PCE341 - Scie Porter-Cable - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCE341 Porter-Cable au format PDF.
| Type de produit | Scie sauteuse électrique |
| Marque | Porter-Cable |
| Modèle | PCE341 |
| Tension d'alimentation | 120 V CA |
| Fréquence | 60 Hz |
| Vitesse variable | Oui, avec variateur électronique |
| Mouvement pendulaire | Oui, 3 positions (0, 1, 2) réglables en cours d'utilisation |
| Changement de lame | Sans outil, par verrou de lame |
| Angle de biseau | Réglable de 0° à 45° gauche et droite, avec positions préréglées |
| Interrupteur | Avec verrouillage en position marche pour fonctionnement continu |
| Souffleur de sciure | Intégré |
| Capot antirayure | Amovible pour protéger les surfaces sensibles |
| Poids | Environ 2 kg |
| Longueur du cordon | Environ 2 m |
| Matériaux compatibles | Bois, acier, aluminium, plastique, céramique |
| Garantie | 3 ans limitée (défauts de matériel et fabrication) |
| Entretien recommandé | Nettoyage à l'air comprimé, lubrification périodique du galet de guidage |
| Pièces de rechange | Disponibles via le site web ou service client |
| Accessoires optionnels | Lames supplémentaires, guide parallèle, barre de compas |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCE341 Porter-Cable
Questions des utilisateurs sur PCE341 Porter-Cable
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCE341 - Porter-Cable et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCE341 de la marque Porter-Cable.
MODE D'EMPLOI PCE341 Porter-Cable
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Française : Page 12
Español: Página 23
www.portercable.com
▲DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
▲ AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
▲ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
AVIS: indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

A AVERTISSEMENT
d'emploi de l'outil.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
lire tous les avertissements de sécurité ⚠ AVERTISSEMENT : et tou
et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l'utilisateur.
2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à cette application. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de choc électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'UTILISATION DE CE TYPE DE DISJONCTEUR RÉDUIT LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l'outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de l'outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire ou avant de ranger l'outil. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n'étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateur inexpérimentés.
e) Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électrique.
RÉGLES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES PARTICULIÉRES CONCERNANT LES SCIES SAUTEUSES
- Tenir l'outil par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où l'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon. Tout contact de l'organe de coupe avec un fil sous tension mettra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et électrocutera l'utilisateur.
- Utilisez des serres de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps n'est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l'outil.
- Attendre que le moteur s'arrête complètement avant de retirer la lame de l'entaille (la fente créée par la coupe). Une lame qui bouge peut rebondir contre la pièce et se briser ou endommager la pièce ou encore, faire perdre la maîtrise de l'outil et causer des risques de blessure.
- Garder les poignées propres, sèches et exemptes de toute trace d'huile et de graisse afin d'éviter de perdre la maîtrise de l'outil.
- Maintenir les lames bien aiguisées, car les lames usées peuvent faire dévier la scie ou faire caler le moteur lorsqu'on exerce trop de pression sur l'outil.
- Bien nettoyer l'outil périodiquement, surtout après l'avoir utilisé longuement, car la poussière et les particules métalliques tendent à s'accumuler sur les surfaces internes et peuvent entraîner des risques de choc électrique.
- Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées. Les vibrations causées par l'action de fonctionnement de l'outil peuvent blesser en permanence les doigts, les mains et les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, faire des pauses fréquentes et limiter le temps d'utilisation quotidien de l'outil.
- Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles.
- Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu'un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance
et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doutes, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
| Calibre minimum pour rallonge | ||||||
| Intensité nominale | Volts | Longueur totale du cordon en mètres (en pieds) | ||||
| 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) | ||||||
| 240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) | ||||||
| Plus de P | as plus de | AWG | ||||
| 0 6 5,5 | (18) 4,9 (16) 4,9 | (16) 4,3 (14) | ||||
| 6 10 5 | 5 (18) 4,9 (16) 4,3 | (14) 3,7 (12) | ||||
| 10 | 12 4,9 (16) 4,9 | (16) 4,3 (14) 3,7 (12) | ||||
| 12 | 16 4,3 (14) 3,7 (12) Non recommandé | |||||
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. (ANSI Z87.1) and (CAN/CSA Z94.3) Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l'opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
• protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) et
• protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA.
AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par les travaux de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et par toute autre activité de construction contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
- le plomb des peintures à base de plomb,
- la silice cristalline provenant des briques, du ciment et d'autres produits de maçonnerie ainsi que, et
- l'arsenic et le chrome issus du bois traité chimiquement.
Les risques reliés à l'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence à laquelle l'utilisateur effectue ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé, notamment un masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
- Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l'eau savonneuse. S'assurer de bien se protéger afin d'éviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
▲ AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection auditive appropriée conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l'utilisation du produit. Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
- L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V......volts A......ampères
Hz......hertzW......watts
min .....minutes \~ .....courantalternatif
--- ...courant continu .... courant alternatif ou
!! ......classe I fabrication continu
(mis à la terre) no ...... vitesse à vide
☐ ......fabrication classe II ...... borne de terre
(double isolation)
.../min .par minute
A ...... symbole d'avertissement
IPM.....impacts par minute
BPM ..... battements par minute
sfpm....pieds linéaires par minute (plpm)
r/min .... tours par minute
FPM .... fréquence par minute
S'assurer que l'intensité nominale du cordon d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. « 120 volts CA » indique que l'outil fonctionnera sur du courant alternatif. Une baisse de tension aussi légère que 10 % pourrait causer perte de puissance et surchauffe. Tous les outils PORTER-CABLE sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier le secteur.
DESCRIPTION (FIG. 1)
▲ AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.
Votre scie sauteuse PCE341 a été conçue pour le découpage professionnel du bois, de l'acier, de l'aluminium, du plastique et de la céramique.

A. Interrupteur marche/arrêt F. Protège-doigts
B. Bouton de verrouillage en G. Porte-lame position de marche H. Galet de guidage
C. Variateur de vitesse I. Châssis
D. Souffleur de sciure J. Sélecteur du
E. Verrou de lame mouvement pendulaire
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
▲ AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l'appareil du secteur avant d'installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.
VÉRIFICATION ET CHANGEMENT DE LA LAME
- Utilisez exclusivement des lames de scie conformes aux caractéristiques techniques incluses dans ce manuel d'utilisation.
- Seules des lames de scie bien affutées et en parfaite condition de marche devraient être utilisées. Éliminez et remplacez systématiquement toute lame fendue ou voilée.
• Vérifiez que la lame est solidement arrimée. - La lame de scie pourra chauffer pendant l'utilisation. Assurez-vous au moment de changer de lame qu'elle ait refroidi ou portez des gants de protection pour la manipuler.
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME (Fig. 2)
▲ AVERTISSEMENT : la lame de scie pourra chauffer pendant l'utilisation. Assurez-vous au moment de changer de lame qu'elle ait refroidi ou portez des gants de protection pour la manipuler.
Le système de changement de lame sans outil permet de changer les lames facilement et rapidement.
- Ouvrez le porte-lame (G) en rétractant complètement le verrou de lame (E).
- insérer la lame dans le porte-lame (G) tout en guidant la partie arrière de la lame dans la rainure du galet de guidage (H).
- Libérez le verrou de lame (E).
Pour retirer la lame, rétractez complètement le verrou de lame puis tirez la lame hors du porte-lame.
RÉGLAGE DE L'ANGLE DE BISEAU (Fig. 3)
Le châssis réglable (I) permet de couper des angles de biseau de 45° à droite et à gauche. L'échelle de biseau offre des positions préréglées à 0° et 45°.
- Desserrez les vis (K) à l'aide de la clé fournie à cet effet.
- Poussez le châssis (I) vers la lame de scie.
- Inclinez le châssis puis réglez l'angle de biseau désiré à l'aide de l'échelle.
- Resserrez les vis.

Le mouvement pendulaire ajustable garantit une course de travail parfaite en fonction du matériau.
Poussez le sélecteur (J) sur la position désirée à l'aide du tableau ci-dessous. Le sélecteur peut être manipulé pendant le fonctionnement de l'outil.
| 2 Coupes rapides – PVC | |||
| 2 Pièces épaisses – Fibre de verre, | résine acrylique | ||
| 1 Contreplaqué Aluminium – | |||
| Panneaux d’aggloméré Non ferreux – | |||
| 0 Pièces fines | Tôle – | ||
| Coupes fines | |||
INSTALLATION DU CAPOT PLASTIQUE DE CHÂSSIS ANTIRAYURE (FIG. 4)
Le capot de châssis antirayure (L) réduit tout dommage possible aux surfaces (sensibles) de pièces à travailler.
Enclenchez le capot sur le châssis comme illustré.

text_image
FIG. 4 LCONSIGNES D'UTILISATION
▲ AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l'appareil du secteur avant d'installer ou de retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.
▲ AVERTISSEMENT :
- Observer systématiquement les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
- S'assurer que la pièce à travailler est bien arrimée. Retirer tout clou, vis ou toute autre attache pouvant endommager la lame.
- Vérifier que l'espace sous la pièce est suffisant pour la lame. Ne pas couper de matériaux excédant la profondeur maximum de coupe de la lame.
- Utiliser exclusivement des lames bien affutées. Toute lame endommagée ou voilée doit être retirée immédiatement.
- Ne pas utiliser la scie pour découper des tuyaux ou des tubes.
- Ne pas faire tourner l'outil sans lame.
- Pour des résultats optimums, déplacer l'outil en douceur et régulièrement sur la pièce à travailler. Ne pas exercer de pression latérale sur la lame. Maintenir le châssis à plat sur la pièce et guider le cordon en le protégeant de l'outil. Pour couper des courbes, cercles, ou toute autre forme arrondie, pousser l'outil en avant avec douceur.
- Attendre l'arrêt complet de l'outil avant de retirer la lame de la pièce à travailler. Après utilisation, la lame pourra être brulante. Éviter tout contact.
Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (A).
Pour un travail continu, maintenez l'interrupteur (A) appuyé, enfoncez le bouton de verrouillage en position de marche (B) puis relâchez l'interrupteur.
Pour arrêter l'outil, relâchez l'interrupteur.
Pour sortir du mode continu, appuyez brièvement sur l'interrupteur puis relâchez-le. Mettez systématiquement l'interrupteur en position d'arrêt une fois le travail terminé et avant de débrancher l'outil.
RÉGLAGE DE LA VITESSE ÉLECTRONIQUE DE COUPE (Fig. 5)
▲ AVERTISSEMENT : Lorsque l'outil a été utilisé pendant une durée prolongée à une vitesse réduite, faites-le tourner environ 3 minutes à une vitesse à vide maximum.
La vitesse de coupe varie en fonction de la pression exercée sur l'interrupteur marche/arrêt (A).
Pour prérégler la vitesse de coupe, tournez le variateur de vitesse (C) sur la cadence désirée. Plus la cadence est élevée, plus la vitesse de coupe est rapide. Le réglage requis dépendra de l'épaisseur et du genre de matériau.
Utilisez des vitesses rapides pour découper des matériaux tendres comme le bois. Utilisez des vitesses lentes pour découper le métal.
PRISE DE L'OUTIL (Fig. 6)
Maintenez l'outil comme illustré.

- Tracez une ligne de coupe le cas échéant.
- Mettez l'outil en marche.
- Maintenez l'outil contre la pièce à travailler et suivez la ligne de coupe.
Pour couper parallèlement au bord de la pièce, installez le guide parallèle puis guidez la scie sauteuse le long de la pièce, comme illustré en figure 7.
COUPE DU BOIS À L'AIDE D'UN AVANT-TROU (Fig. 8)
- Tracez une ligne de coupe le cas échéant.
- Percez un trou (ø 12 mm min.) puis introduisez-y la lame de scie.
- Mettez l'outil en marche.
- Suivez le tracé de coupe.
Pour découper des formes parfaitement rondes, installez une barre de compas et ajustez-la sur le radius requis.

▲ AVERTISSEMENT : Utilisez un lubrifiant de refroidissement (huile de coupe) pour prévenir toute surchauffe de la lame ou de la pièce à travailler.
- Installez la lame appropriée.
- Procédez comme décrit ci-dessus.
GUIDE DE DEPANNAGE
Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site Web www.portercable.com pour obtenir une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de PORTER-CABLE.
ENTRETIEN
⚠ AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l'outil et le débrancher avant d'installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
NETTOYAGE
▲ AVERTISSEMENT : nous recommandons de suivre une procédure d'entretien, à savoir, d'enlever périodiquement la poussière et les éclats du carter de moteur à l'aide d'air comprimé sec et propre. Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, TOUJOURS porter des lunettes de sécurité ANSI Z87.1 au moment d'utiliser l'air comprimé.
▲ AVERTISSEMENT : lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniquement du savon doux et un chiffon humide. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des produits chimiques pouvant grandement endommager le plastique. En outre, ne pas utiliser d'essence, de térébenthine, de diluant à peinture ou à laque, de liquides pour nettoyage à sec ou tout autre produit semblable qui pourrait endommager gravement les composants en plastique. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et NE JAMAIS immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
L'OUTIL REFUSE DE DÉMARRER
Si l'outil refuse de démarrer, vérifiez que les broches de la fiche sont bien enfoncées dans la prise. Vérifiez aussi que les fusibles n'ont pas sauté ou que la ligne n'a pas disjoncté.
LUBRIFICATION
LUBRIFICATION DU GALET DE GUIDAGE (Fig. 2)
Appliquez une goutte d'huile sur le galet de guidage (H) à intervalles réguliers pour prévenir tout grippage.
SERVICE
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au www.portercable.com. Commander aussi des pièces auprès d'une succursale d'usine, ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses succursales d'usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.portercable.com ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d'autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT :
▲ AVERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés PORTER-CABLE avec le produit.
Une gamme complète d'accessoires est disponible auprès de votre fournisseur PORTER-CABLE, centres de réparation de l'usine PORTER-CABLE et centres de réparation agréés PORTER-CABLE. Veuillez consulter le site Web www.portercable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le plus près de chez vous.
ACCESSOIRES EN OPTION
Veuillez consulter votre détaillant pour plus d'informations quant aux accessoires appropriés.
Ceci inclut :
PC1203-3
Lame
PC1200H-3
Lame
PC1215H-3
Lame
PC1212H-3
Lame
PC1224M-3
Lame
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
PORTER-CABLE réparer, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.portercable.com ou composer le (888) 848-5175. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN: PORTER-CABLE entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat, et la.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS: Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique ou de la cloueuse PORTER-CABLE; celuici peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.portercable.com
REEMPLACEMENT GRATUIT DE L'ETIQUIETTE
Si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888) 848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Model PCE341
VS Jigsaw
SER.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL
MUST READ INSTRUCTION MANUAL. AND RESPIRATORY PROTECTION
ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION. ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBERÁ LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. SIEMPRE SE DEBERÁ LLEVAR LA PROTECCIÓN APROPIADA PARA LA VISTA Y PARA LAS VIAS RESPIRATORIAS. AVERTISSEMENT; A TITRE PRÉVENTIF, LIRE LE GUIDE. IL FAUT TOUJOURS PORTER DE L'EQUIPEMENT DE PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE APPROPRIE.
Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d' « étoile à quatre pointes » ♦ et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours.
Les marques de commerce suivies du symbole ® sont enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Offi ce et peuvent être enregistrées dans d'autres pays. D'autres marques de commerce peuvent également être applicables.