Sweeva 6000 - Aspirateur TCL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sweeva 6000 TCL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur robot |
| Puissance d'aspiration | 2000 Pa |
| Capacité du réservoir | 600 ml |
| Autonomie | 120 minutes |
| Temps de charge | 4 heures |
| Dimensions | 32 x 32 x 7.6 cm |
| Poids | 2.7 kg |
| Connectivité | Wi-Fi, application mobile |
| Modes de nettoyage | Auto, Spot, Programmable |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Entretien | Nettoyage du réservoir et des brosses recommandé après chaque utilisation |
| Sécurité | Protection contre les chutes, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Accessoires inclus | Brosses latérales, station de charge |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sweeva 6000 TCL
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sweeva 6000 - TCL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sweeva 6000 de la marque TCL.
MODE D'EMPLOI Sweeva 6000 TCL
Manuel d'utilisation du Sweeva 6000/6500
91-121
Manuel d'utilisation Sweeva 6000/6500
122-152
Manuel d'utilisation du sweeva 6000/6500
Merci d'avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant
de l'utiliser, et le conserver correctement.
Contenu
- Instructions de sécurité 94 Instructions opérationnelles Précautions de sécurité La sécurité des enfants À propos de la batterie Champ d'application Avis de non-responsabilité
- Informations sur le paquet 98 3. Description du produit 99 Interaction entre le bouton et la lumière Introduction des principaux modules
- Instructions d'installation 103
- Téléchargement de l'APP 106 et fonctionnement en réseau (en option)
- Instructions d'utilisation
Sweeva 6000/6500
- Entretien quotidien 113
Nettoyer la boîte à poussière
Nettoyer larosse à rouleau
Nettoyer la roue latérale
Nettoyer la roue universelle
Nettoyer l'électrode de charge
Nettoyer le canal de la poussière
Remplacer le sac à poussière
Nettoyer le capturor
- Exceptions et autocontrôle 116 Liste des défauts 118
- Spécifications techniques 119 11. Déclaration 120
environmentale (facultatif)
- Carte de garantie 121
Merci d'avoir choisi l'aspirateur robot intelligent Sweeva 6000/6500. Nous espérons que notre produit pourra vous apporter une vie COMMUNE!
Si vous avez des questions sur le produit pendant son utilisation, veuillez appeler notre service d'assistance téléphonique: 4006-671-909.
Veuillez prêter attention aux précautions de sécurité de base suivantes avant d'utiliser le produit :
- Lisez attentivement le manuel d'utilisation et suivez les instructions qu'il contient lorsque vous utilisez le produit.
- Conservez bien le manuel d'utilisation pour vous y référer ultérieurement.
- Si vous devez transférer le produit à un tiers, veuillez joindre le manuel d'utilisation au produit.
- Toute opération non conforme aux instructions du manuel d'utilisation peut entraîner des blessures graves ou endommager le produit lui-même.
- Vous pouvez contacter votre revendeur local ou le service après-vente pour obtenir un manuel d'utilisation électronique si le manuel d'utilisation est manquant.
- En raison de l'amélioration constante du produit, c'est le produit actuel qui prévaut. Notre société se réserve le droit de mettre à jour le produit.
Champ d'application
- Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et utilisez le produit conformément aux instructions du manuel pour éviter tout dommage du à une mauvaise utilisation.
- Ce produit ne peut être utilisé qu'à l'intérieur pour le nettoyage des sols en bois, des carreaux de céramique et des moquettes à poils courts.
- Ne vous servez pas du produit pour des environnements à haute température, humides, inflammables, explosifs ou corrosifs.
- N'utilisez pas ce produit dans un endroit suspendu sans barrière de protection, ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles, afin d'éviter toute chute accidentelle.
Précautions de sécurité
- Ce produit contient un émetteur UV-C qui ne peut être remplacé.
- Une utilisation incorrecte de la machine ou un endommagement du boîtier peut provoquer une fuite d'UV-C. Même de petites doses de rayonnement UV-C peuvent causer des dommages aux yeux et à la peau.
Avant de retirer les accessoires de protection de la lampe UV-C, assurez-vous que l'alimentation du produit est débranchée.
- Ce produit ne peut adopter que l'adaptateur, la batterie et le socle de chargement fournis. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager le produit. L'utilisateur ne doit pas recharger la batterie sans autorisation.
- Veuillez contacter nos techniciens de service pour la réparation de la machine principale et des accessoires de ce produit s'il s'avère être endommagés. Personne ne peut démonter, réparer ou modifier ce produit à l'exception des techniciens de service désignés ou autorisés par notre société.
- Empêcher l'aspiration d'eau, d'huile ou d'autres liquides, qui pourraient endommager la balayeuse.
N'utilisez pas ce produit pour aspirer des objets tranchants (par exemple des éclats de verre ou des clous) pour éviter d'endommager le produit.
- Avant l'utilisation, retirez les objets fragiles et disposez les fils épars sur le sol de peur d'affecter le fonctionnement normal de la balayeuse.
Précautions de sécurité
Le socle de chargement et la poubelle autovideuse doivent être placés contre le mur et sur un sol plat. Lorsque le produit fonctionne, le retrait de la station de charge ou de la poubelle autovideuse affectera la recharge normale de la machine. - Évitez que vos vêtements ou toute partie de votre corps (cheveux, doigts, etc.) ne se prennent dans la brosse ou la roue de la balayeuse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles. - Débranchez le produit avant toute maintenance. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne touchez pas la fiche d'alimentation ou le produit lorsque vos mains sont mouillées. Pour éviter tout danger, un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou un professionnel similaire. - Si la station de charge est restée inutilisée pendant une longue période, débranchez-la. - Les appareils qui sont manifestement endommagés ne doivent pas être utilisés.
La sécurité des enfants
Lors de l'utilisation de la machine, les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec la machine ou à la nettoyer/réparer, sauf sous surveillance. - Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec le sac d'emballage du produit par crainte de suffocation.
Instructions de sécurité
- Seules les batteries fournies par le fabricant sont applicables au produit. La batterie doit être retirée lorsque le produit est mis au rebut.
- Étapes pour recharger la batterie :
A. Veillez à débrancher l'alimentation de la machine lorsque vous retirez la batterie; B. Avec un tournevis, retirez les vis inférieures, puis retirez tour à tour le pare-chocs avant et la coque centrale; C. Retirez la carte mère et le couvercle de la batterie; D. Débranchez la ligne de connexion entre la batterie et l'aspirateur robot;
E. Retirez la batterie.
- Si vous avez besoin de remplacer la batterie de l'aspirateur robot, veuillez contacter notre service après-vente. L'utilisation de mauvaises piles peut provoquer un accident de sécurité. Ne dommagez pas la batterie pendant le démontage par crainte d'un court-circuit ou d'une fuite de la batterie. Si la batterie fuit, évitez le contact du liquide avec la peau ou les vêtements. Essuyez-le immédiatement avec un chiffon sec et envoyez-le à la station de recyclage ou au point d'entretien désigné. Ne le jetez pas au hasard.
- Veuillez vous débarrasser correctement de la batterie usagée du produit. La batterie contient des substances dangereuses pour l'environnement. Conformez-vous aux règlementations environnementales locales et envoyez-les au site de recyclage désigné. Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.
Avis de non-responsabilité
Dans l'une des circonstances suivantes, le produit sera exclu du champ de la garantie gratuite, mais une réparation payante pourra être fournie :
A. Les dommages causés par le fait que l'utilisateur n'a pas utilisé le produit conformément à notre manuel d'utilisation ou en raison d'un stockage inadéquat ; B. La machine ou les pièces ont dépassé la période de garantie gratuite ; C. Dommages dus au démontage par des personnes autres que le personnel d'entretien de notre société ou autorisées par notre société ;
Avis de non-responsabilité
D. Un numéro de bon d'achat valide ne peut être fourni ; E. Le mode du produit figurant sur la carte de garantie ne correspond pas à celui du produit à réparer ou est altéré ; F. Dommages causés par des facteurs irrésistibles tels que les catastrophes naturelles ; G. Défaillance du produit ou dommages causés par des facteurs inattendus ou des causes humaines (y compris les erreurs opérationnelles, la pénétration de liquide, le branchement/débranchement incorrect, les rayures, la manipulation, les chocs, l'entrée d'une tension inappropriée, etc.)
Remarque: Notre entreprise prévoit une garantie pour le produit conformément à la « Nouvelle réglementation nationale sur la garantie ». Pour plus de détails, veuillez consulter la carte de garantie du produit.

Informations sur le paquet
Brosse latérale × 2 Filtre × 1 Manuel d'utilisation × 1 Brosse de nettoyage × 1
- Le nombre d'accessoires ne couvre pas le contrôle et la batterie de la machine principale.
Interaction entre le bouton et la lumière
Machine principale
Bouton de nettoyage/interrupteur
- Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre la machine. Appuyez une fois pour commencer le nettoyage.
Bouton de recharge
- Appuyez une fois pour revenir pour la recharge.
- Appuyez et maintenez enfoncé pendant 15 secondes pour restaurer les paramètres d'usine.
Bouton de recharge bouton de nettoyage/interrupteur
- Appuyez et maintenez les deux boutons simultanément pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de configuration du réseau.
Etat de la lumière
Lumière bleue fixe : veille/marche/retour en charge (niveau de batterie normal) Lumière orange fixe : veille/marche (batterie faible) - Respiration lumineuse bleue : retour en charge - Respiration lumineuse orange : charge/démarrage à batterie faible Lumière bleue clignotante : connexion au Wi-Fi. Lumière rouge clignotante : erreur ou défaut

Dock de chargement (sweeva 6000)
Indicateur de la station de charge
Normalement allumé : Quand l'appareil principal n'est pas connecté à la station de charge.
Éteint : l'appareil principal est hors tension ou la station de charge est correctement connectée.

Poubelle à vidange automatique (sweeva 6500)
Indicateur de poubelle à vidange automatique
Lumière blanche fixe : lorsque la machine principale n'est pas connectée à la poubelle autovideuse.
Lumière blanche éteinte : La machine principale et la poubelle autovideuse sont correctement connectées.
Lumière rouge fixe: Le sac à poussière n'est pas en place.
Lumière rouge clignotante : état anormal.
Introduction des principaux modules





Avertissement : Veillez à éviter l'exposition directe des yeux humains à la lampe UV-C. Une utilisation incorrecte de l'appareil ou un endommagement du boîtier peut entraîner une fuite d'UV-C.
Modules principales

Couverture supérieure Ouvrez le couvercle supérieur pour permettre en place/retrait le sac à poussière.
Compartiment pour les sacs à poussière
Capteur de recharge et d'autodécharge Détection de la charge et de l'autodécharge
Bouton d'aspiration Aspirez les déchets dans la machine principale dans le sac à poussière grâce au bouton d'aspiration.
Filtre du ventilateur
Poignée du sac à poussière Sac à poussière
① Installation et mise en place du socle de charge sweeva 6000
- Connectez la station de charge à l'adaptateur électrique, et veillez à organiser le câble de l'adaptateur pour éviter que l'aspirateur robot ne s'embrouille pendant le nettoyage.

- Placez la station de charge contre le mur et perpendiculaire à celui-ci, sur un sol plat et dur, sans obstacles à moins de 1,5 m devant et 0,5 m à gauche et à droite.

- Installez andé de placer la station de charge contre le mur, sur un sol plat et dur, et non sur la moquette.
- Gardez toujours la station de charge sous tension, sinon l'aspirateur robot ne reviendra pas automatiquement.
- Pour garantir une charge normale, veuillez ne pas déplacer fréquemment la station de charge. Apr ère une carte en raison de l'échec de la relocalisation (pour plus de détails, veuillez vous reporter à ce Manuel>Manuels d'utilisation>Gestion de la carte).
Instructions d'installation
- Placez la poubelle autovideuse contre et perpendiculairement au mur sur un sol plat et dur, puis inserez la fiche d'alimentation dans la prise répondant aux exigences et mettez-la sous tension.

- Placez la station de charge contre le mur et perpendiculaire à celui-ci, sur un sol plat et dur, sans obstacles à moins de 1,5 m devant et 0,5 m à gauche et à droite.

- Avant l'utilisation, retirez les bandes de protection des deux côtés du pare-chocs avant.

- Installation de la brosse latérale : alignez-la avec les trous et appuyez doucement pour fixer la brosse latérale sur la machine.

5 Démarrage et charge
- Pour la première utilisation, appuyez sur le bouton « Ⓞ » pendant 3 secondes pour allumer la machine.
- La machine principale doit être entièrement chargée (environ 4 heures) pour garantir un fonctionnement normal.

- Placez manuellement l'aspirateur robot sur la poubelle autop videuse et dirigez-le vers le port de charge. Lorsque le voyant blanc de la station de charge s'éteint, la charge commence.

La couleur de l'indicateur d'alimentation indique le niveau de la batterie :
- Lumière bleue : ≥15%
- Lumière orange : <15%
① Téléchargement
- Recherche « TCL Home » dans la boutique d'applications mobiles pour télécharger l'APP.


2 Reset le réseau
- Appuyez simultanément sur les boutons et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce qu'un message vocal se fasse entendre, puis le témoin lumineux clignote lentement en bleu et le périphérique passe en mode de couplage.

Témoin lumineux :
Levoyant bleu clignote lentement: attendez la connexion
Le voyant bleu clignote rapidement : Connexion Wi-Fi en cours
Lumière bleue normalement allumée : Wi-Fi connecté
Ouvrez l'APP, créez un nouveau compte et suivez les instructions d'utilisation de l'APP.
③ Ajouter un appareil
- Avant de paramétrer le Wi-Fi, veuillez vous assurer que la machine principale et le réseau Wi-Fi répondent aux exigences suivantes.
A. Machine principale Lorsque le niveau de la batterie de la machine principale est supérieur à 20% ou que la machine principale est placée sur la station de charge.
B. Réseau Wi-Fi :
- Utilisez le mot de passe correct du réseau sans fil.
- N'utilisez pas de VPN (réseau privé virtuel) ou de serveur proxy. Le routeur Wi-Fi prend en charge les protocoles 802,11b/g/n et IPv4.
- Vous utilisez une bande de fréquences de 2,4 GHz ou un routeur à double bande prenant en charge la bande de fréquences de 2,4 GHz. La machine principale ne supporte pas la bande de fréquence 5GHz.
- Si la machine principale ne peut pas être connectée au réseau Wi-Fi bi-bande 2,4/5GHz, veillez passer au réseau 2,4GHz pour les paramètres Wi-Fi. Une fois le réglage terminé, vous pouvez revenir en arrière. Lorsque vous connectez à un réseau caché, veillez à saisir le nom correct du réseau - SSID (sensible à la casse) et à vous connecter à un réseau sans fil de 2.4 GHz. Lorsque vous utilisez un prolongateur/repéteur sans fil, assurez-vous que le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont les mêmes que ceux du réseau principal.
- Pour permettre à la machine principale de se connecter au serveur APP, réglez le pare-feu et le port du routeur Wi-Fi.
Exigences en matière de sécurité des réseaux :
Utilisez un réseau WPA ou WPA2 crypté avec TKIP, PSK, AES/CCMP.
Étape de la connexion wi-fi
Si vous ne pouvez pas utiliser votre téléphone intelligent pour contrôler la machine principale, veuillez essayer les solutions suivantes. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service clientèle a temps.
| Indicateur d' état Wi-Fi | Cause Solution | |
| Lumière bleue normalement allumée | Connectée au routeur, la machine principale ne peut pas etre connectee au réseau. | Vérifiez si le routeur est connecté au réseau. Contactez l'opérateur réseau pour savoir s'il y a des problèmes de connexion au réseau. |
| La lumière bleue clignote rapidement | La machine principale ne peut pas ettre connectee au routeur sans fil. | Vérifiez si le nom et le mot de passer du réseau ont eté modifiés. Si nécessaire, réinitialisez la connexion Wi-Fi. Veuillez vous reporter à la section « Mode d'emploi » Utilisation de l'emploi principal » Réinitialiser la connexion Wi-Fi » de ce manuel. |
| La lumière bleue clignote lentement | La connexion Wi-Fi a eté réinitialisée ou n'a pas eté définieAAParavant. | Établissez une connexion Wi-Fi avec la machine principale. Veuillez vous reporter à la section « Utilisation de l'application pour contrôler la machine principale » de ce manuel. Si nécessaire, réinitialiséla connexion Wi-Fi. Veuillez vous reporter à la section « Mode d'emploi » Utilisation de l'emploi principal » Réinitialiser la connexion Wi-Fi » de ce manuel. |
Si d'autres opérations sont déclenchées au cours du processus de mise en réseau, le voyant lumineux changera, et l'appareil convertira tous l'état de configuration du réseau. - Si la connexion entre le téléphone mobile et l'aspirateur robot échoue, vous pouvez réinitialiser le Wi-Fi pour accéder au mode de configuration du réseau, puis ajouter à nouveau le périphérique. - En raison des mises à niveau et des mises à jour des versions, veuillez suivre le guide interne de l'APP pour le fonctionnement réel.
Mise sous tension/hors tension
Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer la machine. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre la machine.
Commencez à nettoyer
Appuyez sur le bouton pour lancer le mode de nettoyage automatique. Après le démarrage, l'aspirateur robot quitte la station de charge, effectue un balayage automatique pour générer une carte, détermine intelligemment sa trajectoire de nettoyage et divise l'espace en plusieurs zones. La trajectoire de nettoyage sera planifiée le long du mur, puis l'aspirateur robot effectuera des allers-retours en forme d'arc pour terminer le nettoyage de chaque zone une par une.

Commencez à nettoyer
Si la batterie est trop faible, le nettoyage ne peut pas être lancé, veuillez d'abord la charger puis lancer le nettoyage. - Avant le nettoyage, tous les câbles se trouvant sur le sol doivent être organisés afin d'éviter toute interruption de l'alimentation ou tout dommage aux articles causé en tirant sur le cordon d'alimentation pendant le nettoyage. - En mode de nettoyage automatique, si la durée de nettoyage programmes est inférieure à 10 minutes, il effectuera deux nettoyages par défaut. - Ne déplacez pas la station de charge pendant le nettoyage, et assurez-vous que la station de charge est sous tension, sinon l'aspirateur robot risque de ne pas pouvoir revenir se charger.
Pause
- Pendant le fonctionnement de l'aspirateur robot, l'opération sera mise en pause en appuyant sur n'importe quel bouton.
Chargement
- Recharge automatique : Une fois la tâche de nettoyage terminée, il revient automatiquement se recharger.
- Recharge manuelle : a. Au moment de la pause, vous devez appuyer sur le bouton Ⓞ pour une recharge automatique; b. Lorsque l'aspirateur robot est bloqué ou ne trouve pas la station de charge, veuillez remettre manuellement l'aspirateur robot sur la station de charge pour le recharger.
Sélection du niveau d'aspiration (applicable uniquement à l'app)
Le niveau de nettoyage peut être sélectionné en fonction des besoins dans l'APP :
- Niveau de silence Niveau standard
- Niveau turbo
- Niveau maximal
Dormir
- S'il reste inactif pendant 5 minutes, l'aspirateur robot passe automatiquement en mode veille. L'aspirateur robotonne automatique en mode veille 5 minutes après avoir été complètement chargé. Le mode veille met fin à la tâche en cours.
Réinitialisation du système
- En mode veille, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 15 secondes pour réinitialiser le système.
- Après la réinitialisation du système, l'aspirateur robot perd la carte et les paramètres d'origine, y compris la frontière virtuelle.
Dessin en temps réel d'un plan de salle
Le dessin en temps réel d'un plan de la pièce peut vous aider à comprendre facilement le parcours et l'environnement de nettoyage. La carte sera mise à jour en temps réel pendant chaque nettoyage pour assurer une navigation normale. Pour générer un plan complet de la pièce :
a. Retirez les objets qui pourraient bloquer ou gripper l'aspirateur robot; b. Veuillez ne pas déplacer la station de charge ni débrancher l'alimentation électrique, une fois la carte générée.
Déplacement et régénération d'une carte
Lorsque l'aspirateur robot est déplacé ou que l'environnement change de manière significative, l'aspirateur robot essaie de se relocaliser et peut regénérer une carte pour s'adapter à l'environnement. Les détails sont les suivants :
a. Si la relocalisation est réussie, l'aspirateur robot reprend le nettoyage; b. Si la relocalisation échoue, l'aspirateur robot regénère une carte afin de garantir une navigation normale pour le nouveau nettoyage; si la carte d'origine comporte une frontière virtuelle (zone interdite), l'aspirateur robot ne commencera pas le nouveau nettoyage pour éviter de traverser la zone interdite. Assurez-vous que l'aspirateur robot démarre le nettoyage depuis la station de charge à chaque fois. Pendant le nettoyage, ne déplacez pas fréquemment l'aspirateur robot. Si vous avez déplacé l'aspirateur robot, veuillez le remettre dans sa position initiale.
Mode de nettoyage des zones (applicable uniquement à l'app)
Vouez utiliser l'application mobile pour définir trois modes de nettoyage : nettoyage de la pièce, nettoyage de la zone et nettoyage ponctuel.
Ce n'est qu'une fois que la machine principale a réussi à créer une carte que le nettoyage de la zone peut être lancé.
- Nettoyage des pièces : L'aspirateur robot nettoiera une ou plusieurs pièces vérifiées sur la carte zoomée dans l'APP.

- Après avoir commencé à nettoyer, l'aspirateur robot peut entrer élection des zones ne peut pas garantir une isolation sûre.
- ourne à la station de charge après le nettoyage.

3. Nettoyage ponctuel: Cliquez sur la position de nettoyage, puis l'aspirateur robot nettoiera une zone de 1,5m× 1,5m centrée sur cette position, et retournera à la station de charge après le nettoyage.

Nettoyer la boîte à poussière
① Videz la boîte à poussière, placez-la près de la poubelle et tapez doucement sur la boîte à poussière pour faire tomber l'exces de saleté. ② Démontez l'ensemble de filtre retiré, sortez le filtre haute performance, et nettoyez le filtre avec la Brosse de nettoyage fournie. 3 La boite à poussière et l'ensemble du filtre peuvent être soigneusement rincés à l'eau si nécessaire. (Remarque: le filtre ne peut pas être nettoyé à l'eau chaude ou avec un détergent.) 4 Après nettoyage, la boite à poussière et l'ensemble du filtre doivent être soigneusement séchés à l'air. (Remarque: Des lavages répétés détruisent le matériel du filtre haute performance et le rendront inefficace. Veuillez le nettoyer avec précaution.) ⑤ Remontez l'ensemble boite à poussière et filtre séché à l'air, et remettez-le dans l'aspirateur robot. * Si la boîte à poussière humide et l'ensemble du filtre sont remis dans l'aspirateur robot, cela peut endommager la machine principale ou le ventilateur.






Nettoyer larosse à rouleau
Comme indiqué sur la figure ci-dessous, appuyez sur la boucle pour sortir le couvercle de protection, et sortez la Brosse roulante vers le haut. L'outil de nettoyage permet de nettoyer la brosse à rouleau et la lame peut couper les cheveux emmêlés sur la brosse à rouleau. Retirez la bobine située à une extrémité de larosse roulante et nettoyez les cheveux qui s'y sont emmêlés. Après le nettoyage, remettez larosse roulante et assurez-vous qu'elle est bien installée en place.



Nettoyer la brosse latérale
Retirez la Brosse latérale et nettoyez les cheveux ou les corps étrangers qui s'y trouvent. Vous pouvez essuyer avec un chiffon humide en fonction de vos besoins. Remettez la Brosse latérale en place et appuyez fermement dessus pour vous assurer qu'elle est bien installée en place.


- Il est recommandé de replacer la roue latérale tous les 3 à 6 mois pour garantir l'efficacité du nettoyage.
Nettoyer la roue universelle
Comme les cheveux s'emmêlent sur la roue universelle ou que les particules de poussière y adhèrent facilement, veillez à nettoyer la roue universelle régulièrement ou selon les besoins.
① Tirez la roue universelle vers le haut. ② Nettoyez les cheveux ou les débris emmêlés autour de la roue universelle ou dans la chambre de la roue universelle.
Nettoyer la roue universelle
Réinstallez la roue universelle et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.


Nettoyer l'électrode de charge
Il convient de nettoyer régulièrement l'électrode de charge, et d'essuyer la poussière sur l'électrode de charge avec un chiffon doux et sec ou une brosse de nettoyage.
Poubelle à vidange automatique (Sweeva 6500)

Nettoyer le canal de la poussière
Si l'icone de poussière pleine sur l'écran de la poubelle autovideuse clignote en rouge après avoir remplaced le sac à poussière, il est recommendé de débrancher la fiche d'alimentation, de retourner la poubelle autovideuse et de vérifier si le canal à poussière est bloqué par des corps étrangers. Utilisez un tournevis pour retirer le couvercle transparent du canal de poussière, et nettoyez les corps étrangers, si le canal de poussière est bloqué.
Remarque: Le démontage violent est interdit. Après le nettoyage, remettez-le en état.

Couvercle transparent du canal à poussière
Canal de poussière
Remplacer le sac à poussière
Lorsque le sac à poussière est plein, l'icône de poussière pleine sur l'écran de la poubelle autovideuse clignote en rouge ou l'APP émet un message pour vous rappeler de remplacer le sac à poussière à temps. Le voyant vert et le voyant blanc de l'icône de dépoussiérage clignotent lorsque le sac à poussière est en utilisation normale.
Remplacer le sac à poussière




Ouvrez le couvercle supérieur.
Tirez vers le haut la poignée du sac à poussière pour le sortir.
Jetez l’ancien sac à poussière.
Installez un nouveau sac à poussière et fermez le couvercle supérieur.
Nettoyer le capteur
Nous vous invitons à nettoyer régulièrement le capteur, et à essuyer la poussière sur le capteur avec un chiffon doux et sec ou une brosse de nettoyage.


capteur de recharge
Capteur anti-chute
Capteur de recharge
Capteur le long du mur

Exceptions et autocontrôle
Lorsque le produit fonctionne anormalement, le voyant rouge de la machine principale clignote et les messages vocaux correspondants sont entendus en même temps. Veuillez suivre les instructions vocales pour résoudre le problème.
| Invite vocale | Solution |
| Le pare-chocs est coincide. Veuiliez vérifier. | • Le pare-chocs est coincide. Veuiliez appuyer plusieurs fois sur le bouton pour-retirer les corps étrangers. S'il n'y a pas de corps étrangers, veuiliez déplacer la machine vers une nouvelle position et la redémarrer. |
| Les roues sont bloquées. Veuiliez vérifier si les roues ne sont pas coincidees par des corps étrangers, ou déplacez la machine dans une nouvelle position et redémarrrez-la. | • Les roues sont bloquées. Veuiliez vérifier si les roues ne sont pas coincidees par des corps étrangers, ou déplacez la machine dans une nouvelle position et redémarrrez-la. |
| La Brosse latérale est coincide. Veuiliez vérifier. | • La Brosse latérale peut s'emmérer avec des corps étrangers. Veuiliez le nettoyer et le redémarrer. |
| La Brosse à rouleau est co-incée. Veuiliez retarder la Brosse roulante et la nettoyer. | • La Brosse roulante peut s'emmérer avec des corps étrangers. Démontez larosse roulante et procédez au nettoyage de la Brosse roulante, de la partie de connexion de larosse roulante, du couvercle de la Brosse roulante et de l'orifice d'aspiration de la poussière. |
| Les roues sont suspendues. Veuiliez déplacer la machine vers une nouvelle position et la redémarrer. | • Les roues sont suspendues. Veuiliez déplacer la machine vers une nouvelle position et la redémarrer. |
| La machine est piégée. Veuiliez déplacer la machine vers une nouvelle position et la redémarrer. | • La machine est piégée. Veuiliez dégager les obstacles autour de la machine. |
| Invite vocale Solution | |
| La machine est inclinée. Veuillez placer la machine sur un sol plat et la redémarrer. | · La machine est inclinée au moment de la mise en route. Veuillez placer la machine sur un sol plat et la redémarrer. |
| Le capteur le long du mur est bloqué. S'il vous plaît, essuyez-le. | · Le capteur le long du mur est bloqué. S'il vous plaît, essuyez-le. |
| Le capteur de falaise est bloqué. S'il vous plaît, essuyez-le. | · Le capteur de falaise est bloqué. S'il vous plaît, essuyez-le. |
| Le capteur laser est bloqué. S'il vous plaît, essuyez-le. | · Le capteur de distance laser est bloqué. Veuillez dégager le blocage. Par ailleurs, les environnementés refléchissants, comme les espaces ouverts et les miroirs métalliques, affectent le fonctionnement normal du capteur de télémetrie laser. Veuillez donc déplacer la machine vers une nouvelle position et la redémarrer. |
| Une zone interdite est détectée. Veuillez déplacer la machine vers une nouvelle position et la redémarrer. | · La machine est trop proche de la zone interdite au moment du demarrage. Veuillez déplacer la machine vers une nouvelle position et la redémarrer. |
| La batterie est trop faible, et le système s'arrête automatique-ment. | · Remettez l'appareil dans la base de chargement pour le charger. |
| Veuillez nettoyer et replacer le sac à poussière dans le seu. | · Veuillez replacer le sac à poussière par un nouveau. |
| Le sac à poussière n'est pas installé. Veuillez installer le sac à poussière avant de commencer le dépoussiérage. | · Veuillez installer le sac à poussière correctement. |
| Le sac à poussière a été retire, la collecte de la poussière est donc suspendue. | · Veuillez remettre le sac à poussière. |
| Veuillez remettre la boîte à poussière. | · Remettez en place la boîte à poussière et le filtre, et vérifie que le filtre et la boîte à poussière sont bien en place, puis recommencez le nettoyage. |
Liste de fouts
Lorsque la machine principale tombe en panne, le voyant rouge de la machine principale clignote et les messages vocaux correspondants sont entendus en même temps. Si vous ne pouvez toujours pas résoudre le problème en suivant les instructions, veuillez contacter notre service après-vente.
| Invite vocale Solution | |
| Erreur 1: La batterie est anor-male. Veuillez vous reporter au manuel de l'utiliseur ou à l'APP. | Si la batterie est correctement connectée, puis redémarrer la machine, ouvre le compartment de la batterie et vérifie qu'elle est bien connectée.La température de la batterie est trop élevé ou trop BASse. Veuillez ne pas l'utiliser tant que la batterie n'a pas retrouvé sa température normale (0°C~40°C/32°~104°F). |
| Erreur 2: Le module de roue est anormal. Veuillez vous reporter au manuel de l'utiliseur ou à l'APP. | Veuillez vérifier si les roues ne sont pas coincidees par des corps étrangers, et redémarrrez la machine. |
| Erreur 3: Le module de Brosse latérale est anormal. Veuillez vous reporter au manuel de l'utiliseur ou à l'APP. | Veuillez vérifier si la Brosse latérale n'est pas coincidee par des corps étrangers, et redémarrrez la machine. |
| Erreur 4: Le ventilateur est anormal. Veuillez vous reporter au manuel de l'utiliseur ou à l'APP. | Veuillez vérifier si des corps étrangers ne sont pas coincidees dans l'orifice du ventilateur, et redémarrrez la machine.Veuillez nettoyer la boîte à poussière et le filtre, et redémarrer la machine. |
| Erreur 5: La Brosse roulante est anormal. Veuillez vous reporter au manuel de l'utiliseur ou à l'APP. | Merci de démonter la Brosse roulante et de procéder au nettoyage de la Brosse roulante, de la partie de connexion de la Brosse roulante, du couvercle de la Brosse roulante et de l'orifice d'aspiration de la poussière.Veuillez redémarrer la machine après le nettoyage. |
| Erreur 6: Le capteur laser est anormal. Veuillez vous reporter au manuel de l'utiliseur ou à l'APP. | Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers sur le capteur laser, et redémarrrez la machine après le nettoyage. |
| Erreur 7: La charge est anor-male. Veuillez nettoyer la zone de contact de la charge. | Nous vous invitons à vérifier si la zone de charge n'est pas contaminée, et à nettoyer les pieces du pole de charge.Veuillez vérifier si la batterie est installée correctement. |
| Paramètres fonctionnels de la machine principale | |
| Tension de fonctionnement | 14,4 V |
| Puisance nominale | Environ. W |
| Batterie | Batterie au lithium |
| Capacité de la batterie | Nominal 5.000mAh |
| Temps de charge | 4-5 heures |
| Heures de fonctionnement | Environ. 180 minutes (niveau standard) |
| Plage de température de fonctionnement | 0°C-40°C |
| Plage d'humidité de fonctionnement | ≤90%RH |
| Bruit | ≤68dB(niveau standard) |
| Durée de vie de la machine | Fonctionnement continu - 1.000h |
| Dimensions | Φ342*94,5mm |
| Aspiration maximale | 2.700Pa |
| Paramètres fonctionnels des accessoires | |
| Adaptateur secteur | |
| 100-240 V ACTension d'entrée | |
| Courant d'entrée | 0,6A MAX |
| Tension de sortie | 19 V |
| Courant de sortie | 0,6A |
| Station de charge | |
| Tension de sortie | 24V |
| Courant de sortie | 1A |
| Plage de température dechargeement | 0°C-35°C |
Conseil: Notre société se réserve le droit d'apporter toute modification technique ou de conception au produit en raison des besoins constants d'amélioration du produit et de donner des explications en conséquence.
Déclaration environnementale
Noms et contenus des substances nocives contenues dans le produit
| Nom du composant | Substances nocives | |||||
| Chef de file (Pb) | Mercure (Hg) | Cadmium (Cd) | Chrome hexavalent (Cr (vi)) | Biphényle polybromé (PBB) | Éthers diphényliques polybromés (PBDE) | |
| Composant de l'enveloppe | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Pièces internes en plastique | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Pièces métalliques | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Composants électriques et composants de commande | × | ○ | × | ○ | ○ | ○ |
| Batterie sèche | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Batterie rechargeable | × | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Ce formulaire est préparé conformément aux dispositions de la norme SJ/T 11364. ○: Cela indique que le pourcentage de la substance dangereuse dans tous les matériaux homogènes de cette partie est inférieur à la limite requise spécifique dans la norme GB/T 26572. ×: Il indique que la teneur de la substance dangereuse dans au moins un des matériaux homogènes de cette partie dépasse la limite requise spécifique dans la norme GB/T 26572. (L'ensemble des pièces marquées d'une « × » dans le formulaire sont conformes à la directive Européenne RoHS, mais ne peuvent être replacées par des substances dangereuses en raison des limites du développement technologique mondial.) (ce formulaire indique que ces substances dangereuses existent dans les produits de notre société, mais tous les produits inclus dans le paquet ne contiennent pas toutes les parties mentionnées ci-dessus.) | ||||||
La durée de vie de la batterie rechargeable fournie est de 3 ans. La durée de vie de la batterie rechargeable fournie est de 5 ans.
Remarque : Les limitations matérielles dans ce formulaire sont basées sur le rapport RoHS de la Chine. Si le rapport RoHS chinois n'existe pas, ce formulaire ne doit pas être marqué.
Carte de garantie II
| Nom de l'utilisateur | (II) Formu-laire de règlement du fournisseur de la garantie | |
| Adresse | ||
| Télé/Mobile | ||
| Code postal | ||
| Modèle de produit | ||
| Date d'achat | ||
| Numéro de facture | ||
| Période de garantie | ||
| Description de la garantie du produit :1. La période de garantie est d'un an pour la machine hôte, et de six mois pour l'adaptateur, la batterie rechargeable et les autres accessoires, à compter de la date d'achat de ce produit par l'utilisateur.2. Le personnel du service après-venture résoudra le problème dans les 15 jours ouvrables, après réception de la demande de réparation du produit.3. L'utilisateur peut se renseigner sur les problèmes techniques pertinents en consultant le manuel d'utilisation du produit ou la ligne d'assistance téléphonique du service après-venture, et obtenir une solution claire. Hotline :4006-671-909.4. Lorsqu'un défaut de performance survient au cours de l'utilisation normale de l'utilisateur, notre société s'engage à fournir le service de garantie ci-dessus, sauf disposition contraire des lois, règes et règlements applicables de l'état.5. Pendant la période de garantie, un service d'entretienpayant sera fourni dans l'une des circonstances suivantes :(1) Dommages causés par des facteurs anthropiques ou des phénomènes naturels irrésistibles ;(2) Défaillance ou dommages causés par une utilisation incorrecte de l'utilisateur ;(3) Dommages dus au démontage ou à la modification par l'utilisateur sans autorisation. | ||
Carte de garantie I
| Nom de l'utilisateur | (1) L'utilisa- teur doit conserver le certificat de garantie, qui ne sera pas réémis en cas de perte. | |
| Adresse | ||
| Télé/Mobile | ||
| Code postal | ||
| Modèle de produit | ||
| Date d'achat | ||
| Numéro de facture | ||
| Période de garantie |
| Date Réparteur Dossier de maitenance | ||
Notice Facile