la coupe de broussailles ou de jeunes arbres. Les branches élancées peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées vers vous ou vous déséquilibrer.
- Transporter la scie à chaîne par la poignée avant avec l’outil hors tension et à l’écart du corps. Toujours mettre la gaine du guide-chaîne avant de transporter ou d’entreposer la scie à chaîne. La manipulation adéquate de la scie à chaîne réduit le risque de contact accidentel avec la chaîne en mouvement.
- Suivre les consignes de graissage, de tension de la chaîne et de changement d’accessoires. Une chaîne mal tendue ou graissée risque de se briser ou accroît la probabilité d’un effet de rebond.
- Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées pleines de graisse sont glissantes et peuvent vous faire perdre le contrôle de votre outil.
- Ne couper que le bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne pour des applications pour lesquelles l’outil n’est pas conçu, comme la coupe des matières plastiques, de la maçonnerie ou des matériaux de constructions qui ne sont pas en bois. L’utilisation de la scie à chaîne pour toutes opérations autres que celles pour lesquelles elle a été conçue est dangereuse. Causes de l’eFFet de reBOnd et PréVentIOn Par l’OPérateur : L’effet de rebond se produit lorsque l’extrémité ou la partie supérieure du guide-chaîne frappe un objet ou lorsque la chaîne se coince dans une entaille. Le contact de l’extrémité pourrait provoquer une réaction inverse soudaine qui projetterait le guide-chaîne vers le haut et l’arrière en direction de l’opérateur. Un coincement de la chaîne de la scie sur le dessus du guide-chaîne pourrait repousser rapidement le guide-chaîne vers l’arrière en direction de l’opérateur. L’un ou l’autre de ces mouvements brusques pourrait vous faire perdre la maîtrise de la scie et se solder par une grave blessure corporelle. Il ne faut pas se fier exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à votre scie. L’utilisateur de scie à chaîne doit prendre plusieurs mesures pour éviter tout accident ou toute blessure lors des travaux de coupe. Un effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ou de procédures ou conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions nécessaires telles que décrites ci-dessous :
- Saisir fermement la scie à chaîne des deux mains, avec les pouces et les doigts autour des poignées, et positionner le corps et les bras de sorte à résister à la force de l’effet de rebond. Il est possible de maîtriser les forces de l’effet de rebond avec de telles mesures de précaution. Ne pas lâcher la scie à chaîne.
- Ne pas trop tendre les bras et ne pas couper au-dessus du niveau des épaules. Cela aide à éviter un contact accidentel de l’extrémité et permet de mieux maîtriser la scie à chaîne dans les situations imprévues.
- Utiliser uniquement les guide-chaînes et les chaînes de remplacement spécifiés par le fabricant. Les guide-chaînes et les chaînes de remplacement inadéquats peuvent entraîner un bris de la chaîne et/ou un effet de rebond.
- Suivre les directives du fabricant pour l’affûtage et l’entretien de la chaîne de scie. Le fait de baisser le guide de profondeur peut accroître l’effet de rebond.22 suIVre les PréCautIOns quI suIVent POur réduIre l’eFFet de reBOnd nOtaMMent : (1.) Saisir fermement la scie à chaîne. Tenir fermement la scie à chaîne avec les deux mains lorsque le moteur est en marche. Utiliser une prise ferme avec les pouces et les doigts et encercler les poignées de la scie à chaîne. La scie à chaîne imprimera un mouvement avant lors de la coupe avec la partie inférieure du guide-chaîne et un mouvement arrière lors de coupe avec la partie supérieure du guide-chaîne. (2.) Ne pas trop se pencher. (3.) Conserver son équilibre en tout temps. (4.) Ne pas laisser l’extrémité du guide-chaîne frapper un billot, une branche, le sol ou tout autre obstruction. (5.) Ne pas couper au-dessus de la hauteur des épaules. (6.) Utiliser des dispositifs comme des chaînes à faible effet de rebond et des guides-chaîne à faible effet de rebond pour réduire les risques associés à l’effet de rebond. (7.) Utiliser uniquement des guides-chaîne et des chaînes de rechange précisés par le fabricant ou son équivalent. (8.) Ne pas mettre en contact la chaîne et tout objet se trouvant à l’extrémité du guide- chaîne. (9.) Tenir la zone de travail dégagée et exempte d’obstructions comme d’autres arbres, branches, roches, clôtures, souches, etc. Éliminer ou éviter toute obstruction que la scie à chaîne pourrait frapper lors d’une coupe d’un billot ou d’une branche en particulier. (10.) Maintenir la chaîne de la scie bien affûtée et tendue correctement. Une chaîne lâche ou émoussée peut augmenter le risque d’effet de rebond. Vérifier la tension à intervalles réguliers, avec le moteur hors tension et sans le bloc-piles, jamais avec le moteur en marche. (11.) Commencer et poursuivre la coupe uniquement lorsque la chaîne fonctionne à plein régime. Si la chaîne tourne à un régime plus lent, le risque d’un effet de rebond est plus élevé. (12.) Tronçonner un seul billot à la fois. (13.) Faire très attention lorsque vous recommencez à scier à partir d’une entaille déjà entamée. Appuyer les butées cannelées contre le tronc et laisser la chaîne atteindre son plein régime avant de poursuivre la coupe. (14.) Ne pas essayer de coupes en plongée ou le perçage de trous. (15.) Prendre garde au déplacement des billots ou à d’autres forces qui pourraient faire refermer une entaille et pincer la chaîne ou qui pourraient tomber sur celle-ci. dIreCtIVes de séCurIté COnCernant l’eFFet de reBOnd
AVERTISSEMENT : la scie à chaîne
est dotée des caractéristiques suivantes afin d’aider à réduire les risques liés à l’effet de rebond; toutefois, ces caractéristiques n’élimineront pas totalement cette dangereuse réaction. En tant qu’utilisateur de scie à chaîne, ne pas se fier uniquement aux dispositifs de sécurité. Vous devez respecter toutes les précautions, directives et consignes d’entretien et de sécurité contenues dans ce manuel afin d’essayer d’éviter l’effet de rebond et autres forces qui pourraient entraîner de graves blessures.
- Guide-chaîne à faible effet de rebond, conçu avec une extrémité de faible rayon qui réduit la taille de la zone dangereuse d’effet de rebond sur l’extrémité de la barre. Un guide-chaîne à faible effet de rebond est l’un des dispositifs qui réduit de manière significative le nombre et l’ampleur des effets de rebond lors d’essais en conformité avec les exigences de sécurité pour les scies à chaîne électriques.
- Chaîne à effet de rebond réduit, conçue avec un guide de profondeur profilé et un lien de pare-main qui dévie la force de l’effet de rebond et permet à la chaîne de s’enfoncer progressivement dans le bois. Une chaîne à faible effet de rebond est une chaîne conforme aux exigences de performance ANSI B175.1-2012.
- Ne pas utiliser la scie à chaîne lorsque vous êtes dans un arbre, sur une échelle ou un échafaudage ou sur toute autre surface instable.
- Tenir l’outil par sa surface de prise isolée dans une situation où l’outil de coupe peut entrer en contact avec un câblage dissimulé. Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pièces métalliques exposées de l’outil et électrocutera l’opérateur.
- Ne pas effectuer d’opérations au-delà de sa capacité ou de son expérience. Lire attentivement et comprendre parfaitement les directives de ce mode d’emploi.
- Avant de démarrer la scie à chaîne, s’assurer que la chaîne est dégagée, sans aucun contact avec des objets.
- Ne pas utiliser la scie à chaîne d’une seule main! Une telle pratique risque de blesser gravement l’opérateur, les aides ou les curieux. Une scie à chaîne est conçue uniquement pour une utilisation à deux mains.
- Garder les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
- Ne pas laisser la saleté, les débris ou la sciure s’accumuler sur le moteur ou les évents externes.
- Arrêter la scie à chaîne avant de la déposer sur le sol.
- Ne pas couper de vignes, de petites broussailles ou du sous-bois.
- Être extrêmement prudent lors de la coupe de broussailles ou de jeunes arbres, car les branches élancées peuvent se coincer23 dans la chaîne et être projetées vers vous ou vous déséquilibrer.
AVERTISSEMENT : certains outils
électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
- leplombcontenudanslespeinturesà base de plomb,
- lasilicecristallinedelabrique,duciment et d’autres produits de maçonnerie, et
- l’arsenicetchromeprovenantdeboistraité chimiquement Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
- Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d’eau et de savon. Laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou la laisser reposer sur la peau, pourrait promouvoir l’absorption de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Utilisation de cet
outil peut générer ou débourser de poussière, ce qui peut causer des blessures graves et permanentes respiratoires ou autres. Toujours utiliser une protection respiratoire approuvé par NIOSH/OSHA approprié pour l’exposition à la poussière. Particules directs loin du visage et du corps. terMInOlOgIe et nOMenClature relatIVes á sCIes á Chaíne
- Tronçonnage - le processus de coupe transversale d’un arbre abattu ou d’un billot en morceaux.
- Frein moteur - un dispositif utilisé pour immobiliser la chaîne de la scie dès que la détente est relâchée.
- Tête motorisée de la scie à chaîne - une scie sans chaîne et guide-chaîne.
- Pignon d’entraînement ou pignon - la pièce dentée qui entraîne la chaîne de l’outil.
- Abattage - le processus de coupe d’un arbre.
- Trait d’abattage - la dernière entaille pratiquée au côté opposé à l’entaille d’abattage sur le tronc d’un arbre.
- Poignée avant - la poignée d’appui logée à l’avant ou vers l’avant de la scie à chaîne.
- Protège-main avant - une barrière physique entre la poignée avant de la scie à chaîne et le guide-chaîne normalement positionné près de la main sur la poignée avant et parfois utilisé comme levier d’actionnement du frein de chaîne.
- Guide-chaîne - une solide structure sur rail qui supporte et guide la chaîne de l’outil.
- Fourreau du guide-chaîne - boîtier qui s’adapte sur le guide-chaîne pour prévenir le contact des dents lorsque la scie n’est pas en utilisation.
- Effet de rebond - le mouvement vertical ou arrière, ou les deux simultanément, du guide-chaîne, se produit lorsque la chaîne près de l’extrémité supérieure du guide- chaîne frappe un objet tel un billot ou une branche ou lorsque la chaîne est prise dans une entaille du tronc.
- Effet de rebond par pincement - le refoulement rapide de la scie peut se produire lorsque l’entaille dans le tronc se referme et pince la chaîne en mouvement et la bloque près de l’extrémité du guide- chaîne.
- Effet de rebond par rotation - le mouvement vertical ou arrière rapide de la scie peut se produire lorsque la chaîne en mouvement près de l’extrémité supérieure du guide-chaîne frappe un objet tel un billot ou une branche.
- Ébranchage - la coupe des branches d’un arbre abattu
- Chaîne à faible effet de rebond - une chaîne conforme aux exigences de performance de rebond de la norme ANSI B175.1-2012 (lors d’essais sur un échantillon représentatif de scies à chaîne).
- Position normale de coupe - ces positions sont utilisées lors du tronçonnage et des entailles d’abattage.
- Entaille d’abattage - une entaille dans le tronc qui dirige la chute de l’arbre.
- Poignée arrière - la poignée d’appui logée à l’arrière ou vers l’arrière de la scie.
- Guide-chaîne à faible effet de rebond - un guide-chaîne qui réduit de façon significative et prouvée l’effet de rebond.
- Chaîne de rechange - une chaîne conforme aux exigences de performance d’effet de rebond de la norme ANSI B175.1-2012 lors d’essais avec des modèles spécifiques de scies à chaîne. Il est possible que cette chaîne ne soit pas conforme aux exigences de performance ANSI si utilisée sur d’autres modèles d’outils.
- Chaîne pour scies à chaîne - une chaîne dentée en boucle, qui coupe le bois, et qui est entraînée par le moteur et supportée par le guide-chaîne.
- Butée cannelée - le point d’appui utilisé en cours d’abattage ou de tronçonnage pour faire pivoter la scie et maintenir la position lors de la coupe.24
- Interrupteur - un dispositif qui, lorsque actionné, complètera ou interrompra un circuit électrique du moteur de la scie à chaîne.
- Bielle - un mécanisme qui transmet le mouvement d’une détente à l’interrupteur.
- Verrou d’interrupteur - une butée qui se déplace pour empêcher le fonctionnement non intentionnel de l’interrupteur à moins d’un actionnement manuel.
La scie à chaîne BLACK+DECKER est parfaite pour l’élagage et le tronçonnage de petits billots jusqu’à 254 mm (10 po) de diamètre dans le cas de la LCS1020 et jusqu’à 305 mm (12 po) dans le cas de la LCS1240. Cet outil se destine uniquement à être utilisé par les consommateurs. SYMBOLES
- L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ................. volts A ................. ampères Hz ............... hertz W ................ watts min ..............minutes ou AC ....courant alternatif ou DC ..courant continu
o ...............sous vide ................ Construction de classe I ................borne de mise à la minute (mis à la terre)
Construction de classe II .............. symbole d´avertissement .../min ..........tours à la minute m/s ..............mètres par seconde in .................pouces mm ..............millimètres .............. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation ............Utiliser une protection respiratoire adéquate. ...........Utiliser une protection oculaire adéquate. ............Utiliser une protection auditive adéquate.
Sens de rotation de la chaîne de scie
Éviter de toucher quoi que ce soit avec le bout du guide-chaîne
Tout contact avec la pointe pourrait projeter soudainement le guide- chaîne vers le haut et l’arrière et infliger ainsi de graves blessures
Toujours tenir la scie à chaîne à deux mains en cours de fonctionnement IMPORTANTES DIRECTIVES
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.
- Avantd’utiliserlechargeur,liretoutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.
AVERTISSEMENT : risque de
choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles Black+Decker conseillées. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages. MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, le chargeur peut être court- circuité par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
- Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position verticale ou au plancher.
- NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur de marque. Les chargeurs et blocs- piles sont conçus spécialement pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées Black+Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
- Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
- Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
- S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.25
2. Bouton de verrouillage
3. Protège-main avant
6. Couvercle du pignon
7. Bouton de réglage du guide-chaîne
8. Bouton tendeur de chaîne
9. Fourreau du guide-chaîne
12. Bloc-piles de 20 V (non illustré)
13. Bloc-piles de 40 V (non illustré)
14. Bouchon du réservoir d’huile
15. Poire d’amorçage
16. Indicateur de niveau d’huile
- Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
- Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre
18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour
obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
- Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.
- Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi).
- Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.
- Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque manière que ce soit. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.
- Ne pas démonter le chargeur; confier l’entretien ou la réparation de l’appareil à un centre de réparation autorisé. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
- Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.
- NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.
- Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur. CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT : pour un
fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur. Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de l’emballage. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.
- Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés.
- Ne pas charger ou utiliser un bloc- piles dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.
- Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des piles au LI-ION est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
AVERTISSEMENT : risque de
brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Intensité (A) Au Au Calibre moyen des fils (AWG) moins plus
- Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black+Decker.
- NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément.
- Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).
AVERTISSEMENT : ne jamais
ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.
AVERTISSEMENT : risque
d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court- circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.
Le chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuisée en 4-5 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une prise
appropriée avant d’insérer le bloc-piles.
2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur.
3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant
ainsi que le bloc-piles est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiquée par le
voyant DEL vert qui demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé à ce moment-ci ou laissé sur le chargeur. Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus possible la durée de vie du bloc- piles, ne pas le décharger tout à fait. Il est recommandé de recharger le bloc-piles après chaque utilisation. RECOMMANDATIONS EN
MATIÈRE DE RANGEMENT
1. Le meilleur endroit de rangement est
celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolongé ne nuira pas
au bloc-piles ou au chargeur.
PILE LAISSÉE DANS LE
CHARGEUR Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé. REMARQUES IMPORTANTES
1. Pour augmenter la durée de vie du
bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent
devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas
adéquatement, on doit : a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique;28 b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte; c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F); d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il
n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.
5. Tout corps étranger conducteur, tel
que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui- ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger
ans l’eau ou dans tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : risque de
choc électrique. Ne jamais ouvrir le bloc- piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.
INSERTION ET RETRAIT DU
BLOC-PILES MISE EN GARDE : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles. POSE DU BLOC-PILES : Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière à entendre un déclic comme le montre la figure A. S’assurer que le bloc-piles est bien logé et enclenché. RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles situé au dos du bloc-piles, puis retirer le bloc-piles de l’outil (figure A). Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus possible la durée de vie du bloc-piles, ne pas le décharger tout à fait. Il est recommandé de recharger le bloc-piles après chaque utilisation.
L’UTILISATION DE LA SCIE À
Lire et assimiler toutes les directives. Le non- respect des directives indiquées ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures corporelles graves. ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU GUIDE-
CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE MISE EN GARDE : chaîne tranchante. Toujours porter des gants protecteurs lors de la manipulation de la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.
AVERTISSEMENT :chaîne
tranchante mobile. Pour prévenir tout fonctionnement accidentel, s’assurer de débrancher le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer les opérations suivantes. Le non-respect de cette directive risque d’entraîner des blessures corporelles graves. La chaîne (5) et le guide-chaîne (4) sont emballés individuellement dans la boîte. La chaîne doit être attachée au guide-chaîne, et l’ensemble doit être monté sur le corps de l’outil.
- Déposerlasciesurunesurfaceferme.
- Tournerleboutonderéglageduguide- chaîne (7) dans le sens antihoraire comme le montre la figure B pour enlever le couvercle du pignon (6).
- Avecdesgants de protection, saisir la chaîne de scie (5) et l’enrouler autour du guide-chaîne (4) en s’assurant que les dents pointent dans la bonne direction (voir la figure F)
- Vérifierquelachaîne est bien logée dans la fente qui fait tout le tour du guide-chaîne.
- Placerlachaînedescieautourdu pignon (17) tout en alignant la fente du guide-chaîne sur le boulon (18) à la base de l’outil comme le montre la figure C.
- Leboutontendeurdoitêtretournédans le sens antihoraire jusqu’au bout. Il faut aligner les flèches sur le couvercle du pignon et le bouton tendeur avant de remettre le couvercle en place. Une fois qu’il est en place, tenir le guide-chaîne immobile et remettre le couvercle du pignon (6). S’assurer que le trou de boulon du module de serrage sans clé, présent sur le couvercle, s’aligne sur le boulon (18) du boîtier principal comme le montre la figure D. Tourner le bouton de réglage du guide-chaîne (7) dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré, puis desserrer le bouton d’un tour complet pour autoriser le serrage adéquat de la chaîne de scie. Remarque : Si le couvercle ne s’agence pas bien, vérifier que la patte du dispositif de serrage sans clé sur le guide-chaîne s’aligne sur la fente à l’intérieur du couvercle du pignon.
- Entenantleboutonderéglagedu guide-chaîne (7), tourner le bouton tendeur de chaîne (8) en sens horaire pour augmenter la tension comme le montre la figure E. S’assurer que la chaîne de scie (5) est serrée autour du guide-chaîne (4). réglage de la tensIOn de la ChaÎne MISE EN GARDE : chaîne tranchante. Toujours porter des gants protecteurs lors de la manipulation de la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.
AVERTISSEMENT :chaîne
tranchante mobile. Pour prévenir tout fonctionnement accidentel, s’assurer de débrancher le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer les opérations suivantes. Le non-respect de cette directive risque d’entraîner des blessures corporelles graves.
- Lasciereposantsurunesurfaceferme, vérifier la tension de la chaîne de scie (5). La tension est correcte lorsque la chaîne retourne en position d’un coup sec après avoir été éloignée de 3 mm (1/8 po) du guide-chaîne (4) avec une légère force du majeur et du pouce comme le montre la figure F. Observer la figure G. La chaîne ne doit pas « pendre » sous la face inférieure du guide-chaîne.
- Pourajusterlatensiondelachaînede scie, desserrer le bouton de réglage du guide-chaîne (7) et suivre les instructions de la section « Installation du guide- chaîne et de la chaîne ».
- Nepastroptendrelachaîne,carune telle pratique entraînera une usure excessive et réduira la durée de vie du guide et de la chaîne.
- Unefoislatensionbienréglée,serrerle bouton de réglage du guide-chaîne.
- Lorsquelachaîneestneuve,vérifier
F30 fréquemment la tension (après avoir débranché l’outil) au cours des deux premières heures d’utilisation, car une chaîne neuve s’étire légèrement.
CHAÎNE MISE EN GARDE : chaîne tranchante. Toujours porter des gants protecteurs lors de la manipulation de la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.
AVERTISSEMENT :chaîne
tranchante mobile. Pour prévenir tout fonctionnement accidentel, s’assurer de débrancher le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer les opérations suivantes. Le non-respect de cette directive risque d’entraîner des blessures corporelles graves.
- Tournerleboutonderéglageduguide- chaîne (7) dans le sens antihoraire pour réduire la tension de la chaîne.
- Retirerlecouvercledupignon(6) comme le décrit la section « Installation du guide-chaîne et de la chaîne ».
- Souleverlachaîneusée(5)delarainure sur le guide-chaîne (4).
- Insérerlanouvellechaînedanslafente du guide-chaîne et s’assurer que les dents de la scie pointent dans la bonne direction, de manière à ce que la flèche de la chaîne corresponde à l’illustration sur le couvercle du pignon (6) comme le montre la figure H.
- Suivrelesinstructionsdelasection« Installation du guide-chaîne et de la chaîne ». Des chaînes et des guide-chaînes de rechange sont en vente au centre de réparation Black+Decker le plus proche.
- LaLCS1020abesoindelachaînede rechange no RC1000, Service numéro de pièce 90609782. Remplacement de la barre de 10 “, une partie de service numéro 90609787.
- LaLCS1240abesoindelachaînede rechange no RC1200, Service numéro de pièce 90609781. Remplacement de la barre de 12 “, une partie de service numéro 90609786.
(20 V SEULEMENT) La scie à chaîne est munie d’un système de graissage manuel qui lubrifie la chaîne de scie et le guide-chaîne. Appuyer lentement trois fois sur la poire d’amorçage (15) sur le bouchon du réservoir d’huile (14) avant chaque tronçonnage. Presser chaque fois la poire d’amorçage pendant une seconde. L’indicateur de niveau d’huile (16) montre le niveau de lubrifiant dans la scie à chaîne. S’il reste moins du quart du réservoir, retirer le bloc-piles de la scie à chaîne et remplir du type d’huile approprié.
SYSTÈME DE GRAISSAGE
AUTOMATIQUE (40 V SEULEMENT) La scie à chaîne est munie d’un système de graissage automatique qui lubrifie en permanence la chaîne de scie et le guide- chaîne. L’indicateur de niveau d’huile (16) montre le niveau de lubrifiant dans la scie à chaîne. S’il reste moins du quart du réservoir, retirer le bloc-piles de la scie à chaîne et remplir du type d’huile approprié. REMARQUE : Utilisez une barre de haute qualité et huile pour chaîne adéquate et bar la lubrification de la chaîne. Comme substitut temporaire, une huile moteur sans détergent SAE30 peut être utilisée.L’utilisation d’une barre de base végétale et d’huile de chaîne est recommandé lors de l’élagage des arbres. Huile minérale n’est pas recommandé car il peut endommager les arbres. N’utilisez jamais d’huile usagée ou huile très épaisse. Ceux-ci peuvent endommager votre scie à chaîne.Remplissage du réservoir d’huile
- Enleverlebouchonduréservoird’huile (14) et remplir le réservoir avec l’huile recommandée jusqu’à ce que le niveau d’huile atteigne le haut de l’indicateur de niveau d’huile (15).
- Remettrelebouchonduréservoird’huile.
- Éteindrepériodiquementlascieàchaîne et consulter l’indicateur de niveau d’huile pour s’assurer que le guide-chaîne et la chaîne sont bien lubrifiés. transPOrt de la sCIe À ChaÎne
- Toujoursretirerlebloc-pilesdel’outilet mettre le fourreau (9) sur le guide-chaîne (4) (figure I) lors du transport de la scie à chaîne.
AVERTISSEMENT : Lire et
assimiler toutes les directives. Le non- respect des directives indiquées ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures corporelles graves.
- Se protéger contre l’effet de rebond qui peut entraîner des blessures graves ou un décès. Consulter les importantes consignes de sécurité en matière de « Protection contre l’effet de rebond » pour éviter ce risque.
- Ne pas trop tendre les bras. Ne pas couper au-dessus du niveau de la poitrine. S’assurer de maintenir un bon équilibre. Maintenir les pieds écartés. Diviser également votre poids sur les deux pieds.
- Saisir fermement la poignée avant (11) avec la main gauche et la poignée arrière (10) avec la main droite de sorte que votre corps soit à la gauche du guide-chaîne.
- Ne pas tenir la scie à chaîne par le pare- main avant (3). Bloquer le coude du bras gauche de sorte que le bras soit étendu et droit pour résister à un effet de rebond.
AVERTISSEMENT : Ne jamais
utiliser une prise à bras croisés (la main gauche sur la poignée arrière et la main droite sur la poignée avant).
AVERTISSEMENT : Ne jamais
aligner une partie du corps avec le guide-chaîne (4) lors de l’utilisation de la scie à chaîne.
- Ne jamais l’utiliser lorsque l’on se trouve dans un arbre, dans une position incommode, sur une échelle ou toute autre surface instable. Il y a risque de perte de maîtrise de la scie à chaîne pouvant entraîner ainsi une blessure grave.
- Maintenir la scie à chaîne à plein régime en tout temps lors de tronçonnages.
- Laisser la chaîne exécuter son travail. Exercer uniquement une légère pression. Ne pas mettre de pression à la fin du tronçonnage.
- Toujourss’assurerd’avoirlepiedsûr et de saisir fermement la scie à chaîne des deux mains avec les pouces et les doigts encerclant les deux poignées.
- Pourmettrel’outilenmarche, enfoncer le bouton de verrouillage (2) et appuyer sur la détente (1) comme le montre la figure J. (Une fois l’outil en marche, relâcher le bouton de verrouillage.)
- Pouréteindrel’outil,relâcherladétente.
TECHNIQUES DE COUPE LES
PLUS COMMUNES ABATTAGE L’abattage est le processus de coupe d’un arbre. S’assurer que le bloc-piles soit à pleine charge avant d’abattre un arbre de sorte à terminer le travail avec une seule charge. Ne pas abattre d’arbres sous des vents forts.
AVERTISSEMENT : L’abattage
comporte un risque de blessure. Il doit être exécuté uniquement par une personne qualifiée.
- (Figure K) On se devrait de prévoir et de dégager une voie de retrait avant le début de l’abattage. La voie devrait s’étendre vers l’arrière et en diagonale à la ligne de chute prévue.
- Avantl’abattage,observerlepenchant naturel de l’arbre, l’emplacement de grandes branches et la direction du vent pour évaluer la ligne de chute de l’arbre. Prévoir des coins (bois, plastique ou aluminium) et un maillet à portée de main. Retirer toute saleté, roches et morceaux d’écorce détaché, clous, agrafes et fils métalliques de l’arbre avant la coupe de la première entaille.
- (Figure L) Entaille d’abattage : entailler le tronc de 1/3 du diamètre de celui-ci, perpendiculairement à la direction de la chute. Exécuter l’encoche horizontale d’abord. Cette technique évitera de coincer la chaîne ou le guide-chaîne lors de la coupe de la seconde encoche.
- (Figure L) Trait d’abattage : positionner et exécuter le trait d’abattage au moins 51 mm (2 po) plus haut que l’encoche horizontale de l’entaille d’abattage. Exécuter le trait d’abattage parallèle à l’encoche horizontale de l’entaille d’abattage. Exécuter le trait d’abattage de sorte qu’il y ait assez de bois pour servir de charnière. Cette charnière naturelle empêche l’arbre de se tordre et de tomber dans la mauvaise direction. Ne pas la découper de part en autre.
- (Figure L) Dès que le trait abattage se rapproche de la charnière naturelle, l’arbre devrait débuter sa chute. S’il existe la possibilité que l’arbre ne tombe pas dans la direction désirée ou qu’il se balance et coince la scie à chaîne, arrêter la coupe avant la fin du trait d’abattage et utiliser les coins pour ouvrir le trait et faire basculer l’arbre dans la ligne de chute voulue. Lorsque l’arbre débute sa chute, retirer la scie à chaîne du trait, en arrêter le moteur et la déposer sur le sol puis reculer dans la voie de retrait prévue. Faire attention aux chutes de branches et regarder où vous marchez. ÉBRANCHAGE La coupe des branches d’un arbre abattu. Pour ce faire, conserver intactes les branches maîtresses inférieures pour supporter le billot au-dessus du sol. Retirer les petites branches d’un seul mouvement. Les branches tendues devraient se couper du bas vers le haut pour éviter de coincer la scie à chaîne comme le montre la figure M. Ébrancher du côté opposé en maintenant le tronc entre l’opérateur et la scie à chaîne. Ne jamais couper avec la scie à chaîne entre les jambes. Ne jamais enjamber la branche maîtresse à couper. TRONÇONNAGE
Recommander que les utilisateurs de première fois devraient pratiquer la coupe sur un cheval de scie. Le tronçonnage est une coupe transversale d’un arbre abattu ou d’un billot en morceaux. La méthode varie selon le type de support du billot. Lorsque possible, utiliser un chevalet de sciage (figure N). Toujours commencer un tronçonnage avec la chaîne à plein régime.
- Placerlagriffedubas(19)delascieà chaîne derrière la zone de coupe initiale comme le montre la figure O.
- Allumerlascieàchaîne,puisutiliserla griffe comme pivot pour incliner la chaîne et le guide-chaîne vers l’arbre et amorcer la coupe.
- Quandlascieàchaîneatteintunangle de 45 degrés, relever la scie à chaîne et répéter les étapes jusqu’à ce que le tronçonnage soit accompli.
- Quand l’arbre est supporté sur toute sa longueur, tronçonner par le dessus, mais
éviter de toucher le sol car cette pratique émoussera la chaîne rapidement.•(Figure P) Soutien à une extrémité Tronçonner d’abord 1/3 du diamètre par le dessous. puis terminer avec un tronçonnage par le dessus pour rejoindre le premier trait.•(Figure Q) Soutien aux deux extrémités Tronçonner d’abord 1/3 du diamètre par le dessus. Puis terminer par un tronçonnage des 2/3 restants par le dessous pour rejoindre le premier trait de coupe. •Tronçonnage en pente Toujours se tenir en aval du billot. Lors du tronçonnage, maintenir la maîtrise parfaite en relâchant la pression près de la fin du tronçonnage sans toutefois relâcher la prise sur les poignées de la scie à chaîne. Ne pas laisser la chaîne toucher le sol. Une fois la coupe terminée, attendre l’immobilisation complète de la chaîne avant de déplacer la scie à chaîne. Toujours arrêter le moteur avant de se déplacer à un autre arbre.
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le boîtier en plastique de la scie à chaîne. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, confier toute réparation, entretien ou réglage à un centre de réparation autorisé ou autres centres qualifiés et toujours utiliser des pièces de rechange identiques.Un entretien régulier de la scie à chaîne garantit une durée de vie utile prolongée. Nous vous recommandons d’effectuer les vérifications suivantes sur une base régulière :
CHAÎNE ET GUIDE-CHAÎNE
Après quelques heures d’utilisation, retirer le guide-chaîne et la chaîne et nettoyer soigneusement à l’aide d’une brosse douce. S’assurer que le trou de lubrification sur le guide-chaîne est exempt de débris..
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE
MISE EN GARDE : chaîne tranchante. Toujours porter des gants protecteurs lors de la manipulation de la chaîne. La chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.
chaîne tranchante mobile. Pour prévenir tout fonctionnement accidentel, s’assurer de débrancher le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer les opérations suivantes. Le non-respect de cette directive risque d’entraîner des blessures corporelles graves.REMARQUE : les couteaux seron émoussera immédiatement si elles touchent le sol ou un clou pendant la coupe.Pour optimiser le rendement de la scie à chaîne, il est primordial de tenir les dents affûtées. Suivre les conseils pratiques ci-dessous pour un affûtage correct de la chaîne :1. Pour de meilleurs résultats, utiliser une lime de 4,5 m et un porte-lime ou un guide de lime pour affûter la chaîne. Ces instruments garantissent un angle d’affûtage correct.2. Déposer le porte-lime à plat sur la plaque supérieure et dans le guide de profondeur de l’élément tranchant.3. (Figure R) Maintenir le bon angle de limage de 30° de la plaque supérieure (22) sur votre porte-lime parallèle à la chaîne (lime à 60° de la chaîne vue du dessus).4. Affûter les dents d’un seul côté d’abord. Affûter chaque dent de l’intérieur vers l’extérieur. Puis retourner la scie à chaîne et répéter le processus (2, 3, 4) pour les dents traçantes de l’autre côté de la chaîne.
2eTRONÇONNAGEPARLEDESSUS(2/3DUDIAMÈTRE)POURREJOINDRELE1erTRAITDESCIE(ÉVITERLEPINCEMENT)1erTRONÇONNAGEPARLEDESSOUS(1/3DUDIAMÈTRE)POURÉVITERLESÉCLATS P34 REMARQUE : Utiliser une lime plate pour limer la partie supérieure des dents rabotantes (partie d’un maillon devant une dent traçante) de sorte qu’elles soient à environ 0,635 mm (0,025 po) sous les extrémités des dents traçantes comme le montre la figure S.
5. (Figure T) Maintenir toutes les dents de
6. En présence de dommage à la surface
chromée des plaques supérieures ou latérales, limer jusqu’à la disparition de la marque. MISE EN GARDE : après le limage, les dents seront très tranchantes. Être très attentif lors de ce travail. REMARQUE : à chaque affûtage, la chaîne perd un peu de ses propriétés de faible effet de rebond et l’opérateur se doit d’être très prudent. Il est recommandé de ne pas affûter une chaîne plus de quatre fois. ACCESSOIRES
WARNING: L’utilisation de tout
accessoire non recommandé dans ce manuel peut présenter un danger. Des chaînes et des guide-chaînes de rechange sont en vente au centre de réparation Black+Decker le plus proche.
- LaLCS1020abesoindelachaînede rechange no RC1000, Service numéro de pièce 90609782. Remplacement de la barre de 10 “, une partie de service numéro 90609787.
- LaLCS1240abesoindelachaînede rechange no RC1200, Service numéro de pièce 90609781. Remplacement de la barre de 12 “, une partie de service numéro 90609786. L’utilisation de tout accessoire non recommandé dans ce manuel peut présenter un danger. iNFORMATION SUR LES REPARATIONS Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle unserviceefficaceetfiable.Quecesoit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com Le sceau SRPRC
Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par BLACK+DECKER. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale ; le programme de l’Appel à Recycler® constitue donc une solution pratique et écologique. Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel- cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé BLACK+DECKER ou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant. SRPRC® est une marque déposée de l’Appel à Recycler Canada, Inc. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement. REMARQUE : ce matériel a été testé et a
dÉpannage Si votre scie à chaîne ne fonctionne pas correctement, vérifier les points suivants : proBlèMe cause possiBle solution possiBle
- Absence de démarrage de l’outil.
- Lebloc-piles refuse de se charger.
- Surchauffe du guide-chaîne/ chaîne.
- Lachaîneesttrop lâche.
- Mauvaisequalité de la coupe.
- L’appareil fonctionne mais ne coupe pas.
- L’appareils’arrête en cours de coupe.
- L’appareiln’estpas lubrifié.
- Mauvaise installation du bloc-piles.
- Bloc-pilesnoninsérédans le chargeur.
- Lachaîneesttropserrée.
- Lubrificationrequise.
- Mauvaisréglagedela tension de la chaîne.
- Mauvaisréglagedela tension de la chaîne.
- Lachaînedoitêtre remplacée.
- Lachaîneestinstalléeà l’envers.
Bloc-piles au lithium-ion à plat.
- Limitesdetension dépassées.
- Lebloc-pilestropchaud.
- Réservoird’huilevide.
- Letroudelubrificationsur le guide-chaîne est bouché.
- Vérifier l’installation du bloc-piles.
- Vérifierlesexigencesdecharge pour le bloc-piles.
- Enfoncerleboutonde verrouillage/actionner la détente.
- Insérerlebloc-pilesdansle chargeuv de manière à ce que le voyant DEL vert s’illumine. Charger jusqu’à 5 heures si le bloc-piles est complètement épuisé.
- Sereporteràlarubrique« Réglage de la tension de la chaîne ».
- Sereporteràlarubrique« Lubrification de la chaîne ».
- Sereporteràlarubrique« Réglage de la tension de la chaîne ».
- Sereporteràlarubrique« Réglage de la tension de la chaîne ». Remarque : une tension excessive entraîne une plus grande usure et diminue la durée de vie du guide-chaîne et de la chaîne. Lubrifier avant chaque coupe. Se reporter à la rubrique « Remplacement de la chaîne ».
- Sereporterauxrubriques concernant l’installation et le retrait de la chaîne.
- Chargerlebloc-piles.
- L’appareilestforcé.Redémarrer et appliquer moins de pression.
- Laissezlebloc-pilesrefroidir pendant 30 minutes avant de procéder.
- Nettoyerleguide-chaîne,le pignon et le couvercle du pignon. Se reporter à la section « Soins et entretien ». Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au .36 preuve d’achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation Black+Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de Black+Decker. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de Black+Decker et les centres de réparation agréés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » de l’annuaire téléphonique ou en ligne sur www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black+Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente. reMplaceMent gratuit des Étiquettes d’avertisseMent : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types d’environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
- Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé par l’institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. garantie liMitÉe deuX ans (lcs1020) trois ans (lcs1240) Black+Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour LCS1020 et trois (3) ans pour LCS1240 suivants la date d’achat, à condition que le produit est utilisé dans un environnement domestique.La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de Black+Decker et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une Imported by / Importé par Black+Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W637
terminal a tierra (mis à la terre)
Notice Facile